diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2024-07-05 14:35:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2024-07-05 14:35:29 +0200 |
commit | 03d06612ea31abc9c4b5f25aded61dd4ae1d1a09 (patch) | |
tree | b73056f33cfc0a45f5ff94dc0697bf930a7c7945 | |
parent | po: Update the German translation. (diff) | |
download | gnupg2-03d06612ea31abc9c4b5f25aded61dd4ae1d1a09.tar.xz gnupg2-03d06612ea31abc9c4b5f25aded61dd4ae1d1a09.zip |
po: msgmerge
--
-rw-r--r-- | po/ca.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1307 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 81 |
26 files changed, 2312 insertions, 1046 deletions
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -876,26 +876,10 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n" @@ -2550,6 +2534,11 @@ msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" msgid "show preferences" msgstr "estableix la llista de preferències" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "canvia la confiança" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n" @@ -2682,6 +2671,10 @@ msgstr "" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVÍS: el programa podria crear un fitxer core!\n" @@ -3973,6 +3966,10 @@ msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" @@ -4555,14 +4552,14 @@ msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Notació de signatura: " -#, c-format -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n" +#, c-format +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: error en llegir el registre lliure: %s\n" @@ -4855,6 +4852,11 @@ msgstr "" "Noteu que aquesta clau no serveix per a xifrar. Potser vulgueu usar l'ordre\n" "\"--edit-key\" per a generar una clau secundària per a tal propòsit.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "AVÍS: Aquesta clau ha estat revocada pel propietari!\n" + # Werner FIXME: Use ngettext. jm #, c-format msgid "" @@ -4941,6 +4943,13 @@ msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Anell" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Empremtes digital de la clau primària:" @@ -5109,6 +5118,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "xifrat amb una clau %s, ID %08lX\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" @@ -7742,6 +7755,10 @@ msgid "Enter URIs" msgstr "Introduïu el nom d'usuari: " #, fuzzy +msgid "Enter extensions" +msgstr "Notació de signatura: " + +#, fuzzy msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? " @@ -9502,6 +9519,22 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "usa el mode de text canònic" @@ -9578,10 +9611,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" #, fuzzy -#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" -#~ msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "attribute '%s' not found\n" #~ msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Ne" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -849,27 +849,12 @@ msgstr "chyba při rozdvojování procesu: %s\n" msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "čekání na konec procesu %d se nezdařilo: %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "chyba při spouštění „%s“: pravděpodobně není nainstalován\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "chyba v běhu „%s“: návratový kód %d\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "chyba v běhu „%s“: násilně ukončeno\n" - -#, c-format -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "čekání na ukončení procesu se nezdařilo: %s\n" #, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "chyba při získání návratového kódu procesu %d: %s\n" - -#, c-format msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "nelze se připojit k „%s“: %s\n" @@ -2347,6 +2332,11 @@ msgstr "ukazovat data expirace během výpisu podpisů" msgid "show preferences" msgstr "vypsat předvolby" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "změnit důvěryhodnost vlastníka klíče" + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "neznámá TOFU politika „%s“\n" @@ -2474,6 +2464,11 @@ msgstr "neplatný seznam auto-key-locate\n" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "neplatný argument u volby „%.50s“\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "chyba při rozboru názvu klíče „%s“: %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "POZOR: program může vytvořit soubor core!\n" @@ -3667,6 +3662,11 @@ msgstr "odvolání ID uživatele se nepodařilo: %s\n" msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "nastavení primárního ID uživatele se nepodařilo: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "kontrola seznamu důvěry se nepodařila: %s\n" + #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "„%s“ není otisk\n" @@ -4200,13 +4200,13 @@ msgstr " (%d) Klíč existující na kartě%s\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Vložte keygrip: " +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Klíč s takovým keygripem neexistuje\n" + #, c-format msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "Není platným keygripem (očekáváno 40 šestnáctkových číslic)\n" -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Klíč s takovým keygripem neexistuje\n" - #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "chyba při čtení z karty: %s\n" @@ -4485,6 +4485,11 @@ msgstr "" "Tento klíč nemůže být použitý pro šifrování. K vytvoření\n" "sekundárního klíče pro tento účel můžete použít příkaz „--edit-key“.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "POZOR: Tento klíč byl revokován svým vlastníkem!\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4568,6 +4573,13 @@ msgstr[2] "Pozor: %lu klíčů přeskočeno kvůli jejich přílišné velikosti msgid "Keyring" msgstr "Soubor klíčů (keyring)" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "chyba při zápisu na standardní výstup: %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Otisk primárního klíče:" @@ -4731,6 +4743,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "zašifrováno klíčem %s, ID %s\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "POZOR: zachyceno více prostých textů\n" @@ -7275,6 +7291,11 @@ msgstr " (volitelné; ukončete prázdným řádkem):\n" msgid "Enter URIs" msgstr "Zadejte (několik) URI" +#, fuzzy +#| msgid "Enter the notation: " +msgid "Enter extensions" +msgstr "Vložte poznámku: " + msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Vytvořit sám sebou podepsaný certifikát? (a/N)" @@ -8982,6 +9003,22 @@ msgstr "Příkazy pro správu Yubikey" msgid "manage the command history" msgstr "spravuje historii příkazů" +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "chyba při spouštění „%s“: pravděpodobně není nainstalován\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "chyba v běhu „%s“: návratový kód %d\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "chyba v běhu „%s“: násilně ukončeno\n" + +#, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "chyba při získání návratového kódu procesu %d: %s\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "použít kanonický textový režim" @@ -9190,9 +9227,6 @@ msgstr "spravuje historii příkazů" #~ msgid "scanning result for attribute '%s'\n" #~ msgstr "ve výsledku se hledá atribut „%s“\n" -#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" -#~ msgstr "chyba při zápisu na standardní výstup: %s\n" - #~ msgid " available attribute '%s'\n" #~ msgstr " dostupný atribut „%s“\n" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Nej" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -936,29 +936,10 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "ventning på at proces %d skulle terminere mislykkedes: %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "error running `%s': probably not installed\n" -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: sikkert ikke installeret\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: afslutningsstatus %d\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error running `%s': terminated\n" -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: termineret\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "ventning på at proces %d skulle terminere mislykkedes: %s\n" -#, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "fejl ved indhentelse af afslutningskode for proces %d: %s\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" @@ -2589,6 +2570,11 @@ msgstr "vis udløbsdatoer under underskriftvisninger" msgid "show preferences" msgstr "vis præferencer (ekspert)" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "ændr ejertroværdigheden" + #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" @@ -2725,6 +2711,11 @@ msgstr "ugyldig liste for auto-key-locate\n" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ADVARSEL: program kan oprette en kernefil!\n" @@ -3989,6 +3980,11 @@ msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "invalid fingerprint" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "ugyldig fingeraftryk" @@ -4578,13 +4574,13 @@ msgstr " (%d) Eksisterende nøgle fra kort\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Indtst nøglegrebet: " +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Ingen nøgle med dette nøglegreb\n" + #, c-format msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "Ikke et gyldigt nøglegreb (forventer 40 hex cifre)\n" -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Ingen nøgle med dette nøglegreb\n" - #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "fejl ved læsning af kort: %s\n" @@ -4872,6 +4868,11 @@ msgstr "" "Bemærk at denne nøgle ikke kan bruges til kryptering. Du kan bruge\n" "kommandoen »--edit-key« til at oprette en undernøgle til dette formål.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet tilbagekaldt af dets ejer!\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4956,6 +4957,14 @@ msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Nøglering" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Primær nøglefingeraftryk:" @@ -5123,6 +5132,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "krypteret med %s nøgle, id %s\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "ADVARSEL: flere klartekster set\n" @@ -7772,6 +7785,11 @@ msgid "Enter URIs" msgstr "Indtast URI'er" #, fuzzy +#| msgid "Enter the notation: " +msgid "Enter extensions" +msgstr "Indtast notationen: " + +#, fuzzy #| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Opret et designet tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) " @@ -9719,6 +9737,25 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "error running `%s': probably not installed\n" +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: sikkert ikke installeret\n" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: afslutningsstatus %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "error running `%s': terminated\n" +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: termineret\n" + +#, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "fejl ved indhentelse af afslutningskode for proces %d: %s\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "brug kanonisk teksttilstand" @@ -9796,11 +9833,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "ugyldige importindstillinger\n" #, fuzzy -#~| msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" -#~ msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n" - -#, fuzzy #~| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" #~ msgid "attribute '%s' not found\n" #~ msgstr "certifikat »%s« blev ikke fundet: %s\n" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -842,26 +842,10 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "η ενημέρωση απέτυχε: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "αδυναμία εγγραφής μυστικής κλειδοθήκης `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία σύνδεσης στο `%s': %s\n" @@ -2469,6 +2453,11 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε αντίστοιχη υπογραφή στη μυ msgid "show preferences" msgstr "ορισμός απεικόνισης επιλογών" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "αλλαγή της εμπιστοσύνης ιδιοκτήτη" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "άγνωστος προκαθορισμένος παραλήπτης `%s'\n" @@ -2601,6 +2590,10 @@ msgstr "" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "μη έγκυρες επιλογές ειγαγωγής\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το πρόγραμμα ίσως δημιουργήσει αρχείο core!\n" @@ -3875,6 +3868,10 @@ msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημιουργήθηκε: %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημιουργήθηκε: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "σφάλμα: μη έγκυρο αποτύπωμα\n" @@ -4451,14 +4448,14 @@ msgstr " (%d) RSA (για κρυπτογράφηση μόνο)\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Σημείωση υπογραφής: " -#, c-format -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Δεν υπάρχει user ID με δείκτη %d\n" +#, c-format +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: σφάλμα στην ανάγνωση της εγγραφής free : %s\n" @@ -4746,6 +4743,11 @@ msgstr "" "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή \"--edit-key\" για να δημιουργηθεί\n" "ένα δευτερεύον κλειδί για αυτό το λόγο.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κλειδί έχει ανακληθεί από τον ιδιοκτήτη του!\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4832,6 +4834,13 @@ msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Κλειδοθήκη" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "αδυναμία εγγραφής της κλειδοθήκης `%s': %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Αποτύπωμα πρωτεύοντος κλειδιού:" @@ -4998,6 +5007,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "κρυπτογραφημένο με %s key, ID %08lX\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" @@ -7581,6 +7594,10 @@ msgid "Enter URIs" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Enter extensions" +msgstr "Σημείωση υπογραφής: " + +#, fuzzy msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Δημιουργία ενός πιστοποιητικού ανάκλησης για αυτό το κλειδί; " @@ -9326,6 +9343,22 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "αδυναμία εγγραφής μυστικής κλειδοθήκης `%s': %s\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "χρήση κανονικής κατάστασης κειμένου" @@ -9400,10 +9433,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "μη έγκυρες επιλογές ειγαγωγής\n" #, fuzzy -#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" -#~ msgstr "αδυναμία εγγραφής της κλειδοθήκης `%s': %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "attribute '%s' not found\n" #~ msgstr "το κλειδί '%s' δε βρέθηκε: %s\n" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -841,26 +841,10 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "eraro dum skribado de sekreta ŝlosilaro '%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "ne povas konektiĝi al '%s': %s\n" @@ -2450,6 +2434,11 @@ msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta ŝlosilaro\n" msgid "show preferences" msgstr "agordi liston de preferoj" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "ŝanĝi la posedantofidon" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n" @@ -2582,6 +2571,10 @@ msgstr "" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "nevalida kiraso" +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVERTO: programo povas krei core-dosieron!\n" @@ -3852,6 +3845,10 @@ msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" @@ -4415,14 +4412,14 @@ msgstr " (%d) RSA (nur ĉifri)\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Subskribo-notacio: " -#, c-format -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n" +#, c-format +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: eraro dum legado de libera registro: %s\n" @@ -4707,6 +4704,11 @@ msgstr "" "Notu, ke ĉi tiu ŝlosilo ne estas uzebla por ĉifrado. Vi eble volos\n" "uzi la komandon \"--edit-key\" por krei flankan ŝlosilon por tiu celo.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "AVERTO: Ĉi tiu ŝlosilo estas revokita de sia posedanto!\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4793,6 +4795,13 @@ msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Ŝlosilaro" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de ŝlosilaro '%s': %s\n" + #, fuzzy msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "listigi ŝlosilojn kaj fingroŝpurojn" @@ -4963,6 +4972,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "ĉifrita per %s-ŝlosilo, %08lX\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" @@ -7500,6 +7513,10 @@ msgid "Enter URIs" msgstr "Donu la uzantidentigilon: " #, fuzzy +msgid "Enter extensions" +msgstr "Subskribo-notacio: " + +#, fuzzy msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Ĉu krei revokatestilon por ĉi tiu subskribo? (j/N)" @@ -9237,6 +9254,22 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "eraro dum skribado de sekreta ŝlosilaro '%s': %s\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "uzi tekstan reĝimon" @@ -9300,10 +9333,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "nevalida kiraso" #, fuzzy -#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" -#~ msgstr "eraro dum skribado de ŝlosilaro '%s': %s\n" - -#, fuzzy #~| msgid "user '%s' not found: %s\n" #~ msgid "attribute '%s' not found\n" #~ msgstr "uzanto '%s' ne trovita: %s\n" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "No" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -885,27 +885,12 @@ msgstr "error bifurcando procesos: %s\n" msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "fallo esperando que el proceso %d terminara: %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "error al ejecutar '%s': probablemente no está instalado\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "error ejecutando '%s': código de salida %d\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "error al ejecutar '%s': terminado\n" - -#, c-format -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "fallo esperando que el proceso termine: %s\n" #, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "error obteniendo código de finalización del proceso: %d %s\n" - -#, c-format msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "no se puede conectar con '%s': %s\n" @@ -2426,6 +2411,11 @@ msgstr "mostrar fechas de caducidad al listar firmas" msgid "show preferences" msgstr "verpref" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "cambia valores de confianza" + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "política TOFU desconocida '%s'\n" @@ -2553,6 +2543,11 @@ msgstr "lista de auto-localización de claves inválida\n" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "parámetro incorrecto para la opción \"%.50s\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "error al leer la especificación de clave '%s': %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡el programa podría volcar un fichero core!