diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2008-02-15 10:58:01 +0100 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2008-02-15 10:58:01 +0100 |
commit | 57d9ea99d94974c1d54517ae58fc24e761e66f2a (patch) | |
tree | 4999338a9b0a83395795a35780abaa76f2a27cfa | |
parent | Poems for AllowSetForegroundWindow (W32) (diff) | |
download | gnupg2-57d9ea99d94974c1d54517ae58fc24e761e66f2a.tar.xz gnupg2-57d9ea99d94974c1d54517ae58fc24e761e66f2a.zip |
Preparing a test release
-rw-r--r-- | ABOUT-NLS | 1165 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog | 9 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 4 | ||||
-rw-r--r-- | configure.ac | 2 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ChangeLog | 1 | ||||
-rw-r--r-- | gl/allocsa.h | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gl/m4/allocsa.m4 | 2 | ||||
-rw-r--r-- | gl/m4/gnulib-comp.m4 | 1 | ||||
-rw-r--r-- | m4/ChangeLog | 7 | ||||
-rw-r--r-- | m4/gettext.m4 | 42 | ||||
-rw-r--r-- | m4/iconv.m4 | 87 | ||||
-rw-r--r-- | m4/lib-link.m4 | 189 | ||||
-rw-r--r-- | m4/po.m4 | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/Makefile.in.in | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 2871 | ||||
-rwxr-xr-x | scripts/config.rpath | 102 |
43 files changed, 2371 insertions, 2341 deletions
@@ -101,8 +101,11 @@ codes, stating which languages are allowed. As a user, if your language has been installed for this package, you only have to set the `LANG' environment variable to the appropriate -`LL_CC' combination. Here `LL' is an ISO 639 two-letter language code, -and `CC' is an ISO 3166 two-letter country code. For example, let's +`LL_CC' combination. If you happen to have the `LC_ALL' or some other +`LC_xxx' environment variables set, you should unset them before +setting `LANG', otherwise the setting of `LANG' will not have the +desired effect. Here `LL' is an ISO 639 two-letter language code, and +`CC' is an ISO 3166 two-letter country code. For example, let's suppose that you speak German and live in Germany. At the shell prompt, merely execute `setenv LANG de_DE' (in `csh'), `export LANG; LANG=de_DE' (in `sh') or `export LANG=de_DE' (in `bash'). @@ -153,8 +156,7 @@ people who like their own language and write it well, and who are also able to synergize with other translators speaking the same language. Each translation team has its own mailing list. The up-to-date list of teams can be found at the Free Translation Project's homepage, -`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/', in the "National teams" -area. +`http://translationproject.org/', in the "Teams" area. If you'd like to volunteer to _work_ at translating messages, you should become a member of the translating team for your own language. @@ -168,8 +170,8 @@ message to `sv-request@li.org', having this message body: _actively_ in translations, or at solving translational difficulties, rather than merely lurking around. If your team does not exist yet and you want to start one, or if you are unsure about what to do or how to -get started, please write to `translation@iro.umontreal.ca' to reach the -coordinator for all translator teams. +get started, please write to `coordinator@translationproject.org' to +reach the coordinator for all translator teams. The English team is special. It works at improving and uniformizing the terminology in use. Proven linguistic skills are praised more than @@ -179,67 +181,62 @@ programming skills, here. ====================== Languages are not equally supported in all packages. The following -matrix shows the current state of internationalization, as of October -2006. The matrix shows, in regard of each package, for which languages +matrix shows the current state of internationalization, as of November +2007. The matrix shows, in regard of each package, for which languages PO files have been submitted to translation coordination, with a translation percentage of at least 50%. Ready PO files af am ar az be bg bs ca cs cy da de el en en_GB eo +----------------------------------------------------+ - GNUnet | [] | + Compendium | [] [] [] [] | a2ps | [] [] [] [] [] | aegis | () | ant-phone | () | anubis | [] | ap-utils | | aspell | [] [] [] [] [] | - bash | [] [] [] | - batchelor | [] | + bash | [] | bfd | | bibshelf | [] | - binutils | [] | + binutils | | bison | [] [] | - bison-runtime | | + bison-runtime | [] | bluez-pin | [] [] [] [] [] | cflow | [] | - clisp | [] [] | + clisp | [] [] [] | console-tools | [] [] | - coreutils | [] [] [] | + coreutils | [] [] [] [] | cpio | | cpplib | [] [] [] | cryptonit | [] | - darkstat | [] () [] | - dialog | [] [] [] [] [] [] | + dialog | | diffutils | [] [] [] [] [] [] | doodle | [] | e2fsprogs | [] [] | enscript | [] [] [] [] | - error | [] [] [] [] | - fetchmail | [] [] () [] | - fileutils | [] [] | - findutils | [] [] [] | + fetchmail | [] [] () [] [] | + findutils | [] | + findutils_stable | [] [] [] | flex | [] [] [] | - fslint | [] | + fslint | | gas | | gawk | [] [] [] | - gbiff | [] | gcal | [] | gcc | [] | gettext-examples | [] [] [] [] [] | gettext-runtime | [] [] [] [] [] | gettext-tools | [] [] | - gimp-print | [] [] [] [] | gip | [] | - gliv | [] | + gliv | [] [] | glunarclock | [] | gmult | [] [] | gnubiff | () | - gnucash | () () [] | - gnucash-glossary | [] () | + gnucash | [] [] () () [] | gnuedu | | - gnulib | [] [] [] [] [] [] | + gnulib | [] | + gnunet | | gnunet-gtk | | - gnutls | | + gnutls | [] | gpe-aerial | [] [] | gpe-beam | [] [] | gpe-calendar | | @@ -260,40 +257,43 @@ translation percentage of at least 50%. gpe-todo | | gphoto2 | [] [] [] [] | gprof | [] [] | - gpsdrive | () () | + gpsdrive | | gramadoir | [] [] | - grep | [] [] [] [] [] [] | - gretl | | + grep | [] [] | + gretl | () | gsasl | | gss | | - gst-plugins | [] [] [] [] | - gst-plugins-base | [] [] [] | - gst-plugins-good | [] [] [] [] [] [] [] | + gst-plugins-bad | [] [] | + gst-plugins-base | [] [] | + gst-plugins-good | [] [] [] | + gst-plugins-ugly | [] [] | gstreamer | [] [] [] [] [] [] [] | gtick | () | - gtkam | [] [] [] | + gtkam | [] [] [] [] | gtkorphan | [] [] | gtkspell | [] [] [] [] | gutenprint | [] | hello | [] [] [] [] [] | - id-utils | [] [] | - impost | | - indent | [] [] [] | - iso_3166 | [] [] | + herrie | [] | + hylafax | | + idutils | [] [] | + indent | [] [] [] [] | + iso_15924 | | + iso_3166 | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | iso_3166_2 | | - iso_4217 | [] | - iso_639 | [] [] | + iso_4217 | [] [] [] | + iso_639 | [] [] [] [] | jpilot | [] | jtag | | jwhois | | kbd | [] [] [] [] | - keytouch | | - keytouch-editor | | - keytouch-keyboa... | | + keytouch | [] [] | + keytouch-editor | [] | + keytouch-keyboa... | [] | latrine | () | ld | [] | leafpad | [] [] [] [] [] | - libc | [] [] [] [] [] | + libc | [] [] [] [] | libexif | [] | libextractor | [] | libgpewidget | [] [] [] | @@ -302,76 +302,70 @@ translation percentage of at least 50%. libgphoto2_port | [] [] | libgsasl | | libiconv | [] [] | - libidn | [] [] | + libidn | [] [] [] | lifelines | [] () | lilypond | [] | lingoteach | | + lprng | | lynx | [] [] [] [] | m4 | [] [] [] [] | + mailfromd | | mailutils | [] | make | [] [] | - man-db | [] () [] [] | + man-db | [] [] [] | minicom | [] [] [] | - mysecretdiary | [] [] | nano | [] [] [] | - nano_1_0 | [] () [] [] | opcodes | [] | - parted | | - pilot-qof | [] | + parted | [] [] | + pilot-qof | | + popt | [] [] [] | psmisc | [] | pwdutils | | - python | | qof | | radius | [] | recode | [] [] [] [] [] [] | - rpm | [] [] | + rpm | [] | screem | | scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] [] [] | sed | [] [] [] | - sh-utils | [] [] | - shared-mime-info | [] [] [] [] | + shared-mime-info | [] [] [] [] () [] [] [] | sharutils | [] [] [] [] [] [] | shishi | | - silky | | skencil | [] () | - sketch | [] () | solfege | | soundtracker | [] [] | sp | [] | - stardict | [] | system-tools-ba... | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | - tar | [] | + tar | [] [] | texinfo | [] [] [] | - textutils | [] [] [] | tin | () () | - tp-robot | [] | - tuxpaint | [] [] [] [] [] | + tuxpaint | [] [] [] [] [] [] | unicode-han-tra... | | unicode-transla... | | util-linux | [] [] [] [] | - vorbis-tools | [] [] [] [] | + util-linux-ng | [] [] [] [] | + vorbis-tools | [] | wastesedge | () | wdiff | [] [] [] [] | - wget | [] [] | - xchat | [] [] [] [] [] [] | - xkeyboard-config | | - xpad | [] [] | + wget | [] [] [] | + xchat | [] [] [] [] [] [] [] | + xkeyboard-config | [] | + xpad | [] [] [] | +----------------------------------------------------+ af am ar az be bg bs ca cs cy da de el en en_GB eo - 10 0 1 2 9 22 1 42 41 2 60 95 16 1 17 16 + 6 0 2 1 8 26 2 40 48 2 56 88 15 1 15 18 es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it +--------------------------------------------------+ - GNUnet | | + Compendium | [] [] [] [] [] | a2ps | [] [] [] () | aegis | | ant-phone | [] | anubis | [] | ap-utils | [] [] | aspell | [] [] [] | - bash | [] [] [] | - batchelor | [] [] | - bfd | [] | + bash | [] | + bfd | [] [] | bibshelf | [] [] [] | binutils | [] [] [] | bison | [] [] [] [] [] [] | @@ -384,36 +378,32 @@ translation percentage of at least 50%. cpio | [] [] [] | cpplib | [] [] | cryptonit | [] | - darkstat | [] () [] [] [] | - dialog | [] [] [] [] [] [] [] [] | + dialog | [] [] [] | diffutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | doodle | [] [] | e2fsprogs | [] [] [] | enscript | [] [] [] | - error | [] [] [] [] [] | fetchmail | [] | - fileutils | [] [] [] [] [] [] | - findutils | [] [] [] [] | + findutils | [] [] [] | + findutils_stable | [] [] [] [] | flex | [] [] [] | - fslint | [] | + fslint | | gas | [] [] | - gawk | [] [] [] [] | - gbiff | [] | + gawk | [] [] [] [] () | gcal | [] [] | gcc | [] | - gettext-examples | [] [] [] [] [] [] | + gettext-examples | [] [] [] [] [] [] [] | gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] | - gettext-tools | [] [] [] | - gimp-print | [] [] | - gip | [] [] [] | + gettext-tools | [] [] [] [] | + gip | [] [] [] [] | gliv | () | glunarclock | [] [] [] | gmult | [] [] [] | gnubiff | () () | gnucash | () () () | - gnucash-glossary | [] [] | gnuedu | [] | - gnulib | [] [] [] [] [] [] [] [] | + gnulib | [] [] [] | + gnunet | | gnunet-gtk | | gnutls | | gpe-aerial | [] [] | @@ -435,68 +425,71 @@ translation percentage of at least 50%. gpe-today | [] [] [] [] | gpe-todo | [] | gphoto2 | [] [] [] [] [] | - gprof | [] [] [] [] | - gpsdrive | () () [] () | + gprof | [] [] [] [] [] | + gpsdrive | [] | gramadoir | [] [] | - grep | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | - gretl | [] [] [] | + grep | [] [] [] | + gretl | [] [] [] () | gsasl | [] [] | - gss | [] | - gst-plugins | [] [] [] | - gst-plugins-base | [] [] | - gst-plugins-good | [] [] [] | + gss | [] [] | + gst-plugins-bad | [] [] [] [] | + gst-plugins-base | [] [] [] [] | + gst-plugins-good | [] [] [] [] [] | + gst-plugins-ugly | [] [] [] [] | gstreamer | [] [] [] | - gtick | [] | + gtick | [] [] [] | gtkam | [] [] [] [] | gtkorphan | [] [] | - gtkspell | [] [] [] [] [] [] | + gtkspell | [] [] [] [] [] [] [] | gutenprint | [] | hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | - id-utils | [] [] [] [] [] | - impost | [] [] | + herrie | [] | + hylafax | | + idutils | [] [] [] [] [] | indent | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | - iso_3166 | [] [] [] | + iso_15924 | [] | + iso_3166 | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | iso_3166_2 | [] | - iso_4217 | [] [] [] [] | - iso_639 | [] [] [] [] [] | + iso_4217 | [] [] [] [] [] [] | + iso_639 | [] [] [] [] [] [] | jpilot | [] [] | jtag | [] | jwhois | [] [] [] [] [] | kbd | [] [] | - keytouch | [] | + keytouch | [] [] [] | keytouch-editor | [] | - keytouch-keyboa... | [] | - latrine | [] [] [] | - ld | [] [] | + keytouch-keyboa... | [] [] | + latrine | [] [] | + ld | [] [] [] [] | leafpad | [] [] [] [] [] [] | libc | [] [] [] [] [] | libexif | [] | libextractor | [] | libgpewidget | [] [] [] [] [] | - libgpg-error | | + libgpg-error | [] | libgphoto2 | [] [] [] | libgphoto2_port | [] [] | libgsasl | [] [] | - libiconv | [] [] | + libiconv | [] [] [] | libidn | [] [] | lifelines | () | - lilypond | [] | + lilypond | [] [] [] | lingoteach | [] [] [] | + lprng | | lynx | [] [] [] | m4 | [] [] [] [] | + mailfromd | | mailutils | [] [] | make | [] [] [] [] [] [] [] [] | - man-db | () | + man-db | [] | minicom | [] [] [] [] | - mysecretdiary | [] [] [] | - nano | [] [] [] [] [] [] | - nano_1_0 | [] [] [] [] [] | + nano | [] [] [] [] [] [] [] | opcodes | [] [] [] [] | - parted | [] [] [] [] | + parted | [] [] [] | pilot-qof | | - psmisc | [] [] [] | + popt | [] [] [] [] | + psmisc | [] [] | pwdutils | | - python | | qof | [] | radius | [] [] | recode | [] [] [] [] [] [] [] [] | @@ -504,565 +497,539 @@ translation percentage of at least 50%. screem | | scrollkeeper | [] [] [] | sed | [] [] [] [] [] | - sh-utils | [] [] [] [] [] [] [] | shared-mime-info | [] [] [] [] [] [] | sharutils | [] [] [] [] [] [] [] [] | - shishi | | - silky | [] | + shishi | [] | skencil | [] [] | - sketch | [] [] | solfege | [] | soundtracker | [] [] [] | sp | [] | - stardict | [] | - system-tools-ba... | [] [] [] [] [] [] [] [] | - tar | [] [] [] [] [] [] [] | - texinfo | [] [] | - textutils | [] [] [] [] [] | + system-tools-ba... | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + tar | [] [] [] [] [] | + texinfo | [] [] [] | tin | [] () | - tp-robot | [] [] [] [] | tuxpaint | [] [] | unicode-han-tra... | | unicode-transla... | [] [] | util-linux | [] [] [] [] [] [] [] | - vorbis-tools | [] [] | + util-linux-ng | [] [] [] [] [] [] [] | + vorbis-tools | | wastesedge | () | wdiff | [] [] [] [] [] [] [] [] | wget | [] [] [] [] [] [] [] [] | - xchat | [] [] [] [] [] [] [] [] | - xkeyboard-config | [] [] [] [] | + xchat | [] [] [] [] [] [] [] | + xkeyboard-config | [] [] [] [] | xpad | [] [] [] | +--------------------------------------------------+ es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it - 88 22 14 2 40 115 61 14 1 8 1 6 59 31 0 52 + 85 22 14 2 48 101 61 12 2 8 2 6 53 29 1 52 - ja ko ku ky lg lt lv mk mn ms mt nb ne nl nn no - +-------------------------------------------------+ - GNUnet | | - a2ps | () [] [] () | - aegis | () | - ant-phone | [] | - anubis | [] [] [] | - ap-utils | [] | - aspell | [] [] | - bash | [] | - batchelor | [] [] | - bfd | | - bibshelf | [] | - binutils | | - bison | [] [] [] | - bison-runtime | [] [] [] | - bluez-pin | [] [] [] | - cflow | | - clisp | [] | - console-tools | | - coreutils | [] | - cpio | | - cpplib | [] | - cryptonit | [] | - darkstat | [] [] | - dialog | [] [] | - diffutils | [] [] [] | - doodle | | - e2fsprogs | [] | - enscript | [] | - error | [] | - fetchmail | [] [] | - fileutils | [] [] | - findutils | [] | - flex | [] [] | - fslint | [] [] | - gas | | - gawk | [] [] | - gbiff | [] | - gcal | | - gcc | | - gettext-examples | [] [] | - gettext-runtime | [] [] [] | - gettext-tools | [] [] | - gimp-print | [] [] | - gip | [] [] | - gliv | [] | - glunarclock | [] [] | - gmult | [] [] | - gnubiff | | - gnucash | () () | - gnucash-glossary | [] | - gnuedu | | - gnulib | [] [] [] [] | - gnunet-gtk | | - gnutls | | - gpe-aerial | [] | - gpe-beam | [] | - gpe-calendar | [] | - gpe-clock | [] [] [] | - gpe-conf | [] [] | - gpe-contacts | [] | - gpe-edit | [] [] [] | - gpe-filemanager | [] [] | - gpe-go | [] [] [] | - gpe-login | [] [] [] | - gpe-ownerinfo | [] [] | - gpe-package | [] [] | - gpe-sketchbook | [] [] | - gpe-su | [] [] [] | - gpe-taskmanager | [] [] [] [] | - gpe-timesheet | [] | - gpe-today | [] [] | - gpe-todo | [] | - gphoto2 | [] [] | - gprof | | - gpsdrive | () () () | - gramadoir | () | - grep | [] [] [] [] | - gretl | | - gsasl | [] | - gss | | - gst-plugins | [] | - gst-plugins-base | | - gst-plugins-good | [] | - gstreamer | [] | - gtick | | - gtkam | [] | - gtkorphan | [] | - gtkspell | [] [] | - gutenprint | | - hello | [] [] [] [] [] [] | - id-utils | [] | - impost | | - indent | [] [] | - iso_3166 | [] | - iso_3166_2 | [] | - iso_4217 | [] [] [] | - iso_639 | [] [] | - jpilot | () () () | - jtag | | - jwhois | [] | - kbd | [] | - keytouch | [] | - keytouch-editor | | - keytouch-keyboa... | | - latrine | [] | - ld | | - leafpad | [] [] | - libc | [] [] [] [] [] | - libexif | | - libextractor | | - libgpewidget | [] | - libgpg-error | | - libgphoto2 | [] | - libgphoto2_port | [] | - libgsasl | [] | - libiconv | | - libidn | [] [] | - lifelines | [] | - lilypond | | - lingoteach | [] | - lynx | [] [] | - m4 | [] [] | - mailutils | | - make | [] [] [] | - man-db | () | - minicom | [] | - mysecretdiary | [] | - nano | [] [] [] | - nano_1_0 | [] [] [] | - opcodes | [] | - parted | [] [] | - pilot-qof | | - psmisc | [] [] [] | - pwdutils | | - python | | - qof | | - radius | | - recode | [] | - rpm | [] [] | - screem | [] | - scrollkeeper | [] [] [] [] | - sed | [] [] | - sh-utils | [] [] | - shared-mime-info | [] [] [] [] [] | - sharutils | [] [] | - shishi | | - silky | [] | - skencil | | - sketch | | - solfege | | - soundtracker | | - sp | () | - stardict | [] [] | - system-tools-ba... | [] [] [] [] | - tar | [] [] [] | - texinfo | [] [] [] | - textutils | [] [] [] | - tin | | - tp-robot | [] | - tuxpaint | [] | - unicode-han-tra... | | - unicode-transla... | | - util-linux | [] [] | - vorbis-tools | [] | - wastesedge | [] | - wdiff | [] [] | - wget | [] [] | - xchat | [] [] [] [] | - xkeyboard-config | [] | - xpad | [] [] [] | - +-------------------------------------------------+ - ja ko ku ky lg lt lv mk mn ms mt nb ne nl nn no - 52 24 2 2 1 3 0 2 3 21 0 15 1 97 5 1 + ja ka ko ku ky lg lt lv mk mn ms mt nb ne nl nn + +--------------------------------------------------+ + Compendium | [] | + a2ps | () [] [] | + aegis | () | + ant-phone | [] | + anubis | [] [] [] | + ap-utils | [] | + aspell | [] [] | + bash | [] | + bfd | | + bibshelf | [] | + binutils | | + bison | [] [] [] | + bison-runtime | [] [] [] | + bluez-pin | [] [] [] | + cflow | | + clisp | [] | + console-tools | | + coreutils | [] | + cpio | [] | + cpplib | [] | + cryptonit | [] | + dialog | [] [] | + diffutils | [] [] [] | + doodle | | + e2fsprogs | [] | + enscript | [] | + fetchmail | [] [] | + findutils | [] | + findutils_stable | [] | + flex | [] [] | + fslint | | + gas | | + gawk | [] [] | + gcal | | + gcc | | + gettext-examples | [] [] [] | + gettext-runtime | [] [] [] | + gettext-tools | [] [] | + gip | [] [] | + gliv | [] | + glunarclock | [] [] | + gmult | [] [] [] | + gnubiff | | + gnucash | () () () | + gnuedu | | + gnulib | [] [] | + gnunet | | + gnunet-gtk | | + gnutls | [] | + gpe-aerial | [] | + gpe-beam | [] | + gpe-calendar | [] | + gpe-clock | [] [] [] | + gpe-conf | [] [] [] | + gpe-contacts | [] | + gpe-edit | [] [] [] | + gpe-filemanager | [] [] | + gpe-go | [] [] [] | + gpe-login | [] [] [] | + gpe-ownerinfo | [] [] | + gpe-package | [] [] | + gpe-sketchbook | [] [] | + gpe-su | [] [] [] | + gpe-taskmanager | [] [] [] [] | + gpe-timesheet | [] | + gpe-today | [] [] | + gpe-todo | [] | + gphoto2 | [] [] | + gprof | [] | + gpsdrive | [] | + gramadoir | () | + grep | [] [] | + gretl | | + gsasl | [] | + gss | | + gst-plugins-bad | [] | + gst-plugins-base | [] | + gst-plugins-good | [] | + gst-plugins-ugly | [] | + gstreamer | [] | + gtick | [] | + gtkam | [] [] | + gtkorphan | [] | + gtkspell | [] [] | + gutenprint | [] | + hello | [] [] [] [] [] [] [] | + herrie | [] | + hylafax | | + idutils | [] | + indent | [] [] | + iso_15924 | [] | + iso_3166 | [] [] [] [] [] [] [] [] | + iso_3166_2 | [] | + iso_4217 | [] [] [] | + iso_639 | [] [] [] [] | + jpilot | () () | + jtag | | + jwhois | [] | + kbd | [] | + keytouch | [] | + keytouch-editor | [] | + keytouch-keyboa... | | + latrine | [] | + ld | | + leafpad | [] [] | + libc | [] [] [] | + libexif | | + libextractor | | + libgpewidget | [] | + libgpg-error | | + libgphoto2 | [] | + libgphoto2_port | [] | + libgsasl | [] | + libiconv | [] | + libidn | [] [] | + lifelines | [] | + lilypond | [] | + lingoteach | [] | + lprng | | + lynx | [] [] | + m4 | [] [] | + mailfromd | | + mailutils | | + make | [] [] [] | + man-db | | + minicom | [] | + nano | [] [] [] | + opcodes | [] | + parted | [] [] | + pilot-qof | | + popt | [] [] [] | + psmisc | [] [] [] | + pwdutils | | + qof | | + radius | | + recode | [] | + rpm | [] [] | + screem | [] | + scrollkeeper | [] [] [] [] | + sed | [] [] | + shared-mime-info | [] [] [] [] [] [] [] | + sharutils | [] [] | + shishi | | + skencil | | + solfege | () () | + soundtracker | | + sp | () | + system-tools-ba... | [] [] [] [] | + tar | [] [] [] | + texinfo | [] [] | + tin | | + tuxpaint | () [] [] | + unicode-han-tra... | | + unicode-transla... | | + util-linux | [] [] | + util-linux-ng | [] [] | + vorbis-tools | | + wastesedge | [] | + wdiff | [] [] | + wget | [] [] | + xchat | [] [] [] [] | + xkeyboard-config | [] [] [] | + xpad | [] [] [] | + +--------------------------------------------------+ + ja ka ko ku ky lg lt lv mk mn ms mt nb ne nl nn + 51 2 25 3 2 0 6 0 2 2 20 0 11 1 103 6 - nso or pa pl pt pt_BR rm ro ru rw sk sl sq sr sv ta - +------------------------------------------------------+ - GNUnet | | - a2ps | () [] [] [] [] [] [] | - aegis | () () | - ant-phone | [] [] | - anubis | [] [] [] | - ap-utils | () | - aspell | [] [] | - bash | [] [] [] | - batchelor | [] [] | - bfd | | - bibshelf | [] | - binutils | [] [] | - bison | [] [] [] [] [] | - bison-runtime | [] [] [] [] | - bluez-pin | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | - cflow | [] | - clisp | [] | - console-tools | [] | - coreutils | [] [] [] [] | - cpio | [] [] [] | - cpplib | [] | - cryptonit | [] [] | - darkstat | [] [] [] [] [] [] | - dialog | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | - diffutils | [] [] [] [] [] [] | - doodle | [] [] | - e2fsprogs | [] [] | - enscript | [] [] [] [] [] | - error | [] [] [] [] | - fetchmail | [] [] [] | - fileutils | [] [] [] [] [] | - findutils | [] [] [] [] [] [] | - flex | [] [] [] [] [] | - fslint | [] [] [] [] | - gas | | - gawk | [] [] [] [] | - gbiff | [] | - gcal | [] | - gcc | [] | - gettext-examples | [] [] [] [] [] [] [] [] | - gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] [] [] | - gettext-tools | [] [] [] [] [] [] [] | - gimp-print | [] [] | - gip | [] [] [] [] | - gliv | [] [] [] [] | - glunarclock | [] [] [] [] [] [] | - gmult | [] [] [] [] | - gnubiff | () | - gnucash | () [] | - gnucash-glossary | [] [] [] | - gnuedu | | - gnulib | [] [] [] [] [] | - gnunet-gtk | [] | - gnutls | [] [] | - gpe-aerial | [] [] [] [] [] [] [] | - gpe-beam | [] [] [] [] [] [] [] | - gpe-calendar | [] | - gpe-clock | [] [] [] [] [] [] [] [] | - gpe-conf | [] [] [] [] [] [] [] | - gpe-contacts | [] [] [] [] [] | - gpe-edit | [] [] [] [] [] [] [] [] | - gpe-filemanager | [] [] | - gpe-go | [] [] [] [] [] [] | - gpe-login | [] [] [] [] [] [] [] [] | - gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] [] [] [] | - gpe-package | [] [] | - gpe-sketchbook | [] [] [] [] [] [] [] [] | - gpe-su | [] [] [] [] [] [] [] [] | - gpe-taskmanager | [] [] [] [] [] [] [] [] | - gpe-timesheet | [] [] [] [] [] [] [] [] | - gpe-today | [] [] [] [] [] [] [] [] | - gpe-todo | [] [] [] [] | - gphoto2 | [] [] [] [] [] | - gprof | [] [] [] | - gpsdrive | [] [] [] | - gramadoir | [] [] | - grep | [] [] [] [] [] [] [] [] | - gretl | [] | - gsasl | [] [] [] | - gss | [] [] [] | - gst-plugins | [] [] [] [] | - gst-plugins-base | [] | - gst-plugins-good | [] [] [] [] | - gstreamer | [] [] [] | - gtick | [] | - gtkam | [] [] [] [] | - gtkorphan | [] | - gtkspell | [] [] [] [] [] [] [] [] | - gutenprint | [] | - hello | [] [] [] [] [] [] [] [] | - id-utils | [] [] [] [] | - impost | [] | - indent | [] [] [] [] [] [] | - iso_3166 | [] [] [] [] [] [] | - iso_3166_2 | | - iso_4217 | [] [] [] [] | - iso_639 | [] [] [] [] | - jpilot | | - jtag | [] | - jwhois | [] [] [] [] | - kbd | [] [] [] | - keytouch | [] | - keytouch-editor | [] | - keytouch-keyboa... | [] | - latrine | [] [] | - ld | [] | - leafpad | [] [] [] [] [] [] | - libc | [] [] [] [] [] | - libexif | [] | - libextractor | [] [] | - libgpewidget | [] [] [] [] [] [] [] | - libgpg-error | [] [] | - libgphoto2 | [] | - libgphoto2_port | [] [] [] | - libgsasl | [] [] [] [] | - libiconv | [] [] | - libidn | [] [] () | - lifelines | [] [] | - lilypond | | - lingoteach | [] | - lynx | [] [] [] | - m4 | [] [] [] [] [] | - mailutils | [] [] [] [] | - make | [] [] [] [] | - man-db | [] [] | - minicom | [] [] [] [] [] | - mysecretdiary | [] [] [] [] | - nano | [] [] [] | - nano_1_0 | [] [] [] [] | - opcodes | [] [] | - parted | [] | - pilot-qof | [] | - psmisc | [] [] | - pwdutils | [] [] | - python | | - qof | [] [] | - radius | [] [] | - recode | [] [] [] [] [] [] [] | - rpm | [] [] [] [] | - screem | | - scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] [] | - sed | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | - sh-utils | [] [] [] | - shared-mime-info | [] [] [] [] [] | - sharutils | [] [] [] [] | - shishi | [] | - silky | [] | - skencil | [] [] [] | - sketch | [] [] [] | - solfege | [] | - soundtracker | [] [] | - sp | | - stardict | [] [] [] | - system-tools-ba... | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | - tar | [] [] [] [] [] | - texinfo | [] [] [] [] | - textutils | [] [] [] | - tin | () | - tp-robot | [] | - tuxpaint | [] [] [] [] [] | - unicode-han-tra... | | - unicode-transla... | | - util-linux | [] [] [] [] | - vorbis-tools | [] [] | - wastesedge | | - wdiff | [] [] [] [] [] [] | - wget | [] [] [] [] | - xchat | [] [] [] [] [] [] [] | - xkeyboard-config | [] [] | - xpad | [] [] [] | - +------------------------------------------------------+ - nso or pa pl pt pt_BR rm ro ru rw sk sl sq sr sv ta - 0 2 3 58 30 54 5 73 72 4 40 46 11 50 128 2 + or pa pl pt pt_BR rm ro ru rw sk sl sq sr sv ta + +--------------------------------------------------+ + Compendium | [] [] [] [] [] | + a2ps | () [] [] [] [] [] [] | + aegis | () () | + ant-phone | [] [] | + anubis | [] [] [] | + ap-utils | () | + aspell | [] [] [] | + bash | [] [] | + bfd | | + bibshelf | [] | + binutils | [] [] | + bison | [] [] [] [] [] | + bison-runtime | [] [] [] [] [] | + bluez-pin | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + cflow | [] | + clisp | [] | + console-tools | [] | + coreutils | [] [] [] [] | + cpio | [] [] [] | + cpplib | [] | + cryptonit | [] [] | + dialog | [] | + diffutils | [] [] [] [] [] [] | + doodle | [] [] | + e2fsprogs | [] [] | + enscript | [] [] [] [] [] | + fetchmail | [] [] [] | + findutils | [] [] [] | + findutils_stable | [] [] [] [] [] [] | + flex | [] [] [] [] [] | + fslint | [] | + gas | | + gawk | [] [] [] [] | + gcal | [] | + gcc | [] [] | + gettext-examples | [] [] [] [] [] [] [] [] | + gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] [] [] | + gettext-tools | [] [] [] [] [] [] [] | + gip | [] [] [] [] | + gliv | [] [] [] [] [] [] | + glunarclock | [] [] [] [] [] [] | + gmult | [] [] [] [] | + gnubiff | () [] | + gnucash | () [] | + gnuedu | | + gnulib | [] [] [] | + gnunet | | + gnunet-gtk | [] | + gnutls | [] [] | + gpe-aerial | [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-beam | [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-calendar | [] [] [] [] | + gpe-clock | [] [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-conf | [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-contacts | [] [] [] [] [] | + gpe-edit | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-filemanager | [] [] | + gpe-go | [] [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-login | [] [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-package | [] [] | + gpe-sketchbook | [] [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-su | [] [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-taskmanager | [] [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-timesheet | [] [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-today | [] [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-todo | [] [] [] [] | + gphoto2 | [] [] [] [] [] [] | + gprof | [] [] [] | + gpsdrive | [] [] | + gramadoir | [] [] | + grep | [] [] [] [] | + gretl | [] [] [] | + gsasl | [] [] [] | + gss | [] [] [] [] | + gst-plugins-bad | [] [] [] | + gst-plugins-base | [] [] | + gst-plugins-good | [] [] | + gst-plugins-ugly | [] [] [] | + gstreamer | [] [] [] [] | + gtick | [] | + gtkam | [] [] [] [] [] | + gtkorphan | [] | + gtkspell | [] [] [] [] [] [] [] [] | + gutenprint | [] | + hello | [] [] [] [] [] [] [] [] | + herrie | [] [] [] | + hylafax | | + idutils | [] [] [] [] [] | + indent | [] [] [] [] [] [] [] | + iso_15924 | | + iso_3166 | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + iso_3166_2 | | + iso_4217 | [] [] [] [] [] [] [] | + iso_639 | [] [] [] [] [] [] [] | + jpilot | | + jtag | [] | + jwhois | [] [] [] [] | + kbd | [] [] [] | + keytouch | [] | + keytouch-editor | [] | + keytouch-keyboa... | [] | + latrine | | + ld | [] | + leafpad | [] [] [] [] [] [] | + libc | [] [] [] [] | + libexif | [] [] | + libextractor | [] [] | + libgpewidget | [] [] [] [] [] [] [] [] | + libgpg-error | [] [] [] | + libgphoto2 | [] | + libgphoto2_port | [] [] [] | + libgsasl | [] [] [] [] | + libiconv | [] [] [] | + libidn | [] [] () | + lifelines | [] [] | + lilypond | | + lingoteach | [] | + lprng | [] | + lynx | [] [] [] | + m4 | [] [] [] [] [] | + mailfromd | [] | + mailutils | [] [] [] | + make | [] [] [] [] | + man-db | [] [] [] [] | + minicom | [] [] [] [] [] | + nano | [] [] [] [] | + opcodes | [] [] | + parted | [] | + pilot-qof | | + popt | [] [] [] [] | + psmisc | [] [] | + pwdutils | [] [] | + qof | [] [] | + radius | [] [] | + recode | [] [] [] [] [] [] [] | + rpm | [] [] [] [] | + screem | | + scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] [] | + sed | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + shared-mime-info | [] [] [] [] [] [] | + sharutils | [] [] [] [] | + shishi | [] | + skencil | [] [] [] | + solfege | [] | + soundtracker | [] [] | + sp | | + system-tools-ba... | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + tar | [] [] [] [] | + texinfo | [] [] [] [] | + tin | () | + tuxpaint | [] [] [] [] [] [] | + unicode-han-tra... | | + unicode-transla... | | + util-linux | [] [] [] [] | + util-linux-ng | [] [] [] [] | + vorbis-tools | [] | + wastesedge | | + wdiff | [] [] [] [] [] [] [] | + wget | [] [] [] [] | + xchat | [] [] [] [] [] [] [] | + xkeyboard-config | [] [] [] | + xpad | [] [] [] | + +--------------------------------------------------+ + or pa pl pt pt_BR rm ro ru rw sk sl sq sr sv ta + 0 5 77 31 53 4 58 72 3 45 46 9 45 122 3 tg th tk tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_HK zh_TW zu +---------------------------------------------------+ - GNUnet | [] | 2 + Compendium | [] [] [] [] | 19 a2ps | [] [] [] | 19 - aegis | | 0 + aegis | [] | 1 ant-phone | [] [] | 6 anubis | [] [] [] | 11 ap-utils | () [] | 4 - aspell | [] [] [] | 15 - bash | [] | 11 - batchelor | [] [] | 9 - bfd | | 1 + aspell | [] [] [] | 16 + bash | [] | 6 + bfd | | 2 bibshelf | [] | 7 - binutils | [] [] [] | 9 - bison | [] [] [] | 19 - bison-runtime | [] [] [] | 15 + binutils | [] [] [] [] | 9 + bison | [] [] [] [] | 20 + bison-runtime | [] [] [] [] | 18 bluez-pin | [] [] [] [] [] [] | 28 cflow | [] [] | 5 - clisp | | 6 + clisp | | 9 console-tools | [] [] | 5 - coreutils | [] [] | 16 - cpio | [] [] [] | 9 - cpplib | [] [] [] [] | 11 - cryptonit | | 5 - darkstat | [] () () | 15 - dialog | [] [] [] [] [] | 30 - diffutils | [] [] [] [] | 28 + coreutils | [] [] [] | 18 + cpio | [] [] [] [] | 11 + cpplib | [] [] [] [] [] | 12 + cryptonit | [] | 6 + dialog | [] [] [] | 9 + diffutils | [] [] [] [] [] | 29 doodle | [] | 6 e2fsprogs | [] [] | 10 enscript | [] [] [] | 16 - error | [] [] [] [] | 18 fetchmail | [] [] | 12 - fileutils | [] [] [] | 18 - findutils | [] [] [] | 17 + findutils | [] [] [] | 11 + findutils_stable | [] [] [] [] | 18 flex | [] [] | 15 - fslint | [] | 9 + fslint | [] | 2 gas | [] | 3 - gawk | [] [] | 15 - gbiff | [] | 5 + gawk | [] [] [] | 16 gcal | [] | 5 - gcc | [] [] [] | 6 - gettext-examples | [] [] [] [] [] [] | 27 + gcc | [] [] [] | 7 + gettext-examples | [] [] [] [] [] [] | 29 gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] | 28 - gettext-tools | [] [] [] [] [] | 19 - gimp-print | [] [] | 12 - gip | [] [] | 12 - gliv | [] [] | 8 + gettext-tools | [] [] [] [] [] | 20 + gip | [] [] | 13 + gliv | [] [] | 11 glunarclock | [] [] [] | 15 - gmult | [] [] [] [] | 15 - gnubiff | [] | 1 - gnucash | () | 2 - gnucash-glossary | [] [] | 9 + gmult | [] [] [] [] | 16 + gnubiff | [] | 2 + gnucash | () [] | 5 gnuedu | [] | 2 - gnulib | [] [] [] [] [] | 28 - gnunet-gtk | | 1 - gnutls | | 2 + gnulib | [] | 10 + gnunet | | 0 + gnunet-gtk | [] [] | 3 + gnutls | | 4 gpe-aerial | [] [] | 14 gpe-beam | [] [] | 14 - gpe-calendar | [] | 3 + gpe-calendar | [] [] | 7 gpe-clock | [] [] [] [] | 21 - gpe-conf | [] [] | 14 + gpe-conf | [] [] [] | 16 gpe-contacts | [] [] | 10 - gpe-edit | [] [] [] [] | 20 - gpe-filemanager | [] | 6 - gpe-go | [] [] | 15 + gpe-edit | [] [] [] [] [] | 22 + gpe-filemanager | [] [] | 7 + gpe-go | [] [] [] [] | 19 gpe-login | [] [] [] [] [] | 21 gpe-ownerinfo | [] [] [] [] | 21 gpe-package | [] | 6 gpe-sketchbook | [] [] | 16 - gpe-su | [] [] [] | 20 - gpe-taskmanager | [] [] [] | 20 + gpe-su | [] [] [] [] | 21 + gpe-taskmanager | [] [] [] [] | 21 gpe-timesheet | [] [] [] [] | 18 gpe-today | [] [] [] [] [] | 21 - gpe-todo | [] | 7 - gphoto2 | [] [] [] [] | 20 - gprof | [] [] | 11 - gpsdrive | | 4 + gpe-todo | [] [] | 8 + gphoto2 | [] [] [] [] | 21 + gprof | [] [] | 13 + gpsdrive | [] | 5 gramadoir | [] | 7 - grep | [] [] [] [] | 34 - gretl | | 4 - gsasl | [] [] | 8 - gss | [] | 5 - gst-plugins | [] [] [] | 15 - gst-plugins-base | [] [] [] | 9 - gst-plugins-good | [] [] [] [] [] | 20 - gstreamer | [] [] [] | 17 - gtick | [] | 3 - gtkam | [] | 13 + grep | [] | 12 + gretl | | 6 + gsasl | [] [] [] | 9 + gss | [] | 7 + gst-plugins-bad | [] [] [] | 13 + gst-plugins-base | [] [] | 11 + gst-plugins-good | [] [] [] [] [] | 16 + gst-plugins-ugly | [] [] [] | 13 + gstreamer | [] [] [] | 18 + gtick | [] [] | 7 + gtkam | [] | 16 gtkorphan | [] | 7 - gtkspell | [] [] [] [] [] [] | 26 - gutenprint | | 3 - hello | [] [] [] [] [] | 37 - id-utils | [] [] | 14 - impost | [] | 4 - indent | [] [] [] [] | 25 - iso_3166 | [] [] [] [] | 16 - iso_3166_2 | | 2 - iso_4217 | [] [] | 14 - iso_639 | [] | 14 + gtkspell | [] [] [] [] [] [] | 27 + gutenprint | | 4 + hello | [] [] [] [] [] | 38 + herrie | [] [] | 8 + hylafax | | 0 + idutils | [] [] | 15 + indent | [] [] [] [] [] | 28 + iso_15924 | [] [] | 4 + iso_3166 | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 54 + iso_3166_2 | [] [] | 4 + iso_4217 | [] [] [] [] [] | 24 + iso_639 | [] [] [] [] [] | 26 jpilot | [] [] [] [] | 7 jtag | [] | 3 jwhois | [] [] [] | 13 - kbd | [] [] | 12 - keytouch | [] | 4 - keytouch-editor | | 2 - keytouch-keyboa... | [] | 3 - latrine | [] [] | 8 - ld | [] [] [] [] | 8 - leafpad | [] [] [] [] | 23 - libc | [] [] [] | 23 - libexif | [] | 4 + kbd | [] [] [] | 13 + keytouch | [] | 8 + keytouch-editor | [] | 5 + keytouch-keyboa... | [] | 5 + latrine | [] [] | 5 + ld | [] [] [] [] | 10 + leafpad | [] [] [] [] [] | 24 + libc | [] [] [] | 19 + libexif | [] | 5 libextractor | [] | 5 - libgpewidget | [] [] [] | 19 - libgpg-error | [] | 4 - libgphoto2 | [] | 8 + libgpewidget | [] [] [] | 20 + libgpg-error | [] | 6 + libgphoto2 | [] [] | 9 libgphoto2_port | [] [] [] | 11 libgsasl | [] | 8 - libiconv | [] | 7 - libidn | [] [] | 10 + libiconv | [] [] | 11 + libidn | [] [] | 11 lifelines | | 4 - lilypond | | 2 + lilypond | [] | 6 lingoteach | [] | 6 + lprng | [] | 2 lynx | [] [] [] | 15 m4 | [] [] [] | 18 - mailutils | [] | 8 + mailfromd | [] [] | 3 + mailutils | [] [] | 8 make | [] [] [] | 20 - man-db | [] | 6 + man-db | [] | 9 minicom | [] | 14 - mysecretdiary | [] [] | 12 - nano | [] [] | 17 - nano_1_0 | [] [] [] | 18 + nano | [] [] [] | 20 opcodes | [] [] | 10 - parted | [] [] [] | 10 - pilot-qof | [] | 3 - psmisc | [] | 10 + parted | [] [] [] | 11 + pilot-qof | [] | 1 + popt | [] [] [] [] | 18 + psmisc | [] [] | 10 pwdutils | [] | 3 - python | | 0 qof | [] | 4 - radius | [] | 6 + radius | [] [] | 7 recode | [] [] [] | 25 - rpm | [] [] [] [] | 14 + rpm | [] [] [] [] | 13 screem | [] | 2 scrollkeeper | [] [] [] [] | 26 - sed | [] [] [] | 22 - sh-utils | [] | 15 - shared-mime-info | [] [] [] [] | 24 + sed | [] [] [] [] | 23 + shared-mime-info | [] [] [] | 29 sharutils | [] [] [] | 23 - shishi | | 1 - silky | [] | 4 + shishi | [] | 3 skencil | [] | 7 - sketch | | 6 - solfege | | 2 + solfege | [] | 3 soundtracker | [] [] | 9 sp | [] | 3 - stardict | [] [] [] [] | 11 - system-tools-ba... | [] [] [] [] [] [] [] | 37 - tar | [] [] [] [] | 20 + system-tools-ba... | [] [] [] [] [] [] [] | 38 + tar | [] [] [] | 17 texinfo | [] [] [] | 15 - textutils | [] [] [] | 17 tin | | 1 - tp-robot | [] [] [] | 10 - tuxpaint | [] [] [] | 16 + tuxpaint | [] [] [] | 19 unicode-han-tra... | | 0 unicode-transla... | | 2 util-linux | [] [] [] | 20 - vorbis-tools | [] [] | 11 + util-linux-ng | [] [] [] | 20 + vorbis-tools | [] [] | 4 wastesedge | | 1 - wdiff | [] [] | 22 - wget | [] [] [] | 19 + wdiff | [] [] | 23 + wget | [] [] [] | 20 xchat | [] [] [] [] | 29 - xkeyboard-config | [] [] [] [] | 11 - xpad | [] [] [] | 14 + xkeyboard-config | [] [] [] | 14 + xpad | [] [] [] | 15 +---------------------------------------------------+ - 77 teams tg th tk tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_HK zh_TW zu - 170 domains 0 1 1 77 39 0 136 10 1 48 5 54 0 2028 + 76 teams tg th tk tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_HK zh_TW zu + 163 domains 0 3 1 74 51 0 143 21 1 57 7 45 0 2036 Some counters in the preceding matrix are higher than the number of visible blocks let us expect. This is because a few extra PO files are @@ -1075,10 +1042,10 @@ distributed as such by its maintainer. There might be an observable lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a distribution. - If October 2006 seems to be old, you may fetch a more recent copy of -this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites. The most up-to-date -matrix with full percentage details can be found at -`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/matrix.html'. + If November 2007 seems to be old, you may fetch a more recent copy +of this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites. The most +up-to-date matrix with full percentage details can be found at +`http://translationproject.org/extra/matrix.html'. 