diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2015-06-11 13:05:53 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2015-06-11 13:05:53 +0200 |
commit | 41a62a57a42bf6dd17c51ec7d976d62d7c2facdc (patch) | |
tree | 26b8361da30d89d2024d80542436d54513f714de | |
parent | po: Update German translation (diff) | |
download | gnupg2-41a62a57a42bf6dd17c51ec7d976d62d7c2facdc.tar.xz gnupg2-41a62a57a42bf6dd17c51ec7d976d62d7c2facdc.zip |
po: Auto-update
--
-rw-r--r-- | po/ca.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 19 |
25 files changed, 292 insertions, 219 deletions
@@ -404,6 +404,9 @@ msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" msgid "allow caller to override the pinentry" msgstr "" +msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgstr "" + # Gènere? Nombre? ivb # Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is # uncompressed so we know the gender. jm @@ -5517,6 +5520,14 @@ msgstr "error de lectura: %s\n" msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de dades de confiança: no s'ha pogut sincronitzar: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create lock for '%s'\n" +msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't lock '%s'\n" +msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n" + #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "reg de la base de dades de confiança %lu: ha fallat lseek: %s\n" @@ -5539,14 +5550,6 @@ msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: el directori no existeix!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n" - #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: no s'ha pogut crear un registre de versió: %s" @@ -402,6 +402,9 @@ msgstr "umožnit přednastavení hesla" msgid "allow caller to override the pinentry" msgstr "" +msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgstr "" + msgid "enable ssh support" msgstr "zapnout podporu pro OpenSSH" @@ -5110,6 +5113,14 @@ msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "databáze důvěry: synchronizace selhala %s\n" #, c-format +msgid "can't create lock for '%s'\n" +msgstr "pro „%s“ nelze vytvořit zámek\n" + +#, c-format +msgid "can't lock '%s'\n" +msgstr "„%s“ nelze zamknout\n" + +#, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "záznam v databázi důvěry %lu: lseek() se nepodařil: %s\n" @@ -5129,14 +5140,6 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: adresář neexistuje!\n" #, c-format -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "pro „%s“ nelze vytvořit zámek\n" - -#, c-format -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "„%s“ nelze zamknout\n" - -#, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: nepodařilo se vytvořit záznam verze: %s" @@ -413,6 +413,9 @@ msgstr "tillad forhåndsindstilling af adgangsfrase" msgid "allow caller to override the pinentry" msgstr "" +msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "enable ssh-agent emulation" msgid "enable ssh support" @@ -5347,6 +5350,16 @@ msgstr "læsefejl i »%s«: %s\n" msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: synkronisering mislykkedes: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" +msgstr "kan ikke oprette lås for »%s«\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" +msgstr "kan ikke låse »%s«\n" + #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: lseek mislykkedes: %s\n" @@ -5367,16 +5380,6 @@ msgstr "kan ikke tilgå »%s«: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: mappe findes ikke!\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't create lock for `%s'\n" -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "kan ikke oprette lås for »%s«\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't lock `%s'\n" -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "kan ikke låse »%s«\n" - #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: kunne ikke oprette versionspost: %s" @@ -380,6 +380,9 @@ msgstr " : %s\n" msgid "allow caller to override the pinentry" msgstr "" +msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" @@ -5390,6 +5393,14 @@ msgstr " : %s\n" msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: sync : %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create lock for '%s'\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't lock '%s'\n" +msgstr " `%s'\n" + #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: lseek: %s\n" @@ -5409,14 +5420,6 @@ msgstr " `%s': %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: !\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr " `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr " `%s'\n" - #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: : %s" @@ -382,6 +382,9 @@ msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" msgid "allow caller to override the pinentry" msgstr "" +msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" @@ -5345,6 +5348,14 @@ msgstr "kiraso: %s\n" msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "fido-datenaro: sync malsukcesis: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create lock for '%s'\n" +msgstr "ne povas krei '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't lock '%s'\n" +msgstr "ne povas malfermi '%s'\n" + #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "fido-datenaro loko %lu: lseek malsukcesis: %s\n" @@ -5364,14 +5375,6 @@ msgstr "ne povas fermi '%s': %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: dosierujo ne ekzistas!