\n" @@ -3755,6 +3750,11 @@ msgstr "la revocación del identificador de usuario ha fallado: %s\n" msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "la configuración del ID de usuario primario ha fallado: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "la comprobación de la lista de confianza falló: %s\n" + #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "\"%s\" no es una huella digital\n" @@ -4314,13 +4314,13 @@ msgstr " (%d) Clave existente de la tarjeta\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Introduzca keygrip: " +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "No hay claves con ese keygrip\n" + #, c-format msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "No es un keygrip válido (se esperaban 40 dígitos hex)\n" -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "No hay claves con ese keygrip\n" - #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "error al leer la tarjeta: %s\n" @@ -4598,6 +4598,11 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que esta clave no puede ser usada para cifrar. Puede usar\n" "la orden \"--edit-key\" para crear una subclave con este propósito.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4679,6 +4684,13 @@ msgstr[1] "Advertencia: claves %lu no usadas por su gran tamaño\n" msgid "Keyring" msgstr "Anillo de claves" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "error al escribir a stdout: %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Huellas dactilares de la clave primaria:" @@ -4840,6 +4852,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "cifrado con clave %s, ID %s\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "AVISO: se observan varios textos en claro\n" @@ -7415,6 +7431,11 @@ msgstr " (opcional; acabe con una línea en blanco):\n" msgid "Enter URIs" msgstr "Introduzca URIs" +#, fuzzy +#| msgid "Enter the notation: " +msgid "Enter extensions" +msgstr "Introduzca la notación: " + msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "¿Crear un certificado auto-firmado? (s/N)" @@ -9165,6 +9186,22 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "error al ejecutar '%s': probablemente no está instalado\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "error ejecutando '%s': código de salida %d\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "error al ejecutar '%s': terminado\n" + +#, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "error obteniendo código de finalización del proceso: %d %s\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "usa modo de texto canónico" @@ -9266,9 +9303,6 @@ msgstr "" #~ msgid "scanning result for attribute '%s'\n" #~ msgstr "resultado del scanning para el atributo '%s'\n" -#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" -#~ msgstr "error al escribir a stdout: %s\n" - #~ msgid " available attribute '%s'\n" #~ msgstr " atributo disponible '%s'\n" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -839,26 +839,10 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "ei õnnestu luua ühendust serveriga `%s': %s\n" @@ -2457,6 +2441,11 @@ msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n" msgid "show preferences" msgstr "sea eelistuste nimekiri" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "muuda omaniku usaldust" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n" @@ -2589,6 +2578,10 @@ msgstr "" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "vigased impordi võtmed\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "HOIATUS: programm võib salvestada oma mälupildi!\n" @@ -3847,6 +3840,10 @@ msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n" @@ -4411,14 +4408,14 @@ msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Allkirja noteerimine: " -#, c-format -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n" +#, c-format +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n" @@ -4704,6 +4701,11 @@ msgstr "" "Krüptimiseks tuleb genereerida teine võti, seda saate teha\n" "kasutades võtit \"--edit-key\".\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "HOIATUS: See võti on omaniku poolt tühistatud!\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4784,6 +4786,13 @@ msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Võtmehoidla" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Primaarse võtme sõrmejälg:" @@ -4950,6 +4959,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "krüpteeritud %s võtmega, ID %08lX\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" @@ -7500,6 +7513,10 @@ msgid "Enter URIs" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Enter extensions" +msgstr "Allkirja noteerimine: " + +#, fuzzy msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Loon sellele võtmele tühistamise sertifikaadi? " @@ -9241,6 +9258,22 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "kasuta kanoonilist tekstimoodi" @@ -9314,10 +9347,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "vigased impordi võtmed\n" #, fuzzy -#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" -#~ msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "attribute '%s' not found\n" #~ msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -856,26 +856,10 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n" @@ -2474,6 +2458,11 @@ msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n" msgid "show preferences" msgstr "näytä valinnat" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "muuta luottamusastetta" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n" @@ -2606,6 +2595,10 @@ msgstr "" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "VAROITUS: ohjelma voi luoda core-tiedoston!\n" @@ -3871,6 +3864,10 @@ msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" @@ -4440,14 +4437,14 @@ msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Allekirjoitusnotaatio: " -#, c-format -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n" +#, c-format +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: virhe luettaessa vapaata tietuetta: %s\n" @@ -4734,6 +4731,11 @@ msgstr "" "Huomaa, että tätä avainta ei voida käyttää salaamiseen. Käytä komentoa\n" "\"--edit-key\" luodaksesi toissijaisen avaimen salaustarkoitukseen.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "VAROITUS: Tämän avaimen haltija on mitätöinyt avaimen!\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4818,6 +4820,13 @@ msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Avainrengas" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Ensisijaisen avaimen sormenjälki:" @@ -4984,6 +4993,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "salattu %s-avaimella, tunnus %08lX\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" @@ -7564,6 +7577,10 @@ msgid "Enter URIs" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Enter extensions" +msgstr "Allekirjoitusnotaatio: " + +#, fuzzy msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? " @@ -9309,6 +9326,22 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "käytä tekstimuotoa" @@ -9381,10 +9414,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" #, fuzzy -#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" -#~ msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "attribute '%s' not found\n" #~ msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Non" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -890,28 +890,12 @@ msgstr "erreur de création de processus fils : %s\n" msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "échec d'attente de fin du processus %d : %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "erreur d'exécution de « %s » : il n'est sans doute pas installé\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "erreur d'exécution de « %s » : code de retour %d\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "erreur d'exécution de « %s » : terminé\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "échec d'attente de fin du processus %d : %s\n" #, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "erreur de lecture du code de retour du processus %d : %s\n" - -#, c-format msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "impossible de se connecter à « %s » : %s\n" @@ -2513,6 +2497,11 @@ msgstr "montrer les dates d'expiration en affichant les signatures" msgid "show preferences" msgstr "afficher les préférences (expert)" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "modifier la confiance du propriétaire" + #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown option '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" @@ -2647,6 +2636,11 @@ msgstr "liste de recherche automatique de clef incorrecte\n" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "argument incorrect pour l'option « %.50s »\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "erreur de chargement du certificat « %s » : %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "Attention : le programme pourrait créer un fichier « core ».\n" @@ -3881,6 +3875,11 @@ msgstr "échec de vérification de la liste de confiance : %s\n" msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "échec de vérification de la liste de confiance : %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "échec de vérification de la liste de confiance : %s\n" + #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "« %s » n’est pas une empreinte\n" @@ -4467,13 +4466,13 @@ msgstr " (%d) Clef existante sur la carte\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Entrez le keygrip : " +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Pas de clef avec ce keygrip\n" + #, c-format msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "Ce n'est pas un keygrip valable (40 chiffres hexadécimaux attendus)\n" -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Pas de clef avec ce keygrip\n" - #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "erreur de lecture de la carte : %s\n" @@ -4757,6 +4756,11 @@ msgstr "" "pouvez\n" "utiliser la commande « --edit-key » pour générer une sous-clef à cette fin.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "Attention : cette clef à été révoquée par son propriétaire.\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4843,6 +4847,13 @@ msgstr[1] "Attention : %lu clefs ignorées en raison de leur grande taille\n" msgid "Keyring" msgstr "Porte-clefs" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "erreur d'écriture sur la sortie standard : %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Empreinte de clef principale :" @@ -5012,6 +5023,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "chiffré avec une clef %s, identifiant %s\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "Attention : plusieurs textes en clair ont été vus\n" @@ -7707,6 +7722,11 @@ msgstr " (facultatif, terminez par une ligne vide) :\n" msgid "Enter URIs" msgstr "Entrez les URI" +#, fuzzy +#| msgid "Enter the notation: " +msgid "Enter extensions" +msgstr "Entrez la notation : " + msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Faut-il créer un certificat autosigné ? (o/N) " @@ -9522,6 +9542,22 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "erreur d'exécution de « %s » : il n'est sans doute pas installé\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "erreur d'exécution de « %s » : code de retour %d\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "erreur d'exécution de « %s » : terminé\n" + +#, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "erreur de lecture du code de retour du processus %d : %s\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "utiliser le mode texte canonique" @@ -9626,9 +9662,6 @@ msgstr "" #~ msgid "scanning result for attribute '%s'\n" #~ msgstr "examen de résultat pour l'attribut « %s »\n" -#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" -#~ msgstr "erreur d'écriture sur la sortie standard : %s\n" - #~ msgid " available attribute '%s'\n" #~ msgstr " attribut « %s » disponible\n" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -844,26 +844,10 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "erro lendo `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "erro lendo `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "erro lendo `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "a actualización fallou: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n" @@ -2465,6 +2449,11 @@ msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" msgid "show preferences" msgstr "estabrece-la lista de preferencias" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "cambia-la confianza sobre o dono" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "destinatario por defecto `%s' descoñecido\n" @@ -2597,6 +2586,10 @@ msgstr "" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "opcións de importación non válidas\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVISO: ¡o programa pode crear un ficheiro 'core'!\n" @@ -3871,6 +3864,10 @@ msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n" @@ -4447,14 +4444,14 @@ msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Notación de sinaturas: " -#, c-format -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Non hai ID de usuario con índice %d\n" +#, c-format +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: erro ao ler un rexistro libre: %s\n" @@ -4744,6 +4741,11 @@ msgstr "" "queira emprega-lo comando \"--edit-key\" para xerar unha chave secundaria\n" "con esa finalidade.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "AVISO: ¡Esta chave está revocada polo propietario!\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4828,6 +4830,13 @@ msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Chaveiro" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Pegada dactilar da chave primaria:" @@ -4995,6 +5004,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "cifrado cunha chave %s, ID %08lX\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" @@ -7574,6 +7587,10 @@ msgid "Enter URIs" msgstr "Introduza o ID de usuario: " #, fuzzy +msgid "Enter extensions" +msgstr "Notación de sinaturas: " + +#, fuzzy msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta sinatura? " @@ -9321,6 +9338,22 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "usar modo de texto canónico" @@ -9394,10 +9427,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "opcións de importación non válidas\n" #, fuzzy -#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" -#~ msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "attribute '%s' not found\n" #~ msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -839,26 +839,10 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "Nem tudok kapcsolódni \"%s\" objektumhoz: %s\n" @@ -2457,6 +2441,11 @@ msgstr "Nincs megfelelő aláírás a titkoskulcs-karikán.\n" msgid "show preferences" msgstr "preferencialista beállítása" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "kulcstulajdonos megbízhatóságának beállítása" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n" @@ -2589,6 +2578,10 @@ msgstr "" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "FIGYELEM: A program core állományt hozhat létre!\n" @@ -3848,6 +3841,10 @@ msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" #, fuzzy, c-format +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n" @@ -4416,14 +4413,14 @@ msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Aláírás-jelölés: " -#, c-format -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Nincs %d indexű felhasználóazonosító!\n" +#, c-format +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvasásakor: %s.\n" @@ -4709,6 +4706,11 @@ msgstr "" "kíván ilyen célra létrehozni, azt az \"--edit-key\" parancs segítségével\n" "teheti meg.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a tulajdonosa visszavonta!\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4792,6 +4794,13 @@ msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Kulcskarika" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Elsődlegeskulcs-ujjlenyomat:" @@ -4960,6 +4969,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "Titkosítva %s kulccsal, azonosító: %08lX\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" @@ -7527,6 +7540,10 @@ msgid "Enter URIs" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Enter extensions" +msgstr "Aláírás-jelölés: " + +#, fuzzy msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez a kulcshoz? " @@ -9268,6 +9285,22 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "kanonikus szöveges mód használata" @@ -9341,10 +9374,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" #, fuzzy -#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" -#~ msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "attribute '%s' not found\n" #~ msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -844,26 +844,10 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "gagal memperbarui: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n" @@ -2461,6 +2445,11 @@ msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n" msgid "show preferences" msgstr "set daftar preferensi" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "ubah ownertrust" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n" @@ -2593,6 +2582,10 @@ msgstr "" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "opsi impor tidak valid\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "PERINGATAN: program mungkin membuat file core!\n" @@ -3854,6 +3847,10 @@ msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" @@ -4426,14 +4423,14 @@ msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Notasi signature: " -#, c-format -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n" +#, c-format +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: kesalahan membaca record bebas: %s\n" @@ -4720,6 +4717,11 @@ msgstr "" "mungkin ingin menggunakan perintah \"--edit-key\" untuk membuat kunci kedua " "untuk tujuan ini.