1.6 Using `gettext' in new packages =================================== @@ -1096,6 +1063,6 @@ the use of `gettext' the only thing missing are the translations. The Free Translation Project is also available for packages which are not developed inside the GNU project. Therefore the information given above applies also for every other Free Software Project. Contact -`translation@iro.umontreal.ca' to make the `.pot' files available to -the translation teams. +`coordinator@translationproject.org' to make the `.pot' files available +to the translation teams. @@ -1,3 +1,12 @@ +2008-02-15 Werner Koch <wk@g10code.com> + + * gl/allocsa.h, gl/m4/allocsa.m4: Replace HAVE_LONG_LONG by + HAVE_LONG_LONG_INT. + +2008-02-15 gettextize <bug-gnu-gettext@gnu.org> + + * configure.ac (AM_GNU_GETTEXT_VERSION): Bump to 0.17. + 2007-12-20 Werner Koch <wk@g10code.com> Released 2.0.8. @@ -4,6 +4,10 @@ Noteworthy changes in version 2.0.9 (unreleased) * Gpgsm always tries to locate missing certificates from a running Dirmngr's cache. + * Minor bug fixes. + + * Tweaks for Windows + Noteworthy changes in version 2.0.8 (2007-12-20) ------------------------------------------------ diff --git a/configure.ac b/configure.ac index e666c1cd7..c630af53b 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -907,7 +907,7 @@ AM_ICONV # AC_MSG_NOTICE([checking for gettext]) AM_PO_SUBDIRS -AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.16.1]) +AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.17]) if test "$try_gettext" = yes; then AM_GNU_GETTEXT([external],[need-ngettext]) diff --git a/doc/ChangeLog b/doc/ChangeLog index a1d89a46d..fdaab2a7a 100644 --- a/doc/ChangeLog +++ b/doc/ChangeLog @@ -29,7 +29,6 @@ 2007-12-13 Werner Koch <wk@g10code.com> - * qualified.txt: Add 2 root certs from S-Trust for 2008-2012. * examples/trustlist.txt: Ditto. * com-certs.pem: Ditto. diff --git a/gl/allocsa.h b/gl/allocsa.h index 4c2affef5..0572d1ba7 100644 --- a/gl/allocsa.h +++ b/gl/allocsa.h @@ -105,14 +105,14 @@ enum among all elementary types. */ sa_alignment_long = sa_alignof (long), sa_alignment_double = sa_alignof (double), -#ifdef HAVE_LONG_LONG +#ifdef HAVE_LONG_LONG_INT sa_alignment_longlong = sa_alignof (long long), #endif #ifdef HAVE_LONG_DOUBLE sa_alignment_longdouble = sa_alignof (long double), #endif sa_alignment_max = ((sa_alignment_long - 1) | (sa_alignment_double - 1) -#ifdef HAVE_LONG_LONG +#ifdef HAVE_LONG_LONG_INT | (sa_alignment_longlong - 1) #endif #ifdef HAVE_LONG_DOUBLE diff --git a/gl/m4/allocsa.m4 b/gl/m4/allocsa.m4 index 474862fe3..9a778d590 100644 --- a/gl/m4/allocsa.m4 +++ b/gl/m4/allocsa.m4 @@ -10,6 +10,6 @@ AC_DEFUN([gl_ALLOCSA], dnl @ALLOCA@ and @LTALLOCA@. AC_REQUIRE([gl_FUNC_ALLOCA]) AC_REQUIRE([gl_EEMALLOC]) - AC_REQUIRE([gl_AC_TYPE_LONG_LONG]) + AC_REQUIRE([AC_TYPE_LONG_LONG_INT]) AC_REQUIRE([gt_TYPE_LONGDOUBLE]) ]) diff --git a/gl/m4/gnulib-comp.m4 b/gl/m4/gnulib-comp.m4 index c23621bb6..beb7d15d0 100644 --- a/gl/m4/gnulib-comp.m4 +++ b/gl/m4/gnulib-comp.m4 @@ -71,7 +71,6 @@ AC_DEFUN([gl_FILE_LIST], [ m4/allocsa.m4 m4/eealloc.m4 m4/longdouble.m4 - m4/longlong.m4 m4/mkdtemp.m4 m4/setenv.m4 m4/size_max.m4 diff --git a/m4/ChangeLog b/m4/ChangeLog index ddbd9ccf1..b58f231a2 100644 --- a/m4/ChangeLog +++ b/m4/ChangeLog @@ -1,3 +1,10 @@ +2008-02-15 gettextize <bug-gnu-gettext@gnu.org> + + * gettext.m4: Upgrade to gettext-0.17. + * iconv.m4: Upgrade to gettext-0.17. + * lib-link.m4: Upgrade to gettext-0.17. + * po.m4: Upgrade to gettext-0.17. + 2007-12-17 Werner Koch <wk@g10code.com> * ldap.m4: Test for ldap_start_tls_sA. diff --git a/m4/gettext.m4 b/m4/gettext.m4 index 91c345e99..c9ae1f7de 100644 --- a/m4/gettext.m4 +++ b/m4/gettext.m4 @@ -1,5 +1,5 @@ -# gettext.m4 serial 59 (gettext-0.16.1) -dnl Copyright (C) 1995-2006 Free Software Foundation, Inc. +# gettext.m4 serial 60 (gettext-0.17) +dnl Copyright (C) 1995-2007 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -362,44 +362,6 @@ return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_expand_a ]) -dnl Checks for special options needed on MacOS X. -dnl Defines INTL_MACOSX_LIBS. -AC_DEFUN([gt_INTL_MACOSX], -[ - dnl Check for API introduced in MacOS X 10.2. - AC_CACHE_CHECK([for CFPreferencesCopyAppValue], - gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue, - [gt_save_LIBS="$LIBS" - LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" - AC_TRY_LINK([#include <CoreFoundation/CFPreferences.h>], - [CFPreferencesCopyAppValue(NULL, NULL)], - [gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=yes], - [gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=no]) - LIBS="$gt_save_LIBS"]) - if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes; then - AC_DEFINE([HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE], 1, - [Define to 1 if you have the MacOS X function CFPreferencesCopyAppValue in the CoreFoundation framework.]) - fi - dnl Check for API introduced in MacOS X 10.3. - AC_CACHE_CHECK([for CFLocaleCopyCurrent], gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent, - [gt_save_LIBS="$LIBS" - LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" - AC_TRY_LINK([#include <CoreFoundation/CFLocale.h>], [CFLocaleCopyCurrent();], - [gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=yes], - [gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=no]) - LIBS="$gt_save_LIBS"]) - if test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then - AC_DEFINE([HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT], 1, - [Define to 1 if you have the MacOS X function CFLocaleCopyCurrent in the CoreFoundation framework.]) - fi - INTL_MACOSX_LIBS= - if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes || test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then - INTL_MACOSX_LIBS="-Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" - fi - AC_SUBST([INTL_MACOSX_LIBS]) -]) - - dnl gt_NEEDS_INIT ensures that the gt_needs variable is initialized. m4_define([gt_NEEDS_INIT], [ diff --git a/m4/iconv.m4 b/m4/iconv.m4 index 654c41589..66bc76f48 100644 --- a/m4/iconv.m4 +++ b/m4/iconv.m4 @@ -1,5 +1,5 @@ -# iconv.m4 serial AM4 (gettext-0.11.3) -dnl Copyright (C) 2000-2002 Free Software Foundation, Inc. +# iconv.m4 serial AM6 (gettext-0.17) +dnl Copyright (C) 2000-2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -21,6 +21,7 @@ AC_DEFUN([AM_ICONV_LINK], [ dnl Some systems have iconv in libc, some have it in libiconv (OSF/1 and dnl those with the standalone portable GNU libiconv installed). + AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) dnl for cross-compiles dnl Search for libiconv and define LIBICONV, LTLIBICONV and INCICONV dnl accordingly. @@ -33,7 +34,7 @@ AC_DEFUN([AM_ICONV_LINK], am_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS" AC_LIB_APPENDTOVAR([CPPFLAGS], [$INCICONV]) - AC_CACHE_CHECK(for iconv, am_cv_func_iconv, [ + AC_CACHE_CHECK([for iconv], am_cv_func_iconv, [ am_cv_func_iconv="no, consider installing GNU libiconv" am_cv_lib_iconv=no AC_TRY_LINK([#include <stdlib.h> @@ -56,7 +57,85 @@ AC_DEFUN([AM_ICONV_LINK], fi ]) if test "$am_cv_func_iconv" = yes; then - AC_DEFINE(HAVE_ICONV, 1, [Define if you have the iconv() function.]) + AC_CACHE_CHECK([for working iconv], am_cv_func_iconv_works, [ + dnl This tests against bugs in AIX 5.1 and HP-UX 11.11. + am_save_LIBS="$LIBS" + if test $am_cv_lib_iconv = yes; then + LIBS="$LIBS $LIBICONV" + fi + AC_TRY_RUN([ +#include <iconv.h> +#include <string.h> +int main () +{ + /* Test against AIX 5.1 bug: Failures are not distinguishable from successful + returns. */ + { + iconv_t cd_utf8_to_88591 = iconv_open ("ISO8859-1", "UTF-8"); + if (cd_utf8_to_88591 != (iconv_t)(-1)) + { + static const char input[] = "\342\202\254"; /* EURO SIGN */ + char buf[10]; + const char *inptr = input; + size_t inbytesleft = strlen (input); + char *outptr = buf; + size_t outbytesleft = sizeof (buf); + size_t res = iconv (cd_utf8_to_88591, + (char **) &inptr, &inbytesleft, + &outptr, &outbytesleft); + if (res == 0) + return 1; + } + } +#if 0 /* This bug could be worked around by the caller. */ + /* Test against HP-UX 11.11 bug: Positive return value instead of 0. */ + { + iconv_t cd_88591_to_utf8 = iconv_open ("utf8", "iso88591"); + if (cd_88591_to_utf8 != (iconv_t)(-1)) + { + static const char input[] = "\304rger mit b\366sen B\374bchen ohne Augenma\337"; + char buf[50]; + const char *inptr = input; + size_t inbytesleft = strlen (input); + char *outptr = buf; + size_t outbytesleft = sizeof (buf); + size_t res = iconv (cd_88591_to_utf8, + (char **) &inptr, &inbytesleft, + &outptr, &outbytesleft); + if ((int)res > 0) + return 1; + } + } +#endif + /* Test against HP-UX 11.11 bug: No converter from EUC-JP to UTF-8 is + provided. */ + if (/* Try standardized names. */ + iconv_open ("UTF-8", "EUC-JP") == (iconv_t)(-1) + /* Try IRIX, OSF/1 names. */ + && iconv_open ("UTF-8", "eucJP") == (iconv_t)(-1) + /* Try AIX names. */ + && iconv_open ("UTF-8", "IBM-eucJP") == (iconv_t)(-1) + /* Try HP-UX names. */ + && iconv_open ("utf8", "eucJP") == (iconv_t)(-1)) + return 1; + return 0; +}], [am_cv_func_iconv_works=yes], [am_cv_func_iconv_works=no], + [case "$host_os" in + aix* | hpux*) am_cv_func_iconv_works="guessing no" ;; + *) am_cv_func_iconv_works="guessing yes" ;; + esac]) + LIBS="$am_save_LIBS" + ]) + case "$am_cv_func_iconv_works" in + *no) am_func_iconv=no am_cv_lib_iconv=no ;; + *) am_func_iconv=yes ;; + esac + else + am_func_iconv=no am_cv_lib_iconv=no + fi + if test "$am_func_iconv" = yes; then + AC_DEFINE(HAVE_ICONV, 1, + [Define if you have the iconv() function and it works.]) fi if test "$am_cv_lib_iconv" = yes; then AC_MSG_CHECKING([how to link with libiconv]) diff --git a/m4/lib-link.m4 b/m4/lib-link.m4 index f95b7ba88..e3d26fc42 100644 --- a/m4/lib-link.m4 +++ b/m4/lib-link.m4 @@ -1,17 +1,19 @@ -# lib-link.m4 serial 9 (gettext-0.16) -dnl Copyright (C) 2001-2006 Free Software Foundation, Inc. +# lib-link.m4 serial 13 (gettext-0.17) +dnl Copyright (C) 2001-2007 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl From Bruno Haible. -AC_PREREQ(2.50) +AC_PREREQ(2.54) dnl AC_LIB_LINKFLAGS(name [, dependencies]) searches for libname and dnl the libraries corresponding to explicit and implicit dependencies. dnl Sets and AC_SUBSTs the LIB${NAME} and LTLIB${NAME} variables and dnl augments the CPPFLAGS variable. +dnl Sets and AC_SUBSTs the LIB${NAME}_PREFIX variable to nonempty if libname +dnl was found in ${LIB${NAME}_PREFIX}/$acl_libdirstem. AC_DEFUN([AC_LIB_LINKFLAGS], [ AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_PREFIX]) @@ -24,13 +26,16 @@ AC_DEFUN([AC_LIB_LINKFLAGS], ac_cv_lib[]Name[]_libs="$LIB[]NAME" ac_cv_lib[]Name[]_ltlibs="$LTLIB[]NAME" ac_cv_lib[]Name[]_cppflags="$INC[]NAME" + ac_cv_lib[]Name[]_prefix="$LIB[]NAME[]_PREFIX" ]) LIB[]NAME="$ac_cv_lib[]Name[]_libs" LTLIB[]NAME="$ac_cv_lib[]Name[]_ltlibs" INC[]NAME="$ac_cv_lib[]Name[]_cppflags" + LIB[]NAME[]_PREFIX="$ac_cv_lib[]Name[]_prefix" AC_LIB_APPENDTOVAR([CPPFLAGS], [$INC]NAME) AC_SUBST([LIB]NAME) AC_SUBST([LTLIB]NAME) + AC_SUBST([LIB]NAME[_PREFIX]) dnl Also set HAVE_LIB[]NAME so that AC_LIB_HAVE_LINKFLAGS can reuse the dnl results of this search when this library appears as a dependency. HAVE_LIB[]NAME=yes @@ -46,6 +51,8 @@ dnl sets and AC_SUBSTs HAVE_LIB${NAME}=yes and the LIB${NAME} and dnl LTLIB${NAME} variables and augments the CPPFLAGS variable, and dnl #defines HAVE_LIB${NAME} to 1. Otherwise, it sets and AC_SUBSTs dnl HAVE_LIB${NAME}=no and LIB${NAME} and LTLIB${NAME} to empty. +dnl Sets and AC_SUBSTs the LIB${NAME}_PREFIX variable to nonempty if libname +dnl was found in ${LIB${NAME}_PREFIX}/$acl_libdirstem. AC_DEFUN([AC_LIB_HAVE_LINKFLAGS], [ AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_PREFIX]) @@ -82,17 +89,23 @@ AC_DEFUN([AC_LIB_HAVE_LINKFLAGS], CPPFLAGS="$ac_save_CPPFLAGS" LIB[]NAME= LTLIB[]NAME= + LIB[]NAME[]_PREFIX= fi AC_SUBST([HAVE_LIB]NAME) AC_SUBST([LIB]NAME) AC_SUBST([LTLIB]NAME) + AC_SUBST([LIB]NAME[_PREFIX]) undefine([Name]) undefine([NAME]) ]) dnl Determine the platform dependent parameters needed to use rpath: -dnl libext, shlibext, hardcode_libdir_flag_spec, hardcode_libdir_separator, -dnl hardcode_direct, hardcode_minus_L. +dnl acl_libext, +dnl acl_shlibext, +dnl acl_hardcode_libdir_flag_spec, +dnl acl_hardcode_libdir_separator, +dnl acl_hardcode_direct, +dnl acl_hardcode_minus_L. AC_DEFUN([AC_LIB_RPATH], [ dnl Tell automake >= 1.10 to complain if config.rpath is missing. @@ -109,12 +122,14 @@ AC_DEFUN([AC_LIB_RPATH], acl_cv_rpath=done ]) wl="$acl_cv_wl" - libext="$acl_cv_libext" - shlibext="$acl_cv_shlibext" - hardcode_libdir_flag_spec="$acl_cv_hardcode_libdir_flag_spec" - hardcode_libdir_separator="$acl_cv_hardcode_libdir_separator" - hardcode_direct="$acl_cv_hardcode_direct" - hardcode_minus_L="$acl_cv_hardcode_minus_L" + acl_libext="$acl_cv_libext" + acl_shlibext="$acl_cv_shlibext" + acl_libname_spec="$acl_cv_libname_spec" + acl_library_names_spec="$acl_cv_library_names_spec" + acl_hardcode_libdir_flag_spec="$acl_cv_hardcode_libdir_flag_spec" + acl_hardcode_libdir_separator="$acl_cv_hardcode_libdir_separator" + acl_hardcode_direct="$acl_cv_hardcode_direct" + acl_hardcode_minus_L="$acl_cv_hardcode_minus_L" dnl Determine whether the user wants rpath handling at all. AC_ARG_ENABLE(rpath, [ --disable-rpath do not hardcode runtime library paths], @@ -124,20 +139,24 @@ AC_DEFUN([AC_LIB_RPATH], dnl AC_LIB_LINKFLAGS_BODY(name [, dependencies]) searches for libname and dnl the libraries corresponding to explicit and implicit dependencies. dnl Sets the LIB${NAME}, LTLIB${NAME} and INC${NAME} variables. +dnl Also, sets the LIB${NAME}_PREFIX variable to nonempty if libname was found +dnl in ${LIB${NAME}_PREFIX}/$acl_libdirstem. AC_DEFUN([AC_LIB_LINKFLAGS_BODY], [ AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_MULTILIB]) define([NAME],[translit([$1],[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-], [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___])]) + dnl Autoconf >= 2.61 supports dots in --with options. + define([N_A_M_E],[m4_if(m4_version_compare(m4_defn([m4_PACKAGE_VERSION]),[2.61]),[-1],[translit([$1],[.],[_])],[$1])]) dnl By default, look in $includedir and $libdir. use_additional=yes AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([ eval additional_includedir=\"$includedir\" eval additional_libdir=\"$libdir\" ]) - AC_LIB_ARG_WITH([lib$1-prefix], -[ --with-lib$1-prefix[=DIR] search for lib$1 in DIR/include and DIR/lib - --without-lib$1-prefix don't search for lib$1 in includedir and libdir], + AC_LIB_ARG_WITH([lib]N_A_M_E[-prefix], +[ --with-lib]N_A_M_E[-prefix[=DIR] search for lib$1 in DIR/include and DIR/lib + --without-lib]N_A_M_E[-prefix don't search for lib$1 in includedir and libdir], [ if test "X$withval" = "Xno"; then use_additional=no @@ -158,6 +177,7 @@ AC_DEFUN([AC_LIB_LINKFLAGS_BODY], LIB[]NAME= LTLIB[]NAME= INC[]NAME= + LIB[]NAME[]_PREFIX= rpathdirs= ltrpathdirs= names_already_handled= @@ -197,27 +217,53 @@ AC_DEFUN([AC_LIB_LINKFLAGS_BODY], found_la= found_so= found_a= + eval libname=\"$acl_libname_spec\" # typically: libname=lib$name + if test -n "$acl_shlibext"; then + shrext=".$acl_shlibext" # typically: shrext=.so + else + shrext= + fi if test $use_additional = yes; then - if test -n "$shlibext" \ - && { test -f "$additional_libdir/lib$name.$shlibext" \ - || { test "$shlibext" = dll \ - && test -f "$additional_libdir/lib$name.dll.a"; }; }; then - found_dir="$additional_libdir" - if test -f "$additional_libdir/lib$name.$shlibext"; then - found_so="$additional_libdir/lib$name.$shlibext" + dir="$additional_libdir" + dnl The same code as in the loop below: + dnl First look for a shared library. + if test -n "$acl_shlibext"; then + if test -f "$dir/$libname$shrext"; then + found_dir="$dir" + found_so="$dir/$libname$shrext" else - found_so="$additional_libdir/lib$name.dll.a" + if test "$acl_library_names_spec" = '$libname$shrext$versuffix'; then + ver=`(cd "$dir" && \ + for f in "$libname$shrext".*; do echo "$f"; done \ + | sed -e "s,^$libname$shrext\\\\.,," \ + | sort -t '.' -n -r -k1,1 -k2,2 -k3,3 -k4,4 -k5,5 \ + | sed 1q ) 2>/dev/null` + if test -n "$ver" && test -f "$dir/$libname$shrext.$ver"; then + found_dir="$dir" + found_so="$dir/$libname$shrext.$ver" + fi + else + eval library_names=\"$acl_library_names_spec\" + for f in $library_names; do + if test -f "$dir/$f"; then + found_dir="$dir" + found_so="$dir/$f" + break + fi + done + fi fi - if test -f "$additional_libdir/lib$name.la"; then - found_la="$additional_libdir/lib$name.la" + fi + dnl Then look for a static library. + if test "X$found_dir" = "X"; then + if test -f "$dir/$libname.$acl_libext"; then + found_dir="$dir" + found_a="$dir/$libname.$acl_libext" fi - else - if test -f "$additional_libdir/lib$name.$libext"; then - found_dir="$additional_libdir" - found_a="$additional_libdir/lib$name.$libext" - if test -f "$additional_libdir/lib$name.la"; then - found_la="$additional_libdir/lib$name.la" - fi + fi + if test "X$found_dir" != "X"; then + if test -f "$dir/$libname.la"; then + found_la="$dir/$libname.la" fi fi fi @@ -227,26 +273,44 @@ AC_DEFUN([AC_LIB_LINKFLAGS_BODY], case "$x" in -L*) dir=`echo "X$x" | sed -e 's/^X-L//'` - if test -n "$shlibext" \ - && { test -f "$dir/lib$name.$shlibext" \ - || { test "$shlibext" = dll \ - && test -f "$dir/lib$name.dll.a"; }; }; then - found_dir="$dir" - if test -f "$dir/lib$name.$shlibext"; then - found_so="$dir/lib$name.$shlibext" + dnl First look for a shared library. + if test -n "$acl_shlibext"; then + if test -f "$dir/$libname$shrext"; then + found_dir="$dir" + found_so="$dir/$libname$shrext" else - found_so="$dir/lib$name.dll.a" - fi - if test -f "$dir/lib$name.la"; then - found_la="$dir/lib$name.la" + if test "$acl_library_names_spec" = '$libname$shrext$versuffix'; then + ver=`(cd "$dir" && \ + for f in "$libname$shrext".*; do echo "$f"; done \ + | sed -e "s,^$libname$shrext\\\\.,," \ + | sort -t '.' -n -r -k1,1 -k2,2 -k3,3 -k4,4 -k5,5 \ + | sed 1q ) 2>/dev/null` + if test -n "$ver" && test -f "$dir/$libname$shrext.$ver"; then + found_dir="$dir" + found_so="$dir/$libname$shrext.$ver" + fi + else + eval library_names=\"$acl_library_names_spec\" + for f in $library_names; do + if test -f "$dir/$f"; then + found_dir="$dir" + found_so="$dir/$f" + break + fi + done + fi fi - else - if test -f "$dir/lib$name.$libext"; then + fi + dnl Then look for a static library. + if test "X$found_dir" = "X"; then + if test -f "$dir/$libname.$acl_libext"; then found_dir="$dir" - found_a="$dir/lib$name.$libext" - if test -f "$dir/lib$name.la"; then - found_la="$dir/lib$name.la" - fi + found_a="$dir/$libname.