summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/manual/mod/mod_negotiation.xml.fr
blob: 24e2324e49e7c6a221955a23129f59f4f7c965ff (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE modulesynopsis SYSTEM "../style/modulesynopsis.dtd">
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../style/manual.fr.xsl"?>
<!-- English Revision : 1174747 -->
<!-- French translation : Lucien GENTIS -->
<!-- Reviewed by : Vincent Deffontaines -->

<!--
 Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
 contributor license agreements.  See the NOTICE file distributed with
 this work for additional information regarding copyright ownership.
 The ASF licenses this file to You under the Apache License, Version 2.0
 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
 the License.  You may obtain a copy of the License at

     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
 See the License for the specific language governing permissions and
 limitations under the License.
-->

<modulesynopsis metafile="mod_negotiation.xml.meta">

<name>mod_negotiation</name>
<description>Effectue la <a
href="../content-negotiation.html">n&eacute;gociation de
contenu</a></description>
<status>Base</status>
<sourcefile>mod_negotiation.c</sourcefile>
<identifier>negotiation_module</identifier>

<summary>
    <p>La n&eacute;gociation de contenu, ou plus pr&eacute;cis&eacute;ment la s&eacute;lection de
    contenu, est la s&eacute;lection parmi plusieurs documents disponibles, du
    document qui "colle" au plus pr&egrave;s des possibilit&eacute;s du client. Pour y
    parvenir, deux m&eacute;thodes sont employ&eacute;es.</p>

    <ul>
      <li>Une table de correspondances de types (un fichier associ&eacute; au
      gestionnaire <code>type-map</code>) qui contient une liste
      explicite des fichiers contenant les diff&eacute;rentes variantes.</li>

      <li>Une recherche multivues (Multiviews) (activ&eacute;e par l'<directive
      module="core">Options</directive> <code>Multiviews</code>), o&ugrave; le
      serveur effectue une recherche de correspondance de mod&egrave;le de nom
      de fichier implicite, et fait son choix parmi les r&eacute;sultats.</li>
    </ul>
</summary>
<seealso><directive module="core">Options</directive></seealso>
<seealso><module>mod_mime</module></seealso>
<seealso><a href="../content-negotiation.html">N&eacute;gociation de
contenu</a></seealso>
<seealso><a href="../env.html">Variables d'environnement</a></seealso>

<section id="typemaps"><title>Tables de correspondances de types</title>
    <p>Une table de correspondances de types poss&egrave;de un format similaire
    &agrave; celui des en-t&ecirc;tes de messagerie RFC822. Elle contient des
    descriptions de documents s&eacute;par&eacute;es par des lignes vides, toute ligne
    commen&ccedil;ant par un di&egrave;se ('#') &eacute;tant consid&eacute;r&eacute;e comme un
    commentaire. Une description de document comporte plusieurs
    enregistrements d'en-t&ecirc;tes ; chaque enregistrement peut &ecirc;tre r&eacute;parti
    sur plusieurs lignes &agrave; condition que les lignes suppl&eacute;mentaires
    commencent par un ou plusieurs espaces. Lors du traitement, les
    espaces de d&eacute;but de ligne seront supprim&eacute;s et les lignes
    concat&eacute;n&eacute;es. L'enregistrement d'un en-t&ecirc;te comprend un mot-cl&eacute; qui
    se termine toujours par un caract&egrave;re "deux-points" ':', suivi d'une
    valeur. Les espaces sont autoris&eacute;s entre le nom d'en-t&ecirc;te et sa
    valeur, ainsi qu'entre les diff&eacute;rents &eacute;l&eacute;ments de la valeur. Les
    en-t&ecirc;tes autoris&eacute;s sont :</p>

    <dl>
      <dt><code>Content-Encoding:</code></dt>
      <dd>Le codage du fichier. Apache ne reconna&icirc;t que les codages
      d&eacute;finis par une directive <directive
      module="mod_mime">AddEncoding</directive>. Sont normalement inclus
      les codages <code>x-compress</code> pour les fichiers compress&eacute;s
      avec compress, et <code>x-gzip</code> pour les fichiers compress&eacute;s
      avec gzip. Le pr&eacute;fixe <code>x-</code> est ignor&eacute; lors des
      comparaisons de codages.</dd>