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "PERINGATAN: Kunci ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4802,6 +4804,13 @@ msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Keyring" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Fingerprint kunci primer:" @@ -4968,6 +4977,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "dienkripsi dengan kunci %s, ID %08lX\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" @@ -7526,6 +7539,10 @@ msgid "Enter URIs" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Enter extensions" +msgstr "Notasi signature: " + +#, fuzzy msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?" @@ -9267,6 +9284,22 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "gunakan mode teks kanonikal" @@ -9340,10 +9373,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "opsi impor tidak valid\n" #, fuzzy -#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" -#~ msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "attribute '%s' not found\n" #~ msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "No" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -835,27 +835,12 @@ msgstr "errore durante il processo di forking: %s\n" msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "in attesa della terminazione del processo %d non riuscita: %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "errore durante l'esecuzione di '%s': probabilmente non installato\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "errore durante l'esecuzione di '%s': stato di uscita %d\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "errore durante l'esecuzione di '%s': terminato\n" - -#, c-format -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "attesa della terminazione dei processi non riuscita: %s\n" #, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "errore durante l'osando di fine del processo %d: %s\n" - -#, c-format msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "impossibile connettersi a '%s': %s\n" @@ -2355,6 +2340,11 @@ msgstr "mostra date di scadenza durante le inserzioni delle firme" msgid "show preferences" msgstr "elenca le preferenze (per esperti)" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "cambia il valore di fiducia" + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "criterio TOFU sconosciuto '%s'\n" @@ -2483,6 +2473,11 @@ msgstr "elenco di individuazione automatica delle chiavi non valido\n" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "argomento non valido per l'opzione \"%.50s\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "errore durante l'analisi della specifica della chiave '%s': %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENZIONE: il programma potrebbe creare un file core!\n" @@ -3696,6 +3691,11 @@ msgstr "revoca dell'ID utente non riuscita: %s\n" msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "impostazione dell'ID utente primario non riuscita: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "controllo dell'elenco di attendibilità non riuscito: %s\n" + #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "\"%s\" non è un'impronta digitale\n" @@ -4246,13 +4246,13 @@ msgstr " (%d) Chiave esistente dalla carta%s\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Immettere il keygrip: " +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Nessuna chiave con questa chiave\n" + #, c-format msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "Keygrip non valido (previsto 40 cifre esadecimali)\n" -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Nessuna chiave con questa chiave\n" - #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "errore durante la lettura della scheda: %s\n" @@ -4530,6 +4530,11 @@ msgstr "" "consiglia di utilizzare\n" "il comando \"--edit-key\" per generare una sottochiave a questo scopo.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo proprietario!\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4613,6 +4618,13 @@ msgstr[1] "Avviso: chiavi %lu ignorate a causa delle dimensioni grandi\n" msgid "Keyring" msgstr "Portachiavi" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "errore durante la scrittura in stdout: %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Impronta digitale della chiave primaria:" @@ -4774,6 +4786,10 @@ msgstr "" "\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "AVVISO: più testo in chiaro visti\n" @@ -7344,6 +7360,11 @@ msgstr " (opzionale; terminare con una riga vuota):\n" msgid "Enter URIs" msgstr "Immettere gli URI" +#, fuzzy +#| msgid "Enter the notation: " +msgid "Enter extensions" +msgstr "Immettere la notazione: " + msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Creare un certificato autofirmato? (y/N) " @@ -9077,6 +9098,22 @@ msgstr "Comandi di gestione Yubikey" msgid "manage the command history" msgstr "gestire la cronologia dei comandi" +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "errore durante l'esecuzione di '%s': probabilmente non installato\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "errore durante l'esecuzione di '%s': stato di uscita %d\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "errore durante l'esecuzione di '%s': terminato\n" + +#, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "errore durante l'osando di fine del processo %d: %s\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "usa il modo testo canonico" @@ -9175,9 +9212,6 @@ msgstr "gestire la cronologia dei comandi" #~ msgid "scanning result for attribute '%s'\n" #~ msgstr "risultato dell'analisi per l'attributo '%s'\n" -#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" -#~ msgstr "errore durante la scrittura in stdout: %s\n" - #~ msgid " available attribute '%s'\n" #~ msgstr " attributo disponibile '%s'\n" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "いいえ" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -817,27 +817,12 @@ msgstr "プロセスforkエラー: %s\n" msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "プロセス%dの終了待ちが失敗: %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "'%s'の実行エラー: おそらくインストールされていません\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "'%s'の実行エラー: exitステイタス %d\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "'%s'の実行エラー: 終了しました\n" - -#, c-format -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "プロセスの終了待ちが失敗: %s\n" #, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "プロセス %d のexitコード取得エラー: %s\n" - -#, c-format msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "'%s'へ接続できません: %s\n" @@ -2289,6 +2274,11 @@ msgstr "署名の一覧時に有効期限の日付を表示する" msgid "show preferences" msgstr "優先指定の表示" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "所有者信用の変更" + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "不明のTOFUポリシー'%s'\n" @@ -2416,6 +2406,11 @@ msgstr "無効な auto-key-locate リストです\n" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "オプション\"%.50s\"には無効な引数です\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "鍵指定'%s'の構文解析エラー: %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "*警告*: プログラムはcoreファイルを作成することがあります!\n" @@ -3582,6 +3577,11 @@ msgstr "ユーザIDの失効に失敗しました: %s\n" msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "プライマリ・ユーザIDの設定に失敗しました: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "信用リストの検査に失敗しました: %s\n" + #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "\"%s\"はフィンガープリントではありません\n" @@ -4112,13 +4112,13 @@ msgstr " (%d) カードに存在する鍵%s\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "keygripを入力: " +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "このkeygripの鍵はありません\n" + #, c-format msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "有効なkeygrip (40桁の16進数字)ではありません\n" -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "このkeygripの鍵はありません\n" - #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "カードの読み込みエラー: %s\n" @@ -4392,6 +4392,11 @@ msgstr "" "この鍵は暗号化には使用できないことに注意してください。暗号化を行うには、\n" "\"--edit-key\"コマンドを使って副鍵を生成してください。\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "*警告*: この鍵は所有者によって失効されています!\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4465,6 +4470,13 @@ msgstr[0] "警告: %lu個の鍵がその大きさのためスキップされま msgid "Keyring" msgstr "鍵リング" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "stdoutへの書き込みエラー: %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr " 主鍵フィンガープリント:" @@ -4618,6 +4630,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "%s鍵, ID %sで暗号化されました\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "*警告*: 複数のプレインテクストが見られます\n" @@ -7049,6 +7065,11 @@ msgstr " (オプションです。空行で終了):\n" msgid "Enter URIs" msgstr "URIを入力" +#, fuzzy +#| msgid "Enter the notation: " +msgid "Enter extensions" +msgstr "注釈を入力: " + msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "自己署名証明書を作成しますか? (y/N) " @@ -8735,6 +8756,22 @@ msgstr "Yubikey管理コマンド" msgid "manage the command history" msgstr "コマンド履歴を管理する" +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "'%s'の実行エラー: おそらくインストールされていません\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "'%s'の実行エラー: exitステイタス %d\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "'%s'の実行エラー: 終了しました\n" + +#, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "プロセス %d のexitコード取得エラー: %s\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "正準テキスト・モードを使用" @@ -8834,9 +8871,6 @@ msgstr "コマンド履歴を管理する" #~ msgid "scanning result for attribute '%s'\n" #~ msgstr "属性'%s'のスキャン結果\n" -#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" -#~ msgstr "stdoutへの書き込みエラー: %s\n" - #~ msgid " available attribute '%s'\n" #~ msgstr " 利用可能な属性'%s'\n" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Nei" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -846,28 +846,12 @@ msgstr "feil under kopiering av prosess: %s\n" msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "prosess %d avsluttet ikke i tide: %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" -"feil under kjøring av «%s». Programmet er sannsynligvis ikke installert\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "feil under kjøring av «%s». Avslutningskode %d\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "feil under kjøring av «%s». Avsluttet\n" - -#, c-format -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "venting på avslutning av prosesser mislyktes: %s\n" #, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "feil under henting av prosess-avslutningskode %d: %s\n" - -#, c-format msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "klarte ikke å koble til «%s»: %s\n" @@ -2386,6 +2370,11 @@ msgstr "vis utløpsdatoer i nøkkelvisning" msgid "show preferences" msgstr "vis innstillinger (avansert)" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "endre eiertillit" + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "«%s» er et ukjent TOFU-regelverk\n" @@ -2514,6 +2503,11 @@ msgstr "ugyldig «auto-key-locate»-liste\n" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "ugyldig argument for valget «%.50s»\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "feil under tolking av nøkkelspesifikasjon «%s»: %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ADVARSEL: programmet kan lage en kjernefil.\n" @@ -3720,6 +3714,11 @@ msgstr "opphevelse av bruker-id mislyktes: %s\n" msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "endring av primær bruker-ID mislyktes: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "kontroll av tillitsliste mislyktes: %s\n" + #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "«%s» er ikke et fingeravtrykk\n" @@ -4284,13 +4283,13 @@ msgstr " (%d) Nøkkel fra kort\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Skriv inn nøkkelgrep: " +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Ingen nøkkel med dette nøkkelgrepet\n" + #, c-format msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "Ugyldig nøkkelgrep (forventer 40 heks-sifre)\n" -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Ingen nøkkel med dette nøkkelgrepet\n" - #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "feil under lesing av kort: %s\n" @@ -4567,6 +4566,11 @@ msgstr "" "vurdere å bruke kommandoen «--edit-key» for å lage en\n" "undernøkkel til dette formålet.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "ADVARSEL: denne nøkkelen er opphevet av eieren.\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4648,6 +4652,13 @@ msgstr[1] "Advarsel: hoppet over %lu nøkler pga. for høy størrelse\n" msgid "Keyring" msgstr "Nøkkelknippe" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "feil under skriving til std.utkanal: %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Fingeravtrykk for primærnøkkel:" @@ -4811,6 +4822,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "kryptert med %s-nøkkel, ID %s\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "ADVARSEL: fant flere elementer i ren tekst\n" @@ -7335,6 +7350,11 @@ msgstr " (valgfritt. Avslutt med tom linje):\n" msgid "Enter URIs" msgstr "Skriv inn adresser" +#, fuzzy +#| msgid "Enter the notation: " +msgid "Enter extensions" +msgstr "Skriv inn notat: " + msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Vil du lage selvsignert sertifikat? (y/N) " @@ -9054,6 +9074,23 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "" +#~ "feil under kjøring av «%s». Programmet er sannsynligvis ikke installert\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "feil under kjøring av «%s». Avslutningskode %d\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "feil under kjøring av «%s». Avsluttet\n" + +#, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "feil under henting av prosess-avslutningskode %d: %s\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "bruk kanonisk tekstmodus" @@ -9153,9 +9190,6 @@ msgstr "" #~ msgid "scanning result for attribute '%s'\n" #~ msgstr "ser gjennom treff for attributt «%s»\n" -#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" -#~ msgstr "feil under skriving til std.utkanal: %s\n" - #~ msgid " available attribute '%s'\n" #~ msgstr " tilgjengelig attributt «%s»\n" @@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "verwerven van de pininvoer-vergrendeling is mislukt: %s\n" -#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in -#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter -#. should be used as an accelerator. Double the underscore for -#. a literal one. The actual to be translated text starts after -#. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to -#. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc as used in +#. * Pinentries. In your translation copy the text before the +#. * second vertical bar verbatim; translate only the following +#. * text. An underscore indicates that the next letter should be +#. * used as an accelerator. Double the underscore to have +#. * pinentry display a literal underscore. msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "|pinentry-label|_OK" @@ -95,6 +95,9 @@ msgstr "Voorstellen" msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "pininvoer.pingen.tooltip" +#. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry if the option +#. for formatted passphrase is enabled. The length is +#. limited to about 900 characters. msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "Let op: de spaties maken geen deel uit van de wachtwoordzin." @@ -141,10 +144,11 @@ msgstr "Wachtwoordzin:" msgid "does not match - try again" msgstr "komt niet overeen - probeer opnieuw" -#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in -#. the pinentry. The %s is the actual error message, the -#. two %d give the current and maximum number of tries. -#. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#, fuzzy +#| msgid "Passphrase Entry" +msgid "Passphrases match." +msgstr "Invoer Wachtwoordzin" + #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. @@ -214,14 +218,6 @@ msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "kan '%s' niet openen: %s\n" #, c-format -msgid "detected card with S/N: %s\n" -msgstr "kaart gevonden met serienummer: %s\n" - -#, c-format -msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" -msgstr "geen authenticatiesleutel voor ssh op de kaart: %s\n" - -#, c-format msgid "no suitable card key found: %s\n" msgstr "geen bruikbare kaartsleutel gevonden: %s\n" @@ -260,12 +256,6 @@ msgstr "" msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgstr "een gegevensstroom vanuit de socket doen ontstaan is mislukt: %s\n" -msgid "Please insert the card with serial number" -msgstr "Voer de kaart met het serienummer in" - -msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" -msgstr "Verwijder de huidige kaart en voer die met serienummer in" - msgid "Admin PIN" msgstr "Pincode van de beheerder" @@ -312,9 +302,6 @@ msgstr "fout bij het schrijven naar pijp: %s\n" msgid "Enter new passphrase" msgstr "Voer nieuwe wachtwoordzin in" -msgid "Take this one anyway" -msgstr "Die toch gebruiken" - #, c-format msgid "" "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." @@ -358,6 +345,9 @@ msgstr "" msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "Waarschuwing: u heeft een onveilige wachtwoordzin ingevoerd." +msgid "Take this one anyway" +msgstr "Die toch gebruiken" + #, c-format msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" @@ -375,9 +365,6 @@ msgstr "uitvoeren als achtergronddienst (daemon-modus)" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "uitvoeren in servermodus (voorgronddienst)" -msgid "run in supervised mode" -msgstr "uitvoeren in toezichtsmodus" - msgid "do not detach from the console" msgstr "niet van de console loskoppelen" @@ -411,6 +398,11 @@ msgstr "de SC-achtergronddienst niet gebruiken" msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PROG|PROG gebruiken als het programma voor de SC-achtergronddienst" +#, fuzzy +#| msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" +msgid "|PGM|use PGM as the tpm2daemon program" +msgstr "|PROG|PROG gebruiken als het programma voor de SC-achtergronddienst" + msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NAAM|sommige commando's aanvaarden via NAAM" @@ -429,6 +421,11 @@ msgstr "|ALGO|ALGO gebruiken om ssh-vingerafdrukken te tonen" msgid "enable putty support" msgstr "putty-ondersteuning mogelijk maken" +#, fuzzy +#| msgid "enable putty support" +msgid "enable Win32-OpenSSH support" +msgstr "putty-ondersteuning mogelijk maken" + msgid "Options controlling the security" msgstr "Opties voor de beveiliging" @@ -536,6 +533,10 @@ msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "Let op: '%s' wordt niet beschouwd als een optie\n" #, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "WAARSCHUWING: \"%s\" is een verouderde optie\n" + +#, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "kan socket niet aanmaken: %s\n" @@ -747,7 +748,7 @@ msgstr "Nee" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -787,10 +788,22 @@ msgstr "De wachtwoordzin wijzigen" msgid "I'll change it later" msgstr "Ik zal hem later wijzigen" +msgid "Please insert the card with serial number" +msgstr "Voer de kaart met het serienummer in" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want " +#| "to allow this?" +msgid "Requested the use of key%%0A %s%%0A %s%%0ADo you want to allow this?" +msgstr "" +"Een ssh-proces vroeg om het gebruik van sleutel%%0A %s%%0A (%s)%%0AWilt u " +"dit toestaan?" + #, c-format msgid "" -"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" -"%%0A?" +"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A " +"%%C%%0A?" msgstr "" "Wilt u echt de sleutel verwijderen die wordt geïdentificeerd door " "sleutelhendel%%0A %s%%0A %%C%%0A?" @@ -854,27 +867,12 @@ msgstr "fout bij het starten van een nieuw proces (fork): %s\n" msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "wachten op het einde van proces %d is mislukt: %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "fout bij het uitvoeren van '%s': wellicht niet geïnstalleerd\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "fout bij het uitvoeren van '%s': afsluitstatus %d\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "fout bij het uitvoeren van '%s': gestopt\n" - -#, c-format -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "wachten op beëindiging van processen is mislukt: %s\n" #, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "fout bij het opvragen van de afsluitcode van proces %d: %s\n" - -#, c-format msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "kan geen verbinding maken met '%s': %s\n" @@ -963,25 +961,67 @@ msgstr "" msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "onbekende debug-vlag '%s' genegeerd\n" -#, c-format -msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" msgstr "wachten tot de %s verschijnt ... (%ds)\n" -#, c-format -msgid "connection to %s established\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +msgid "waiting for the keyboxd to come up ... (%ds)\n" +msgstr "wachten tot de %s verschijnt ... (%ds)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "wachten tot de %s verschijnt ... (%ds)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "connection to %s established\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" +msgstr "verbinding met %s tot stand gebracht\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "connection to %s established\n" +msgid "connection to the keyboxd established\n" +msgstr "verbinding met %s tot stand gebracht\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "connection to %s established\n" +msgid "connection to the agent established\n" msgstr "verbinding met %s tot stand gebracht\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgid "no running %s - starting '%s'\n" +msgstr "er is geen Dirmngr actief - '%s' wordt gestart\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "connection to agent is in restricted mode\n" +msgid "connection to the agent is in restricted mode\n" +msgstr "verbinding met agent is in beperkte modus\n" + #, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "er is geen gpg-agent actief - '%s' wordt gestart\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "fout bij het ophalen van versie van '%s': %s\n" #, c-format -msgid "connection to agent is in restricted mode\n" -msgstr "verbinding met agent is in beperkte modus\n" +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "server '%s' is ouder dan wij (%s < %s)" #, c-format -msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "er is geen Dirmngr actief - '%s' wordt gestart\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "WAARSCHUWING: %s\n" + +#, c-format +msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" +msgstr "" +"Let op: verouderde servers missen mogelijk belangrijke " +"beveiligingsoplossingen.