summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2002-09-11 16:56:46 +0200
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2002-09-11 16:56:46 +0200
commit86bc1e530ef0e4410afc42de2abfc47345675f25 (patch)
tree84e06d5089dd9df6af2bc2d9b2b64dac96b15a36
parentAbout to release 1.1.92 (diff)
downloadgnupg2-86bc1e530ef0e4410afc42de2abfc47345675f25.tar.xz
gnupg2-86bc1e530ef0e4410afc42de2abfc47345675f25.zip
Argh, msgfmt reformatted some entries during the make distcheckV1-1-92
-rw-r--r--po/de.po35
1 files changed, 26 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1fb6ed568..e7b65f017 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -837,7 +837,9 @@ msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
#: g10/g10.c:1390
#, c-format
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
-msgstr "Verschlüsselungserweiterung \"%s\" wurde wegen falscher Rechte nicht geladen\n"
+msgstr ""
+"Verschlüsselungserweiterung \"%s\" wurde wegen falscher Rechte nicht "
+"geladen\n"
#: g10/g10.c:1523
#, c-format
@@ -1917,7 +1919,9 @@ msgstr "Fehler beim Erzeugen des Mantras: %s\n"
#: g10/encode.c:210
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
-msgstr "Aufgrund des S2K-Modus kann ein symmetrisches ESK Packet nicht benutzt werden\n"
+msgstr ""
+"Aufgrund des S2K-Modus kann ein symmetrisches ESK Packet nicht benutzt "
+"werden\n"
#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486
#, c-format
@@ -3797,31 +3801,40 @@ msgstr "WARNUNG: Widersprechende Hashverfahren in der signierten Nachricht\n"
msgid ""
"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
"signatures!\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schlüssel ist für Signaturen NICHT sicher genug!\n"
+msgstr ""
+"Schlüssel %08lX: Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schlüssel ist für "
+"Signaturen NICHT sicher genug!\n"
#: g10/sig-check.c:224
#, c-format
msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "Öffentlicher Schlüssel %08lX ist um %lu Sekunde jünger als die Unterschrift\n"
+msgstr ""
+"Öffentlicher Schlüssel %08lX ist um %lu Sekunde jünger als die Unterschrift\n"
#: g10/sig-check.c:225
#, c-format
msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "Öffentlicher Schlüssel %08lX ist um %lu Sekunden jünger als die Unterschrift\n"
+msgstr ""
+"Öffentlicher Schlüssel %08lX ist um %lu Sekunden jünger als die "
+"Unterschrift\n"
#: g10/sig-check.c:234
#, c-format
msgid ""
"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
"problem)\n"
-msgstr "Der Schlüssel %08lX wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren stimmen nicht überein)\n"
+msgstr ""
+"Der Schlüssel %08lX wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
+"Uhren stimmen nicht überein)\n"
#: g10/sig-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
"problem)\n"
-msgstr "Der Schlüssel %08lX wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren stimmen nicht überein)\n"
+msgstr ""
+"Der Schlüssel %08lX wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise "
+"oder Uhren stimmen nicht überein)\n"
#: g10/sig-check.c:249
#, c-format
@@ -3831,7 +3844,9 @@ msgstr "Hinweis: Signaturschlüssel %08lX ist am %s verfallen.\n"
#: g10/sig-check.c:348
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
-msgstr "Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift von Schlüssel %08lX, wegen unbekanntem \"critical bit\"\n"
+msgstr ""
+"Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift von Schlüssel %08lX, wegen unbekanntem "
+"\"critical bit\"\n"
#: g10/sign.c:103
#, c-format
@@ -4709,7 +4724,9 @@ msgstr "%s: Schlüsselbund erstellt\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n"
-#~ msgstr "Sie müssen GnuPG noch einmal starten, damit es die neue Konfigurationsdatei liest\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie müssen GnuPG noch einmal starten, damit es die neue "
+#~ "Konfigurationsdatei liest\n"
#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
#~ msgstr "Ändern der Zugriffsrechte für `%s' ist fehlgeschlagen: %s\n"