$acl_libext" + fi + fi + if test "X$found_dir" != "X"; then + if test -f "$dir/$libname.la"; then + found_la="$dir/$libname.la" fi fi ;; @@ -282,12 +346,12 @@ AC_DEFUN([AC_LIB_LINKFLAGS_BODY], ltrpathdirs="$ltrpathdirs $found_dir" fi dnl The hardcoding into $LIBNAME is system dependent. - if test "$hardcode_direct" = yes; then + if test "$acl_hardcode_direct" = yes; then dnl Using DIR/libNAME.so during linking hardcodes DIR into the dnl resulting binary. LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$found_so" else - if test -n "$hardcode_libdir_flag_spec" && test "$hardcode_minus_L" = no; then + if test -n "$acl_hardcode_libdir_flag_spec" && test "$acl_hardcode_minus_L" = no; then dnl Use an explicit option to hardcode DIR into the resulting dnl binary. LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$found_so" @@ -318,13 +382,13 @@ AC_DEFUN([AC_LIB_LINKFLAGS_BODY], if test -z "$haveit"; then LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }-L$found_dir" fi - if test "$hardcode_minus_L" != no; then + if test "$acl_hardcode_minus_L" != no; then dnl FIXME: Not sure whether we should use dnl "-L$found_dir -l$name" or "-L$found_dir $found_so" dnl here. LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$found_so" else - dnl We cannot use $hardcode_runpath_var and LD_RUN_PATH + dnl We cannot use $acl_hardcode_runpath_var and LD_RUN_PATH dnl here, because this doesn't fit in flags passed to the dnl compiler. So give up. No hardcoding. This affects only dnl very old systems. @@ -351,6 +415,7 @@ AC_DEFUN([AC_LIB_LINKFLAGS_BODY], case "$found_dir" in */$acl_libdirstem | */$acl_libdirstem/) basedir=`echo "X$found_dir" | sed -e 's,^X,,' -e "s,/$acl_libdirstem/"'*$,,'` + LIB[]NAME[]_PREFIX="$basedir" additional_includedir="$basedir/include" ;; esac @@ -512,18 +577,18 @@ AC_DEFUN([AC_LIB_LINKFLAGS_BODY], done done if test "X$rpathdirs" != "X"; then - if test -n "$hardcode_libdir_separator"; then + if test -n "$acl_hardcode_libdir_separator"; then dnl Weird platform: only the last -rpath option counts, the user must dnl pass all path elements in one option. We can arrange that for a dnl single library, but not when more than one $LIBNAMEs are used. alldirs= for found_dir in $rpathdirs; do - alldirs="${alldirs}${alldirs:+$hardcode_libdir_separator}$found_dir" + alldirs="${alldirs}${alldirs:+$acl_hardcode_libdir_separator}$found_dir" done - dnl Note: hardcode_libdir_flag_spec uses $libdir and $wl. + dnl Note: acl_hardcode_libdir_flag_spec uses $libdir and $wl. acl_save_libdir="$libdir" libdir="$alldirs" - eval flag=\"$hardcode_libdir_flag_spec\" + eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" libdir="$acl_save_libdir" LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$flag" else @@ -531,7 +596,7 @@ AC_DEFUN([AC_LIB_LINKFLAGS_BODY], for found_dir in $rpathdirs; do acl_save_libdir="$libdir" libdir="$found_dir" - eval flag=\"$hardcode_libdir_flag_spec\" + eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" libdir="$acl_save_libdir" LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$flag" done @@ -580,7 +645,7 @@ AC_DEFUN([AC_LIB_LINKFLAGS_FROM_LIBS], AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_MULTILIB]) $1= if test "$enable_rpath" != no; then - if test -n "$hardcode_libdir_flag_spec" && test "$hardcode_minus_L" = no; then + if test -n "$acl_hardcode_libdir_flag_spec" && test "$acl_hardcode_minus_L" = no; then dnl Use an explicit option to hardcode directories into the resulting dnl binary. rpathdirs= @@ -614,16 +679,16 @@ AC_DEFUN([AC_LIB_LINKFLAGS_FROM_LIBS], done else dnl The linker is used for linking directly. - if test -n "$hardcode_libdir_separator"; then + if test -n "$acl_hardcode_libdir_separator"; then dnl Weird platform: only the last -rpath option counts, the user dnl must pass all path elements in one option. alldirs= for dir in $rpathdirs; do - alldirs="${alldirs}${alldirs:+$hardcode_libdir_separator}$dir" + alldirs="${alldirs}${alldirs:+$acl_hardcode_libdir_separator}$dir" done acl_save_libdir="$libdir" libdir="$alldirs" - eval flag=\"$hardcode_libdir_flag_spec\" + eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" libdir="$acl_save_libdir" $1="$flag" else @@ -631,7 +696,7 @@ AC_DEFUN([AC_LIB_LINKFLAGS_FROM_LIBS], for dir in $rpathdirs; do acl_save_libdir="$libdir" libdir="$dir" - eval flag=\"$hardcode_libdir_flag_spec\" + eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" libdir="$acl_save_libdir" $1="${$1}${$1:+ }$flag" done @@ -1,5 +1,5 @@ -# po.m4 serial 13 (gettext-0.15) -dnl Copyright (C) 1995-2006 Free Software Foundation, Inc. +# po.m4 serial 15 (gettext-0.17) +dnl Copyright (C) 1995-2007 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -27,6 +27,10 @@ AC_DEFUN([AM_PO_SUBDIRS], AC_REQUIRE([AM_PROG_MKDIR_P])dnl defined by automake AC_REQUIRE([AM_NLS])dnl + dnl Release version of the gettext macros. This is used to ensure that + dnl the gettext macros and po/Makefile.in.in are in sync. + AC_SUBST([GETTEXT_MACRO_VERSION], [0.17]) + dnl Perform the following tests also if --disable-nls has been given, dnl because they are needed for "make dist" to work. @@ -84,6 +88,10 @@ changequote([,])dnl test -n "$localedir" || localedir='${datadir}/locale' AC_SUBST([localedir]) + dnl Support for AM_XGETTEXT_OPTION. + test -n "${XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS+set}" || XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS= + AC_SUBST([XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS]) + AC_CONFIG_COMMANDS([po-directories], [[ for ac_file in $CONFIG_FILES; do # Support "outfile[:infile[:infile...]]" @@ -426,3 +434,16 @@ EOF fi mv "$ac_file.tmp" "$ac_file" ]) + +dnl Initializes the accumulator used by AM_XGETTEXT_OPTION. +AC_DEFUN([AM_XGETTEXT_OPTION_INIT], +[ + XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS= +]) + +dnl Registers an option to be passed to xgettext in the po subdirectory. +AC_DEFUN([AM_XGETTEXT_OPTION], +[ + AC_REQUIRE([AM_XGETTEXT_OPTION_INIT]) + XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS="$XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS $1" +]) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 606adccb8..d7a56bc65 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,15 @@ +2008-02-15 Werner Koch <wk@g10code.com> + + * de.po: Translate 3 new strings. + +2008-02-15 Jedi Lin <Jedi@Jedi.org> (wk) + + * zh_TW.po: Update. + +2008-02-15 gettextize <bug-gnu-gettext@gnu.org> + + * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.17. + 2008-01-22 Werner Koch <wk@g10code.com> * de.po: Small typo fixes. Reported by Ludwig Reiter. diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in index 5022b8b18..fecf500f3 100644 --- a/po/Makefile.in.in +++ b/po/Makefile.in.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Makefile for PO directory in any package using GNU gettext. -# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2006 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu> +# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2007 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu> # # This file can be copied and used freely without restrictions. It can # be used in projects which are not available under the GNU General Public @@ -8,7 +8,8 @@ # Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU # General Public License and is *not* in the public domain. # -# Origin: gettext-0.16 +# Origin: gettext-0.17 +GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.17 PACKAGE = @PACKAGE@ VERSION = @VERSION@ @@ -95,11 +96,18 @@ CATALOGS = @CATALOGS@ mv t-$@ $@ -all: all-@USE_NLS@ +all: check-macro-version all-@USE_NLS@ all-yes: stamp-po all-no: +# Ensure that the gettext macros and this Makefile.in.in are in sync. +check-macro-version: + @test "$(GETTEXT_MACRO_VERSION)" = "@GETTEXT_MACRO_VERSION@" \ + || { echo "*** error: gettext infrastructure mismatch: using a Makefile.in.in from gettext version $(GETTEXT_MACRO_VERSION) but the autoconf macros are from gettext version @GETTEXT_MACRO_VERSION@" 1>&2; \ + exit 1; \ + } + # $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is only created when needed. When xgettext finds no # internationalized messages, no $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is created (because # we don't want to bother translators with empty POT files). We assume that @@ -130,16 +138,34 @@ stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot # This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation. # Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed. $(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed + if LC_ALL=C grep 'GNU @PACKAGE@' $(top_srcdir)/* 2>/dev/null | grep -v 'libtool:' >/dev/null; then \ + package_gnu='GNU '; \ + else \ + package_gnu=''; \ + fi; \ if test -n '$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' || test '$(PACKAGE_BUGREPORT)' = '@'PACKAGE_BUGREPORT'@'; then \ msgid_bugs_address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)'; \ else \ msgid_bugs_address='$(PACKAGE_BUGREPORT)'; \ fi; \ - $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \ - --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) \ - --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ - --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ - --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" + case `$(XGETTEXT) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \ + '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-5] | 0.1[0-5].* | 0.16 | 0.16.[0-1]*) \ + $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \ + --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \ + --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ + --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ + --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \ + ;; \ + *) \ + $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \ + --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \ + --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ + --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ + --package-name="$${package_gnu}@PACKAGE@" \ + --package-version='@VERSION@' \ + --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \ + ;; \ + esac test ! -f $(DOMAIN).po || { \ if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \ sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \ @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -6502,7 +6502,7 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "" -#: sm/call-agent.c:136 +#: sm/call-agent.c:138 #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-04 02:04+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -6213,8 +6213,8 @@ msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" #, fuzzy msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" -"es descarta «%s»: és una clau ElGamal generada per PGP que no és segura per " -"a signatures!\n" +"es descarta «%s»: és una clau ElGamal generada per PGP que no és segura per a " +"signatures!\n" #: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:360 #, c-format @@ -6399,8 +6399,8 @@ msgstr "%s: no s'ha pogut afegir un registre: %s\n" #: g10/tdbio.c:1506 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" -"la base de dades de confiança està corrompuda; per favor, executeu «gpg --" -"fix-trustdb».\n" +"la base de dades de confiança està corrompuda; per favor, executeu «gpg --fix-" +"trustdb».\n" #: g10/textfilter.c:147 #, c-format @@ -6977,7 +6977,7 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "el caràcter radix64 %02x invàlid s'ha omés\n" -#: sm/call-agent.c:136 +#: sm/call-agent.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "no s'ha pogut posar «%s» en la base de dades de confiança - %s\n" @@ -8428,8 +8428,7 @@ msgstr "" #~ "claus\n" #~ "tenen confiança absoluta - aquestes són normalment les claus per a les " #~ "que\n" -#~ "teniu accés a la clau secreta. Contesteu «sí» per a donar a aquesta " -#~ "clau\n" +#~ "teniu accés a la clau secreta. Contesteu «sí» per a donar a aquesta clau\n" #~ "confiança absoluta\n" # "clau no confiable"? jm @@ -8551,8 +8550,7 @@ msgstr "" #~ "«1» significa que creieu que la clau és de la persona que diu que és la\n" #~ " propietària, però no heu pogut, o no heu verificat la clau de cap " #~ "manera.\n" -#~ " Açò és útil per a la verificació d'un «rol», quan signeu la clau " -#~ "d'un\n" +#~ " Açò és útil per a la verificació d'un «rol», quan signeu la clau d'un\n" #~ " usuari amb pseudònim.\n" #~ "\n" #~ "«2» significa que heu fet algunes comprovacions de la clau. Per exemple, " @@ -8746,8 +8744,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" #~ msgstr "" -#~ "la extensió de xifrat «%s» no s'ha carregat per tindre permissos " -#~ "insegurs\n" +#~ "la extensió de xifrat «%s» no s'ha carregat per tindre permissos insegurs\n" #~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" #~ msgstr "DSA requereix l'ús d'un algoritme de dispersió de 160 bits\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.3.92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-26 09:12+0200\n" "Last-Translator: Roman Pavlik <rp@tns.cz>\n" "Language-Team: Czech <translations.cs@gnupg.cz>\n" @@ -6671,7 +6671,7 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "neplatn radix64 znak %02X byl peskoen\n" -#: sm/call-agent.c:136 +#: sm/call-agent.c:138 #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-03 16:11+0100\n" "Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -6655,7 +6655,7 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "ugyldigt radix64 tegn %02x udeladt\n" -#: sm/call-agent.c:136 +#: sm/call-agent.c:138 #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-2.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-22 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-15 10:36+0100\n" "Last-Translator: Walter Koch <koch@u32.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6741,10 +6741,10 @@ msgstr "Handhabungsroutine für den fd %d beendet\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "Ungültiges Basis-64 Zeichen %02X wurde übersprungen\n" -#: sm/call-agent.c:136 +#: sm/call-agent.c:138 #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" +msgstr "Die %s \"inquiry\" konnte nicht an den Client weitergeleitet werden\n" #: sm/call-dirmngr.c:209 #, c-format @@ -6815,19 +6815,18 @@ msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "Anzahl der übereinstimmenden Herausgeber: %d\n" #: sm/certchain.c:541 -#, fuzzy msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" -msgstr "Der Herausgeber wird von einer externen Stelle gesucht\n" +msgstr "Der Herausgeber wird im Cache des Dirmngr gesucht\n" #: sm/certchain.c:565 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" -msgstr "Fehler beim Importieren des Zertifikats: %s\n" +msgstr "Anzahl der übereinstimmenden Zertifikate: %d\n" #: sm/certchain.c:567 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" -msgstr "\"Shadowing\" des Schlüssels schlug fehl: %s\n" +msgstr "Schlüsselsuche im Cache des Dirmngr schlug fehl: %s\n" #: sm/certchain.c:735 sm/certchain.c:1153 sm/certchain.c:1760 sm/decrypt.c:259 #: sm/encrypt.c:349 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.1.92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-27 12:00+0200\n" "Last-Translator: Dokianakis Theofanis <madf@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -6849,7 +6849,7 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr " radix64 %02x \n" -#: sm/call-agent.c:136 +#: sm/call-agent.c:138 #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.6d\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-14 14:33+0100\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6803,7 +6803,7 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "nevalida signo %02x en bazo 64 ignorita\n" -#: sm/call-agent.c:136 +#: sm/call-agent.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "malsukcesis meti '%s' en fido-datenaron: %s\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 11:35+0200\n" "Last-Translator: Jaime Surez <jsuarez@ono.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -6709,7 +6709,7 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caracter invlido radix64 %02X omitido\n" -#: sm/call-agent.c:136 +#: sm/call-agent.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "fallo al poner '%s' en la tabla de confianza: %s\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-17 11:04+0300\n" "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -6770,7 +6770,7 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "vigane radix64 smbol %02x vahele jetud\n" -#: sm/call-agent.c:136 +#: sm/call-agent.c:138 #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-16 22:40+0300\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "epäkelpo radix64-merkki %02x ohitettu\n" -#: sm/call-agent.c:136 +#: sm/call-agent.c:138 #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-28 00:24+0200\n" "Last-Translator: Gal Quri <gael@lautre.net>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -6857,7 +6857,7 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caractre %02X invalide en radix64 ignor\n" -#: sm/call-agent.c:136 +#: sm/call-agent.c:138 #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-04 11:39+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -6844,7 +6844,7 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "carcter radix64 non vlido %02x omitido\n" -#: sm/call-agent.c:136 +#: sm/call-agent.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "erro ao pr '%s' na base de datos de confianza: %s\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-19 21:53+0200\n" "Last-Translator: Nagy Ferenc Lszl <nfl@nfllab.com>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6802,7 +6802,7 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "Kihagytam a %02x kd rvnytelen radix64 karaktert.\n" -#: sm/call-agent.c:136 +#: sm/call-agent.c:138 #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-id\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-17 16:32+0700\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6796,7 +6796,7 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "karakter radix64 tidak valid %02x dilewati\n" -#: sm/call-agent.c:136 +#: sm/call-agent.c:138 #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.1.92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-16 17:01+0200\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -6840,7 +6840,7 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n" -#: sm/call-agent.c:136 +#: sm/call-agent.c:138 #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.3.92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-23 11:14+0900\n" "Last-Translator: IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6613,7 +6613,7 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "̵64ʸ%02XȤФޤ\n" -#: sm/call-agent.c:136 +#: sm/call-agent.c:138 #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-13 20:31+0200\n" "Last-Translator: Trond Endrestl <Trond.Endrestol@fagskolen.gjovik.