\n" + +#, c-format +msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" +msgstr "Let op: gebruik het commando \"%s\" om ze opnieuw te starten.\n" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. @@ -1149,86 +1189,6 @@ msgstr "te veel fouten; er wordt opgegeven\n" msgid "Control-D detected\n" msgstr "Control-D gedetecteerd\n" -msgid "argument not expected" -msgstr "onverwacht argument" - -msgid "read error" -msgstr "leesfout" - -msgid "keyword too long" -msgstr "sleutelwoord is te lang" - -msgid "missing argument" -msgstr "ontbrekend argument" - -msgid "invalid argument" -msgstr "ongeldig argument" - -msgid "invalid command" -msgstr "ongeldig commando" - -msgid "invalid alias definition" -msgstr "ongeldige definitie van een alias" - -msgid "permission error" -msgstr "toegangsrechtenfout" - -msgid "out of core" -msgstr "geheugenlimiet overschreden" - -msgid "invalid meta command" -msgstr "ongeldig metacommando" - -msgid "unknown meta command" -msgstr "onbekend metacommando" - -msgid "unexpected meta command" -msgstr "onverwacht metacommando" - -msgid "invalid option" -msgstr "ongeldige optie" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "ontbrekend argument voor optie \"%.50s\"\n" - -#, c-format -msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "ongeldig argument voor optie \"%.50s\"\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "optie \"%.50s\" verwacht geen argument\n" - -#, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "ongeldig commando \"%.50s\"\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "optie \"%.50s\" is ambigue\n" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "commando \"%.50s\" is ambigue\n" - -#, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "ongeldige optie \"%.50s\"\n" - -#, c-format -msgid "Note: no default option file '%s'\n" -msgstr "Let op: geen standaard optiebestand '%s'\n" - -#, c-format -msgid "option file '%s': %s\n" -msgstr "optiebestand '%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" -msgstr "" -"Opmerking: optie \"--%s\" wordt genegeerd vanwege globale configuratie\n" - #, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "omzetting van '%s' naar '%s' niet beschikbaar\n" @@ -1273,6 +1233,14 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s is te oud (heb %s nodig, heb %s)\n" #, c-format +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "fout bij het aanmaken van '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "fout bij het sluiten van '%s': %s\n" + +#, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "harnas: %s\n" @@ -1392,37 +1360,25 @@ msgid "Enter passphrase: " msgstr "Voer wachtwoordzin in: " #, c-format -msgid "error getting version from '%s': %s\n" -msgstr "fout bij het ophalen van versie van '%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" -msgstr "server '%s' is ouder dan wij (%s < %s)" - -#, c-format -msgid "WARNING: %s\n" -msgstr "WAARSCHUWING: %s\n" - -#, c-format -msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" -msgstr "" -"Let op: verouderde servers missen mogelijk belangrijke " -"beveiligingsoplossingen.\n" +msgid "%s is not compliant with %s mode\n" +msgstr "%s is niet compatibel met modus %s\n" -#, c-format -msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" -msgstr "Let op: gebruik het commando \"%s\" om ze opnieuw te starten.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error for setup KDF: %s\n" +msgid "error from TPM: %s\n" +msgstr "fout bij het instellen van KDF (sleutelafleidingsfuncties): %s\n" #, c-format -msgid "%s is not compliant with %s mode\n" -msgstr "%s is niet compatibel met modus %s\n" +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "problemen met de agent: %s\n" #, c-format msgid "no dirmngr running in this session\n" msgstr "geen dirmngr actief in deze sessie\n" -#, c-format -msgid "keyserver option \"%s\" may not be used in %s mode\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyserver option \"%s\" may not be used in %s mode\n" +msgid "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n" msgstr "sleutelserveroptie \"%s\" mag niet worden gebruikt in modus %s\n" msgid "WKD uses a cached result" @@ -1488,6 +1444,10 @@ msgstr "niet geforceerd" msgid "forced" msgstr "geforceerd" +#, c-format +msgid "Please try command \"%s\" if the listing does not look correct\n" +msgstr "" + msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "Fout: alleen platte ASCII is momenteel toegestaan.\n" @@ -1527,9 +1487,11 @@ msgstr "Geheime DO-gegevens: " msgid "Language preferences: " msgstr "Taalvoorkeuren: " +#, c-format msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "Fout: ongeldige lengte van de voorkeursinformatie.\n" +#, c-format msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Fout: ongeldige tekens in voorkeursinformatie.\n" @@ -1542,6 +1504,7 @@ msgstr "Fout: ongeldig antwoord.\n" msgid "CA fingerprint: " msgstr "CA-vingerafdruk: " +#, c-format msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "Fout: ongeldig opgemaakte vingerafdruk.\n" @@ -1559,10 +1522,16 @@ msgstr "fout bij het ophalen van de gegevens van de huidige sleutel: %s\n" msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Bestaande sleutel vervangen? (j/N) " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +#| " If the key generation does not succeed, please check the\n" +#| " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgid "" -"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" -" If the key generation does not succeed, please check the\n" -" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested\n" +" key type or size. If the key generation does not succeed,\n" +" please check the documentation of your card to see which\n" +" key types and sizes are supported.\n" msgstr "" "Let op: Het kan niet gegarandeerd worden dat de kaart\n" " de gevraagde grootte ondersteunt.\n" @@ -1689,6 +1658,11 @@ msgstr "Echt een fabrieksreset uitvoeren? (voer \"ja\" in) " msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "fout bij het instellen van KDF (sleutelafleidingsfuncties): %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error for setup KDF: %s\n" +msgid "error for setup UIF: %s\n" +msgstr "fout bij het instellen van KDF (sleutelafleidingsfuncties): %s\n" + msgid "quit this menu" msgstr "dit menu verlaten" @@ -1742,12 +1716,22 @@ msgstr "de pincode ontgrendelen met behulp van een Reset-Code" msgid "destroy all keys and data" msgstr "alle sleutels en gegevens vernietigen" -msgid "setup KDF for PIN authentication" +#, fuzzy +#| msgid "setup KDF for PIN authentication" +msgid "setup KDF for PIN authentication (on/single/off)" msgstr "sleutelafleidingsfuncties (KDF) instellen voor pincode-authenticatie" msgid "change the key attribute" msgstr "het sleutelattribuut wijzigen" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "change the User Interaction Flag" +msgstr "de betrouwbaarheidsinformatie wijzigen" + +msgid "switch to the OpenPGP app" +msgstr "" + msgid "gpg/card> " msgstr "gpg/kaart> " @@ -1760,6 +1744,7 @@ msgstr "Beheerderscommando's zijn toegestaan\n" msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Beheerderscommando's zijn niet toegestaan\n" +#, c-format msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ongeldig commando (probeer \"help\")\n" @@ -1784,14 +1769,14 @@ msgid "key \"%s\" not found\n" msgstr "sleutel \"%s\" niet gevonden\n" #, c-format -msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" -msgstr "(tenzij u de sleutel via de vingerafdruk specificeert)\n" - -#, c-format msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgstr "" "dit is onmogelijk in automatische modus zonder de parameter \"--yes\"\n" +#, c-format +msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" +msgstr "(tenzij u de sleutel via de vingerafdruk specificeert)\n" + msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n" msgstr "" "Let op: de publieke hoofdsleutel en al zijn subsleutels zullen verwijderd " @@ -1856,6 +1841,24 @@ msgstr "" "versleutelingsalgoritme %s (%d) gaat in tegen de voorkeuren van de " "ontvanger\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" +msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n" +msgstr "u mag versleutelingsalgoritme '%s' niet gebruiken in %s-modus\n" + +#, c-format +msgid "(use option \"%s\" to override)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" +msgstr "u mag versleutelingsalgoritme '%s' niet gebruiken in %s-modus\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" +msgstr "" +"WAARSCHUWING: sleutel %s is niet geschikt voor versleuteling in %s-modus\n" + #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "fout bij het maken van de wachtwoordzin: %s\n" @@ -1869,27 +1872,18 @@ msgid "using cipher %s.%s\n" msgstr "versleutelingsalgoritme %s.%s wordt gebruikt\n" #, c-format -msgid "'%s' already compressed\n" -msgstr "'%s' is reeds gecomprimeerd\n" - -#, c-format msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "WAARSCHUWING: '%s' is een leeg bestand\n" #, c-format -msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" -msgstr "u mag versleutelingsalgoritme '%s' niet gebruiken in %s-modus\n" +msgid "'%s' already compressed\n" +msgstr "'%s' is reeds gecomprimeerd\n" #, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "u mag hashalgoritme '%s' niet gebruiken in %s-modus\n" #, c-format -msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" -msgstr "" -"WAARSCHUWING: sleutel %s is niet geschikt voor versleuteling in %s-modus\n" - -#, c-format msgid "reading from '%s'\n" msgstr "lezen van '%s'\n" @@ -1928,56 +1922,6 @@ msgstr "" msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "probleem met het verwerken van het versleutelde pakket\n" -#, c-format -msgid "no remote program execution supported\n" -msgstr "het uitvoeren van externe programma's wordt niet ondersteund\n" - -#, c-format -msgid "" -"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" -msgstr "" -"het aanroepen van externe programma's is uitgeschakeld omdat de " -"toegangsrechten van het optiebestand onveilig zijn\n" - -#, c-format -msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" -msgstr "" -"dit platform heeft tijdelijke bestanden nodig bij het aanroepen van externe " -"programma's\n" - -#, c-format -msgid "unable to execute program '%s': %s\n" -msgstr "kan programma '%s' niet uitvoeren: %s\n" - -#, c-format -msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" -msgstr "kan shell '%s' niet uitvoeren: %s\n" - -#, c-format -msgid "system error while calling external program: %s\n" -msgstr "systeemfout bij het aanroepen van een extern programma: %s\n" - -#, c-format -msgid "unnatural exit of external program\n" -msgstr "onnatuurlijk einde van het externe programma\n" - -#, c-format -msgid "unable to execute external program\n" -msgstr "niet in staat om het externe programma uit te voeren\n" - -#, c-format -msgid "unable to read external program response: %s\n" -msgstr "niet in staat om het antwoord van het externe programma te lezen: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" -msgstr "" -"WAARSCHUWING: tijdelijk bestand (%s) '%s' kan niet verwijderd worden: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" -msgstr "WAARSCHUWING: tijdelijke map '%s' kan niet verwijderd worden: %s\n" - msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "handtekeningen die als uitsluitend lokaal gemarkeerd staan exporteren" @@ -2000,6 +1944,11 @@ msgstr "alleen intrekkingscertificaten exporteren" msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "de indeling van de GnuPG sleutelback-up gebruiken" +#, fuzzy +#| msgid "exporting secret keys not allowed\n" +msgid "export secret keys using the GnuPG format" +msgstr "het exporteren van geheime sleutels is niet toegestaan\n" + msgid " - skipped" msgstr " - overgeslagen" @@ -2023,10 +1972,6 @@ msgstr "sleutel %s: sleutel van het type PGP 2.x - overgeslagen\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "WAARSCHUWING: er werd niets geëxporteerd\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "fout bij het aanmaken van '%s': %s\n" - msgid "[User ID not found]" msgstr "[Gebruikers-ID niet gevonden]" @@ -2234,9 +2179,6 @@ msgstr "uitvoer creëren in ascii-harnas" msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|BESTAND|uitvoer schrijven naar BESTAND" -msgid "use canonical text mode" -msgstr "de gebruikelijke tekstmodus gebruiken" - msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|compressieniveau op N instellen (0 voor geen)" @@ -2444,6 +2386,11 @@ msgstr "" msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "de ingetrokken en vervallen subsleutels tonen bij sleuteloverzichten" +#, fuzzy +#| msgid "show expiration dates during signature listings" +msgid "show signatures with invalid algorithms during signature listings" +msgstr "de vervaldata tonen bij handtekeningoverzichten" + msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "de naam van de sleutelring tonen bij sleuteloverzichten" @@ -2453,6 +2400,11 @@ msgstr "de vervaldata tonen bij handtekeningoverzichten" msgid "show preferences" msgstr "voorkeuren tonen" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "de betrouwbaarheidsinformatie wijzigen" + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "" @@ -2563,13 +2515,6 @@ msgstr "" msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "enkel de primaire gebruikers-ID tonen tijdens handtekeningverificatie" -msgid "validate signatures with PKA data" -msgstr "handtekeningen valideren met PKA-gegevens" - -msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" -msgstr "" -"de betrouwbaarheid van handtekeningen verhogen met geldige PKA-gegevens" - #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: ongeldige verificatieopties\n" @@ -2591,6 +2536,15 @@ msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "lijst voor het automatisch opzoeken van sleutels is ongeldig\n" #, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "ongeldig argument voor optie \"%.50s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "fout bij het ontleden van sleutelspecificatie '%s': %s\n" + +#, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "WAARSCHUWING: het programma zou een core-dump-bestand kunnen maken!\n" @@ -2670,6 +2624,11 @@ msgstr "ongeldige persoonlijke voorkeuren in het hash-algoritme\n" msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "ongeldige persoonlijke voorkeuren in het compressiealgoritme\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgid "chunk size invalid - using %d\n" +msgstr "sleutelgrootte is ongeldig; %u bits wordt gebruikt\n" + #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s werkt nog niet met %s\n" @@ -2822,9 +2781,19 @@ msgstr "" msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "de betrouwbaarheidsdatabank (trustdb) niet bijwerken na het importeren" +#, fuzzy +#| msgid "enable putty support" +msgid "enable bulk import mode" +msgstr "putty-ondersteuning mogelijk maken" + msgid "show key during import" msgstr "de sleutel tonen bij het importeren" +#, fuzzy +#| msgid "show key during import" +msgid "show key but do not actually import" +msgstr "de sleutel tonen bij het importeren" + msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "alleen het bijwerken van bestaande sleutels accepteren" @@ -2930,6 +2899,11 @@ msgstr "" msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": voorkeur voor versleutelingsalgoritme %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" +msgid " \"%s\": preference for AEAD algorithm %s\n" +msgstr " \"%s\": voorkeur voor versleutelingsalgoritme %s\n" + #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": voorkeur voor hash-algoritme %s\n" @@ -3216,6 +3190,11 @@ msgstr "sleutel %s: onverwachte handtekeningklasse (0x%02X) - overgeslagen\n" msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "sleutel %s: duplicaat van gebruikers-ID gevonden - samengevoegd\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" +msgid "key %s: duplicated subkeys detected - merged\n" +msgstr "sleutel %s: duplicaat van gebruikers-ID gevonden - samengevoegd\n" + #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" @@ -3315,10 +3294,6 @@ msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "bron van de sleutelblok '%s': %s\n" #, c-format -msgid "error opening key DB: %s\n" -msgstr "fout bij het openen van de sleuteldatabase: %s\n" - -#, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "de cache van de sleutelring opnieuw bouwen is mislukt: %s\n" @@ -3590,6 +3565,9 @@ msgstr "een sleutel toevoegen op een chipkaart" msgid "move a key to a smartcard" msgstr "een sleutel naar een chipkaart verplaatsen" +msgid "convert a key to TPM form using the local TPM" +msgstr "" + msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "een reservesleutel naar een chipkaart verplaatsen" @@ -3599,6 +3577,11 @@ msgstr "de geselecteerde subsleutels verwijderen" msgid "add a revocation key" msgstr "een intrekkingssleutel toevoegen" +#, fuzzy +#| msgid "Data decryption succeeded" +msgid "add an additional decryption subkey" +msgstr "Gegevens versleutelen is gelukt" + msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "handtekeningen van de geselecteerde gebruikers-ID's verwijderen" @@ -3803,6 +3786,11 @@ msgstr "het intrekken van de gebruikers-ID is mislukt: %s\n" msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "het instellen van de primaire gebruikers-ID is mislukt: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "controle van de lijst van vertrouwen is mislukt: %s\n" + #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "\"%s\" is geen vingerafdruk\n" @@ -3927,6 +3915,11 @@ msgstr "WAARSCHUWING: Uw encryptie-subsleutel verloopt binnenkort.