      <dt><code>Content-Language:</code></dt>
      <dd>Le(s) langage(s) de la variante, sous la forme d'un symbole de
      langage Internet standard (<a
      href="http://www.ietf.org/rfc/rfc1766.txt">RFC 1766</a>). Par
      exemple, <code>en</code> correspond &agrave; l'anglais. Si la variante
      contient plusieurs langages, ils sont s&eacute;par&eacute;s par des
      virgules.</dd>

      <dt><code>Content-Length:</code></dt>
      <dd>La taille du fichier en octets. Si cet en-t&ecirc;te n'est pas
      pr&eacute;sent, c'est la taille r&eacute;elle du fichier qui est utilis&eacute;e.</dd>

      <dt><code>Content-Type:</code></dt>

      <dd>
        Le <glossary ref="mime-type">type MIME</glossary> du document
	avec des param&egrave;tres optionnels. Les param&egrave;tres sont s&eacute;par&eacute;s du
	type de m&eacute;dium ainsi qu'entre eux par un point-virgule, et
	poss&egrave;dent la syntaxe <code>nom=valeur</code>. Les param&egrave;tres
	courants sont :

        <dl>
          <dt><code>level</code></dt>
          <dd>un entier sp&eacute;cifiant la version du type de m&eacute;dia. Pour
	  <code>text/html</code>, la valeur par d&eacute;faut est 2, sinon
	  0.</dd>

          <dt><code>qs</code></dt>
          <dd>un nombre en virgule flottante de 0[.000] &agrave; 1[.000], indiquant la
	  "qualit&eacute;" relative de la variante courante par rapport aux
	  autres variantes disponibles, ind&eacute;pendamment des possibilit&eacute;s
	  du client. Par exemple, un fichier jpeg est en g&eacute;n&eacute;ral une
	  source de qualit&eacute; sup&eacute;rieure &agrave; un fichier ascii s'il est cens&eacute;
	  repr&eacute;senter une image. Cependant, si la ressource repr&eacute;sent&eacute;e
	  est une image ascii, un fichier ascii poss&egrave;dera une qualit&eacute;
	  sup&eacute;rieure &agrave; un fichier jpeg. Toutes les valeurs de
	  <code>qs</code> sont donc sp&eacute;cifiques &agrave; une certaine
	  ressource.</dd>
        </dl>

        <example><title>Exemple</title>
          Content-Type: image/jpeg; qs=0.8
        </example>
      </dd>

      <dt><code>URI:</code></dt>
      <dd>l'URI du fichier contenant la variante (du type de m&eacute;dium
      donn&eacute;, cod&eacute; selon le codage de contenu donn&eacute;). Cet URI est
      consid&eacute;r&eacute; comme relatif au fichier de correspondances ; il doit
      &ecirc;tre situ&eacute; sur le m&ecirc;me serveur, et doit faire r&eacute;f&eacute;rence au
      fichier auquel le client se verrait accorder l'acc&egrave;s s'il &eacute;tait
      requis directement.</dd>

      <dt><code>Body:</code></dt>
      <dd>Le contenu r&eacute;el de la ressource
      peut &ecirc;tre inclus dans la table de correspondances en utilisant
      l'en-t&ecirc;te Body. Cet en-t&ecirc;te doit contenir une cha&icirc;ne d&eacute;signant un
      d&eacute;limiteur pour le contenu du corps. Les lignes suivantes du
      fichier de correspondances de types seront alors consid&eacute;r&eacute;es comme
      parties du corps de la ressource jusqu'&agrave; ce que le d&eacute;limiteur soit
      d&eacute;tect&eacute;.

      <example><title>Exemple:</title>
        Body:----xyz----<br />
        &lt;html&gt;<br />
        &lt;body&gt;<br />
        &lt;p&gt;Contenu de la page.&lt;/p&gt;<br />
        &lt;/body&gt;<br />
        &lt;/html&gt;<br />
        ----xyz----
      </example>
      </dd>
    </dl>

    <p>Consid&eacute;rons une ressource, <code>document.html</code>, disponible
    en anglais, en fran&ccedil;ais et en allemand. Les fichiers correspondants
    se nomment respectivement <code>document.html.en</code>,
    <code>document.html.fr</code>, et <code>document.html.de</code>. Le
    fichier de correspondances de types se nommera
    <code>document.html.var</code> et contiendra ce qui suit :</p>

    <example>
    URI: document.html<br />
    <br />
    Content-language: en<br />
    Content-type: text/html<br />
    URI: document.html.en<br />
    <br />
    Content-language: fr<br />
    Content-type: text/html<br />
    URI: document.html.fr<br />
    <br />
    Content-language: de<br />
    Content-type: text/html<br />
    URI: document.html.de<br />
    <br />

