summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2014-10-26 12:40:30 +0100
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2014-10-26 12:40:30 +0100
commit4a22711e254cad59caf452c9e18d2527d9d06cf2 (patch)
tree89ee150df01a62b3eb29d1d6a529c8206e1cba7d
parentpo: Translate new string to German. (diff)
downloadgnupg2-4a22711e254cad59caf452c9e18d2527d9d06cf2.tar.xz
gnupg2-4a22711e254cad59caf452c9e18d2527d9d06cf2.zip
po: Auto update
--
-rw-r--r--po/fr.po15
-rw-r--r--po/ja.po15
-rw-r--r--po/uk.po15
3 files changed, 33 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index aad9a1f39..29e3e9d49 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -65,6 +65,9 @@ msgstr ""
"Veuillez entrer votre phrase de passe, pour pouvoir débloquer la clef "
"secrète pendant cette session"
+msgid "does not match - try again"
+msgstr "ne correspond pas — veuillez réessayer"
+
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
@@ -72,6 +75,9 @@ msgstr ""
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (essai %d sur %d)"
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
msgid "PIN too long"
msgstr "Code personnel trop long"
@@ -158,9 +164,6 @@ msgstr ""
"Veuillez entrer une phrase de passe pour protéger la clef secrète%%0A %s"
"%%0A %s%%0Areçue dans l'espace de stockage de clefs de gpg-agent"
-msgid "does not match - try again"
-msgstr "ne correspond pas — veuillez réessayer"
-
#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "échec de création du flux à partir de cette socket : %s\n"
@@ -7310,9 +7313,13 @@ msgstr ""
msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
msgstr "Utilisation : @DIRMNGR@ [options] (-h pour l'aide)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+#| "LDAP and OCSP access for @GNUPG@\n"
msgid ""
"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
-"LDAP and OCSP access for @GNUPG@\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"Syntaxe : @DIRMNGR@ [options] [commande [arguments]]\n"
"Accès LDAP et OCSP pour @GNUPG@\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 975c2ec52..0faf2228b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -64,6 +64,9 @@ msgstr ""
"あなたのパスフレーズを入力してください(このセッションで秘密鍵のロックを解除す"
"るために使われます)"
+msgid "does not match - try again"
+msgstr "一致しません - もう一度"
+
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
@@ -71,6 +74,9 @@ msgstr ""
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (現在 %d / 最大 %d)"
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
msgid "PIN too long"
msgstr "PINが長すぎます"
@@ -157,9 +163,6 @@ msgstr ""
"パスフレーズを入力してください。gpg-agentの鍵の保管で受信した秘密鍵%%0A %s"
"%%0A %s%%0Aを保護します。"
-msgid "does not match - try again"
-msgstr "一致しません - もう一度"
-
#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "ソケットからストリームを作成するのに失敗しました: %s\n"
@@ -6896,9 +6899,13 @@ msgstr ""
msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
msgstr "使い方: @DIRMNGR@ [オプション] (ヘルプは -h)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+#| "LDAP and OCSP access for @GNUPG@\n"
msgid ""
"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
-"LDAP and OCSP access for @GNUPG@\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"形式: @DIRMNGR@ [オプション] [コマンド [引数]]\n"
"@GnuPG@のLDAPとOCSPアクセス\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f5f3d91af..2fc151c59 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -66,6 +66,9 @@ msgstr ""
"Будь ласка, вкажіть ваш пароль, щоб ключ можна було розблокувати для цього "
"сеансу"
+msgid "does not match - try again"
+msgstr "паролі не збігаються, повторіть спробу"
+
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
@@ -73,6 +76,9 @@ msgstr ""
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (спроба %d з %d)"
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
msgid "PIN too long"
msgstr "Занадто довгий пінкод"
@@ -160,9 +166,6 @@ msgstr ""
"Будь ласка, вкажіть пароль для захисту отриманого закритого ключа%%0A %s"
"%%0A %s%%0Aу сховищі ключів gpg-agent"
-msgid "does not match - try again"
-msgstr "паролі не збігаються, повторіть спробу"
-
#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "не вдалося створити потік даних з сокета: %s\n"
@@ -7104,9 +7107,13 @@ msgstr ""
msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
msgstr "Використання: @DIRMNGR@ [параметри] (-h — довідка)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+#| "LDAP and OCSP access for @GNUPG@\n"
msgid ""
"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
-"LDAP and OCSP access for @GNUPG@\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"Синтаксис: @DIRMNGR@ [параметри] [команда [аргументи]]\n"
"Доступ до LDAP і OCSP для @GNUPG@\n"