\n" msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "Misschien wilt u ook zijn vervaldatum wijzigen.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgid "WARNING: No valid encryption subkey left over.\n" +msgstr "WAARSCHUWING: Uw encryptie-subsleutel verloopt binnenkort.\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3942,7 +3935,9 @@ msgstr "Weet U zeker dat u die nog steeds wilt toevoegen? (j/N) " msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "U kunt geen foto-ID toevoegen aan een sleutel in PGP2-formaat.\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +#, fuzzy +#| msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "Een dergelijke gebruikers-ID bestaat reeds voor deze sleutel!\n" msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" @@ -4030,6 +4025,19 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u deze sleutel wilt aanstellen als bevoegde intrekker? (j/" "N) " +msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" +msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n" +msgstr "(tenzij u de sleutel via de vingerafdruk specificeert)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Subkey %s is already revoked.\n" +msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n" +msgstr "Subsleutel %s is reeds ingetrokken.\n" + msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " @@ -4197,6 +4205,11 @@ msgstr "te veel hash-voorkeursinstellingen\n" msgid "too many compression preferences\n" msgstr "te veel compressievoorkeursinstellingen\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many AEAD preferences\n" +msgstr "te veel versleutelingsvoorkeursinstellingen\n" + #, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "ongeldig item '%s' in voorkeursinstellingen\n" @@ -4253,8 +4266,9 @@ msgstr "Authenticeren" msgid "SsEeAaQq" msgstr "OoVvAaSs" -#, c-format -msgid "Possible actions for a %s key: " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Possible actions for a %s key: " +msgid "Possible actions for this %s key: " msgstr "Mogelijke acties voor een %s-sleutel: " msgid "Current allowed actions: " @@ -4276,73 +4290,90 @@ msgstr " (%c) De mogelijkheid om te authenticeren in-/uitschakelen\n" msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Klaar\n" -#, c-format -msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" +msgid " (%d) RSA and RSA%s\n" msgstr " (%d) RSA en RSA (standaard)\n" -#, c-format -msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" +msgid " (%d) DSA and Elgamal%s\n" msgstr " (%d) DSA en Elgamal\n" -#, c-format -msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) DSA (sign only)%s\n" msgstr " (%d) DSA (alleen ondertekenen)\n" -#, c-format -msgid " (%d) RSA (sign only)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (sign only)\n" +msgid " (%d) RSA (sign only)%s\n" msgstr " (%d) RSA (alleen ondertekenen)\n" -#, c-format -msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" +msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)%s\n" msgstr " (%d) Elgamal (alleen versleutelen)\n" -#, c-format -msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) RSA (encrypt only)%s\n" msgstr " (%d) RSA (alleen versleutelen)\n" -#, c-format -msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)%s\n" msgstr " (%d) DSA (eigen mogelijkheden instellen)\n" -#, c-format -msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)%s\n" msgstr " (%d) RSA (eigen mogelijkheden instellen)\n" -#, c-format -msgid " (%d) ECC and ECC\n" -msgstr " (%d) ECC en ECC\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) sign, encrypt\n" +msgid " (%d) ECC (sign and encrypt)%s\n" +msgstr " (%d) ondertekenen, versleutelen\n" + +msgid " *default*" +msgstr "" #, c-format msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) ECC (alleen ondertekenen)\n" -#, c-format -msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)%s\n" msgstr " (%d) ECC (eigen mogelijkheden instellen)\n" -#, c-format -msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)%s\n" msgstr " (%d) ECC (alleen versleutelen)\n" -#, c-format -msgid " (%d) Existing key\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) Existing key\n" +msgid " (%d) Existing key%s\n" msgstr " (%d) Bestaande sleutel\n" -#, c-format -msgid " (%d) Existing key from card\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) Existing key from card\n" +msgid " (%d) Existing key from card%s\n" msgstr " (%d) Bestaande sleutel op de kaart\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Voer de sleutelhendel in: " +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Deze sleutelhendel heeft geen sleutel bij zich\n" + +#, c-format msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "" "Geen geldige sleutelhendel (een reeks van 40 hexadecimale cijfers wordt " "verwacht)\n" -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Deze sleutelhendel heeft geen sleutel bij zich\n" - #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "fout bij het lezen van de kaart: %s\n" @@ -4475,12 +4506,6 @@ msgstr "Ongeldig teken in de naam\n" msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "De tekens '%s' en '%s' mogen niet voorkomen in de naam\n" -msgid "Name may not start with a digit\n" -msgstr "Een naam mag niet met een cijfer beginnen\n" - -msgid "Name must be at least 5 characters long\n" -msgstr "Een naam moet minimaal 5 tekens lang zijn\n" - msgid "Email address: " msgstr "E-mailadres: " @@ -4512,6 +4537,9 @@ msgstr "" "Plaats het e-mailadres alstublieft niet bij de werkelijke naam of de " "toelichting\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "Een dergelijke gebruikers-ID bestaat reeds voor deze sleutel!\n" + #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching #. string which should be translated accordingly and the @@ -4554,6 +4582,10 @@ msgstr "" "voldoende entropie te verzamelen.\n" #, c-format +msgid "WARNING: v4 is specified, but overridden by v5.\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Sleutel aanmaken is mislukt: %s\n" @@ -4624,6 +4656,11 @@ msgstr "" "subsleutel\n" "aan te maken.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "WAARSCHUWING: Deze sleutel werd ingetrokken door zijn eigenaar!\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4706,6 +4743,14 @@ msgstr[1] "Waarschuwing: %lu sleutels overgeslagen vanwege hun grote omvang\n" msgid "Keyring" msgstr "Sleutelring" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "fout bij het schrijven naar '%s': %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Vingerafdruk van de primaire sleutel:" @@ -4774,11 +4819,6 @@ msgstr "" "de URL van de voorkeurssleutelserver zoals die in de sleutel vermeld staat " "honoreren" -msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" -msgstr "" -"bij het ophalen van de sleutel de PKA-staat die in de sleutel vervat zit " -"honoreren" - msgid "disabled" msgstr "uitgeschakeld" @@ -4840,11 +4880,21 @@ msgstr "WAARSCHUWING: het is niet mogelijk om URI %s op te halen: %s\n" msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "vreemde lengte voor een versleutelde sessiesleutel (%d)\n" -#, c-format -msgid "%s encrypted session key\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s encrypted session key\n" +msgid "%s.%s encrypted session key\n" msgstr "%s versleutelde sessiesleutel\n" #, c-format +msgid "%s.%s encrypted data\n" +msgstr "%s.%s versleutelde gegevens\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgid "encrypted with unknown algorithm %d.%s\n" +msgstr "versleuteld met onbekend algoritme %d\n" + +#, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" msgstr "wachtwoordzin is gemaakt met onbekend hash-algoritme %d\n" @@ -4852,12 +4902,9 @@ msgstr "wachtwoordzin is gemaakt met onbekend hash-algoritme %d\n" msgid "public key is %s\n" msgstr "publieke sleutel is %s\n" -#, c-format -msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "met de publieke sleutel versleutelde gegevens: goede DEK\n" - -#, c-format -msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" +msgid "encrypted with %s key, ID %s, created %s\n" msgstr "versleuteld met %u-bits %s-sleutel, ID %s, gemaakt op %s\n" #, c-format @@ -4869,8 +4916,8 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "versleuteld met %s-sleutel, ID %s\n" #, c-format -msgid "public key decryption failed: %s\n" -msgstr "ontcijferen van publieke sleutel is mislukt: %s\n" +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" @@ -4885,6 +4932,14 @@ msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "versleuteld met 1 wachtwoordzin\n" #, c-format +msgid "public key decryption failed: %s\n" +msgstr "ontcijferen van publieke sleutel is mislukt: %s\n" + +#, c-format +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" +msgstr "met de publieke sleutel versleutelde gegevens: goede DEK\n" + +#, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "gegevens waarschijnlijk versleuteld met %s\n" @@ -4929,6 +4984,10 @@ msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "ontcijferen mislukt: %s\n" #, c-format +msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" +msgstr "operatie noodgedwongen mislukt vanwege niet-voldane nalevingsregels\n" + +#, c-format msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "" "Let op: afzender heeft het volgende verzocht: \"alleen-voor-u-persoonlijk\"\n" @@ -5116,10 +5175,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: verouderde optie \"%s\"\n" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "WAARSCHUWING: \"%s\" is een verouderde optie\n" - -#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "gelieve in de plaats \"%s%s\" te gebruiken\n" @@ -5147,10 +5202,6 @@ msgid "uncompressed|none" msgstr "niet gecomprimeerd|geen" #, c-format -msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" -msgstr "operatie noodgedwongen mislukt vanwege niet-voldane nalevingsregels\n" - -#, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "dit bericht kan mogelijk niet gebruikt worden door %s\n" @@ -5211,10 +5262,6 @@ msgstr "Onbekende kritieke notatie van de handtekening: " msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "de kritieke bit is gezet voor het subpakket van type %d\n" -#, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "problemen met de agent: %s\n" - msgid "Please enter the passphrase for decryption." msgstr "Voer de wachtwoordzin voor ontcijfering in." @@ -5249,6 +5296,11 @@ msgstr "Wilt u echt de geheime OpenPGP-subsleutel permanent verwijderen?" msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" msgstr "Wilt u de geheime OpenPGP-sleutel echt permanent verwijderen:" +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:" +msgstr "Voer de wachtwoordzin in om de geheime OpenPGP-sleutel te exporteren:" + #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5299,6 +5351,44 @@ msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Is deze foto correct (j/N/s)? " #, c-format +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "het uitvoeren van externe programma's wordt niet ondersteund\n" + +#, c-format +msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" +msgstr "" +"dit platform heeft tijdelijke bestanden nodig bij het aanroepen van externe " +"programma's\n" + +#, c-format +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" +msgstr "kan shell '%s' niet uitvoeren: %s\n" + +#, c-format +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "onnatuurlijk einde van het externe programma\n" + +#, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "systeemfout bij het aanroepen van een extern programma: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" +msgstr "" +"WAARSCHUWING: tijdelijk bestand (%s) '%s' kan niet verwijderd worden: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" +msgstr "WAARSCHUWING: tijdelijke map '%s' kan niet verwijderd worden: %s\n" + +#, c-format +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" +"het aanroepen van externe programma's is uitgeschakeld omdat de " +"toegangsrechten van het optiebestand onveilig zijn\n" + +#, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "het is niet mogelijk de foto-ID te tonen!\n" @@ -5420,6 +5510,26 @@ msgstr "" "WAARSCHUWING: deze sleutel kan ingetrokken zijn\n" " (maar de intrekkingssleutel is niet aanwezig)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "user ID: \"%s\"\n" +msgid "checking User ID \"%s\"\n" +msgstr "gebruikers-ID: \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgid "option %s given but issuer \"%s\" does not match\n" +msgstr "optie '%s' gegeven, maar optie '%s' niet gegeven\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key %s: doesn't match our copy\n" +msgid "issuer \"%s\" does not match any User ID\n" +msgstr "sleutel %s: stemt niet overeen met onze kopie\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgid "option %s given but no matching User ID found\n" +msgstr "optie '%s' gegeven, maar optie '%s' niet gegeven\n" + #, c-format msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" msgstr "" @@ -5443,31 +5553,16 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Let op: Deze sleutel is uitgeschakeld.\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" -msgstr "Let op: Het gecontroleerde adres van de ondertekenaar is '%s'\n" - -# TODO -#, c-format -msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" -msgstr "" -"Let op: Het adres '%s' van de ondertekenaar komt niet overeen met een DNS-" -"registratie\n" - -#, c-format -msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" -msgstr "" -"betrouwbaarheidsniveau bijgesteld naar VOLLEDIG op basis van geldige PKA-" -"info\n" - -#, c-format -msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" -msgstr "" -"betrouwbaarheidsniveau bijgesteld naar NOOIT op basis van slechte PKA-info\n" - -#, c-format msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Let op: Deze sleutel is vervallen!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" +msgid "WARNING: The key's User ID is not certified with a trusted signature!\n" +msgstr "" +"WAARSCHUWING: Deze sleutel werd niet gecertificeerd\n" +" door een vertrouwde handtekening!\n" + #, c-format msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" @@ -5488,6 +5583,16 @@ msgstr "WAARSCHUWING: We vertrouwen deze sleutel NIET!\n" msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " De handtekening is waarschijnlijk een VERVALSING.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" +msgid "" +"WARNING: The key's User ID is not certified with sufficiently trusted " +"signatures!\n" +msgstr "" +"WAARSCHUWING: Deze sleutel werd niet met voldoende\n" +" vertrouwde handtekeningen gecertificeerd!\n" + #, c-format msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" @@ -5604,6 +5709,11 @@ msgstr "sleutel %s is niet geschikt voor ontcijfering in %s-modus\n" msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" msgstr "anonieme ontvanger; geheime sleutel %s wordt geprobeerd ...\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" +msgid "used key is not marked for encryption use.\n" +msgstr "sleutel %s is niet geschikt voor ontcijfering in %s-modus\n" + #, c-format msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "oké, wij zijn de anonieme ontvanger.\n" @@ -5912,8 +6022,9 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "bezig met ondertekenen:" -#, c-format -msgid "%s encryption will be used\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s encryption will be used\n" +msgid "%s.%s encryption will be used\n" msgstr "%s-versleuteling zal gebruikt worden\n" #, c-format @@ -5991,8 +6102,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" -"betrouwbaarheidsdatabank (trustdb): element %lu: wegschrijven is mislukt (n=" -"%d): %s\n" +"betrouwbaarheidsdatabank (trustdb): element %lu: wegschrijven is mislukt " +"(n=%d): %s\n" #, c-format msgid "trustdb transaction too large\n" @@ -6583,6 +6694,16 @@ msgstr "invoerregel %u is te lang of LF ontbreekt\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "kan bestandsindicator %d niet openen: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" +msgid "WARNING: encrypting without integrity protection is dangerous\n" +msgstr "WAARSCHUWING: de integriteit van het bericht was niet beveiligd\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ambiguous option '%s'\n" +msgid "Hint: Do not use option %s\n" +msgstr "dubbelzinnige optie '%s'\n" + msgid "set debugging flags" msgstr "debug-opties instellen" @@ -6612,6 +6733,106 @@ msgstr "%sNummer: %s%%0AHouder: %s%s" msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "Resterende pogingen: %d" +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter the PIN" +msgid "|N|Please enter the new Global-PIN" +msgstr "||Gelieve de pincode in te voeren" + +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgid "||Please enter the Global-PIN of your PIV card" +msgstr "||Gelieve de pincode voor de standaardsleutels in te voeren." + +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter the PIN" +msgid "|N|Please enter the new PIN" +msgstr "||Gelieve de pincode in te voeren" + +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgid "||Please enter the PIN of your PIV card" +msgstr "||Gelieve de pincode en de nieuwe pincode in te voeren" + +#, fuzzy +#| msgid "|A|Please enter the Admin PIN" +msgid "|N|Please enter the new Unblocking Key" +msgstr "|A|Gelieve de pincode van de beheerder in te voeren" + +#, fuzzy +#| msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." +msgid "||Please enter the Unblocking Key of your PIV card" +msgstr "" +"|P|Gelieve de PUK-code (PIN Unblocking Code) in te voeren voor de " +"standaardsleutels." + +#, c-format +msgid "PIN callback returned error: %s\n" +msgstr "Herroepen van de pincode gaf een fout: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" +msgid "PIN is too short; minimum length is %d\n" +msgstr "Pincode voor CHV%d is te kort; die moet minimaal %d lang zijn\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" +msgid "PIN is too long; maximum length is %d\n" +msgstr "Pincode voor CHV%d is te kort; die moet minimaal %d lang zijn\n" + +#, c-format +msgid "PIN has invalid characters; only digits are allowed\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "key already exists\n" +msgstr "de sleutel bestaat reeds\n" + +#, c-format +msgid "existing key will be replaced\n" +msgstr "de bestaande sleutel zal vervangen worden\n" + +#, c-format +msgid "generating new key\n" +msgstr "aanmaken van nieuwe sleutel\n" + +#, c-format +msgid "writing new key\n" +msgstr "wegschrijven van nieuwe sleutel\n" + +#, c-format +msgid "failed to store the key: %s\n" +msgstr "opslaan van de sleutel is mislukt: %s\n" + +#, c-format +msgid "response does not contain the RSA modulus\n" +msgstr "antwoord bevat de RSA-modulus niet\n" + +#, c-format +msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgstr "antwoord bevat de publieke exponent van RSA niet\n" + +#, c-format +msgid "response does not contain the EC public key\n" +msgstr "antwoord bevat de EC publieke sleutel niet\n" + +#, c-format +msgid "please wait while key is being generated ...