summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2023-04-28 10:44:41 +0200
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2023-04-28 10:44:41 +0200
commit2b8109d10207b9ec2e21164f02cec1908a86f50a (patch)
tree0913c6acf9a4ffd318dde998ef84958ce453a435
parentregexp: Update UnicodeData for Unicode 15.0.0. (diff)
downloadgnupg2-2b8109d10207b9ec2e21164f02cec1908a86f50a.tar.xz
gnupg2-2b8109d10207b9ec2e21164f02cec1908a86f50a.zip
po: Update German translation
--
-rw-r--r--po/de.po69
1 files changed, 52 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index eff9b9634..74c4c98ad 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,11 +7,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg-2.3.0\n"
+"Project-Id-Version: gnupg-2.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
-"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -127,6 +127,9 @@ msgstr "Passwort:"
msgid "does not match - try again"
msgstr "Keine Übereinstimmung - bitte nochmal versuchen."
+msgid "Passphrases match."
+msgstr "Passwort stimmt."
+
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
@@ -1211,6 +1214,14 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "Die Bibliothek %s ist nicht aktuell (benötige %s, habe %s)\n"
#, c-format
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Schließen von `%s': %s\n"
+
+#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII-Hülle: %s\n"
@@ -1415,6 +1426,10 @@ msgstr "nicht zwingend"
msgid "forced"
msgstr "zwingend"
+#, c-format
+msgid "Please try command \"%s\" if the listing does not look correct\n"
+msgstr "Falls das Listing nicht korrekt erscheint, geben Sie bitte \"%s\" ein\n"
+
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "Fehler: Nur reines ASCII ist derzeit erlaubt.\n"
@@ -1682,6 +1697,9 @@ msgstr "Das Schlüsselattribut ändern"
msgid "change the User Interaction Flag"
msgstr "Das User Interaction Flag (UIF) ändern"
+msgid "switch to the OpenPGP app"
+msgstr "Auf die OpenPGP Anwendung umschalten"
+
msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/card> "
@@ -1919,10 +1937,6 @@ msgstr "Schlüssel %s: PGP 2.x-artiger Schlüssel - übersprungen\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n"
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n"
-
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[User-ID nicht gefunden]"
@@ -2336,6 +2350,9 @@ msgstr "Zeige widerrufene und verfallene User-ID in den Schlüssellisten"
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr "Zeige widerrufene und verfallene Unterschlüssel in den Schlüssellisten"
+msgid "show signatures with invalid algorithms during signature listings"
+msgstr "Auch Signaturen mit ungültigen Algorithmen anlisten"
+
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "Anzeigen des Schlüsselbundes, in dem ein Schlüssel drin ist"
@@ -2957,6 +2974,10 @@ msgstr "Schlüssel %s: geheimer Schlüssel bereits vorhanden\n"
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
msgstr "Schlüssel %s: Fehler beim Senden zum gpg-agent: %s\n"
+#, c-format
+msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
+msgstr "Schlüssel %s: Der \"stub\" wurde durch einen realen Schlüssel ersetzt\n"
+
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
@@ -3482,6 +3503,9 @@ msgstr "ausgewählte Unterschlüssel entfernen"
msgid "add a revocation key"
msgstr "Einen Widerrufschlüssel hinzufügen"
+msgid "add an additional decryption subkey"
+msgstr "Einen ADSK hinzufügen"
+
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "Beglaubigungen der ausgewählten User-IDs entfernen"
@@ -3547,6 +3571,10 @@ msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n"
msgid "Secret subkeys are available.\n"
msgstr "Geheimer Unterschlüssel ist vorhanden.\n"
+msgid ""
+"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
+msgstr "Hinweis: Die lokale Kopie des geheimen Schlüssels wird nur nach \"save\" gelöscht.\n"
+
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n"
@@ -3661,6 +3689,10 @@ msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Beenden ohne zu speichern? (j/N) "
#, c-format
+msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Löschen der Kopie des geheimen Schlüssels: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n"
@@ -3900,6 +3932,17 @@ msgstr ""
"Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich als vorgesehenen Widerrufer festlegen? "
"(j/N): "
+msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
+msgstr "Geben Sie den Fingerprint des ADSK an: "
+
+#, c-format
+msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
+msgstr "Haben Sie den Fingerprint des Unterschlüssels angegeben?\n"
+
+#, c-format
+msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
+msgstr "Den Schlüssel \"%s\" gibt es bereits in diesem Schlüsselblock\n"
+
msgid ""
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
@@ -5704,10 +5747,6 @@ msgstr ""
"Schlüssel \"%s\" darf zum Signieren im %s Modus nicht verwendet werden.\n"
#, c-format
-msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
-msgstr "Die Prüfung wird aufgrund der Option %s weiter durchgeführt\n"
-
-#, c-format
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "WARNUNG: Widersprechende Hashverfahren in der signierten Botschaft\n"
@@ -7892,10 +7931,6 @@ msgstr ""
"werden: %s\n"
#, c-format
-msgid "error closing '%s': %s\n"
-msgstr "Fehler beim Schließen von `%s': %s\n"
-
-#, c-format
msgid "can't hash '%s': %s\n"
msgstr "Hashwert von `%s' kann nicht gebildet werden: %s\n"
@@ -9068,6 +9103,9 @@ msgstr "Verwaltungskommandos für Yubikeys"
msgid "manage the command history"
msgstr "Verwaltung der Kommandohistorie"
+#~ msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+#~ msgstr "Die Prüfung wird aufgrund der Option %s weiter durchgeführt\n"
+
#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"
#~ msgstr "Das ausgewählte AEAD-Verfahren ist ungültig\n"
@@ -10030,9 +10068,6 @@ msgstr "Verwaltung der Kommandohistorie"
#~ msgstr ""
#~ "Umschalten zwischen dem Auflisten geheimer und öffentlicher Schlüssel"
-#~ msgid "Passphrase"
-#~ msgstr "Passwort"
-
#~ msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
#~ msgstr ""
#~ "verwende temporäre Dateien, um Daten an die Schlüsselserverhilfsprogramme "