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokml <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -1985,16 +1985,15 @@ msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p utvidelsen %s\n" #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" -"ADVARSEL: utrygt eierskap p katalogene p nivene over hjemmekatalogen %" -"s\n" +"ADVARSEL: utrygt eierskap p katalogene p nivene over hjemmekatalogen %s\n" #: g10/gpg.c:1335 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" -"ADVARSEL: utrygt eierskap p katalogene p nivene over konfigurasjonsfilen " -"%s\n" +"ADVARSEL: utrygt eierskap p katalogene p nivene over konfigurasjonsfilen %" +"s\n" #: g10/gpg.c:1338 #, c-format @@ -2006,8 +2005,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" -"ADVARSEL: utrygge rettigheter p katalogene p nivene over hjemmekatalogen " -"%s\n" +"ADVARSEL: utrygge rettigheter p katalogene p nivene over hjemmekatalogen %" +"s\n" #: g10/gpg.c:1347 #, c-format @@ -6550,7 +6549,7 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "hoppet over ugyldig radix64-tegn %02x\n" -#: sm/call-agent.c:136 +#: sm/call-agent.c:138 #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-2.0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 19:01+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6685,7 +6685,7 @@ msgstr "obsuga fd %d zakoczona\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "niewaciwy znak formatu radix64 %02x zosta pominity\n" -#: sm/call-agent.c:136 +#: sm/call-agent.c:138 #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-13 18:26+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <morais@kde.org>\n" @@ -6810,7 +6810,7 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caracter radix64 invlido %02x ignorado\n" -#: sm/call-agent.c:136 +#: sm/call-agent.c:138 #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index afb1b8b08..dd5b34d2b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 11:35+0200\n" "Last-Translator:\n" "Language-Team: ?\n" @@ -6817,7 +6817,7 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caractere radix64 invlido %02x ignorado\n" -#: sm/call-agent.c:136 +#: sm/call-agent.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "falha ao colocar `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-31 22:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6697,7 +6697,7 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caracter radix64 invalid %02X srit\n" -#: sm/call-agent.c:136 +#: sm/call-agent.c:138 #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuPG 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-07 19:31+0300\n" "Last-Translator: Maxim Britov <maxim.britov@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n" @@ -6595,7 +6595,7 @@ msgstr "обработчик fd %d остановлен\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "недопустимый символ radix64 %02X пропущен\n" -#: sm/call-agent.c:136 +#: sm/call-agent.c:138 #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:52+0200\n" "Last-Translator: Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "neplatn znak vo formte radix64 %02x bol preskoen\n" -#: sm/call-agent.c:136 +#: sm/call-agent.c:138 #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-12 16:08+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -6768,7 +6768,7 @@ msgstr "hanterare för fd %d avslutad\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "ogiltigt radix64-tecken %02x hoppades över\n" -#: sm/call-agent.c:136 +#: sm/call-agent.c:138 #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.9.94\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-04 03:45+0200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6687,7 +6687,7 @@ msgstr "fd %d için eylemci sonlandı\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02x atlandı\n" -#: sm/call-agent.c:136 +#: sm/call-agent.c:138 #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 81f6a362d..3dedca961 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-02 10:58+0800\n" "Last-Translator: Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -6534,7 +6534,7 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "跳过无效的 64 进制字符 %02x\n" -#: sm/call-agent.c:136 +#: sm/call-agent.c:138 #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 5938d6e38..3660d48f9 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,46 +1,48 @@ # Traditional Chinese(zh-tw) messages for GnuPG # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Jedi <Jedi@Jedi.org>, 2003, 2004, 2005. -# -# Special thanks to "Autrijus Tang <autrijus@autrijus.org>". -# +# Jedi Lin <Jedi@Jedi.org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. +# +# Special thanks to "Audrey Tang <audreyt@audreyt.org>". +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.4.2\n" +"Project-Id-Version: gnupg 2.0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-29 09:49+0800\n" -"Last-Translator: Jedi <Jedi@Jedi.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-31 23:09+0800\n" +"Last-Translator: Jedi Lin <Jedi@Jedi.org>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Basepath: gnupg-2.0.8/\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" +"X-Poedit-Country: TAIWAN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: agent/call-pinentry.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" -msgstr "存放指紋失敗: %s\n" +msgstr "個人識別碼項目鎖定獲取失敗: %s\n" #: agent/call-pinentry.c:592 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" -msgstr "" +msgstr "請輸入你的 PIN 以便在此階段作業中解開密鑰" #: agent/call-pinentry.c:595 -#, fuzzy msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" -msgstr "請輸入密語; 這是一個秘密的句子 \n" +msgstr "請輸入你的密語以便在此階段作業中解開私鑰" #. TRANSLATORS: This string is displayed by pinentry as the #. label for the quality bar. #: agent/call-pinentry.c:630 -#, fuzzy msgid "Quality:" -msgstr "有效性: %s" +msgstr "品質: %s" #. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry #. when hovering over the quality bar. Please use an @@ -51,50 +53,46 @@ msgstr "有效性: %s" #: agent/call-pinentry.c:653 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" +"輸入在上面的文字的品質.\n" +"關於此規範的細節, 請洽你的系統管理者." #: agent/call-pinentry.c:695 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" -msgstr "" +msgstr "設定錯誤 %s (第 %d 次嘗試, 最多 %d 次)" #: agent/call-pinentry.c:715 agent/call-pinentry.c:727 -#, fuzzy msgid "PIN too long" -msgstr "列太長" +msgstr "PIN 太長" #: agent/call-pinentry.c:716 -#, fuzzy msgid "Passphrase too long" -msgstr "列太長" +msgstr "密語太長" #: agent/call-pinentry.c:724 -#, fuzzy msgid "Invalid characters in PIN" -msgstr "姓名含有無效的字符\n" +msgstr "PIN 含有無效的字符" #: agent/call-pinentry.c:729 msgid "PIN too short" -msgstr "" +msgstr "PIN 太短" #: agent/call-pinentry.c:741 -#, fuzzy msgid "Bad PIN" -msgstr "損壞的 MPI" +msgstr "不良的 PIN" #: agent/call-pinentry.c:742 -#, fuzzy msgid "Bad Passphrase" -msgstr "錯誤的密語" +msgstr "不良的密語" #: agent/call-pinentry.c:778 -#, fuzzy msgid "Passphrase" -msgstr "錯誤的密語" +msgstr "密語" #: agent/command-ssh.c:529 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" -msgstr "保護摘要 %d 未被支援\n" +msgstr "未支援大於 %d 位元的 ssh 金鑰\n" #: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1057 g10/keygen.c:3155 #: g10/keygen.c:3188 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275 @@ -116,102 +114,97 @@ msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "無法開啟 `%s': %s\n" #: agent/command-ssh.c:1615 agent/command-ssh.c:1633 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" -msgstr "取得新的個人識別碼 (PIN) 時出錯: %s\n" +msgstr "取得此卡片序號時出錯: %s\n" #: agent/command-ssh.c:1619 #, c-format msgid "detected card with S/N: %s\n" -msgstr "" +msgstr "偵測到卡片, 其序號為: %s\n" #: agent/command-ssh.c:1624 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" -msgstr "取得現用金鑰資訊時發生錯誤: %s\n" +msgstr "取得此卡片的預設認證金鑰 ID 時出錯: %s\n" #: agent/command-ssh.c:1644 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no suitable card key found: %s\n" -msgstr "找不到可寫的私鑰鑰匙圈: %s\n" +msgstr "找不到合適的卡片金鑰: %s\n" #: agent/command-ssh.c:1694 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "shadowing the key failed: %s\n" -msgstr "讀取公鑰時失敗: %s\n" +msgstr "遮蔽金鑰時失敗: %s\n" #: agent/command-ssh.c:1709 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error writing key: %s\n" -msgstr "寫到鑰匙圈 `%s' 時發生錯誤: %s\n" +msgstr "寫入金鑰時出錯: %s\n" #: agent/command-ssh.c:2014 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" -msgstr "請輸入密語; 這是一個秘密的句子 \n" +msgstr "請輸入此 ssh 金鑰的密語%0A %c" #: agent/command-ssh.c:2342 agent/genkey.c:308 agent/genkey.c:430 #: agent/protect-tool.c:1197 -#, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" -msgstr "更改密語" +msgstr "請再次輸入密語" #: agent/command-ssh.c:2363 #, c-format msgid "" "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" "0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" +msgstr "請輸入密語以保護收到的私鑰%%0A %s%%0A於 gpg-agent 的金鑰存放處" #: agent/command-ssh.c:2401 agent/genkey.c:338 agent/genkey.c:461 #: agent/protect-tool.c:1203 tools/symcryptrun.c:434 msgid "does not match - try again" -msgstr "" +msgstr "前後不一致 - 請再試一次" #: agent/command-ssh.c:2885 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" -msgstr "%s: 建立雜湊表失敗: %s\n" +msgstr "從 socket 建立串流失敗: %s\n" #: agent/divert-scd.c:217 -#, fuzzy msgid "Admin PIN" -msgstr "|A|Admin PIN" +msgstr "管理者 PIN" #: agent/divert-scd.c:275 -#, fuzzy msgid "Repeat this PIN" -msgstr "請再次輸入個人識別碼 (PIN): " +msgstr "請再次輸入 PIN" #: agent/divert-scd.c:278 msgid "PIN not correctly repeated; try again" -msgstr "個人識別碼 (PIN) 再次輸入時沒有正確重複; 請再試一次" +msgstr "前後兩次輸入的 PIN 不一致; 請再試一次" #: agent/divert-scd.c:290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" -msgstr "||請輸入 PIN%%0A[簽署完成: %lu]" +msgstr "請輸入 PIN%s%s%s 以解開卡片" #: agent/genkey.c:106 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:628 sm/export.c:644 #: sm/import.c:525 sm/import.c:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "建立密語的時候發生錯誤: %s\n" +msgstr "建立暫存檔時出錯: %s\n" #: agent/genkey.c:113 sm/export.c:635 sm/import.c:533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "%s: 寫入目錄記錄時錯誤: %s\n" +msgstr "寫入暫存檔時出錯: %s\n" #: agent/genkey.c:151 agent/genkey.c:157 -#, fuzzy msgid "Enter new passphrase" -msgstr "請輸入密語\n" +msgstr "請輸入新密語" #: agent/genkey.c:165 -#, fuzzy msgid "Take this one anyway" -msgstr "無論如何還是使用這把金鑰嗎? (y/N) " +msgstr "無論如何還是要用這個" #: agent/genkey.c:191 #, c-format @@ -221,8 +214,7 @@ msgid "" msgid_plural "" "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " "at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "警告: 你輸入了不安全的密語.%%0A密語至少得要有 %u 個字符長." #: agent/genkey.c:212 #, c-format @@ -233,7 +225,7 @@ msgid_plural "" "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"警告: 你輸入了不安全的密語.%%0A密語至少得要含有 %u 個數字或特別字符." #: agent/genkey.c:235 #, c-format @@ -241,12 +233,14 @@ msgid "" "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " "a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" +"警告: 你輸入了不安全的密語.%%0A密語不得含有已知的詞彙, 亦不得與確知的樣式吻" +"合." #: agent/genkey.c:251 #, c-format msgid "" "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgstr "你還沒有輸入密語!%0A空密語是不行的." #: agent/genkey.c:253 #, c-format @@ -254,41 +248,38 @@ msgid "" "You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " "confirm that you do not want to have any protection on your key." msgstr "" +"你還沒有輸入密語 - 通常這可不是個好主意!%0A請確認你不想要對你的金鑰做任何保" +"護." #: agent/genkey.c:262 msgid "Yes, protection is not needed" -msgstr "" +msgstr "是, 不需要任何保護" #: agent/genkey.c:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" -msgstr "" -"妳需要一個密語來保護妳的私鑰.\n" -"\n" +msgstr "請輸入密語至%0A以保護你的新金鑰" #: agent/genkey.c:429 -#, fuzzy msgid "Please enter the new passphrase" -msgstr "更改密語" +msgstr "請輸入新的密語" #: agent/gpg-agent.c:117 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109 #: scd/scdaemon.c:101 tools/gpg-check-pattern.c:70 -#, fuzzy msgid "" "@Options:\n" " " msgstr "" -"@\n" -"選項:\n" +"@選項:\n" " " #: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:103 msgid "run in server mode (foreground)" -msgstr "" +msgstr "以伺服器模式執行 (前景)" #: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:106 msgid "run in daemon mode (background)" -msgstr "" +msgstr "以服務模式執行 (背景)" #: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:468 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88 #: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:343 tools/gpg-connect-agent.c:66 @@ -303,110 +294,105 @@ msgstr "盡量安靜些" #: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:109 msgid "sh-style command output" -msgstr "" +msgstr "sh 樣式的指令輸出" #: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:110 msgid "csh-style command output" -msgstr "" +msgstr "csh 樣式的指令輸出" #: agent/gpg-agent.c:125 tools/symcryptrun.c:167 -#, fuzzy msgid "|FILE|read options from FILE" -msgstr "從 `%s' 讀取選項\n" +msgstr "|檔案|從「檔案」中讀取選項" #: agent/gpg-agent.c:130 scd/scdaemon.c:119 msgid "do not detach from the console" -msgstr "" +msgstr "不要從 console 分離" #: agent/gpg-agent.c:131 msgid "do not grab keyboard and mouse" -msgstr "" +msgstr "不要奪取鍵盤及滑鼠" #: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:120 tools/symcryptrun.c:166 -#, fuzzy msgid "use a log file for the server" -msgstr "在某個金鑰伺服器上搜尋金鑰" +msgstr "為伺服器使用日誌檔" #: agent/gpg-agent.c:134 -#, fuzzy msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "設定所選使用者 ID 的偏好清單" +msgstr "為 socket 使用標準的位置" #: agent/gpg-agent.c:137 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" -msgstr "" +msgstr "|PGM|使用 PGM 做為 PIN-Entry 程式" #: agent/gpg-agent.c:140 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" -msgstr "" +msgstr "|PGM|使用 PGM 做為 SCdaemon 程式" #: agent/gpg-agent.c:141 -#, fuzzy msgid "do not use the SCdaemon" -msgstr "更新信任資料庫" +msgstr "不要使用 SCdaemon" #: agent/gpg-agent.c:150 msgid "ignore requests to change the TTY" -msgstr "" +msgstr "忽略變更 TTY 的要求" #: agent/gpg-agent.c:152 msgid "ignore requests to change the X display" -msgstr "" +msgstr "忽略變更 X display 的要求" #: agent/gpg-agent.c:155 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" -msgstr "" +msgstr "|N|讓快取住的 PIN 在 N 秒後到期" #: agent/gpg-agent.c:168 msgid "do not use the PIN cache when signing" -msgstr "" +msgstr "簽署時不要使用 PIN 快取" #: agent/gpg-agent.c:170 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" -msgstr "" +msgstr "允許用戶端將金鑰標記為 \"已信任\"" #: agent/gpg-agent.c:172 -#, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" -msgstr "建立密語的時候發生錯誤: %s\n" +msgstr "允許預先設定密語" #: agent/gpg-agent.c:173 msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +msgstr "啟用 ssh-agent 模擬" #: agent/gpg-agent.c:175 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +msgstr "|檔案|將環境設定也寫至「檔案」" #: agent/gpg-agent.c:283 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146 #: scd/scdaemon.c:207 sm/gpgsm.c:572 tools/gpg-connect-agent.c:171 #: tools/gpgconf.c:94 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141 -#, fuzzy msgid "Please report bugs to <" -msgstr "請向 <gnupg-bugs@gnu.org> 回報程式瑕疵.\n" +msgstr "翻譯瑕疵請回報給 <Jedi@Jedi.org>, 程式瑕疵則請回報給 <" #: agent/gpg-agent.c:286 -#, fuzzy msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" -msgstr "用法: gpg [選項] [檔案] (或用 -h 求助)" +msgstr "用法: gpg-agent [選項] (或用 -h 求助)" #: agent/gpg-agent.c:288 msgid "" "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" "Secret key management for GnuPG\n" msgstr "" +"語法: gpg-agent [選項] [指令 [引數]]\n" +"GnuPG 私鑰管理\n" #: agent/gpg-agent.c:323 g10/gpg.c:964 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:734 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" -msgstr "" +msgstr "給定的除錯等級 `%s' 無效\n" #: agent/gpg-agent.c:522 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428 #: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:997 #: tools/gpg-check-pattern.c:178 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s 太舊了 (需要 %s, 但是祇有 %s)\n" #: agent/gpg-agent.c:621 g10/gpg.c:2057 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:969 #, c-format @@ -422,13 +408,13 @@ msgstr "選項檔 `%s': %s\n" #: agent/gpg-agent.c:634 g10/gpg.c:2068 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:980 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" -msgstr "從 `%s' 讀取選項\n" +msgstr "從 `%s' 讀取選項中\n" #: agent/gpg-agent.c:966 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 #: g10/plaintext.c:162 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" -msgstr "建立 `%s' 時發生錯誤: %s\n" +msgstr "建立 `%s' 時出錯: %s\n" #: agent/gpg-agent.c:1298 agent/gpg-agent.c:1420 agent/gpg-agent.c:1424 #: agent/gpg-agent.c:1465 agent/gpg-agent.c:1469 g10/exec.c:172 @@ -439,97 +425,94 @@ msgstr "無法建立目錄 `%s': %s\n" #: agent/gpg-agent.c:1312 scd/scdaemon.c:937 msgid "name of socket too long\n" -msgstr "" +msgstr "socket 名稱太長\n" #: agent/gpg-agent.c:1337 scd/scdaemon.c:960 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't create socket: %s\n" -msgstr "無法建立 `%s': %s\n" +msgstr "無法建立 socket: %s\n" #: agent/gpg-agent.c:1346 #, c-format msgid "socket name `%s' is too long\n" -msgstr "" +msgstr "socket 名稱 `%s' 太長\n" #: agent/gpg-agent.c:1366 -#, fuzzy msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" -msgstr "gpg-agent 在此階段無法使用\n" +msgstr "已經有一份 gpg-agent 在執行了 - 不會再啟動一份新的\n" #: agent/gpg-agent.c:1377 scd/scdaemon.c:980 -#, fuzzy msgid "error getting nonce for the socket\n" -msgstr "取得新的個人識別碼 (PIN) 時出錯: %s\n" +msgstr "為 socket 取得 nonce 時出錯\n" #: agent/gpg-agent.c:1382 scd/scdaemon.c:983 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error binding socket to `%s': %s\n" -msgstr "在 `%s' 中尋找信任記錄時出錯: %s\n" +msgstr "綁定 socket 至 `%s' 時出錯: %s\n" #: agent/gpg-agent.c:1394 scd/scdaemon.c:992 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "listen() failed: %s\n" -msgstr "更新失敗: %s\n" +msgstr "listen() 失敗: %s\n" #: agent/gpg-agent.c:1400 scd/scdaemon.c:999 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "listening on socket `%s'\n" -msgstr "正在將私鑰寫至 `%s'\n" +msgstr "正在候聽 socket `%s'\n" #: agent/gpg-agent.c:1428 agent/gpg-agent.c:1475 g10/openfile.c:432 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" -msgstr "目錄 `%s' 已建立\n" +msgstr "`%s' 目錄已建立\n" #: agent/gpg-agent.c:1481 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "stat() failed for `%s': %s\n" -msgstr "fstat(%d) 失敗於 %s: %s\n" +msgstr "stat() 失敗於 `%s': %s\n" #: agent/gpg-agent.c:1485 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't use `%s' as home directory\n" -msgstr "無法建立目錄 `%s': %s\n" +msgstr "無法使用 `%s' 做為家目錄\n" #: agent/gpg-agent.c:1602 scd/scdaemon.c:1015 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" -msgstr "讀取 `%s' 時發生錯誤: %s\n" +msgstr "於 fd %d 讀取 nonce 時出錯: %s\n" #: agent/gpg-agent.c:1624 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" -msgstr "" +msgstr "經手程式 0x%lx (用於 fd %d) 已啟動\n" #: agent/gpg-agent.c:1629 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -msgstr "" +msgstr "經手程式 0x%lx (用於 fd %d) 已終止\n" #: agent/gpg-agent.c:1649 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" -msgstr "" +msgstr "ssh 經手程式 0x%lx (用於 fd %d) 已啟動\n" #: agent/gpg-agent.c:1654 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -msgstr "" +msgstr "ssh 經手程式 0x%lx (用於 fd %d) 已終止\n" #: agent/gpg-agent.c:1771 scd/scdaemon.c:1137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" -msgstr "更新私鑰失敗: %s\n" +msgstr "pth_select 失敗: %s - 等 1 秒鐘\n" #: agent/gpg-agent.c:1884 scd/scdaemon.c:1204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s stopped\n" -msgstr "%s: 已跳過: %s\n" +msgstr "%s %s 已停止\n" #: agent/gpg-agent.c:1907 -#, fuzzy msgid "no gpg-agent running in this session\n" -msgstr "gpg-agent 在此階段無法使用\n" +msgstr "在此階段中沒有執行中的 gpg-agent\n" #: agent/gpg-agent.c:1918 common/simple-pwquery.c:329 common/asshelp.c:324 #: tools/gpg-connect-agent.c:1953 @@ -543,103 +526,102 @@ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "gpg-agent 協定版本 %d 未被支援\n" #: agent/preset-passphrase.c:98 -#, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" -msgstr "用法: gpg [選項] [檔案] (或用 -h 求助)" +msgstr "用法: gpg-preset-passphrase [選項] 金鑰鑰柄 (或用 -h 求助)\n" #: agent/preset-passphrase.c:101 msgid "" "Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n" "Password cache maintenance\n" msgstr "" +"語法: gpg-preset-passphrase [選項] 金鑰鑰柄\n" +"密碼快取維護\n" #: agent/protect-tool.c:149 -#, fuzzy msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" -msgstr "用法: gpg [選項] [檔案] (或用 -h 求助)" +msgstr "用法: gpg-protect-tool [選項] (或用 -h 求助)\n" #: agent/protect-tool.c:151 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" msgstr "" +"語法: gpg-protect-tool [選項] [引數]\n" +"私鑰維護工具\n" #: agent/protect-tool.c:1188 -#, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." -msgstr "請輸入密語; 這是一個秘密的句子 \n" +msgstr "請輸入密語來取消 PKCS#12 物件的保護." #: agent/protect-tool.c:1191 -#, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." -msgstr "請輸入密語; 這是一個秘密的句子 \n" +msgstr "請輸入密語來保護新的 PKCS#12 物件." #: agent/protect-tool.c:1194 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." -msgstr "" +msgstr "請輸入密語以保護匯入至 GnuPG 系統內的物件." #: agent/protect-tool.c:1199 -#, fuzzy msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." -msgstr "請輸入密語; 這是一個秘密的句子 \n" +msgstr "" +"請輸入完成這項操作所需的\n" +"密語或 PIN." #: agent/protect-tool.c:1204 tools/symcryptrun.c:435 -#, fuzzy msgid "Passphrase:" -msgstr "錯誤的密語" +msgstr "密語:" #: agent/protect-tool.c:1212 tools/symcryptrun.c:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" -msgstr "建立密語的時候發生錯誤: %s\n" +msgstr "詢問密語時出錯: %s\n" #: agent/protect-tool.c:1215 tools/symcryptrun.c:446 -#, fuzzy msgid "cancelled\n" -msgstr "已取消" +msgstr "已取消\n" #: agent/trustlist.c:132 agent/trustlist.c:322 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error opening `%s': %s\n" -msgstr "在 `%s' 中出錯: %s\n" +msgstr "開啟 `%s' 時出錯: %s\n" #: agent/trustlist.c:147 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "file `%s', line %d: %s\n" -msgstr "選項檔 `%s': %s\n" +msgstr "檔案 `%s', 第 %d 列: %s\n" #: agent/trustlist.c:167 agent/trustlist.c:175 #, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "命令 \"%s\" 忽略於 `%s', 第 %d 列\n" #: agent/trustlist.