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "ne povas krei '%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "ne povas malfermi '%s'\n" - #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: malsukcesis krei versiregistron: %s" @@ -427,6 +427,9 @@ msgstr "permitir preestablecer frase contrasea" msgid "allow caller to override the pinentry" msgstr "" +msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "enable ssh-agent emulation" msgid "enable ssh support" @@ -5355,6 +5358,16 @@ msgstr "error de lectura `%s': %s\n" msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallo sincronizacin: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" +msgstr "no se puede crear el bloqueo para `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" +msgstr "no se puede bloquear `%s'\n" + #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "registro base de datos de confianza %lu: lseek fallido: %s\n" @@ -5376,16 +5389,6 @@ msgstr "no se puede acceder a `%s': %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: el directorio no existe!\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't create lock for `%s'\n" -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "no se puede crear el bloqueo para `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't lock `%s'\n" -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "no se puede bloquear `%s'\n" - #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: fallo en la creacin del registro de versin: %s" @@ -378,6 +378,9 @@ msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" msgid "allow caller to override the pinentry" msgstr "" +msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" @@ -5322,6 +5325,14 @@ msgstr "viga lugemisel: %s\n" msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: sync ebannestus: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create lock for '%s'\n" +msgstr "`%s' ei nnestu luua: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't lock '%s'\n" +msgstr "`%s' ei nnestu avada\n" + #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb kirje %lu: lseek ebannestus: %s\n" @@ -5341,14 +5352,6 @@ msgstr "`%s' ei nnestu sulgeda: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: kataloogi ei ole!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "`%s' ei nnestu luua: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "`%s' ei nnestu avada\n" - #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: versioonikirje loomine ei nnestu: %s" @@ -394,6 +394,9 @@ msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" msgid "allow caller to override the pinentry" msgstr "" +msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" @@ -5376,6 +5379,14 @@ msgstr "lukuvirhe: %s\n" msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: synkronointi epäonnistui: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create lock for '%s'\n" +msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't lock '%s'\n" +msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata\n" + #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: lseek epäonnistui: %s\n" @@ -5395,14 +5406,6 @@ msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi sulkea: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: hakemistoa ei ole olemassa!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata\n" - #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: versiotietueen luonti epäonnistui: %s" @@ -384,6 +384,9 @@ msgstr "permettre de préconfigurer la phrase secrète" msgid "allow caller to override the pinentry" msgstr "" +msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgstr "" + msgid "enable ssh support" msgstr "activer la prise en charge de SSH" @@ -5226,6 +5229,14 @@ msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de confiance : échec de synchronisation : %s\n" #, c-format +msgid "can't create lock for '%s'\n" +msgstr "impossible de créer un verrou pour « %s »\n" + +#, c-format +msgid "can't lock '%s'\n" +msgstr "impossible de verrouiller « %s »\n" + +#, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "enregistrement de base de confiance %lu : échec de lseek : %s\n" @@ -5246,14 +5257,6 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s : le répertoire n'existe pas.\n" #, c-format -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "impossible de créer un verrou pour « %s »\n" - -#, c-format -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "impossible de verrouiller « %s »\n" - -#, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s : impossible de créer un enregistrement de version : %s" @@ -380,6 +380,9 @@ msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" msgid "allow caller to override the pinentry" msgstr "" +msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" @@ -5380,6 +5383,14 @@ msgstr "erro de lectura: %s\n" msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallou a sincronizacin: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create lock for '%s'\n" +msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't lock '%s'\n" +msgstr "non se puido abrir `%s'\n" + #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "rexistro da base de datos de confianza %lu: lseek fallou: %s\n" @@ -5400,14 +5411,6 @@ msgstr "non se pode pechar `%s': %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: o directorio non existe!