    </example>

    <p>Ces quatre fichiers doivent se trouver dans le m&ecirc;me r&eacute;pertoire,
    et le fichier <code>.var</code> doit &ecirc;tre associ&eacute; au gestionnaire
    <code>type-map</code> via une directive <directive
    module="mod_mime">AddHandler</directive> :</p>

    <example>
    AddHandler type-map .var
    </example>

    <p>A l'arriv&eacute;e d'une requ&ecirc;te pour la ressource
    <code>document.html</code>, le fichier
    <code>document.html.var</code> sera consult&eacute;, et la variante de
    <code>document.html</code> qui correspond le mieux &agrave; la pr&eacute;ference
    de langage sp&eacute;cifi&eacute;e dans l'en-t&ecirc;te de la requ&ecirc;te de l'utilisateur
    <code>Accept-Language</code> sera choisie.</p>
</section>

<section id="multiviews"><title>Multivues</title>
    <p>Une recherche Multivues est activ&eacute;e par l'<directive
    module="core">Options</directive> <code>Multiviews</code>. Si le
    serveur re&ccedil;oit une requ&ecirc;te pour <code>/un/r&eacute;pertoire/foo</code>, et
    si <code>/un/r&eacute;pertoire/foo</code> n'existe pas, le serveur parcourt
    le r&eacute;pertoire &agrave; la recherche de tous les fichiers de nom
    <code>foo.*</code>, et simule v&eacute;ritablement une correspondance de
    type qui nomme tous ces fichiers en leur assignant les m&ecirc;mes type
    de m&eacute;dia et codage de contenu qu'ils auraient eus si le client avait
    requis l'un d'entre eux avec son nom complet. Il choisit ensuite le
    fichier qui correspond le mieux au profile du client, puis renvoie
    le document.</p>

    <p>La directive <directive
    module="mod_mime">MultiviewsMatch</directive> d&eacute;finit si Apache doit
    prendre en compte les fichiers qui ne comportent pas de m&eacute;tadonn&eacute;es
    de n&eacute;gociation de contenu lors du choix du fichier &agrave; servir.</p>
</section>

<directivesynopsis>
<name>CacheNegotiatedDocs</name>
<description>Permet la mise en cache au niveau des serveurs mandataires
des documents dont le contenu a &eacute;t&eacute; n&eacute;goci&eacute;</description>
<syntax>CacheNegotiatedDocs On|Off</syntax>
<default>CacheNegotiatedDocs Off</default>
<contextlist><context>server config</context><context>virtual host</context>
</contextlist>

<usage>
    <p>Si elle est d&eacute;finie &agrave; "on", cette directive permet la mise en
    cache au niveau des serveurs mandataires des documents dont le
    contenu a &eacute;t&eacute; n&eacute;goci&eacute;. Le processus de mise en cache sera alors plus
    efficace, mais des clients se trouvant derri&egrave;re le mandataire
    seront alors susceptibles de se voir servir des versions de
    documents qui ne correspondent pas forc&eacute;ment &agrave; leurs attentes.</p>

    <p>Cette directive ne s'applique qu'aux requ&ecirc;tes en provenance de
    navigateurs HTTP/1.0. HTTP/1.1 fournit un bien meilleur contr&ocirc;le de
    la mise en cache des documents au contenu n&eacute;goci&eacute;, et cette
    directive n'a aucun effet sur les r&eacute;ponses aux requ&ecirc;tes
    HTTP/1.1.</p>

</usage>
</directivesynopsis>

<directivesynopsis>
<name>ForceLanguagePriority</name>
<description>Action &agrave; entreprendre si un document acceptable unique
n'est pas trouv&eacute;</description>
<syntax>ForceLanguagePriority None|Prefer|Fallback [Prefer|Fallback]</syntax>
<default>ForceLanguagePriority Prefer</default>
<contextlist><context>server config</context><context>virtual host</context>
<context>directory</context><context>.htaccess</context></contextlist>
<override>FileInfo</override>
<compatibility>Disponible depuis la version 2.0.30</compatibility>

<usage>
    <p>La directive <directive>ForceLanguagePriority</directive> utilise
    le langage d&eacute;fini par la directive <directive
    module="mod_negotiation">LanguagePriority</directive> pour terminer
    la n&eacute;gociation lorsque le serveur n'est pas en mesure de trouver une
    solution satisfaisante unique.</p>