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "system trustlist `%s' not available\n" -msgstr "私鑰部分無法取用\n" +msgstr "沒有系統信任清單 `%s' 可用\n" #: agent/trustlist.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" -msgstr "讀取 `%s' 錯誤: %s\n" +msgstr "不良的指紋於 `%s', 第 %d 列\n" #: agent/trustlist.c:242 agent/trustlist.c:249 #, c-format msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "無效的金鑰旗標於 `%s', 第 %d 列\n" #: agent/trustlist.c:283 common/helpfile.c:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" -msgstr "讀取 `%s' 時發生錯誤: %s\n" +msgstr "讀取 `%s' 時出錯, 第 %d 列: %s\n" #: agent/trustlist.c:384 agent/trustlist.c:431 msgid "error reading list of trusted root certificates\n" -msgstr "" +msgstr "讀取已信任根憑證清單時出錯\n" #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry #. and has one special property: A "%%0A" is used by @@ -655,14 +637,14 @@ msgstr "" msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " "fingerprint:%%0A %s" -msgstr "" +msgstr "請驗證憑證與此完全相同:%%0A \"%s\"%%0A其指紋為:%%0A %s" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to #. be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The other #. button is "the default "Cancel" of the Pinentry. #: agent/trustlist.c:551 msgid "Correct" -msgstr "" +msgstr "正確" #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry #. and has one special property: A "%%0A" is used by @@ -677,88 +659,85 @@ msgstr "" msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " "certificates?" -msgstr "" +msgstr "請問你是否徹底信任%%0A \"%s\"%%0A正確驗證使用者憑證的能力?" #: agent/trustlist.c:583 -#, fuzzy msgid "Yes" -msgstr "yes" +msgstr "Yes" #: agent/trustlist.c:583 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #: agent/findkey.c:158 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." -msgstr "" +msgstr "請注意: 密語從未變更過.%0A請現在就變更." #: agent/findkey.c:174 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " "it now." -msgstr "" +msgstr "密語從下列時刻起就沒有變更過:%%0A%.4s-%.2s-%.2s. 請現在就變更." #: agent/findkey.c:188 agent/findkey.c:195 -#, fuzzy msgid "Change passphrase" msgstr "更改密語" #: agent/findkey.c:196 msgid "I'll change it later" -msgstr "" +msgstr "我稍後再變更" #: common/exechelp.c:378 common/exechelp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:1338 #: tools/gpgconf-comp.c:1661 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" -msgstr "建立密語的時候發生錯誤: %s\n" +msgstr "建立管道時出錯: %s\n" #: common/exechelp.c:443 common/exechelp.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "無法開啟被簽署過的資料 `%s'\n" +msgstr "無法將管道打開流以讀取: %s\n" #: common/exechelp.c:479 common/exechelp.c:607 common/exechelp.c:842 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error forking process: %s\n" -msgstr "讀取 `%s' 時發生錯誤: %s\n" +msgstr "衍生執行程序時出錯: %s\n" #: common/exechelp.c:653 common/exechelp.c:706 #, c-format msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "等候 %d 處理程序終止時失敗: %s\n" #: common/exechelp.c:661 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "取得現用金鑰資訊時發生錯誤: %s\n" +msgstr "取得 %d 執行程序結束碼時出錯: %s\n" #: common/exechelp.c:667 common/exechelp.c:717 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error running `%s': exit status %d\n" -msgstr "讀取 `%s' 時發生錯誤: %s\n" +msgstr "執行 `%s' 時出錯: 結束狀態 %d\n" #: common/exechelp.c:712 #, c-format msgid "error running `%s': probably not installed\n" -msgstr "" +msgstr "執行 `%s' 時出錯: 可能尚未安裝\n" #: common/exechelp.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error running `%s': terminated\n" -msgstr "讀取 `%s' 時發生錯誤: %s\n" +msgstr "執行 `%s' 時出錯: 已終止\n" #: common/http.c:1625 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "建立 `%s' 時發生錯誤: %s\n" +msgstr "建立 socket 時出錯: %s\n" #: common/http.c:1669 -#, fuzzy msgid "host not found" -msgstr "[找不到使用者 ID]" +msgstr "找不到主機" #: common/simple-pwquery.c:315 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" @@ -771,21 +750,19 @@ msgstr "無法連接至 `%s': %s\n" #: common/simple-pwquery.c:384 msgid "communication problem with gpg-agent\n" -msgstr "" +msgstr "與 gpg-agent 的溝通問題\n" #: common/simple-pwquery.c:394 msgid "problem setting the gpg-agent options\n" -msgstr "" +msgstr "設定 gpg-agent 選項時發生問題\n" #: common/simple-pwquery.c:557 common/simple-pwquery.c:653 -#, fuzzy msgid "canceled by user\n" -msgstr "由使用者取消了\n" +msgstr "由使用者取消\n" #: common/simple-pwquery.c:572 common/simple-pwquery.c:659 -#, fuzzy msgid "problem with the agent\n" -msgstr "代理程式的問題 - 正在停用代理程式\n" +msgstr "代理程式的問題\n" #: common/sysutils.c:105 #, c-format @@ -793,14 +770,14 @@ msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "無法讓系統停止傾印核心檔: %s\n" #: common/sysutils.c:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的所有權並不安全\n" +msgstr "警告: %s 的所有權 \"%s\" 並不安全\n" #: common/sysutils.c:232 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的權限並不安全\n" +msgstr "警告: %s 的權限 \"%s\" 並不安全\n" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. #: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68 @@ -850,151 +827,134 @@ msgstr "cC" #: common/miscellaneous.c:71 #, c-format msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes" -msgstr "" +msgstr "在安全記憶體配置 %lu 位元組時超出核心" #: common/miscellaneous.c:74 #, c-format msgid "out of core while allocating %lu bytes" -msgstr "" +msgstr "配置 %lu 位元組時超出核心" #: common/asshelp.c:242 msgid "no running gpg-agent - starting one\n" -msgstr "" +msgstr "沒有執行中的 gpg-agent - 正在啟動一份\n" #: common/asshelp.c:347 msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" -msgstr "" +msgstr "無法連線至代理程式 - 正試著退回\n" #: common/audit.c:682 -#, fuzzy msgid "Certificate chain available" -msgstr "損壞的憑證" +msgstr "有可用的憑證鏈" #: common/audit.c:689 -#, fuzzy msgid "root certificate missing" -msgstr "損壞的憑證" +msgstr "根憑證遺失" #: common/audit.c:715 msgid "Data encryption succeeded" -msgstr "" +msgstr "資料已加密成功" #: common/audit.c:720 common/audit.c:781 common/audit.c:801 common/audit.c:825 -#, fuzzy msgid "Data available" -msgstr "列出所有可用的資料" +msgstr "有可用的資料" #: common/audit.c:723 -#, fuzzy msgid "Session key created" -msgstr "%s: 鑰匙圈已建立\n" +msgstr "階段金鑰已建立" #: common/audit.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "algorithm: %s" -msgstr "有效性: %s" +msgstr "演算法: %s" #: common/audit.c:730 common/audit.c:732 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" -msgstr "" -"\n" -"已被支援的演算法:\n" +msgstr "未支援的演算法: %s" #: common/audit.c:734 -#, fuzzy msgid "seems to be not encrypted" -msgstr "未被加密" +msgstr "看起來未加密" #: common/audit.c:740 -#, fuzzy msgid "Number of recipients" -msgstr "目前的收件者:\n" +msgstr "收件者數量" #: common/audit.c:748 #, c-format msgid "Recipient %d" -msgstr "" +msgstr "收件者 %d" #: common/audit.c:776 msgid "Data signing succeeded" -msgstr "" +msgstr "資料已簽署成功" #: common/audit.c:796 msgid "Data decryption succeeded" -msgstr "" +msgstr "資料已解密成功" #: common/audit.c:821 -#, fuzzy msgid "Data verification succeeded" -msgstr "簽章驗證已被抑制\n" +msgstr "資料驗證成功" #: common/audit.c:830 -#, fuzzy msgid "Signature available" -msgstr "由 %s 建立的簽章\n" +msgstr "有可用的簽章" #: common/audit.c:835 -#, fuzzy msgid "Parsing signature succeeded" -msgstr "完好的簽章來自於 \"%s\"" +msgstr "剖析簽章成功" #: common/audit.c:840 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad hash algorithm: %s" -msgstr "無效的 `%s' 雜湊演算法\n" +msgstr "不良的雜湊演算法: %s" #: common/audit.c:855 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature %d" -msgstr "由 %s 建立的簽章\n" +msgstr "簽章 %d" #: common/audit.c:871 -#, fuzzy msgid "Certificate chain valid" -msgstr "這把金鑰已經過期了!" +msgstr "憑證鏈有效" #: common/audit.c:882 -#, fuzzy msgid "Root certificate trustworthy" -msgstr "損壞的憑證" +msgstr "根憑證可信賴" #: common/audit.c:892 -#, fuzzy msgid "CRL/OCSP check of certificates" -msgstr "損壞的憑證" +msgstr "CRL/OCSP 憑證檢查" #: common/audit.c:909 -#, fuzzy msgid "Included certificates" -msgstr "損壞的憑證" +msgstr "包含在內的憑證" #: common/audit.c:968 msgid "No audit log entries." -msgstr "" +msgstr "沒有稽核日誌項目." #: common/audit.c:1017 -#, fuzzy msgid "Unknown operation" -msgstr "未知的版本" +msgstr "未知的操作" #: common/audit.c:1035 msgid "Gpg-Agent usable" -msgstr "" +msgstr "Gpg-Agent 可以使用" #: common/audit.c:1045 msgid "Dirmngr usable" -msgstr "" +msgstr "Dirmngr 可以使用" #: common/audit.c:1081 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No help available for `%s'." -msgstr "`%s' 沒有可用的說明" +msgstr "`%s' 沒有可用的說明." #: common/helpfile.c:80 -#, fuzzy msgid "ignoring garbage line" -msgstr "結尾列有問題\n" +msgstr "忽略垃圾列" #: g10/armor.c:379 #, c-format @@ -1014,9 +974,8 @@ msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "無效的明文簽章檔頭\n" #: g10/armor.c:455 -#, fuzzy msgid "unknown armor header: " -msgstr "封裝檔頭: " +msgstr "未知的封裝檔頭: " #: g10/armor.c:508 msgid "nested clear text signatures\n" @@ -1033,7 +992,7 @@ msgstr "無效的破折號逸出列: " #: g10/armor.c:809 g10/armor.c:1419 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "無效的 64 進位字符 %02x 被跳過了\n" +msgstr "無效的 64 進位字符 %02x 已跳過\n" #: g10/armor.c:852 msgid "premature eof (no CRC)\n" @@ -1119,7 +1078,7 @@ msgstr "無法在批次模式中這樣做\n" #: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1591 #: g10/keygen.c:1658 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182 msgid "Your selection? " -msgstr "妳要選哪一個? " +msgstr "你要選哪一個? " #: g10/card-util.c:220 g10/card-util.c:270 msgid "[not set]" @@ -1147,11 +1106,11 @@ msgstr "強迫使用" #: g10/card-util.c:523 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" -msgstr "錯誤: 目前祇允許使用單純的 ASCII 字元.\n" +msgstr "錯誤: 目前祇允許使用單純的 ASCII 字符.\n" #: g10/card-util.c:525 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" -msgstr "錯誤: 不能使用 \"<\" 字元.\n" +msgstr "錯誤: 不能使用 \"<\" 字符.\n" #: g10/card-util.c:527 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" @@ -1163,12 +1122,12 @@ msgstr "卡片持有者的姓氏: " #: g10/card-util.c:546 msgid "Cardholder's given name: " -msgstr "卡片持有者的教名: " +msgstr "卡片持有者的名字: " #: g10/card-util.c:564 #, c-format msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "錯誤: 合併後的名字太長 (上限是 %d 個字元).\n" +msgstr "錯誤: 合併後的名字太長 (上限是 %d 個字符).\n" #: g10/card-util.c:585 msgid "URL to retrieve public key: " @@ -1177,21 +1136,21 @@ msgstr "取回公鑰的 URL: " #: g10/card-util.c:593 #, c-format msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "錯誤: URL 太長 (上限是 %d 個字元).\n" +msgstr "錯誤: URL 太長 (上限是 %d 個字符).\n" #: g10/card-util.c:691 g10/card-util.c:760 g10/import.c:283 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" -msgstr "讀取 `%s' 時發生錯誤: %s\n" +msgstr "讀取 `%s' 時出錯: %s\n" #: g10/card-util.c:699 msgid "Login data (account name): " -msgstr " 登入資料 (帳號名稱): " +msgstr "登入資料 (帳號名稱): " #: g10/card-util.c:709 #, c-format msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "錯誤: 登入資料太長 (上限是 %d 個字元).\n" +msgstr "錯誤: 登入資料太長 (上限是 %d 個字符).\n" #: g10/card-util.c:768 msgid "Private DO data: " @@ -1200,7 +1159,7 @@ msgstr "私人的 DO 資料: " #: g10/card-util.c:778 #, c-format msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "錯誤: 私人的 DO 太長 (上限是 %d 個字元).\n" +msgstr "錯誤: 私人的 DO 太長 (上限是 %d 個字符).\n" #: g10/card-util.c:798 msgid "Language preferences: " @@ -1208,15 +1167,15 @@ msgstr "介面語言偏好設定: " #: g10/card-util.c:806 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" -msgstr "錯誤: 偏好設定字串的長度無效\n" +msgstr "錯誤: 無效的偏好設定字串長度\n" #: g10/card-util.c:815 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" -msgstr "錯誤: 偏好設定字串中含有無效的字元\n" +msgstr "錯誤: 偏好設定字串中含有無效的字符\n" #: g10/card-util.c:836 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " -msgstr "性別 ((M)ale, (F)emale 或留空): " +msgstr "性別 ((M)男性, (F)女性或留空): " #: g10/card-util.c:850 msgid "Error: invalid response.\n" @@ -1228,7 +1187,7 @@ msgstr "憑證中心 (CA) 指紋: " #: g10/card-util.c:894 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" -msgstr "錯誤: 指紋格式化無效.\n" +msgstr "錯誤: 無效的格式化指紋.\n" #: g10/card-util.c:942 #, c-format @@ -1242,7 +1201,7 @@ msgstr "這不是 OpenPGP 卡片" #: g10/card-util.c:952 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" -msgstr "取得現用金鑰資訊時發生錯誤: %s\n" +msgstr "取得現用金鑰資訊時出錯: %s\n" #: g10/card-util.c:1036 msgid "Replace existing key? (y/N) " @@ -1263,13 +1222,13 @@ msgid "" " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" -"請注意個人識別碼 (PIN) 的出廠設定值為\n" -" PIN = `%s' 管理者 (Admin) PIN = `%s'\n" -"妳應該用 --change-pin 指令來加以變更\n" +"請注意 PIN 的出廠設定值為\n" +" PIN = `%s' 管理者 PIN = `%s'\n" +"你應該用 --change-pin 指令來加以變更\n" #: g10/card-util.c:1120 msgid "Please select the type of key to generate:\n" -msgstr "請選擇妳要產生的金鑰種類:\n" +msgstr "請選擇你要產生的金鑰種類:\n" #: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1199 msgid " (1) Signature key\n" @@ -1302,7 +1261,7 @@ msgstr "私鑰部分無法取用\n" #: g10/card-util.c:1241 msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "私鑰已經存放於卡片上了\n" +msgstr "私鑰已經存放在卡片上了\n" #: g10/card-util.c:1309 g10/keyedit.c:1362 msgid "quit this menu" @@ -1326,7 +1285,7 @@ msgstr "變更卡片持有人的名字" #: g10/card-util.c:1318 msgid "change URL to retrieve key" -msgstr "變更要取回金鑰的 URL" +msgstr "變更取回金鑰的 URL" #: g10/card-util.c:1319 msgid "fetch the key specified in the card URL" @@ -1334,7 +1293,7 @@ msgstr "從卡片 URL 取回指定的金鑰" #: g10/card-util.c:1320 msgid "change the login name" -msgstr "變更登入姓名" +msgstr "變更登入名稱" #: g10/card-util.c:1321 msgid "change the language preferences" @@ -1346,11 +1305,11 @@ msgstr "變更卡片持有者的性別" #: g10/card-util.c:1323 msgid "change a CA fingerprint" -msgstr "變更某個憑證中心 (CA) 指紋" +msgstr "變更某個憑證中心 (CA) 的指紋" #: g10/card-util.c:1324 msgid "toggle the signature force PIN flag" -msgstr "切換簽章強制個人識別碼 (PIN) 的旗標" +msgstr "切換簽章是否強制使用 PIN 的旗標" #: g10/card-util.c:1325 msgid "generate new keys" @@ -1358,11 +1317,11 @@ msgstr "產生新的金鑰" #: g10/card-util.c:1326 msgid "menu to change or unblock the PIN" -msgstr "變更或解凍個人識別碼 (PIN) 的選單" +msgstr "變更或解凍 PIN 的選單" #: g10/card-util.c:1327 msgid "verify the PIN and list all data" -msgstr "驗證個人識別碼 (PIN) 並列出所有的資料" +msgstr "驗證 PIN 並列出所有的資料" #: g10/card-util.c:1447 g10/keyedit.c:1634 msgid "Command> " @@ -1386,7 +1345,7 @@ msgstr "無效的指令 (試試看 \"help\")\n" #: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:876 msgid "--output doesn't work for this command\n" -msgstr "--output 在這個命令中沒有作用\n" +msgstr "--output 在這個指令中沒有作用\n" #: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3926 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663 #, c-format @@ -1397,17 +1356,17 @@ msgstr "無法開啟 `%s'\n" #: g10/revoke.c:226 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "金鑰 \"%s\" 找不到: %s\n" +msgstr "找不到金鑰 \"%s\": %s\n" #: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733 #: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" -msgstr "讀取金鑰區塊時發生錯誤: %s\n" +msgstr "讀取金鑰區塊時出錯: %s\n" #: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" -msgstr "(除非妳用指紋指定了金鑰)\n" +msgstr "(除非你用指紋指定了金鑰)\n" #: g10/delkey.c:133 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" @@ -1424,11 +1383,11 @@ msgstr "這是一把私鑰! - 真的要刪除嗎? (y/N) " #: g10/delkey.c:163 #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" -msgstr "刪除金鑰區塊時失敗了: %s\n" +msgstr "刪除金鑰區塊時失敗: %s\n" #: g10/delkey.c:173 msgid "ownertrust information cleared\n" -msgstr "主觀信任資訊已經被清除\n" +msgstr "主觀信任資訊已清除\n" #: g10/delkey.c:204 #, c-format @@ -1442,16 +1401,16 @@ msgstr "請先以 \"--delete-secret-keys\" 選項來刪除它.\n" #: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1268 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" -msgstr "建立密語的時候發生錯誤: %s\n" +msgstr "建立密語時出錯: %s\n" #: g10/encode.c:232 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" -msgstr "因為處於 S2K 模式下而無法使用對稱式 ESK 封包\n" +msgstr "因處於 S2K 模式下而無法使用對稱式 ESK 封包\n" #: g10/encode.c:246 #, c-format msgid "using cipher %s\n" -msgstr "正在使用編密法 %s\n" +msgstr "正在使用 %s 編密法\n" #: g10/encode.c:256 g10/encode.c:577 #, c-format @@ -1461,11 +1420,11 @@ msgstr "`%s' 已經被壓縮了\n" #: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:563 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" -msgstr "警告: `%s' 是一個空檔案\n" +msgstr "警告: `%s' 是個空檔案\n" #: g10/encode.c:485 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "在 --pgp2 模式中, 妳祇能以 2048 位元以下的 RSA 金鑰加密\n" +msgstr "在 --pgp2 模式中, 你祇能以 2048 位元以下的 RSA 金鑰加密\n" #: g10/encode.c:510 #, c-format @@ -1475,20 +1434,20 @@ msgstr "正在從 `%s' 讀取中\n" #: g10/encode.c:541 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "妳正要用來加密的所有金鑰都不能使用 IDEA 編密法.\n" +msgstr "你正要用來加密的所有金鑰都不能使用 IDEA 編密法.