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "non se puido abrir `%s'\n" - #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: non se puido crea-lo rexistro de versin: %s" @@ -378,6 +378,9 @@ msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" msgid "allow caller to override the pinentry" msgstr "" +msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" @@ -5352,6 +5355,14 @@ msgstr "Olvassi hiba: %s.\n" msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "Bizalmi adatbzis: szinkronizci sikertelen: %s.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create lock for '%s'\n" +msgstr "Nem tudom ltrehozni a(z) \"%s\" llomnyt: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't lock '%s'\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n" + #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "Bizalmi adatbzis %lu. rekord: lseek sikertelen: %s.\n" @@ -5371,14 +5382,6 @@ msgstr "Nem tudom bezrni a(z) \"%s\" llomnyt: %s.\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: Knyvtr nem ltezik!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "Nem tudom ltrehozni a(z) \"%s\" llomnyt: %s.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n" - #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: Nem sikerlt verzirekordot ltrehoznom: %s" @@ -383,6 +383,9 @@ msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" msgid "allow caller to override the pinentry" msgstr "" +msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" @@ -5342,6 +5345,14 @@ msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n" msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: gagal sync: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create lock for '%s'\n" +msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't lock '%s'\n" +msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n" + #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: lseek gagal: %s\n" @@ -5361,14 +5372,6 @@ msgstr "tidak dapat menutup `%s': %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: direktori tidak ada!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n" - #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: gagal membuat catatan versi: %s" @@ -378,6 +378,9 @@ msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" msgid "allow caller to override the pinentry" msgstr "" +msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" @@ -5380,6 +5383,14 @@ msgstr "errore di lettura: %s\n" msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: sync fallita: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create lock for '%s'\n" +msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't lock '%s'\n" +msgstr "impossibile aprire `%s'\n" + #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: lseek fallita: %s\n" @@ -5399,14 +5410,6 @@ msgstr "impossibile chiudere `%s': %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: la directory non esiste!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "impossibile aprire `%s'\n" - #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: creazione del record della versione fallita: %s" @@ -374,6 +374,9 @@ msgstr "パスフレーズの事前設定を認める" msgid "allow caller to override the pinentry" msgstr "pinentryより優先してパスフレーズ入力を認める" +msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgstr "" + msgid "enable ssh support" msgstr "sshサポートを有功にする" @@ -5000,6 +5003,14 @@ msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "信用データベース: 同期に失敗しました: %s\n" #, c-format +msgid "can't create lock for '%s'\n" +msgstr "'%s'のロックを作成できません\n" + +#, c-format +msgid "can't lock '%s'\n" +msgstr "'%s'がロックできません\n" + +#, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "信用データベース レコード%lu: シークに失敗しました: %s\n" @@ -5019,14 +5030,6 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: ディレクトリがありません!\n" #, c-format -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "'%s'のロックを作成できません\n" - -#, c-format -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "'%s'がロックできません\n" - -#, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: バージョン・レコードの作成に失敗しました: %s" @@ -390,6 +390,9 @@ msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" msgid "allow caller to override the pinentry" msgstr "" +msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgstr "" + msgid "enable ssh support" msgstr "" @@ -5203,6 +5206,16 @@ msgstr "lesefeil ved %s: %s\n" msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" +msgstr "kan ikke opprette ls for %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" +msgstr "kan ikke lse %s\n" + #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "" @@ -5223,16 +5236,6 @@ msgstr "kan ikke aksere %s: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't create lock for `%s'\n" -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "kan ikke opprette ls for %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't lock `%s'\n" -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "kan ikke lse %s\n" - #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "" @@ -404,6 +404,9 @@ msgstr "zezwolenie na predefiniowane haso" msgid "allow caller to override the pinentry" msgstr "" +msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgstr "" + msgid "enable ssh support" msgstr "" @@ -5374,6 +5377,16 @@ msgstr "bd odczytu w ,,%s'': %s\n" msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "baza zaufania: synchronizacja nie powioda si %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" +msgstr "nie mona utworzy blokady dla ,,%s''\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" +msgstr "nie mona zablokowa ,,%s''\n" + #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "baza zaufania, wpis %lu: funkcja lseek() nie powioda si: %s\n" @@ -5394,16 +5407,6 @@ msgstr "nie mona dosta si do ,,%s'': %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't create lock for `%s'\n" -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "nie mona utworzy blokady dla ,,%s''\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't lock `%s'\n" -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "nie mona zablokowa ,,%s''\n" - #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: stworzenie zapisu o wersji nie powiodo si: %s" @@ -383,6 +383,9 @@ msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" msgid "allow caller to override the pinentry" msgstr "" +msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" @@ -5352,6 +5355,14 @@ msgstr "armadura: %s\n" msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de dados de confiana: sincronizao falhou: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create lock for '%s'\n" +msgstr "impossvel criar `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't lock '%s'\n" +msgstr "impossvel abrir `%s'\n" + #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "base de dados de confiana rec %lu: lseek falhou: %s\n" @@ -5371,14 +5382,6 @@ msgstr "impossvel fechar `%s': %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: diretoria inexistente!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "impossvel criar `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "impossvel abrir `%s'\n" - #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: falha ao criar registo de verso: %s" @@ -393,6 +393,9 @@ msgstr "eroare la crearea frazei-parol: %s\n" msgid "allow caller to override the pinentry" msgstr "" +msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" @@ -5339,6 +5342,16 @@ msgstr "eroare citire n `%s': %s\n" msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: sincronizarea a euat: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" +msgstr "nu pot crea ncuietoare (lock) pentru `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" +msgstr "nu pot ncuia (lock) `%s'\n" + #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: lseek a euat: %s\n" @@ -5359,16 +5372,6 @@ msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: directorul nu exist!\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't create lock for `%s'\n" -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "nu pot crea ncuietoare (lock) pentru `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't lock `%s'\n" -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "nu pot ncuia (lock) `%s'\n" - #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: am euat s creez nregistrare versiune: %s" @@ -36,7 +36,6 @@ msgstr "|pinentry-label|_OK" msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "|pinentry-label|Отмена (_C)" -#| msgid "|pinentry-label|_OK" msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "|pinentry-label|Да (_Y)" @@ -46,7 +45,6 @@ msgstr "|pinentry-label|Нет (_N)" msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "|pinentry-label|PIN:" -#| msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "|pinentry-label|Сохранить в диспетчере паролей (_S)" @@ -374,6 +372,9 @@ msgstr "разрешить предустанавливать фразу-пар msgid "allow caller to override the pinentry" msgstr "разрешить клиентам замещать собой pinentry" +msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgstr "" + msgid "enable ssh support" msgstr "включить поддержку ssh" @@ -5052,6 +5053,14 @@ msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "таблица доверия: сбой синхронизации: %s\n" #, c-format +msgid "can't create lock for '%s'\n" +msgstr "невозможно создать блокировку для '%s'\n" + +#, c-format +msgid "can't lock '%s'\n" +msgstr "невозможно заблокировать '%s'\n" + +#, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "таблица доверия, запись %lu: сбой lseek: %s\n" @@ -5071,14 +5080,6 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: каталог не существует!\n" #, c-format -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "невозможно создать блокировку для '%s'\n" - -#, c-format -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "невозможно заблокировать '%s'\n" - -#, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: сбой создания записи о версии: %s" @@ -381,6 +381,9 @@ msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" msgid "allow caller to override the pinentry" msgstr "" +msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" @@ -5366,6 +5369,14 @@ msgstr "chyba pri tan: %s\n" msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "databza dvery: synchronizcia zlyhala %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create lock for '%s'\n" +msgstr "nemem vytvori `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't lock '%s'\n" +msgstr "nemono otvori `%s'\n" + #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "zznam v databze dvery %lu: lseek() sa nepodaril: %s\n" @@ -5385,14 +5396,6 @@ msgstr "nemem zavrie `%s': %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: adresr neexistuje!