\n" +msgstr "wacht terwijl de sleutel wordt aangemaakt ...\n" + +#, c-format +msgid "generating key failed\n" +msgstr "aanmaken van de sleutel is mislukt\n" + +#, c-format +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "het aanmaken van de sleutel is voltooid (in %d seconde)\n" +msgstr[1] "het aanmaken van de sleutel is voltooid (in %d seconden)\n" + +#, c-format +msgid "response does not contain the public key data\n" +msgstr "antwoord bevat de gegevens van de publieke sleutel niet\n" + msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" "||Gelieve de pincode in te voeren voor de sleutel die bevoegde " @@ -6642,10 +6863,6 @@ msgid "Note: PIN has not yet been enabled." msgstr "Let op: pincode is nog niet geactiveerd." #, c-format -msgid "PIN callback returned error: %s\n" -msgstr "Herroepen van de pincode gaf een fout: %s\n" - -#, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "de nul-pincode werd nog niet gewijzigd\n" @@ -6693,22 +6910,6 @@ msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "fout bij het ophalen van de CHV-status uit de kaart\n" #, c-format -msgid "response does not contain the RSA modulus\n" -msgstr "antwoord bevat de RSA-modulus niet\n" - -#, c-format -msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" -msgstr "antwoord bevat de publieke exponent van RSA niet\n" - -#, c-format -msgid "response does not contain the EC public key\n" -msgstr "antwoord bevat de EC publieke sleutel niet\n" - -#, c-format -msgid "response does not contain the public key data\n" -msgstr "antwoord bevat de gegevens van de publieke sleutel niet\n" - -#, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "het lezen van de publieke sleutel is mislukt: %s\n" @@ -6797,22 +6998,6 @@ msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "fout bij het lezen van de vingerafdruk DO\n" #, c-format -msgid "key already exists\n" -msgstr "de sleutel bestaat reeds\n" - -#, c-format -msgid "existing key will be replaced\n" -msgstr "de bestaande sleutel zal vervangen worden\n" - -#, c-format -msgid "generating new key\n" -msgstr "aanmaken van nieuwe sleutel\n" - -#, c-format -msgid "writing new key\n" -msgstr "wegschrijven van nieuwe sleutel\n" - -#, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "aanmaaktijdstip ontbreekt\n" @@ -6821,28 +7006,10 @@ msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA-priemgetal %s ontbreekt of heeft geen grootte van %d bits\n" #, c-format -msgid "failed to store the key: %s\n" -msgstr "opslaan van de sleutel is mislukt: %s\n" - -#, c-format msgid "unsupported curve\n" msgstr "niet ondersteunde curve\n" #, c-format -msgid "please wait while key is being generated ...\n" -msgstr "wacht terwijl de sleutel wordt aangemaakt ...\n" - -#, c-format -msgid "generating key failed\n" -msgstr "aanmaken van de sleutel is mislukt\n" - -#, c-format -msgid "key generation completed (%d second)\n" -msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr[0] "het aanmaken van de sleutel is voltooid (in %d seconde)\n" -msgstr[1] "het aanmaken van de sleutel is voltooid (in %d seconden)\n" - -#, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "ongeldige structuur van de OpenPGP-kaart (DO 0x93)\n" @@ -6910,6 +7077,9 @@ msgstr "het numeriek pad van de kaartlezer niet gebruiken" msgid "use variable length input for pinpad" msgstr "bij het numeriek pad gebruik maken van een invoer van variabele lengte" +msgid "|LIST|change the application priority to LIST" +msgstr "" + msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "het gebruik van commando's voor het beheer van de kaart niet toestaan" @@ -6942,6 +7112,9 @@ msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "" "fout bij het ophalen van de informatie over het gebruik van de sleutel: %s\n" +msgid "Tor might be in use - network access is limited" +msgstr "" + #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "door het certificaat gevraagd valideringsmodel: %s" @@ -7240,6 +7413,11 @@ msgstr "het certificaat kan niet gebruikt worden om te versleutelen\n" msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "het certificaat kan niet gebruikt worden om te ondertekenen\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lookup a certificate" +msgid "looking for another certificate\n" +msgstr "een certificaat opzoeken" + #, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "regel %d: ongeldig algoritme\n" @@ -7383,6 +7561,11 @@ msgstr " (facultatief; beëindig met een lege regel):\n" msgid "Enter URIs" msgstr "Voer de URI's in" +#, fuzzy +#| msgid "Enter the notation: " +msgid "Enter extensions" +msgstr "Voer de notatie in: " + msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Een zelf-ondertekend certificaat aanmaken? (j/N) " @@ -7414,10 +7597,6 @@ msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "een probleem van hulpbronnen: geheugenlimiet overschreden\n" #, c-format -msgid "%s.%s encrypted data\n" -msgstr "%s.%s versleutelde gegevens\n" - -#, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "(dit is het RC2-algoritme)\n" @@ -7599,6 +7778,15 @@ msgstr "fout bij het importeren van het certificaat: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "fout bij het lezen van invoer: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no dirmngr running in this session\n" +msgid "no keyboxd running in this session\n" +msgstr "geen dirmngr actief in deze sessie\n" + +#, c-format +msgid "error opening key DB: %s\n" +msgstr "fout bij het openen van de sleuteldatabase: %s\n" + #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "probleem bij het opzoeken van een bestaand certificaat: %s\n" @@ -7929,10 +8117,6 @@ msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" msgstr "kon tijdelijk bestand '%s' in de cachemap niet aanmaken: %s\n" #, c-format -msgid "error closing '%s': %s\n" -msgstr "fout bij het sluiten van '%s': %s\n" - -#, c-format msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "fout bij het hernoemen van '%s' naar '%s': %s\n" @@ -8244,6 +8428,11 @@ msgstr "" msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" msgstr "tabel voor omzetten van lezer naar bestand vol - wachten\n" +#, fuzzy +#| msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n" +msgid "CRL access not possible due to Tor mode" +msgstr "Toegang tot lijst met intrekkingen niet mogelijk vanwege Tor-modus\n" + #, c-format msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" msgstr "" @@ -8258,10 +8447,6 @@ msgid "error initializing reader object: %s\n" msgstr "fout bij het initialiseren van een object van de lezer: %s\n" #, c-format -msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n" -msgstr "Toegang tot lijst met intrekkingen niet mogelijk vanwege Tor-modus\n" - -#, c-format msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" msgstr "zoeken naar certificaat niet mogelijk vanwege uitgeschakelde %s\n" @@ -8407,15 +8592,6 @@ msgstr "Netwerkgerelateerde opties" msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "alle netwerkverkeer via Tor leiden" -msgid "Configuration for Keyservers" -msgstr "Instellingen voor Sleutelservers" - -msgid "|URL|use keyserver at URL" -msgstr "|URL|de sleutelserver op URL gebruiken" - -msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" -msgstr "|BESTAND|de CA-certificaten in BESTAND gebruiken voor HKP over TLS" - msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "Configuratie van de HTTP-servers" @@ -8431,8 +8607,21 @@ msgstr "|URL|alle HTTP-verzoeken omleiden naar URL" msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "de HTTP-proxy-instelling van het systeem gebruiken" -msgid "Configuration of LDAP servers to use" -msgstr "Configuratie van te gebruiken LDAP-servers" +#, fuzzy +#| msgid "Configuration for HTTP servers" +msgid "Configuration for OpenPGP servers" +msgstr "Configuratie van de HTTP-servers" + +msgid "|URL|use keyserver at URL" +msgstr "|URL|de sleutelserver op URL gebruiken" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "|BESTAND|de CA-certificaten in BESTAND gebruiken voor HKP over TLS" + +#, fuzzy +#| msgid "Configuration for HTTP servers" +msgid "Configuration for X.509 servers" +msgstr "Configuratie van de HTTP-servers" msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "het gebruik van LDAP verhinderen" @@ -8670,8 +8859,9 @@ msgstr "fout bij lezen van responder: %s\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgstr "antwoord van server is te lang; de limiet is %d bytes\n" -#, c-format -msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n" +#, fuzzy +#| msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n" +msgid "OCSP request not possible due to Tor mode" msgstr "OCSP-verzoek niet mogelijk vanwege Tor-modus\n" #, c-format @@ -8859,10 +9049,6 @@ msgid "checking CRL for" msgstr "controle van de lijst met intrekkingen voor" #, c-format -msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" -msgstr "zelf-ondertekend certificaat heeft een SLECHTE handtekening" - -#, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "controle op betrouwbaarheid van het hoofdcertificaat is mislukt: %s\n" @@ -8888,6 +9074,11 @@ msgstr "de ontvangen dataregels ontcijferen" msgid "connect to the dirmngr" msgstr "verbinding maken met de dirmngr" +#, fuzzy +#| msgid "connect to the dirmngr" +msgid "connect to the keyboxd" +msgstr "verbinding maken met de dirmngr" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "|NAAM|verbinding maken met Assuan-socket NAAM" @@ -8944,6 +9135,11 @@ msgstr "onbekend commando '%s'\n" msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "regel versturen is mislukt: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no dirmngr running in this session\n" +msgid "no keybox daemon running in this session\n" +msgstr "geen dirmngr actief in deze sessie\n" + #, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "fout bij het versturen van standaardopties: %s\n" @@ -8954,12 +9150,20 @@ msgstr "OpenPGP" msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" +#, fuzzy +#| msgid "public key is %s\n" +msgid "Public Keys" +msgstr "publieke sleutel is %s\n" + msgid "Private Keys" msgstr "Private Sleutels" msgid "Smartcards" msgstr "Chipkaarten" +msgid "TPM" +msgstr "" + msgid "Network" msgstr "Netwerk" @@ -9074,6 +9278,257 @@ msgstr "" "Een wachtwoordzin die op stdin ingevoerd werd, toetsen aan een " "patroonbestand\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: key %s is already stored on the card!\n" +msgstr "Let op: sleutels worden al op de kaart bewaard!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: Keys are already stored on the card!\n" +msgstr "Let op: sleutels worden al op de kaart bewaard!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Replace existing keys? (y/N) " +msgid "Replace existing key %s ? (y/N) " +msgstr "Bestaande sleutels vervangen? (j/N) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" +msgid "%s card no. %s detected\n" +msgstr "OpenPGP-kaartnummer %s gevonden\n" + +#, c-format +msgid "User Interaction Flag is set to \"%s\" - can't change\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: Setting the User Interaction Flag to \"%s\"\n" +" can only be reverted using a factory reset!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Please use \"uif --yes %d %s\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "add a certificate to the cache" +msgid "authenticate to the card" +msgstr "een certificaat toevoegen aan de cache" + +msgid "send a reset to the card daemon" +msgstr "" + +msgid "setup KDF for PIN authentication" +msgstr "sleutelafleidingsfuncties (KDF) instellen voor pincode-authenticatie" + +msgid "change a private data object" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "add a certificate to the cache" +msgid "read a certificate from a data object" +msgstr "een certificaat toevoegen aan de cache" + +#, fuzzy +#| msgid "add a certificate to the cache" +msgid "store a certificate to a data object" +msgstr "een certificaat toevoegen aan de cache" + +msgid "store a private key to a data object" +msgstr "" + +msgid "run various checks on the keys" +msgstr "" + +msgid "Yubikey management commands" +msgstr "" + +msgid "manage the command history" +msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "detected card with S/N: %s\n" +#~ msgstr "kaart gevonden met serienummer: %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" +#~ msgstr "geen authenticatiesleutel voor ssh op de kaart: %s\n" + +#~ msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" +#~ msgstr "Verwijder de huidige kaart en voer die met serienummer in" + +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "uitvoeren in toezichtsmodus" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "fout bij het uitvoeren van '%s': wellicht niet geïnstalleerd\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "fout bij het uitvoeren van '%s': afsluitstatus %d\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "fout bij het uitvoeren van '%s': gestopt\n" + +#, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "fout bij het opvragen van de afsluitcode van proces %d: %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +#~ msgstr "er is geen gpg-agent actief - '%s' wordt gestart\n" + +#~ msgid "argument not expected" +#~ msgstr "onverwacht argument" + +#~ msgid "read error" +#~ msgstr "leesfout" + +#~ msgid "keyword too long" +#~ msgstr "sleutelwoord is te lang" + +#~ msgid "missing argument" +#~ msgstr "ontbrekend argument" + +#~ msgid "invalid argument" +#~ msgstr "ongeldig argument" + +#~ msgid "invalid command" +#~ msgstr "ongeldig commando" + +#~ msgid "invalid alias definition" +#~ msgstr "ongeldige definitie van een alias" + +#~ msgid "permission error" +#~ msgstr "toegangsrechtenfout" + +#~ msgid "out of core" +#~ msgstr "geheugenlimiet overschreden" + +#~ msgid "invalid meta command" +#~ msgstr "ongeldig metacommando" + +#~ msgid "unknown meta command" +#~ msgstr "onbekend metacommando" + +#~ msgid "unexpected meta command" +#~ msgstr "onverwacht metacommando" + +#~ msgid "invalid option" +#~ msgstr "ongeldige optie" + +#, c-format +#~ msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +#~ msgstr "ontbrekend argument voor optie \"%.50s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +#~ msgstr "optie \"%.50s\" verwacht geen argument\n" + +#, c-format +#~ msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +#~ msgstr "ongeldig commando \"%.50s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +#~ msgstr "optie \"%.50s\" is ambigue\n" + +#, c-format +#~ msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +#~ msgstr "commando \"%.50s\" is ambigue\n" + +#, c-format +#~ msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +#~ msgstr "ongeldige optie \"%.50s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "Note: no default option file '%s'\n" +#~ msgstr "Let op: geen standaard optiebestand '%s'\n" + +#, c-format +#~ msgid "option file '%s': %s\n" +#~ msgstr "optiebestand '%s': %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opmerking: optie \"--%s\" wordt genegeerd vanwege globale configuratie\n" + +#, c-format +#~ msgid "unable to execute program '%s': %s\n" +#~ msgstr "kan programma '%s' niet uitvoeren: %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "unable to execute external program\n" +#~ msgstr "niet in staat om het externe programma uit te voeren\n" + +#, c-format +#~ msgid "unable to read external program response: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "niet in staat om het antwoord van het externe programma te lezen: %s\n" + +#~ msgid "use canonical text mode" +#~ msgstr "de gebruikelijke tekstmodus gebruiken" + +#~ msgid "validate signatures with PKA data" +#~ msgstr "handtekeningen valideren met PKA-gegevens" + +#~ msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" +#~ msgstr "" +#~ "de betrouwbaarheid van handtekeningen verhogen met geldige PKA-gegevens" + +#, c-format +#~ msgid " (%d) ECC and ECC\n" +#~ msgstr " (%d) ECC en ECC\n" + +#~ msgid "Name may not start with a digit\n" +#~ msgstr "Een naam mag niet met een cijfer beginnen\n" + +#~ msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +#~ msgstr "Een naam moet minimaal 5 tekens lang zijn\n" + +#~ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" +#~ msgstr "" +#~ "bij het ophalen van de sleutel de PKA-staat die in de sleutel vervat zit " +#~ "honoreren" + +#, c-format +#~ msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" +#~ msgstr "Let op: Het gecontroleerde adres van de ondertekenaar is '%s'\n" + +# TODO +#, c-format +#~ msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" +#~ msgstr "" +#~ "Let op: Het adres '%s' van de ondertekenaar komt niet overeen met een DNS-" +#~ "registratie\n" + +#, c-format +#~ msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" +#~ msgstr "" +#~ "betrouwbaarheidsniveau bijgesteld naar VOLLEDIG op basis van geldige PKA-" +#~ "info\n" + +#, c-format +#~ msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" +#~ msgstr "" +#~ "betrouwbaarheidsniveau bijgesteld naar NOOIT op basis van slechte PKA-" +#~ "info\n" + +#~ msgid "Configuration for Keyservers" +#~ msgstr "Instellingen voor Sleutelservers" + +#~ msgid "Configuration of LDAP servers to use" +#~ msgstr "Configuratie van te gebruiken LDAP-servers" + +#, c-format +#~ msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +#~ msgstr "zelf-ondertekend certificaat heeft een SLECHTE handtekening" + #~ msgid "shadowing the key failed: %s\n" #~ msgstr "verheimelijken van de sleutel is mislukt: %s\n" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Nie" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -816,27 +816,12 @@ msgstr "błąd podczas tworzenia procesu: %s\n" msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "oczekiwanie na zakończenie procesu %d nie powiodło się: %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "błąd uruchamiania „%s”: prawdopodobnie nie zainstalowany\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "błąd uruchamiania „%s”: kod wyjścia %d\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "błąd uruchamiania „%s”: zakończono\n" - -#, c-format -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "oczekiwanie na zakończenie procesów nie powiodło się: %s\n" #, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "błąd odczytu kodu zakończenia procesu %d: %s\n" - -#, c-format msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "nie można się połączyć z „%s”: %s\n" @@ -2315,6 +2300,11 @@ msgstr "pokazywanie dat wygaśnięcia przy wypisywaniu podpisów" msgid "show preferences" msgstr "pokazanie ustawień" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "zmiana zaufania właściciela" + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "nieznana polityka TOFU „%s”\n" @@ -2445,6 +2435,11 @@ msgstr "Niepoprawna lista auto-key-locate\n" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "błędny argument dla opcji „%.50s”\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "błąd analizy specyfikacji klucza „%s”: %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: program może stworzyć plik zrzutu pamięci!