\n" #: g10/encode.c:559 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "警告: 強迫使用對稱式編密法 %s (%d) 會違反收件者偏好設定\n" +msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 對稱式編密法會違反收件者偏好設定\n" #: g10/encode.c:655 g10/sign.c:938 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" -msgstr "警告: 強迫使用壓縮演算法 %s (%d) 會違反收件者偏好設定\n" +msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 壓縮演算法會違反收件者偏好設定\n" #: g10/encode.c:751 #, c-format @@ -1498,35 +1457,35 @@ msgstr "強迫使用 %s (%d) 對稱式編密法會違反收件者偏好設定\n" #: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:861 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "妳不能夠將 %s 用於 %s 模式中\n" +msgstr "你不能夠將 %s 用於 %s 模式中\n" #: g10/encode.c:848 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s 已經加密給: \"%s\"\n" +msgstr "%s/%s 已加密給: \"%s\"\n" #: g10/encr-data.c:92 g10/mainproc.c:286 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "%s 加密過的資料\n" +msgstr "%s 已加密的資料\n" #: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" -msgstr "以未知的演算法 %d 加密過\n" +msgstr "以 %d 未知演算法所加密\n" #: g10/encr-data.c:133 sm/decrypt.c:126 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" -msgstr "警告: 訊息被以對稱式編密法的弱金鑰加密了.\n" +msgstr "警告: 訊息已用對稱式編密法的弱金鑰加密了.\n" #: g10/encr-data.c:145 msgid "problem handling encrypted packet\n" -msgstr "處理加密的封包有問題\n" +msgstr "處理已加密封包有問題\n" #: g10/exec.c:49 msgid "no remote program execution supported\n" -msgstr "沒有已支援的遠端程式執行\n" +msgstr "沒有支援的遠端程式執行\n" #: g10/exec.c:313 msgid "" @@ -1576,64 +1535,60 @@ msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgstr "警告: 無法移除暫存目錄 `%s': %s\n" #: g10/export.c:61 -#, fuzzy msgid "export signatures that are marked as local-only" -msgstr "這份簽章會被標記成不可撤銷.\n" +msgstr "匯出標記為僅限本機使用的簽章" #: g10/export.c:63 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" -msgstr "" +msgstr "匯出署名使用者 ID (通常是照片 ID)" #: g10/export.c:65 -#, fuzzy msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" -msgstr "沒有找到 \"%s\" 用的撤銷金鑰\n" +msgstr "匯出標記為 \"機密\" 的撤銷金鑰" #: g10/export.c:67 -#, fuzzy msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "撤銷金鑰或所選的次鑰" +msgstr "從匯出所得的子鑰中移除密語" #: g10/export.c:69 -#, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" -msgstr "從金鑰中清除無法使用的部分" +msgstr "匯出時從金鑰中移除無法使用的部分" #: g10/export.c:71 msgid "remove as much as possible from key during export" -msgstr "" +msgstr "匯出時盡可能地從金鑰中移除" #: g10/export.c:73 msgid "export keys in an S-expression based format" -msgstr "" +msgstr "匯出金鑰成以 S-expression 為基礎的格式" #: g10/export.c:338 msgid "exporting secret keys not allowed\n" -msgstr "未被允許匯出私鑰\n" +msgstr "不允許匯出私鑰\n" #: g10/export.c:367 #, c-format msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "金鑰 %s: 未被保護 - 已跳過\n" +msgstr "金鑰 %s: 未受保護 - 已跳過\n" #: g10/export.c:375 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "金鑰 %s: PGP 2.x 樣式的金鑰 - 已跳過\n" +msgstr "金鑰 %s: PGP 2.x 型態的金鑰 - 已跳過\n" #: g10/export.c:386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" -msgstr "金鑰 %s: 子鑰簽章在錯誤的地方 - 已跳過\n" +msgstr "金鑰 %s: 金鑰資料在卡片上 - 已跳過\n" #: g10/export.c:537 msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" +msgstr "正要匯出未受保護的子鑰\n" #: g10/export.c:560 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "存放金鑰失敗: %s\n" +msgstr "解除子鑰保護失敗: %s\n" # I hope this warning doesn't confuse people. #: g10/export.c:584 @@ -1657,7 +1612,7 @@ msgstr "[找不到使用者 ID]" #: g10/getkey.c:1002 #, c-format msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "已自動取回 `%s' (經由 %s )\n" #: g10/getkey.c:1834 #, c-format @@ -1672,7 +1627,7 @@ msgstr "公鑰 %s 沒有相對應的私鑰 - 正在忽略\n" #: g10/getkey.c:2622 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" -msgstr "正在使用次鑰 %s 來替換主鑰 %s\n" +msgstr "使用子鑰 %s 來替換主鑰 %s\n" #: g10/getkey.c:2669 #, c-format @@ -1689,15 +1644,15 @@ msgstr "" #: g10/gpg.c:369 msgid "|[file]|make a signature" -msgstr "|[檔案]|建立一份簽章" +msgstr "|[檔案]|建立簽章" #: g10/gpg.c:370 msgid "|[file]|make a clear text signature" -msgstr "|[檔案]|建立一份明文簽章" +msgstr "|[檔案]|建立明文簽章" #: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:249 msgid "make a detached signature" -msgstr "建立一份分離式簽章" +msgstr "建立分離式簽章" #: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:250 msgid "encrypt data" @@ -1713,7 +1668,7 @@ msgstr "資料解密 (預設)" #: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:253 msgid "verify a signature" -msgstr "驗證某份簽章" +msgstr "驗證簽章" #: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:255 msgid "list keys" @@ -1737,31 +1692,31 @@ msgstr "列出私鑰" #: g10/gpg.c:386 msgid "generate a new key pair" -msgstr "產生一份新的金鑰對" +msgstr "產生新的金鑰對" #: g10/gpg.c:387 msgid "remove keys from the public keyring" -msgstr "從公鑰鑰匙圈裡移去金鑰" +msgstr "從公鑰鑰匙圈裡移除金鑰" #: g10/gpg.c:389 msgid "remove keys from the secret keyring" -msgstr "從私鑰鑰匙圈裡移去金鑰" +msgstr "從私鑰鑰匙圈裡移除金鑰" #: g10/gpg.c:390 msgid "sign a key" -msgstr "簽署某把金鑰" +msgstr "簽署金鑰" #: g10/gpg.c:391 msgid "sign a key locally" -msgstr "僅在本地簽署某把金鑰" +msgstr "僅在本機簽署金鑰" #: g10/gpg.c:392 msgid "sign or edit a key" -msgstr "簽署或編輯某把金鑰" +msgstr "簽署或編輯金鑰" #: g10/gpg.c:393 msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "產生一份撤銷憑證" +msgstr "產生撤銷憑證" #: g10/gpg.c:395 msgid "export keys" @@ -1769,19 +1724,19 @@ msgstr "匯出金鑰" #: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:262 msgid "export keys to a key server" -msgstr "把金鑰匯出至某個金鑰伺服器上" +msgstr "把金鑰匯出至金鑰伺服器" #: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:263 msgid "import keys from a key server" -msgstr "從某個金鑰伺服器上匯入金鑰" +msgstr "從金鑰伺服器匯入金鑰" #: g10/gpg.c:399 msgid "search for keys on a key server" -msgstr "在某個金鑰伺服器上搜尋金鑰" +msgstr "在金鑰伺服器上搜尋金鑰" #: g10/gpg.c:401 msgid "update all keys from a keyserver" -msgstr "從某個金鑰伺服器上更新所有的金鑰" +msgstr "從金鑰伺服器更新所有的金鑰" #: g10/gpg.c:405 msgid "import/merge keys" @@ -1797,7 +1752,7 @@ msgstr "變更卡片上的資料" #: g10/gpg.c:410 msgid "change a card's PIN" -msgstr "變更某張卡片的個人識別碼 (PIN)" +msgstr "變更卡片的 PIN" #: g10/gpg.c:419 msgid "update the trust database" @@ -1809,7 +1764,7 @@ msgstr "|演算法 [檔案]|印出訊息摘要" #: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:267 msgid "run in server mode" -msgstr "" +msgstr "以伺服器模式執行" #: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:282 #: tools/gpg-connect-agent.c:64 tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:157 @@ -1832,7 +1787,7 @@ msgstr "|名字|以「名字」作為加密對象" #: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:334 msgid "use this user-id to sign or decrypt" -msgstr "使用這個使用者 ID 來簽署或解密" +msgstr "拿這個使用者 ID 來簽署或解密" #: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:337 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" @@ -1843,9 +1798,8 @@ msgid "use canonical text mode" msgstr "使用標準的文字模式" #: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:342 -#, fuzzy msgid "|FILE|write output to FILE" -msgstr "從 `%s' 讀取選項\n" +msgstr "|檔案|將輸出寫入至「檔案」" #: g10/gpg.c:479 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:353 tools/gpgconf.c:74 msgid "do not make any changes" @@ -1893,7 +1847,8 @@ msgstr "" #: g10/gpg.c:753 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -msgstr "請向 <gnupg-bugs@gnu.org> 回報程式瑕疵.\n" +msgstr "" +"請向 <gnupg-bugs@gnu.org> 回報程式瑕疵, 向 <Jedi@Jedi.org> 回報翻譯瑕疵.\n" #: g10/gpg.c:770 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" @@ -1915,7 +1870,7 @@ msgid "" "Supported algorithms:\n" msgstr "" "\n" -"已被支援的演算法:\n" +"已支援的演算法:\n" #: g10/gpg.c:787 msgid "Pubkey: " @@ -1935,7 +1890,7 @@ msgstr "壓縮: " #: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:605 msgid "Used libraries:" -msgstr "" +msgstr "已使用的函示庫:" #: g10/gpg.c:923 msgid "usage: gpg [options] " @@ -2019,61 +1974,57 @@ msgstr "未知的組態項目 `%s'\n" #: g10/gpg.c:1624 msgid "display photo IDs during key listings" -msgstr "" +msgstr "列出金鑰時顯示照片 ID" #: g10/gpg.c:1626 msgid "show policy URLs during signature listings" -msgstr "" +msgstr "列出簽章時顯示原則 URL" #: g10/gpg.c:1628 -#, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" -msgstr "在私鑰圈裡沒有一致的簽章\n" +msgstr "列出簽章時顯示所有的註記" #: g10/gpg.c:1630 msgid "show IETF standard notations during signature listings" -msgstr "" +msgstr "列出簽章時顯示 IETF 標準註記" #: g10/gpg.c:1634 msgid "show user-supplied notations during signature listings" -msgstr "" +msgstr "列出簽章時顯示使用者提供的註記" #: g10/gpg.c:1636 -#, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" -msgstr "給定的偏好金鑰伺服器 URL 無效\n" +msgstr "列出簽章時顯示偏好的金鑰伺服器 URL" #: g10/gpg.c:1638 msgid "show user ID validity during key listings" -msgstr "" +msgstr "列出金鑰時顯示使用者 ID 有效性" #: g10/gpg.c:1640 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" -msgstr "" +msgstr "列出金鑰時顯示已撤銷或過期的使用者 ID" #: g10/gpg.c:1642 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" -msgstr "" +msgstr "列出金鑰時顯示已撤銷或過期的子鑰" #: g10/gpg.c:1644 -#, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" -msgstr "在私鑰清單和公鑰清單間切換" +msgstr "在金鑰清單中顯示鑰匙圈名稱" #: g10/gpg.c:1646 -#, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" -msgstr "在私鑰圈裡沒有一致的簽章\n" +msgstr "列出簽章時顯示有效期限" #: g10/gpg.c:1805 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" -msgstr "請注意: 舊有的預設選項檔 `%s' 已被忽略\n" +msgstr "請注意: 已忽略舊有的預設選項檔 `%s'\n" #: g10/gpg.c:1896 #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" +msgstr "libgcrypt 太舊了 (需要 %s, 但是祇有 %s)\n" #: g10/gpg.c:2275 g10/gpg.c:2950 g10/gpg.c:2962 #, c-format @@ -2083,16 +2034,16 @@ msgstr "請注意: 一般情況下不會用到 %s!\n" #: g10/gpg.c:2456 g10/gpg.c:2468 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" -msgstr "`%s' 不是一個有效的簽章使用期限\n" +msgstr "`%s' 不是個有效的簽章使用期限\n" #: g10/gpg.c:2550 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" -msgstr "`%s' 不是一個有效的字元集\n" +msgstr "`%s' 不是個有效的字元集\n" #: g10/gpg.c:2573 g10/gpg.c:2768 g10/keyedit.c:4085 msgid "could not parse keyserver URL\n" -msgstr "無法剖析金鑰伺服器 URI\n" +msgstr "無法剖析金鑰伺服器 URL\n" #: g10/gpg.c:2585 #, c-format @@ -2132,51 +2083,47 @@ msgstr "無效的清單選項\n" #: g10/gpg.c:2626 msgid "display photo IDs during signature verification" -msgstr "" +msgstr "驗證簽章時顯示照片 ID" #: g10/gpg.c:2628 msgid "show policy URLs during signature verification" -msgstr "" +msgstr "驗證簽章時顯示原則 URL" #: g10/gpg.c:2630 -#, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" -msgstr "`%s' 不是一個有效的簽章使用期限\n" +msgstr "驗證簽章時顯示所有的註記" #: g10/gpg.c:2632 msgid "show IETF standard notations during signature verification" -msgstr "" +msgstr "驗證簽章時顯示 IETF 標準註記" #: g10/gpg.c:2636 msgid "show user-supplied notations during signature verification" -msgstr "" +msgstr "驗證簽章時顯示使用者提供的註記" #: g10/gpg.c:2638 -#, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" -msgstr "給定的偏好金鑰伺服器 URL 無效\n" +msgstr "驗證簽章時顯示偏好的金鑰伺服器 URL" #: g10/gpg.c:2640 -#, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" -msgstr "`%s' 不是一個有效的簽章使用期限\n" +msgstr "驗證簽章時顯示使用者 ID 有效性" #: g10/gpg.c:2642 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" -msgstr "" +msgstr "驗證簽章時顯示已撤銷或過期的使用者 ID" #: g10/gpg.c:2644 -#, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" -msgstr "`%s' 不是一個有效的簽章使用期限\n" +msgstr "驗證簽章時祇顯示主要的使用者 ID" #: g10/gpg.c:2646 msgid "validate signatures with PKA data" -msgstr "" +msgstr "以 PKA 資料驗證簽章" #: g10/gpg.c:2648 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" -msgstr "" +msgstr "提高對持有有效 PKA 資料之簽章的信任" #: g10/gpg.c:2655 #, c-format @@ -2193,13 +2140,13 @@ msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "無法把執行檔路徑設成 %s\n" #: g10/gpg.c:2840 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" -msgstr "%s:%d: 無效的驗證選項\n" +msgstr "%s:%d: 無效的自動金鑰定址清單\n" #: g10/gpg.c:2843 msgid "invalid auto-key-locate list\n" -msgstr "" +msgstr "無效的自動金鑰定址清單\n" #: g10/gpg.c:2939 sm/gpgsm.c:1369 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" @@ -2208,12 +2155,12 @@ msgstr "警告: 程式可能會傾印出核心檔!\n" #: g10/gpg.c:2943 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" -msgstr "警告: %s 會使得 %s 失效\n" +msgstr "警告: %s 會推翻 %s\n" #: g10/gpg.c:2952 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" -msgstr "%s 不被允許跟 %s 併用\n" +msgstr "%s 不允許跟 %s 併用!\n" #: g10/gpg.c:2955 #, c-format @@ -2227,15 +2174,15 @@ msgstr "因為 %s 而不會在不安全的記憶體中執行\n" #: g10/gpg.c:2984 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "妳祇有在 --pgp2 模式下纔能做出分離式或明文簽章\n" +msgstr "你祇有在 --pgp2 模式下纔能做出分離式或明文簽章\n" #: g10/gpg.c:2990 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "妳在 --pgp2 模式下時, 不能同時簽署和加密\n" +msgstr "你在 --pgp2 模式下時, 不能同時簽署和加密\n" #: g10/gpg.c:2996 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "啟用 --pgp2 時妳祇應該使用檔案, 而非管道\n" +msgstr "啟用 --pgp2 時你祇應該使用檔案, 而非管道\n" #: g10/gpg.c:3009 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" @@ -2309,17 +2256,17 @@ msgstr "%s 還沒辦法跟 %s 一起運作\n" #: g10/gpg.c:3227 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" -msgstr "妳不該將編密演算法 `%s' 用於 %s 模式中\n" +msgstr "你不該將 `%s' 編密演算法用於 %s 模式中\n" #: g10/gpg.c:3232 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" -msgstr "妳不該將摘要演算法 `%s' 用於 %s 模式中\n" +msgstr "你不該將 `%s' 摘要演算法用於 %s 模式中\n" #: g10/gpg.c:3237 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" -msgstr "妳不該將壓縮演算法 `%s' 用於 %s 模式中\n" +msgstr "你不該將 `%s' 壓縮演算法用於 %s 模式中\n" #: g10/gpg.c:3329 #, c-format @@ -2341,7 +2288,7 @@ msgstr "--symmetric [檔名]" #: g10/gpg.c:3370 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" -msgstr "`%s' 的對稱式加密失敗: %s\n" +msgstr "`%s' 對稱式加密失敗: %s\n" #: g10/gpg.c:3380 msgid "--encrypt [filename]" @@ -2353,12 +2300,12 @@ msgstr "--symmetric --encrypt [檔名]" #: g10/gpg.c:3395 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "妳不能在 --s2k-mode 0 中使用 --symmetric --encrypt\n" +msgstr "你不能在 --s2k-mode 0 中使用 --symmetric --encrypt\n" #: g10/gpg.c:3398 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "妳不能在 %s 模式中使用 --symmetric --encrypt\n" +msgstr "你不能在 %s 模式中使用 --symmetric --encrypt\n" #: g10/gpg.c:3416 msgid "--sign [filename]" @@ -2374,12 +2321,12 @@ msgstr "--symmetric --sign --encrypt [檔名]" #: g10/gpg.c:3446 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "妳不能在 --s2k-mode 0 中使用 --symmetric --sign --encrypt\n" +msgstr "你不能在 --s2k-mode 0 中使用 --symmetric --sign --encrypt\n" #: g10/gpg.c:3449 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "妳不能在 %s 模式中使用 --symmetric --sign --encrypt\n" +msgstr "你不能在 %s 模式中使用 --symmetric --sign --encrypt\n" #: g10/gpg.c:3469 msgid "--sign --symmetric [filename]" @@ -2408,27 +2355,27 @@ msgstr "--edit-key 使用者ID [指令]" #: g10/gpg.c:3621 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" -msgstr "送至金鑰伺服器時失敗: %s\n" +msgstr "送至金鑰伺服器失敗: %s\n" #: g10/gpg.c:3623 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" -msgstr "從金鑰伺服器接收時失敗: %s\n" +msgstr "從金鑰伺服器接收失敗: %s\n" #: g10/gpg.c:3625 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" -msgstr "金鑰匯出時失敗: %s\n" +msgstr "金鑰匯出失敗: %s\n" #: g10/gpg.c:3636 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" -msgstr "從金鑰伺服器中搜尋時失敗: %s\n" +msgstr "用金鑰伺服器搜尋失敗: %s\n" #: g10/gpg.c:3646 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" -msgstr "從金鑰伺服器更新時失敗: %s\n" +msgstr "從金鑰伺服器更新失敗: %s\n" #: g10/gpg.c:3697 #, c-format @@ -2451,7 +2398,7 @@ msgstr "[檔名]" #: g10/gpg.c:3916 msgid "Go ahead and type your message ...\n" -msgstr "請開始鍵入妳的訊息 ...\n" +msgstr "請開始輸入你的訊息 ...\n" #: g10/gpg.c:4228 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" @@ -2475,7 +2422,7 @@ msgstr "僅把時間戳印矛盾視為警告" #: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:376 msgid "|FD|write status info to this FD" -msgstr "|檔案描述|把狀態資訊寫入此檔案描述" +msgstr "|檔案描述|把狀態資訊寫入此「檔案描述」" #: g10/gpgv.c:99 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" @@ -2500,34 +2447,31 @@ msgstr "`%s' 沒有可用的說明" #: g10/import.c:94 msgid "import signatures that are marked as local-only" -msgstr "" +msgstr "匯入標記為僅限本機使用的簽章" #: g10/import.c:96 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" -msgstr "" +msgstr "匯入時修復來自 pks 金鑰伺服器的損壞" #: g10/import.c:98 -#, fuzzy msgid "do not update the trustdb after import" -msgstr "更新信任資料庫" +msgstr "匯入後不要更新信任資料庫" #: g10/import.c:100 -#, fuzzy msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "公鑰與私鑰並不吻合!\n" +msgstr "匯入私鑰時亦建立公鑰" #: g10/import.c:102 msgid "only accept updates to existing keys" -msgstr "" +msgstr "祇接受既有金鑰的更新" #: g10/import.c:104 -#, fuzzy msgid "remove unusable parts from key after import" -msgstr "從金鑰中清除無法使用的部分" +msgstr "匯入後從金鑰中移除無法使用的部分" #: g10/import.c:106 msgid "remove as much as possible from key after import" -msgstr "" +msgstr "匯入後盡可能地從金鑰中移除" #: g10/import.c:269 #, c-format @@ -2537,12 +2481,12 @@ msgstr "正在跳過 %d 型態的區塊\n" #: g10/import.c:278 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" -msgstr "已有 %lu 把金鑰被處理了\n" +msgstr "目前已處理 %lu 把金鑰\n" #: g10/import.c:295 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" -msgstr "總共被處理的數量: %lu\n" +msgstr "處理總量: %lu\n" #: g10/import.c:297 #, c-format @@ -2587,7 +2531,7 @@ msgstr " 新的金鑰撤銷: %lu\n" #: g10/import.c:318 sm/import.c:118 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" -msgstr " 被讀取的私鑰: %lu\n" +msgstr " 已讀取的私鑰: %lu\n" #: g10/import.c:320 sm/import.c:120 #, c-format @@ -2607,19 +2551,19 @@ msgstr " 未被匯入: %lu\n" #: g10/import.c:326 #, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" -msgstr " 已被清除掉的簽章: %lu\n" +msgstr " 已清除的簽章: %lu\n" #: g10/import.c:328 #, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" -msgstr " 已被清除掉的使用者 ID: %lu\n" +msgstr " 已清除的使用者 ID: %lu\n" #: g10/import.c:569 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" "algorithms on these user IDs:\n" -msgstr "警告: 金鑰 %s 含有不可用的偏好設定\n" +msgstr "警告: 金鑰 %s 的偏好設定含有這些使用者 ID 無法使用的演算法:\n" #: g10/import.c:610 #, c-format @@ -2638,16 +2582,16 @@ msgstr " \"%s\": 壓縮演算法 %s 的偏好設定\n" #: g10/import.c:650 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" -msgstr "我們強烈建議妳更新妳的偏好設定, 並\n" +msgstr "我們強烈建議你更新偏好設定, 並重新\n" #: g10/import.c:652 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" -msgstr "重新散佈此金鑰, 以避免潛在的演算法不一致問題.\n" +msgstr "散佈此金鑰, 以避免潛在的演算法不一致問題.