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "nemem vytvori `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "nemono otvori `%s'\n" - #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori zznam verzie: %s" @@ -427,6 +427,9 @@ msgstr "tillåt förinställning av lösenfras" msgid "allow caller to override the pinentry" msgstr "" +msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "enable ssh-agent emulation" msgid "enable ssh support" @@ -5446,6 +5449,17 @@ msgstr "läsfel i \"%s\": %s\n" msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "tillitsdatabas: synkronisering misslyckades: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" +msgstr "kan inte skapa lås för \"%s\"\n" + +# se förra kommentaren +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" +msgstr "kan inte låsa \"%s\"\n" + #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "tillitsdatabasposten %lu: lseek misslyckades: %s\n" @@ -5466,17 +5480,6 @@ msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: katalogen finns inte!\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't create lock for `%s'\n" -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "kan inte skapa lås för \"%s\"\n" - -# se förra kommentaren -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't lock `%s'\n" -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "kan inte låsa \"%s\"\n" - #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: misslyckades med att skapa versionspost: %s" @@ -396,6 +396,9 @@ msgstr "anahtar parolasının önceden atanmasına izin verilir" msgid "allow caller to override the pinentry" msgstr "" +msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "enable ssh-agent emulation" msgid "enable ssh support" @@ -5382,6 +5385,16 @@ msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n" msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "güvence veritabanı: eşzamanlama başarısız: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" +msgstr "`%s' için kilit oluşturulamıyor\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" +msgstr "`%s' kiltlenemedi\n" + #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: erişim başarısız: %s\n" @@ -5402,16 +5415,6 @@ msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: dizin yok!\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't create lock for `%s'\n" -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "`%s' için kilit oluşturulamıyor\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't lock `%s'\n" -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "`%s' kiltlenemedi\n" - #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: sürüm kaydı oluşturmada başarısız: %s" @@ -379,6 +379,9 @@ msgstr "дозволити попереднє встановлення паро msgid "allow caller to override the pinentry" msgstr "дозволити функції виклику перевизначати pinentry" +msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgstr "" + msgid "enable ssh support" msgstr "увімкнути підтримку ssh" @@ -5153,6 +5156,14 @@ msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: помилка синхронізації: %s\n" #, c-format +msgid "can't create lock for '%s'\n" +msgstr "не вдалося створити блокування для «%s»\n" + +#, c-format +msgid "can't lock '%s'\n" +msgstr "не вдалося заблокувати «%s»\n" + +#, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "запис trustdb %lu: помилка lseek: %s\n" @@ -5172,14 +5183,6 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: каталогу не існує!\n" #, c-format -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "не вдалося створити блокування для «%s»\n" - -#, c-format -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "не вдалося заблокувати «%s»\n" - -#, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: не вдалося створити запис щодо версії: %s" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 26ff55988..301c43282 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -390,6 +390,9 @@ msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" msgid "allow caller to override the pinentry" msgstr "" +msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" @@ -5199,6 +5202,16 @@ msgstr "读取‘%s’错误:%s\n" msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "信任度数据库:同步失败:%s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" +msgstr "不能为‘%s’创建锁定\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" +msgstr "无法锁定‘%s’\n" + #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "信任度数据库记录 %lu:lseek 失败:%s\n" @@ -5219,16 +5232,6 @@ msgstr "无法存取‘%s’:%s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s:目录不存在!\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't create lock for `%s'\n" -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "不能为‘%s’创建锁定\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't lock `%s'\n" -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "无法锁定‘%s’\n" - #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s:建立版本记录失败:%s" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f35507474..53a18c65c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -368,6 +368,9 @@ msgstr "允許預先設定密語" msgid "allow caller to override the pinentry" msgstr "" +msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgstr "" + msgid "enable ssh support" msgstr "啟用 ssh 支援" @@ -4969,6 +4972,14 @@ msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "信任資料庫: 同步化失敗: %s\n" #, c-format +msgid "can't create lock for '%s'\n" +msgstr "無法為 '%s' 建立鎖定\n" + +#, c-format +msgid "can't lock '%s'\n" +msgstr "無法鎖定 '%s'\n" + +#, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "信任資料庫記錄 %lu: 本機搜尋失敗: %s\n" @@ -4988,14 +4999,6 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: 目錄不存在!\n" #, c-format -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "無法為 '%s' 建立鎖定\n" - -#, c-format -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "無法鎖定 '%s'\n" - -#, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: 建立版本記錄失敗: %s" |