    <p><code>ForceLanguagePriority Prefer</code> utilise la directive
    <code>LanguagePriority</code> pour servir le r&eacute;sultat d'un choix
    unique, au lieu de renvoyer un r&eacute;sultat HTTP 300 (MULTIPLE CHOICES),
    lorsque que plusieurs choix &eacute;quivalents sont disponibles. Par
    exemple, avec les deux directives ci-dessous, si l'en-t&ecirc;te
    <code>Accept-Language</code> de l'utilisateur assigne &agrave;
    <code>en</code> et <code>de</code> une qualit&eacute; de <code>.500</code>
    (les deux langages sont &eacute;galement acceptables), alors c'est la
    premi&egrave;re variante acceptable de langue <code>en</code> qui sera
    servie.</p>

    <example>
      LanguagePriority en fr de<br />
      ForceLanguagePriority Prefer
    </example>

    <p><code>ForceLanguagePriority Fallback</code> utilise la directive
    <directive module="mod_negotiation">LanguagePriority</directive>
    pour servir un r&eacute;sultat valide, au lieu de renvoyer un r&eacute;sultat HTTP
    406 (NOT ACCEPTABLE). Avec les deux directives ci-dessous, si
    l'en-t&ecirc;te <code>Accept-Language</code> de l'utilisateur ne mentionne
    que les r&eacute;ponses de langage <code>es</code>, et si aucune variante
    dans cette langue n'est trouv&eacute;e, c'est la premi&egrave;re variante de la
    liste d&eacute;finie par la directive <directive module="mod_negotiation"
    >LanguagePriority</directive> qui sera servie.</p>

    <example>
      LanguagePriority en fr de<br />
      ForceLanguagePriority Fallback
    </example>

    <p>Les deux options, <code>Prefer</code> et <code>Fallback</code>,
    peuvent &ecirc;tre sp&eacute;cifi&eacute;es, de fa&ccedil;on &agrave; ce que la variante servie soit
    la premi&egrave;re variante qui convient d&eacute;finie par la directive
    <directive module="mod_negotiation">LanguagePriority</directive> si
    plusieurs variantes sont &eacute;galement acceptables, ou le premier
    document disponible si aucune variante ne convient &agrave; la liste de
    langages acceptables fournie par le client.</p>
</usage>
<seealso><directive module="mod_mime">AddLanguage</directive></seealso>
</directivesynopsis>

<directivesynopsis>
<name>LanguagePriority</name>
<description>L'ordre de priorit&eacute; des variantes de langages pour les
cas o&ugrave; le client n'a pas formul&eacute; de pr&eacute;f&eacute;rences</description>
<syntax>LanguagePriority <var>langage-MIME</var> [<var>langage-MIME</var>]
...</syntax>
<contextlist><context>server config</context><context>virtual host</context>
<context>directory</context><context>.htaccess</context></contextlist>
<override>FileInfo</override>

<usage>
    <p>La directive <directive>LanguagePriority</directive> permet de
    d&eacute;finir, au cours du traitement d'une requ&ecirc;te Multivues, l'ordre de
    priorit&eacute; des variantes de langages pour les cas
    o&ugrave; le client n'a pas formul&eacute; de pr&eacute;f&eacute;rences. La liste &eacute;num&egrave;re les
    <var>langages-MIME</var> dans un ordre de pr&eacute;f&eacute;rences
    d&eacute;croissantes.</p>

    <example><title>Exemple:</title>
      LanguagePriority en fr de
    </example>

    <p>Dans le cas d'une requ&ecirc;te pour <code>foo.html</code>, si
    <code>foo.html.fr</code> et <code>foo.html.de</code> existent, et si
    le client n'a pas formul&eacute; de pr&eacute;f&eacute;rences, c'est le fichier
    <code>foo.html.fr</code> qui sera renvoy&eacute;.</p>

    <p>Notez que cette directive n'a d'effet que si le 'meilleur'
    langage n'a pas pu &ecirc;tre d&eacute;termin&eacute; d'une autre mani&egrave;re ou si la
    valeur de la directive  <directive
    module="mod_negotiation">ForceLanguagePriority</directive> est
    diff&eacute;rente de <code>None</code>. En g&eacute;n&eacute;ral, c'est le client qui
    d&eacute;termine le langage pr&eacute;f&eacute;r&eacute;, non le serveur.</p>
</usage>
<seealso><directive module="mod_mime">AddLanguage</directive></seealso>
</directivesynopsis>

</modulesynopsis>