\n" @@ -3660,6 +3655,11 @@ msgstr "unieważnienie identyfikatora użytkownika nie powiodło się: %s\n" msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "ustawienie głównego identyfikatora użytkownika nie powiodło się: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "sprawdzenie listy zaufania nie powiodło się: %s\n" + #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "„%s” nie jest odciskiem\n" @@ -4202,13 +4202,13 @@ msgstr " (%d) Istniejący klucz z karty%s\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Uchwyt klucza: " +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Brak klucza o tym uchwycie\n" + #, c-format msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "Nieprawidłowy uchwyt klucza (oczekiwano 40 cyfr szesnastkowych)\n" -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Brak klucza o tym uchwycie\n" - #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "błąd odczytu karty: %s\n" @@ -4494,6 +4494,11 @@ msgstr "" "Ten klucz nie może być wykorzystany do szyfrowania. Komendą \"--edit-key\"\n" "można dodać do niego podklucz szyfrujący.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten klucz został unieważniony przez właściciela!\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4578,6 +4583,14 @@ msgstr[2] "Ostrzeżenie: %lu kluczy pominięto z powodu dużego rozmiaru\n" msgid "Keyring" msgstr "Zbiór kluczy" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "błąd zapisu do „%s”: %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Odcisk klucza głównego:" @@ -4739,6 +4752,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "zaszyfrowano kluczem %s o identyfikatorze %s\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: widziano wiele czystych tekstów\n" @@ -7309,6 +7326,11 @@ msgstr " (opcjonalne; pusta linia oznacza koniec):\n" msgid "Enter URIs" msgstr "URI" +#, fuzzy +#| msgid "Enter the notation: " +msgid "Enter extensions" +msgstr "Adnotacje: " + msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Stworzyć własnoręcznie podpisany certyfikat? (t/N) " @@ -9019,5 +9041,21 @@ msgstr "polecenia zarządzające kluczami Yubikey" msgid "manage the command history" msgstr "zarządzanie historią poleceń" +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "błąd uruchamiania „%s”: prawdopodobnie nie zainstalowany\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "błąd uruchamiania „%s”: kod wyjścia %d\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "błąd uruchamiania „%s”: zakończono\n" + +#, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "błąd odczytu kodu zakończenia procesu %d: %s\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "kanoniczny format tekstowy" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Não" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -2137,9 +2137,6 @@ msgstr "criar saída blindada ASCII" msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|FILE|escrever saída em FILE" -msgid "use canonical text mode" -msgstr "usar modo de texto canónico" - msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|definir nível de compressão para N (0 desabilita)" @@ -2351,6 +2348,11 @@ msgstr "mostrar datas de expiração durante as listagens de assinaturas" msgid "show preferences" msgstr "mostrar preferências" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "alterar o ownertrust" + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "política TOFU desconhecida '%s'\n" @@ -2483,6 +2485,11 @@ msgstr "lista auto-key-locate inválida\n" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "argumento inválido para a opção \"%.50s\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "erro ao processar a especificação de chave '%s': %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVISO: o programa poderá criar um ficheiro core!\n" @@ -3689,6 +3696,11 @@ msgstr "falha ao revogar a ID de utilizador: %s\n" msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "falha ao definir a ID de utilizador principal: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "falha ao verificar a lista da confiança: %s\n" + #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "\"%s\" não é uma impressão digital\n" @@ -4229,13 +4241,13 @@ msgstr " (%d) Chave do cartão existente%s\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Introduzir o keygrip: " +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Nenhuma chave com este keygrip\n" + #, c-format msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "Não é um keygrip válido (à espera de 40 dígitos hex)\n" -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Nenhuma chave com este keygrip\n" - #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "erro ao ler o cartão: %s\n" @@ -4512,6 +4524,11 @@ msgstr "" "Repare que esta chave não pode ser usada para cifração. Poderá querer usar\n" "o comando \"--edit-key\" para gerar uma subchave com esta finalidade.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4593,6 +4610,14 @@ msgstr[1] "Aviso: %lu chaves ignoradas devido aos seus tamanhos grandes\n" msgid "Keyring" msgstr "Porta-chaves" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "erro ao escrever em '%s': %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Impressão digital da chave principal:" @@ -4752,6 +4777,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "cifrado com chave %s, ID %s\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "AVISO: vários textos simples vistos\n" @@ -6706,7 +6735,9 @@ msgstr "o acesso aos comandos admin não está configurado\n" msgid "||Please enter the PIN" msgstr "||Introduza o PIN" -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card" +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" msgstr "||Introduza o Código de Reset do cartão" #, c-format @@ -7275,6 +7306,11 @@ msgstr " (opcional; terminar com uma linha vazia):\n" msgid "Enter URIs" msgstr "Introduzir URIs" +#, fuzzy +#| msgid "Enter the notation: " +msgid "Enter extensions" +msgstr "Introduzir a notação: " + msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Criar certificado auto-assinado? (s/N) " @@ -8968,8 +9004,14 @@ msgstr "armazenar um certificado em um objeto de dados" msgid "store a private key to a data object" msgstr "armazenar uma chave privada em um objeto de dados" +msgid "run various checks on the keys" +msgstr "" + msgid "Yubikey management commands" msgstr "comandos de gerir uma Yubikey" msgid "manage the command history" msgstr "gerir o histórico de comandos" + +#~ msgid "use canonical text mode" +#~ msgstr "usar modo de texto canónico" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -858,26 +858,10 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "actualizarea a eşuat: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "eroare la obţinerea informaţiei pentru cheia curentă: %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "nu mă pot conecta la `%s': %s\n" @@ -2516,6 +2500,11 @@ msgstr "Nici o semnătură corespunzătoare în inelul secret\n" msgid "show preferences" msgstr "showpref" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "schimbă încrederea pentru proprietar" + #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" @@ -2653,6 +2642,10 @@ msgstr "" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "opţiuni enumerare invalide\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVERTISMENT: programul ar putea crea un fişier core!\n" @@ -3902,6 +3895,10 @@ msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "invalid fingerprint" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "amprentă invalidă" @@ -4485,14 +4482,14 @@ msgstr " (2) Cheie de cifrare\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Notare semnătură: " -#, c-format -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n" +#, c-format +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: eroare citire înregistrare liberă: %s\n" @@ -4781,6 +4778,11 @@ msgstr "" "să folosiţi comanda \"--edit-key\" pentru a genera o subcheie secundară\n" "pentru acest scop.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "AVERTISMENT: Această cheie a fost revocată de proprietarul ei!\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4864,6 +4866,13 @@ msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Inel de chei" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Amprentă cheie primară:" @@ -5032,6 +5041,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "cifrat cu cheia %s, ID %s\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" @@ -7644,6 +7657,10 @@ msgid "Enter URIs" msgstr "Introduceţi PIN: " #, fuzzy +msgid "Enter extensions" +msgstr "Notare semnătură: " + +#, fuzzy #| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Creaţi un certificat de revocare desemnat pentru această cheie? (d/N) " @@ -9412,6 +9429,22 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "eroare la obţinerea informaţiei pentru cheia curentă: %s\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "foloseşte modul text canonic" @@ -9487,10 +9520,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "opţiuni import invalide\n" #, fuzzy -#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" -#~ msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "attribute '%s' not found\n" #~ msgstr "cheia secretă \"%s\" nu a fost găsită: %s\n" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Нет" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -848,27 +848,12 @@ msgstr "ошибка при дублировании процесса: %s\n" msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "сбой при ожидании завершения процесса %d: %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "ошибка выполнения '%s': возможно, не установлен\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "ошибка выполнения '%s': статус завершения %d\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "ошибка выполнения '%s': прервано\n" - -#, c-format -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "сбой при ожидании завершения процесса: %s\n" #, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "ошибка получения кода возврата процесса %d: %s\n" - -#, c-format msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "не могу подключиться к '%s': %s\n" @@ -2384,6 +2369,11 @@ msgstr "показывать в списке подписей сроки дей msgid "show preferences" msgstr "список предпочтений (экспертам)" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "изменить уровень доверия владельцу" + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "неизвестные правила TOFU '%s'\n" @@ -2515,6 +2505,11 @@ msgstr "недопустимый список auto-key-locate\n" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "недопустимый аргумент для параметра \"%.50s\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "ошибка синтаксического анализа спецификации ключа '%s': %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "Внимание: возможно создание файла образа памяти!\n" @@ -3731,6 +3726,11 @@ msgstr "сбой отзыва идентификатора пользовате msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "сбой установки первичного идентификатора пользователя: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "сбой проверки списка доверия: %s\n" + #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "\"%s\" - не отпечаток\n" @@ -4296,13 +4296,13 @@ msgstr " (%d) Имеющийся на карте ключ\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Введите код ключа:" +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Нет ключа с таким кодом\n" + #, c-format msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "Недопустимый код ключа (ожидается 40 шестнадцатеричных цифр)\n" -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Нет ключа с таким кодом\n" - #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "ошибка чтения карты: %s\n" @@ -4580,6 +4580,11 @@ msgstr "" "Учтите, что данный ключ не может использоваться для шифрования. Можно\n" "воспользоваться командой \"--edit-key\" и создать подключ для этих целей.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "Внимание: Данный ключ отозван его владельцем!\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4663,6 +4668,13 @@ msgstr[2] "Внимание: %lu ключей пропущено из-за бо msgid "Keyring" msgstr "Таблица ключей" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "ошибка записи в stdout: %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Отпечаток первичного ключа:" @@ -4828,6 +4840,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "зашифровано ключом %s с идентификатором %s\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "Внимание: наблюдается несколько текстов\n" @@ -7404,6 +7420,11 @@ msgstr " (необязательно; завершите пустой строк msgid "Enter URIs" msgstr "Введите URI" +#, fuzzy +#| msgid "Enter the notation: " +msgid "Enter extensions" +msgstr "Введите замечание: " + msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Создать самозаверенный сертификат? (y/N) " @@ -9155,6 +9176,22 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "ошибка выполнения '%s': возможно, не установлен\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "ошибка выполнения '%s': статус завершения %d\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "ошибка выполнения '%s': прервано\n" + +#, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "ошибка получения кода возврата процесса %d: %s\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "использовать канонический текстовый режим" @@ -9256,9 +9293,6 @@ msgstr "" #~ msgid "scanning result for attribute '%s'\n" #~ msgstr "поиск атрибута '%s' в результатах\n" -#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" -#~ msgstr "ошибка записи в stdout: %s\n" - #~ msgid " available attribute '%s'\n" #~ msgstr " доступный атрибут '%s'\n" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -844,26 +844,10 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kľúčov `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "nemôžem sa pripojiť k `%s': %s\n" @@ -2473,6 +2457,11 @@ msgstr "V súbore tajných kľúčov chýba zodpovedajúci podpis\n" msgid "show preferences" msgstr "nastaviť zoznam predvolieb" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "zmeniť dôveryhodnosť vlastníka kľúča" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n" @@ -2605,6 +2594,10 @@ msgstr "" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "neplatný parameter pre import\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "VAROVANIE: program môže vytvoriť súbor core!\n" @@ -3874,6 +3867,10 @@ msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "chyba: neplatný odtlačok\n" @@ -4437,14 +4434,14 @@ msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Podpisová notácia: " -#, c-format -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Neexistuje identifikátor užívateľa s indexom %d\n" +#, c-format +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: chyba pri čítaní voľného záznamu: %s\n" @@ -4730,6 +4727,11 @@ msgstr "" "Tento kľúč nemôže byť použitý na šifrovanie. Pre vytvorenie\n" "sekundárneho kľúča na tento účel môžete použiť príkaz \"--edit-key\".\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "VAROVANIE: Tento kľúč bol revokovaný jeho vlastníkom!\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4814,6 +4816,13 @@ msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "súbor kľúčov (keyring)" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "chyba pri zápise súboru kľúčov (keyring) `%s': %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Primárny fingerprint kľúča:" @@ -4982,6 +4991,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "zašifrovaná %s kľúčom, ID %08lX\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" @@ -7552,6 +7565,10 @@ msgid "Enter URIs" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Enter extensions" +msgstr "Podpisová notácia: " + +#, fuzzy msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Vytvoriť pre tento podpis revokačný certifikát? " @@ -9301,6 +9318,22 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kľúčov `%s': %s\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "použiť kánonický textový mód" @@ -9373,10 +9406,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "neplatný parameter pre import\n" #, fuzzy -#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" -#~ msgstr "chyba pri zápise súboru kľúčov (keyring) `%s': %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "attribute '%s' not found\n" #~ msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Nej" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -949,29 +949,10 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att vänta på att processen %d skulle avslutas: %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "error running `%s': probably not installed\n" -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "fel vid körning av \"%s\": antagligen inte installerat\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutsstatus %d\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error running `%s': terminated\n" -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutades\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "misslyckades med att vänta på att processen %d skulle avslutas: %s\n" -#, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "fel vid hämtning av avslutskod för processen %d: %s\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" @@ -2634,6 +2615,12 @@ msgstr "visa utgångsdatum under signaturlistningar" msgid "show preferences" msgstr "lista inställningar (expertläge)" +# originalet borde ha ett value +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "ändra ägartillitsvärdet" + #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" @@ -2770,6 +2757,11 @@ msgstr "ogiltig auto-key-locate-lista\n" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n" + # Programmet skapar en avbildning (image) av minnet för att lättare kunna spåra fel. #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" @@ -4051,6 +4043,11 @@ msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "kontroll mot tillitslistan misslyckades: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "kontroll mot tillitslistan misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "invalid fingerprint" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "ogiltigt fingeravtryck" @@ -4645,13 +4642,13 @@ msgstr " (%d) Befintlig nyckel från kort\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Ange nyckelhashen: " +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Ingen nyckel med denna nyckelhash\n" + #, c-format msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "Inte en giltig nyckelhash (förväntade 40 hexadecimala siffror)\n" -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Ingen nyckel med denna nyckelhash\n" - #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "fel vid läsning av kortet: %s\n" @@ -4947,6 +4944,11 @@ msgstr "" "vill använda flaggan \"--edit-key\" för att skapa en undernyckel för detta " "syfte.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "VARNING: Denna nyckel har spärrats av sin ägare!\n" + # c-format behövs inte i singularis #, c-format msgid "" @@ -5031,6 +5033,14 @@ msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Nyckelring" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "fel vid skrivning till %s: %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Primära nyckelns fingeravtryck:" @@ -5198,6 +5208,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "krypterad med %s-nyckel, id %s\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "VARNING: multipla klartexter har påträffats\n" @@ -7904,6 +7918,11 @@ msgid "Enter URIs" msgstr "Ange URI:er" #, fuzzy +#| msgid "Enter the notation: " +msgid "Enter extensions" +msgstr "Ange notationen: " + +#, fuzzy #| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) " @@ -9859,6 +9878,25 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "error running `%s': probably not installed\n" +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "fel vid körning av \"%s\": antagligen inte installerat\n" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutsstatus %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "error running `%s': terminated\n" +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutades\n" + +#, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "fel vid hämtning av avslutskod för processen %d: %s\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget" @@ -9943,11 +9981,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "ogiltiga importflaggor\n" #, fuzzy -#~| msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" -#~ msgstr "fel vid skrivning till %s: %s\n" - -#, fuzzy #~| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" #~ msgid "attribute '%s' not found\n" #~ msgstr "certifikatet \"%s\" hittades inte: %s\n" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Hayır" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -826,27 +826,12 @@ msgstr "işlem çatallanırken hata: %s\n" msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "%d işleminin sonlanmasını bekleme başarısız: %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "'%s' çalıştırılırken hata: Muhtemelen kurulu değil\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "'%s' çalıştırılırken hata: Çıkış durumu: %d\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "'%s' çalıştırılırken hata: Sonlandırıldı\n" - -#, c-format -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "işlemin sonlanmasını bekleme başarısız: %s\n" #, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "%d işleminin çıkış kodu alınırken hata: %s\n" - -#, c-format msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "'%s' sunucusuna bağlanılamıyor: %s\n" @@ -2311,6 +2296,11 @@ msgstr "imza listelemesi sırasında zaman aşımı tarihleri göster" msgid "show preferences" msgstr "tercihleri göster" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "iye güvencesini değiştir" + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "bilinmeyen TOFU poliçesi '%s'\n" @@ -2441,6 +2431,11 @@ msgstr "geçersiz auto-key-locate listesi\n" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "\"%.50s\" seçeneği için geçersiz argüman\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "'%s' anahtar belirtimi ayrıştırılırken hata: %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "UYARI: Program bir çekirdek dosyası oluşturabilir!\n" @@ -3649,6 +3644,11 @@ msgstr "kullanıcı kimliğinin yürürlükten kaldırılması başarısız: %s\ msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "asıl kullanıcı kimliğini ayarlama başarısız: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n" + #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "\"%s\", bir parmak izi değil\n" @@ -4200,13 +4200,13 @@ msgstr " (%d) Karttaki var olan anahtar%s\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Anahtar maşasını girin: " +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Bu anahtar maşasında bir anahtar yok\n" + #, c-format msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "Geçerli bir anahtar maşası değil (40 onaltılık basamak bekleniyor)\n" -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Bu anahtar maşasında bir anahtar yok\n" - #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "kart okunurken hata: %s\n" @@ -4483,6 +4483,11 @@ msgstr "" "Bu anahtar şifreleme için kullanılamaz. Şifreleme için yardımcı anahtarı\n" "\"--edit-key\" seçeneğini kullanarak üretebilirsiniz.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "UYARI: Bu anahtar iyesi tarafından yürürlükten kaldırılmış!\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4562,6 +4567,14 @@ msgstr[1] "Uyarı: %lu imza, büyük boyut nedeniyle atlandı\n" msgid "Keyring" msgstr "Anahtar zinciri" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "'%s' konumuna yazılırken hata: %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr " Asıl anahtar parmak izi:" @@ -4719,6 +4732,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "%s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile şifrelendi\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "UYAR: Çok sayıda düz metin görüldü\n" @@ -7229,6 +7246,11 @@ msgstr " (isteğe bağlı; boş bir satır ile sonlandır):\n" msgid "Enter URIs" msgstr "URI'leri girin" +#, fuzzy +#| msgid "Enter the notation: " +msgid "Enter extensions" +msgstr "Simgelemi giriniz: " + msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Öz imzalı bir sertifika üretilsin mi? (e/H) " @@ -8918,5 +8940,21 @@ msgstr "Yubikey yönetim konsolu" msgid "manage the command history" msgstr "komut geçmişini yönet" +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "'%s' çalıştırılırken hata: Muhtemelen kurulu değil\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "'%s' çalıştırılırken hata: Çıkış durumu: %d\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "'%s' çalıştırılırken hata: Sonlandırıldı\n" + +#, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "%d işleminin çıkış kodu alınırken hata: %s\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "kurallı metin kipini kullan" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Ні" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -852,28 +852,12 @@ msgstr "помилка під час спроби розгалужування msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "не вдалося дочекатися завершення процесу %d: %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" -"помилка під час спроби виконання «%s»: ймовірно, програму не встановлено\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "помилка під час спроби виконання «%s»: стан виходу %d\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "помилка під час спроби виконання «%s»: виконання перервано\n" - -#, c-format -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "не вдалося дочекатися переривання процесу: %s\n" #, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "помилка під час спроби отримання коду виходу процесу %d: %s\n" - -#, c-format msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "не вдалося встановити з’єднання з «%s»: %s\n" @@ -2415,6 +2399,11 @@ msgstr "показувати дати завершення строків дії msgid "show preferences" msgstr "список переваг (експертний)" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "змінити рівень довіри до власника" + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "невідомі правила TOFU «%s»\n" @@ -2547,6 +2536,11 @@ msgstr "некоректний список auto-key-locate\n" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "некоректний аргумент параметра «%.50s»\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "помилка під час спроби обробки специфікації ключа «%s»: %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "УВАГА: можливе створення дампу пам’яті програми!\n" @@ -3773,6 +3767,11 @@ msgstr "помилка перевірки списку довіри: %s\n" msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "помилка перевірки списку довіри: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "помилка перевірки списку довіри: %s\n" + #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "«%s» не є відбитком\n" @@ -4342,13 +4341,13 @@ msgstr " (%d) Вже записаний ключ з картки\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Вкажіть keygrip: " +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Немає ключів з таким значенням keygrip\n" + #, c-format msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "Некоректний keygrip (мало бути вказано 40 шістнадцяткових цифр)\n" -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Немає ключів з таким значенням keygrip\n" - #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "помилка читання картки: %s\n" @@ -4630,6 +4629,11 @@ msgstr "" "Зауважте, що цей ключ не може бути використано для шифрування. Ви можете\n" "скористатися командою «--edit-key» для створення підключа з цією метою.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "УВАГА: цей ключ було відкликано власником!\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4715,6 +4719,13 @@ msgstr[2] "" msgid "Keyring" msgstr "Сховище ключів" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "помилка під час спроби запису до stdout: %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Основний відбиток ключа:" @@ -4884,6 +4895,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "зашифровано ключем %s, ідентифікатор %s\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "УВАГА: виявлено декілька фрагментів нешифрованого тексту\n" @@ -7509,6 +7524,11 @@ msgstr " (необов’язковий; завершується порожні msgid "Enter URIs" msgstr "Вкажіть адреси" +#, fuzzy +#| msgid "Enter the notation: " +msgid "Enter extensions" +msgstr "Вкажіть примітку: " + msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Створити самопідписаний сертифікат? (y/N або т/Н) " @@ -9248,6 +9268,23 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "" +#~ "помилка під час спроби виконання «%s»: ймовірно, програму не встановлено\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "помилка під час спроби виконання «%s»: стан виходу %d\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "помилка під час спроби виконання «%s»: виконання перервано\n" + +#, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "помилка під час спроби отримання коду виходу процесу %d: %s\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "використовувати канонічний текстовий режим" @@ -9350,9 +9387,6 @@ msgstr "" #~ msgid "scanning result for attribute '%s'\n" #~ msgstr "сканування результату для атрибуту «%s»\n" -#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" -#~ msgstr "помилка під час спроби запису до stdout: %s\n" - #~ msgid " available attribute '%s'\n" #~ msgstr " доступний атрибут «%s»\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a02d48f00..b769fbbf7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "否" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -805,27 +805,12 @@ msgstr "在 fork 进程时出现错误: %s\n" msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "等待进程 %d 终止时失败: %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "运行‘%s’时出现错误:可能未安装\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "运行‘%s’时出现错误:退出代码 %d\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "运行‘%s’时出现错误:被终止\n" - -#, c-format -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "等待进程终止时失败: %s\n" #, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "获取进程 %d 的退出代码时出现错误: %s\n" - -#, c-format msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n" @@ -2280,6 +2265,11 @@ msgstr "列出签名时显示过期日期" msgid "show preferences" msgstr "列出偏好设置(专家模式)" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "变更信任度" + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "未知的 TOFU 政策‘%s’\n" @@ -2407,6 +2397,11 @@ msgstr "无效的 auto-key-locate 列表\n" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "选项 “%.50s” 的参数无效\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "解析密钥指定‘%s’时出现错误:%s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "警告:程序可能会创建核心内存转储文件!\n" @@ -3566,6 +3561,11 @@ msgstr "吊销用户标识时出现错误:%s\n" msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "设置主要用户标识时出现错误:%s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "检查信任列表时失败:%s\n" + #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "\"%s\" 不是一个指纹\n" @@ -4093,13 +4093,13 @@ msgstr " (%d)卡中现有密钥 %s\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "输入 keygrip: " +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "没有此 keygrip 关联的密钥\n" + #, c-format msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "不是一个有效的 keygrip (需要 40 位十六进制数)\n" -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "没有此 keygrip 关联的密钥\n" - #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "读取卡片时出现错误:%s\n" @@ -4372,6 +4372,11 @@ msgstr "" "请注意这个密钥不能用于加密。您可能想要使用“--edit-key”命令来\n" "生成一个用于此用途的子密钥。\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "警告:此密钥已经被它的所有者吊销了!\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4445,6 +4450,13 @@ msgstr[0] "警告:%lu 把密钥因尺寸大而被跳过\n" msgid "Keyring" msgstr "钥匙环" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "写入到标准输出(stdout)时出现错误:%s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "主密钥指纹:" @@ -4598,6 +4610,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "由 %s 密钥加密、密钥号为 %s\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "警告: 检测到多重纯文本\n" @@ -6994,6 +7010,11 @@ msgstr " (可选;以空白行结束):\n" msgid "Enter URIs" msgstr "输入 URI" +#, fuzzy +#| msgid "Enter the notation: " +msgid "Enter extensions" +msgstr "输入注记: " + msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "创建自签名证书? (y/N) " @@ -8674,6 +8695,22 @@ msgstr "Yubikey 管理命令" msgid "manage the command history" msgstr "管理命令历史记录" +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "运行‘%s’时出现错误:可能未安装\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "运行‘%s’时出现错误:退出代码 %d\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "运行‘%s’时出现错误:被终止\n" + +#, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "获取进程 %d 的退出代码时出现错误: %s\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "使用规范的文本模式" @@ -8773,9 +8810,6 @@ msgstr "管理命令历史记录" #~ msgid "scanning result for attribute '%s'\n" #~ msgstr "为属性‘%s’搜索结果\n" -#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" -#~ msgstr "写入到标准输出(stdout)时出现错误:%s\n" - #~ msgid " available attribute '%s'\n" #~ msgstr " 可用属性‘%s’\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 8110f3d11..d53e1c936 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "No" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -845,28 +845,12 @@ msgstr "衍生執行程序時出錯: %s\n" msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "等候 %d 處理程序終止時失敗: %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "執行 '%s' 時出錯: 可能尚未安裝\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "執行 '%s' 時出錯: 結束狀態 %d\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "執行 '%s' 時出錯: 已終止\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "等候 %d 處理程序終止時失敗: %s\n" #, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "取得 %d 執行程序結束碼時出錯: %s\n" - -#, c-format msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "無法連接至 '%s': %s\n" @@ -2414,6 +2398,11 @@ msgstr "列出簽章時顯示有效期限" msgid "show preferences" msgstr "列出偏好 (專家模式)" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "更改主觀信任" + #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown option '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" @@ -2545,6 +2534,11 @@ msgstr "無效的自動金鑰定址清單\n" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "選項 \"%.50s\" 的引數無效\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "載入憑證 '%s' 時出錯: %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "警告: 程式可能會傾印出核心檔!\n" @@ -3747,6 +3741,11 @@ msgstr "檢查信任清單時失敗: %s\n" msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "檢查信任清單時失敗: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "檢查信任清單時失敗: %s\n" + #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "\"%s\" 不是指紋\n" @@ -4315,13 +4314,13 @@ msgstr " (%d) 卡片上現存的金鑰\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "請輸入金鑰鑰柄: " +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "沒有金鑰有此金鑰鑰柄\n" + #, c-format msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "不是有效的金鑰鑰柄 (應該要是 40 位十六進制數值)\n" -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "沒有金鑰有此金鑰鑰柄\n" - #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "讀取卡片時出錯: %s\n" @@ -4594,6 +4593,11 @@ msgstr "" "請注意這把金鑰不能用於加密. 也許你會想藉由 \"--edit-key\" 指令\n" "來產生加密用的子鑰.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "警告: 這把金鑰已被其持有人所撤銷!\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4670,6 +4674,13 @@ msgstr[0] "警告: %lu 把金鑰因尺寸太大已跳過\n" msgid "Keyring" msgstr "鑰匙圈" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "寫入標準輸出時出錯: %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr " 主鑰指紋:" @@ -4833,6 +4844,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "已用 %s 金鑰, ID %s 所加密\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "警告: 看到了多份明文\n" @@ -7339,6 +7354,11 @@ msgstr " (非必要; 以空白列結束):\n" msgid "Enter URIs" msgstr "請輸入 URI" +#, fuzzy +#| msgid "Enter the notation: " +msgid "Enter extensions" +msgstr "請輸入註記: " + msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "要建立自簽憑證嗎? (y/N) " @@ -9056,6 +9076,22 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "執行 '%s' 時出錯: 可能尚未安裝\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "執行 '%s' 時出錯: 結束狀態 %d\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "執行 '%s' 時出錯: 已終止\n" + +#, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "取得 %d 執行程序結束碼時出錯: %s\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "使用標準的文字模式" @@ -9157,9 +9193,6 @@ msgstr "" #~ msgid "scanning result for attribute '%s'\n" #~ msgstr "正在掃描屬性 '%s' 之結果\n" -#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" -#~ msgstr "寫入標準輸出時出錯: %s\n" - #~ msgid " available attribute '%s'\n" #~ msgstr " 可用屬性 '%s'\n" |