\n" #: g10/import.c:676 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" -msgstr "妳可以像這樣更新妳的偏好設定: gpg --edit-key %s updpref save\n" +msgstr "你可以像這樣來更新偏好設定: gpg --edit-key %s updpref save\n" #: g10/import.c:726 g10/import.c:1124 #, c-format @@ -2662,7 +2606,7 @@ msgstr "金鑰 %s: PKS 子鑰的訛誤已被修復\n" #: g10/import.c:770 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" -msgstr "金鑰 %s: 非自我簽署的使用者 ID \"%s\" 已被接受\n" +msgstr "金鑰 %s: 已接受非自我簽署的使用者 ID \"%s\"\n" #: g10/import.c:776 #, c-format @@ -2671,7 +2615,7 @@ msgstr "金鑰 %s: 沒有有效的使用者 ID\n" #: g10/import.c:778 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" -msgstr "這可能是由於遺失自我簽章所導致的後果\n" +msgstr "這可能肇因於遺失自我簽章所致\n" #: g10/import.c:788 g10/import.c:1246 #, c-format @@ -2686,23 +2630,23 @@ msgstr "金鑰 %s: 新的金鑰 - 已跳過\n" #: g10/import.c:803 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" -msgstr "找不到可寫的鑰匙圈: %s\n" +msgstr "找不到可寫入的鑰匙圈: %s\n" #: g10/import.c:808 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1113 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" -msgstr "正在寫到 `%s'\n" +msgstr "寫入 `%s' 中\n" #: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307 #: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" -msgstr "寫到鑰匙圈 `%s' 時發生錯誤: %s\n" +msgstr "寫入鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n" #: g10/import.c:831 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" -msgstr "金鑰 %s: 公鑰 \"%s\" 已被匯入\n" +msgstr "金鑰 %s: 公鑰 \"%s\" 已匯入\n" #: g10/import.c:855 #, c-format @@ -2712,7 +2656,7 @@ msgstr "金鑰 %s: 跟我們的副本不吻合\n" #: g10/import.c:872 g10/import.c:1264 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" -msgstr "金鑰 %s: 無法定位原始的金鑰區塊: %s\n" +msgstr "金鑰 %s: 無法定址原始的金鑰區塊: %s\n" #: g10/import.c:880 g10/import.c:1271 #, c-format @@ -2732,56 +2676,56 @@ msgstr "金鑰 %s: \"%s\" %d 個新的使用者 ID\n" #: g10/import.c:923 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" -msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 1 個新的簽章\n" +msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 1 份新的簽章\n" #: g10/import.c:926 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" -msgstr "金鑰 %s: \"%s\" %d 個新的簽章\n" +msgstr "金鑰 %s: \"%s\" %d 份新的簽章\n" #: g10/import.c:929 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" -msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 1 個新的子鑰\n" +msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 1 把新的子鑰\n" #: g10/import.c:932 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" -msgstr "金鑰 %s: \"%s\" %d 個新的子鑰\n" +msgstr "金鑰 %s: \"%s\" %d 把新的子鑰\n" #: g10/import.c:935 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" -msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 已清除掉 %d 份簽章\n" +msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 已清除 %d 份簽章\n" #: g10/import.c:938 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" -msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 已清除掉 %d 份簽章\n" +msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 已清除 %d 份簽章\n" #: g10/import.c:941 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" -msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 已清除掉 %d 個使用者 ID\n" +msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 已清除 %d 個使用者 ID\n" #: g10/import.c:944 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" -msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 已清除掉 %d 個使用者 ID\n" +msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 已清除 %d 個使用者 ID\n" #: g10/import.c:967 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" -msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 沒有被改變\n" +msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 未改變\n" #: g10/import.c:1130 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "金鑰 %s: 私鑰使用了無效的編密法 %d - 已跳過\n" +msgstr "金鑰 %s: 私鑰使用了無效的 %d 編密法 - 已跳過\n" #: g10/import.c:1141 msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "未被允許匯入私鑰\n" +msgstr "未允許匯入私鑰\n" #: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397 #, c-format @@ -2791,12 +2735,12 @@ msgstr "沒有預設的私鑰鑰匙圈: %s\n" #: g10/import.c:1169 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "金鑰 %s: 私鑰被匯入了\n" +msgstr "金鑰 %s: 私鑰已匯入\n" #: g10/import.c:1199 #, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "金鑰 %s: 已經在私鑰鑰匙圈中了\n" +msgstr "金鑰 %s: 已在私鑰鑰匙圈之中了\n" #: g10/import.c:1209 #, c-format @@ -2816,7 +2760,7 @@ msgstr "金鑰 %s: 無效的撤銷憑證: %s - 已駁回\n" #: g10/import.c:1314 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" -msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 撤銷憑證已被匯入\n" +msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 撤銷憑證已匯入\n" #: g10/import.c:1380 #, c-format @@ -2826,22 +2770,22 @@ msgstr "金鑰 %s: 簽章沒有使用者 ID\n" #: g10/import.c:1395 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" -msgstr "金鑰 %s: 使用者 ID \"%s\" 使用了未被支援的公鑰演算法\n" +msgstr "金鑰 %s: 使用者 ID \"%s\" 用了未支援的公鑰演算法\n" #: g10/import.c:1397 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "金鑰 %s: 使用者 ID \"%s\" 有無效的自我簽章\n" +msgstr "金鑰 %s: 使用者 ID \"%s\" 的自我簽章無效\n" #: g10/import.c:1415 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "金鑰 %s: 沒有子鑰可供附帶\n" +msgstr "金鑰 %s: 沒有可供附帶的子鑰\n" #: g10/import.c:1426 g10/import.c:1476 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "金鑰 %s: 未被支援的公鑰演算法\n" +msgstr "金鑰 %s: 未支援的公鑰演算法\n" #: g10/import.c:1428 #, c-format @@ -2851,7 +2795,7 @@ msgstr "金鑰 %s: 無效的附帶子鑰\n" #: g10/import.c:1443 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" -msgstr "金鑰 %s: 多重附帶子鑰已被移除\n" +msgstr "金鑰 %s: 多重附帶子鑰已移除\n" #: g10/import.c:1465 #, c-format @@ -2934,7 +2878,7 @@ msgstr "金鑰 %s: 已新增直接金鑰簽章\n" #: g10/import.c:2302 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "請注意: 某份金鑰的序號 (S/N) 與卡片的序號並不吻合\n" +msgstr "請注意: 金鑰的序號 (S/N) 與卡片上的並不一致\n" #: g10/import.c:2310 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" @@ -2942,22 +2886,22 @@ msgstr "請注意: 主鑰在線上且已存放於卡片上了\n" #: g10/import.c:2312 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "請注意: 次鑰在線上且已存放於卡片上了\n" +msgstr "請注意: 子鑰在線上且已存放於卡片上了\n" #: g10/keydb.c:181 #, c-format msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgstr "建立鑰匙圈 `%s' 時發生錯誤: %s\n" +msgstr "建立 `%s' 鑰匙圈時出錯: %s\n" #: g10/keydb.c:187 #, c-format msgid "keyring `%s' created\n" -msgstr "鑰匙圈 `%s' 已建立\n" +msgstr "`%s' 鑰匙圈已建立\n" #: g10/keydb.c:328 g10/keydb.c:331 #, c-format msgid "keyblock resource `%s': %s\n" -msgstr "金鑰區塊資源 `%s': %s\n" +msgstr "`%s' 金鑰區塊資源: %s\n" #: g10/keydb.c:710 #, c-format @@ -2974,12 +2918,12 @@ msgstr "[自我簽章]" #: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:388 msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 個損壞的簽章\n" +msgstr "1 份損壞的簽章\n" #: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:390 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d 個損壞的簽章\n" +msgstr "%d 份損壞的簽章\n" #: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:392 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" @@ -2992,12 +2936,12 @@ msgstr "有 %d 份簽章因為遺失金鑰而未被檢查\n" #: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:396 msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "有 1 份簽章因為某個錯誤而未被檢查\n" +msgstr "有 1 份簽章因錯誤而未被檢查\n" #: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:398 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "有 %d 份簽章因為某些錯誤而未被檢查\n" +msgstr "有 %d 份簽章因錯誤而未被檢查\n" #: g10/keyedit.c:356 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" @@ -3015,7 +2959,7 @@ msgid "" "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, " "etc.)\n" msgstr "" -"請判斷妳有多信任這位使用者確實驗證其他使用者的金鑰\n" +"請判斷你有多信任這位使用者確實驗證其他使用者的金鑰\n" "(像是查對身份證, 或從不同的來源檢查指紋等...)的能力\n" #: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:273 @@ -3035,7 +2979,7 @@ msgid "" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" "請輸入此信任簽章的深度.\n" -"深度大於 1 的話就表示妳信任這把正被簽署的金鑰,\n" +"深度大於 1 的話就表示你信任這把正被簽署的金鑰,\n" "同時也信任這把金鑰所簽署的信任簽章.\n" #: g10/keyedit.c:454 @@ -3045,12 +2989,12 @@ msgstr "請輸入約束此簽章的網域, 若無請直接按下 [Enter].\n" #: g10/keyedit.c:598 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." -msgstr "使用者 ID \"%s\" 已經被撤銷了." +msgstr "使用者 ID \"%s\" 已撤銷." #: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830 #: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1753 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " -msgstr "妳仍然想要簽署它嗎? (y/N) " +msgstr "你仍然想要簽署它嗎? (y/N) " #: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836 #: g10/keyedit.c:1759 @@ -3060,7 +3004,7 @@ msgstr " 無法簽署.\n" #: g10/keyedit.c:626 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." -msgstr "使用者 ID \"%s\" 已經過期了." +msgstr "使用者 ID \"%s\" 已過期." #: g10/keyedit.c:654 #, c-format @@ -3087,7 +3031,7 @@ msgstr "" #: g10/keyedit.c:715 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " -msgstr "妳是否想要將它升級成 OpenPGP 自我簽章? (y/N) " +msgstr "你是否想要將它升級成 OpenPGP 自我簽章? (y/N) " #: g10/keyedit.c:729 #, c-format @@ -3095,12 +3039,12 @@ msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "has expired.\n" msgstr "" -"妳目前在 \"%s\" 的簽章\n" +"你目前在 \"%s\" 的簽章\n" "已經過期了.\n" #: g10/keyedit.c:733 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " -msgstr "妳想要發佈一份新的簽章來取代已過期的那一個嗎? (y/N) " +msgstr "你想要發佈一份新的簽章來取代已過期的那個嗎? (y/N) " #: g10/keyedit.c:754 #, c-format @@ -3108,17 +3052,17 @@ msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "is a local signature.\n" msgstr "" -"妳目前在 \"%s\" 的簽章\n" -"是一份本地簽章.\n" +"你目前在 \"%s\" 的簽章\n" +"是一份本機簽章.\n" #: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " -msgstr "妳是否想要把他升級成可以完全匯出的簽章? (y/N) " +msgstr "你是否想要把他升級成可以完全匯出的簽章? (y/N) " #: g10/keyedit.c:779 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" -msgstr "\"%s\" 已經被金鑰 %s 在本地簽署了\n" +msgstr "\"%s\" 已經被金鑰 %s 在本機簽署了\n" #: g10/keyedit.c:782 #, c-format @@ -3127,7 +3071,7 @@ msgstr "\"%s\" 已經被金鑰 %s 簽署了\n" #: g10/keyedit.c:787 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " -msgstr "妳仍然想要再次簽署它嗎? (y/N) " +msgstr "你仍然想要再次簽署它嗎? (y/N) " #: g10/keyedit.c:809 #, c-format @@ -3145,17 +3089,17 @@ msgstr "這把金鑰將在 %s 過期.\n" #: g10/keyedit.c:848 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " -msgstr "妳想要讓妳的簽章也在同一個時候過期嗎? (Y/n) " +msgstr "你想要讓你的簽章也在同一個時候過期嗎? (Y/n) " #: g10/keyedit.c:888 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" -msgstr "妳不能在 --pgp2 模式下, 拿 PGP 2.x 金鑰做出 OpenPGP 簽章.\n" +msgstr "你不能在 --pgp2 模式下, 拿 PGP 2.x 金鑰做出 OpenPGP 簽章.\n" #: g10/keyedit.c:890 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "這會讓這把金鑰在 PGP 2.x 模式下不可使用.\n" +msgstr "這會讓這把金鑰在 PGP 2.x 模式下無法使用.\n" #: g10/keyedit.c:915 msgid "" @@ -3163,8 +3107,8 @@ msgid "" "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" -"妳有多謹慎檢查正要簽署的金鑰確實屬於上面那個人的名字呢?\n" -"如果妳不知道這個問題的答案, 請輸入 \"0\".\n" +"你有多謹慎檢查正要簽署的金鑰確實屬於上面那個人的名字呢?\n" +"如果你不知道這個問題的答案, 請輸入 \"0\".\n" #: g10/keyedit.c:920 #, c-format @@ -3188,7 +3132,7 @@ msgstr " (3) 我非常小心地檢查過了.%s\n" #: g10/keyedit.c:932 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " -msgstr "妳的選擇是? (輸入 `?' 以取得更多資訊): " +msgstr "你的選擇是? (輸入 `?' 以取得更多資訊): " #: g10/keyedit.c:956 #, c-format @@ -3196,7 +3140,7 @@ msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" "key \"%s\" (%s)\n" msgstr "" -"妳真的確定要用妳的金鑰 \"%s\" (%s)\n" +"你真的確定要用你的金鑰 \"%s\" (%s)\n" "來簽署這把金鑰嗎\n" #: g10/keyedit.c:963 @@ -3239,27 +3183,27 @@ msgstr "真的要簽署嗎? (y/N)" #: g10/keyedit.c:5020 g10/sign.c:316 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" -msgstr "簽署時失敗了: %s\n" +msgstr "簽署時失敗: %s\n" #: g10/keyedit.c:1131 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" -msgstr "金鑰祇剩下殘骸或者祇含有卡上 (on-card) 金鑰項目 - 沒有可變更的密語.\n" +msgstr "金鑰祇剩下殘骸或者祇含有卡上金鑰項目 - 沒有可變更的密語.\n" #: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3530 msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "這把金鑰沒有被保護.\n" +msgstr "這把金鑰未被保護.\n" #: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3517 g10/revoke.c:538 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "主鑰的私鑰部分沒辦法取用.\n" +msgstr "主鑰的私鑰部分無法取用.\n" #: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3533 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "主鑰的私鑰部分存放於卡上 (on-card).\n" +msgstr "主鑰的私鑰部分存放於卡上.\n" #: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3537 msgid "Key is protected.\n" -msgstr "金鑰被保護了.\n" +msgstr "金鑰已保護.\n" #: g10/keyedit.c:1178 #, c-format @@ -3271,24 +3215,24 @@ msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" msgstr "" -"輸入要給這把私鑰用的新密語.\n" +"請輸入要給這把私鑰用的新密語.\n" "\n" #: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2130 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "密語再次輸入時沒有正確重複; 請再試一次" +msgstr "前後兩次輸入的密語不一致; 請再試一次" #: g10/keyedit.c:1204 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" msgstr "" -"妳不想要用密語 - 這大概是個 *糟* 點子!\n" +"你不想要用密語 - 這大概是個 *糟* 點子!\n" "\n" #: g10/keyedit.c:1207 msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "妳真的想要這麼做嗎? (y/N) " +msgstr "你真的想要這麼做嗎? (y/N) " #: g10/keyedit.c:1278 msgid "moving a key signature to the correct place\n" @@ -3308,11 +3252,11 @@ msgstr "列出金鑰和使用者 ID" #: g10/keyedit.c:1370 msgid "select user ID N" -msgstr "使用者 ID 選了 N" +msgstr "選擇使用者 ID N" #: g10/keyedit.c:1371 msgid "select subkey N" -msgstr "選擇次鑰 N" +msgstr "選擇子鑰 N" #: g10/keyedit.c:1372 msgid "check signatures" @@ -3320,11 +3264,11 @@ msgstr "檢查簽章" #: g10/keyedit.c:1377 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" -msgstr "簽署所選的使用者 ID [* 請參見底下有關的註解]" +msgstr "簽署所選的使用者 ID [* 請參見底下相關的註解]" #: g10/keyedit.c:1382 msgid "sign selected user IDs locally" -msgstr "僅在本地簽署所選的使用者 ID" +msgstr "僅在本機簽署所選的使用者 ID" #: g10/keyedit.c:1384 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" @@ -3336,11 +3280,11 @@ msgstr "用不可撤銷的簽章來簽署所選的使用者 ID" #: g10/keyedit.c:1390 msgid "add a user ID" -msgstr "增加一個使用者 ID" +msgstr "增加使用者 ID" #: g10/keyedit.c:1392 msgid "add a photo ID" -msgstr "增加一個照片 ID" +msgstr "增加照片 ID" #: g10/keyedit.c:1394 msgid "delete selected user IDs" @@ -3348,27 +3292,27 @@ msgstr "刪除所選的使用者 ID" #: g10/keyedit.c:1399 msgid "add a subkey" -msgstr "增加一把次鑰" +msgstr "增加子鑰" #: g10/keyedit.c:1403 msgid "add a key to a smartcard" -msgstr "加入某把金鑰至智慧卡" +msgstr "將金鑰加到智慧卡" #: g10/keyedit.c:1405 msgid "move a key to a smartcard" -msgstr "移動某把金鑰至智慧卡" +msgstr "將金鑰移動到智慧卡" #: g10/keyedit.c:1407 msgid "move a backup key to a smartcard" -msgstr "移動某把備份金鑰至智慧卡" +msgstr "將備份金鑰移動到智慧卡" #: g10/keyedit.c:1411 msgid "delete selected subkeys" -msgstr "刪除所選的次鑰" +msgstr "刪除所選的子鑰" #: g10/keyedit.c:1413 msgid "add a revocation key" -msgstr "增加一把撤銷金鑰" +msgstr "增加撤銷金鑰" #: g10/keyedit.c:1415 msgid "delete signatures from the selected user IDs" @@ -3376,7 +3320,7 @@ msgstr "從所選的使用者 ID 中刪除簽章" #: g10/keyedit.c:1417 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" -msgstr "從金鑰或所選的次鑰中變更使用期限" +msgstr "變更金鑰或所選子鑰的使用期限" #: g10/keyedit.c:1419 msgid "flag the selected user ID as primary" @@ -3399,14 +3343,12 @@ msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "設定所選使用者 ID 的偏好清單" #: g10/keyedit.c:1433 -#, fuzzy msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" -msgstr "設定所選使用者 ID 的偏好金鑰伺服器 URL" +msgstr "為所選的使用者 ID 設定偏好的金鑰伺服器 URL" #: g10/keyedit.c:1435 -#, fuzzy msgid "set a notation for the selected user IDs" -msgstr "設定所選使用者 ID 的偏好清單" +msgstr "為所選的使用者 ID 設定註記" #: g10/keyedit.c:1437 msgid "change the passphrase" @@ -3418,7 +3360,7 @@ msgstr "更改主觀信任" #: g10/keyedit.c:1443 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" -msgstr "從所選的使用者 ID 上撤銷簽章" +msgstr "撤銷所選使用者 ID 的簽章" #: g10/keyedit.c:1445 msgid "revoke selected user IDs" @@ -3426,7 +3368,7 @@ msgstr "撤銷所選的使用者 ID" #: g10/keyedit.c:1450 msgid "revoke key or selected subkeys" -msgstr "撤銷金鑰或所選的次鑰" +msgstr "撤銷金鑰或所選的子鑰" #: g10/keyedit.c:1451 msgid "enable key" @@ -3434,7 +3376,7 @@ msgstr "啟用金鑰" #: g10/keyedit.c:1452 msgid "disable key" -msgstr "禁用金鑰" +msgstr "停用金鑰" #: g10/keyedit.c:1453 msgid "show selected photo IDs" @@ -3442,11 +3384,11 @@ msgstr "顯示所選的照片 ID" #: g10/keyedit.c:1455 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" -msgstr "" +msgstr "從金鑰中精簡無法使用的使用者 ID 並移除無法使用的簽章" #: g10/keyedit.c:1457 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" -msgstr "" +msgstr "從金鑰中精簡無法使用的使用者 ID 並移除所有的簽章" #: g10/keyedit.c:1579 #, c-format @@ -3472,13 +3414,13 @@ msgid "" " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" -"* 這個 `sign' 指令也可以在前面加上一個 `l' 字母, 來表示本地簽章 (lsign),\n" +"* 這個 `sign' 指令也可以在前面加上一個 `l' 字母, 來表示本機簽章 (lsign),\n" " 加上 `t' 的話就是信任簽章 (tsign), 加上 `nr' 的話就是不可撤銷簽章\n" " (nrsign), 當然也可以任意組合這些選項 (像是 ltsign, tnrsign 等等.).\n" #: g10/keyedit.c:1747 msgid "Key is revoked." -msgstr "金鑰已經被撤銷了." +msgstr "金鑰已撤銷." #: g10/keyedit.c:1766 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " @@ -3491,7 +3433,7 @@ msgstr "提示: 選擇使用者 ID 來加以簽署\n" #: g10/keyedit.c:1782 #, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" -msgstr "未知的簽章種類 `%s'\n" +msgstr "未知的 `%s' 簽章種類\n" #: g10/keyedit.c:1805 #, c-format @@ -3500,11 +3442,11 @@ msgstr "在 %s 模式中不允許使用這個指令.\n" #: g10/keyedit.c:1827 g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:2013 msgid "You must select at least one user ID.\n" -msgstr "妳至少得選擇一個使用者 ID.\n" +msgstr "你至少得選擇一個使用者 ID.\n" #: g10/keyedit.c:1829 msgid "You can't delete the last user ID!\n" -msgstr "妳不能刪除最後一個使用者 ID!\n" +msgstr "你不能刪除最後一個使用者 ID!\n" #: g10/keyedit.c:1831 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " @@ -3516,15 +3458,15 @@ msgstr "真的要移除這個使用者 ID 嗎? (y/N) " #: g10/keyedit.c:1882 msgid "Really move the primary key? (y/N) " -msgstr "真的要移動主要金鑰嗎? (y/N) " +msgstr "真的要移動主鑰嗎? (y/N) " #: g10/keyedit.c:1894 msgid "You must select exactly one key.\n" -msgstr "妳一定祇得選擇一把金鑰.\n" +msgstr "你一定祇得選擇一把金鑰.\n" #: g10/keyedit.c:1922 msgid "Command expects a filename argument\n" -msgstr "這項指令應該要拿一個檔名當作參數\n" +msgstr "這項指令要拿一個檔名來當作引數\n" #: g10/keyedit.c:1936 #, c-format @@ -3534,23 +3476,23 @@ msgstr "無法開啟 `%s': %s\n" #: g10/keyedit.c:1953 #, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" -msgstr "從 `%s' 讀取備份金鑰時發生錯誤: %s\n" +msgstr "從 `%s' 讀取備份金鑰時出錯: %s\n" #: g10/keyedit.c:1977 msgid "You must select at least one key.\n" -msgstr "妳至少必須選擇一把金鑰.\n" +msgstr "你至少得選擇一把金鑰.\n" #: g10/keyedit.c:1980 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " -msgstr "妳真的想要刪除被選擇的金鑰嗎? (y/N) " +msgstr "你真的想要刪除所選的金鑰嗎? (y/N) " #: g10/keyedit.c:1981 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " -msgstr "妳真的要刪除這把金鑰嗎? (y/N) " +msgstr "你真的想要刪除這把金鑰嗎? (y/N) " #: g10/keyedit.c:2016 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "真的要撤銷所有被選擇的使用者 ID 嗎? (y/N) " +msgstr "真的要撤銷所有所選的使用者 ID 嗎? (y/N) " #: g10/keyedit.c:2017 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " @@ -3558,15 +3500,15 @@ msgstr "真的要撤銷這個使用者 ID 嗎? (y/N) " #: g10/keyedit.c:2035 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " -msgstr "妳真的想要撤銷這整把金鑰嗎? (y/N) " +msgstr "你真的想要撤銷這整把金鑰嗎? (y/N) " #: g10/keyedit.c:2046 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " -msgstr "妳真的想要撤銷這些被選擇的次鑰嗎? (y/N) " +msgstr "你真的想要撤銷所選的子鑰嗎? (y/N) " #: g10/keyedit.c:2048 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " -msgstr "妳真的想要撤銷這把次鑰嗎? (y/N) " +msgstr "你真的想要撤銷這把子鑰嗎? (y/N) " #: g10/keyedit.c:2098 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" @@ -3578,11 +3520,11 @@ msgstr "設定偏好清單至:\n" #: g10/keyedit.c:2146 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " -msgstr "真的要更新所選使用者 ID 的偏好嗎? (y/N) " +msgstr "真的要更新所選使用者 ID 的偏好設定嗎? (y/N) " #: g10/keyedit.c:2148 msgid "Really update the preferences? (y/N) " -msgstr "真的要更新偏好嗎? (y/N) " +msgstr "真的要更新偏好設定嗎? (y/N) " #: g10/keyedit.c:2216 msgid "Save changes? (y/N) " @@ -3623,47 +3565,43 @@ msgid "Preferred keyserver: " msgstr "偏好的金鑰伺服器: " #: g10/keyedit.c:2429 g10/keyedit.c:2430 -#, fuzzy msgid "Notations: " -msgstr "" -"@\n" -"選項:\n" -" " +msgstr "註記: " #: g10/keyedit.c:2640 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" -msgstr "PGP 2.x 型態的使用者 ID 沒有偏好.\n" +msgstr "PGP 2.x 型態的使用者 ID 沒有偏好設定.\n" #: g10/keyedit.c:2699 #, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" -msgstr "這把金鑰已經在 %s 時被 %s 金鑰 %s 給撤銷了\n" +msgstr "這把金鑰已經在 %s 時被 %s 金鑰 %s 所撤銷\n" #: g10/keyedit.c:2720 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" -msgstr "這把金鑰可能被 %s 金鑰 %s 撤銷了 " +msgstr "這把金鑰可能被 %s 金鑰 %s 所撤銷" #: g10/keyedit.c:2726 msgid "(sensitive)" -msgstr "(機密的)" +msgstr "(機密)" #: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:2859 g10/keyedit.c:2874 #: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:521 #, c-format msgid "created: %s" -msgstr "建立於: %s" +msgstr "建立: %s" #: g10/keyedit.c:2745 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:989 #, c-format msgid "revoked: %s" -msgstr "已撤銷: %s" +msgstr "撤銷: %s" # of subkey #: g10/keyedit.c:2747 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869 #, c-format msgid "expired: %s" -msgstr "已過期: %s" +msgstr "過期: %s" # of subkey #: g10/keyedit.c:2749 g10/keyedit.c:2800 g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2876 @@ -3671,12 +3609,12 @@ msgstr "已過期: %s" #: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:527 g10/mainproc.c:995 #, c-format msgid "expires: %s" -msgstr "過期: %s" +msgstr "到期: %s" #: g10/keyedit.c:2751 #, c-format msgid "usage: %s" -msgstr "用法: %s" +msgstr "用途: %s" #: g10/keyedit.c:2766 #, c-format @@ -3690,7 +3628,7 @@ msgstr "有效性: %s" #: g10/keyedit.c:2777 msgid "This key has been disabled" -msgstr "這把金鑰已經被禁用了" +msgstr "這把金鑰已經停用了" #: g10/keyedit.c:2805 g10/keylist.c:198 msgid "card-no: " @@ -3702,7 +3640,7 @@ msgid "" "unless you restart the program.\n" msgstr "" "請注意顯示出來的金鑰有效性不需要更正,\n" -"除非妳重新執行程式.\n" +"除非你重新執行程式.\n" #: g10/keyedit.c:2893 g10/keyedit.c:3239 g10/keyserver.c:531 #: g10/mainproc.c:1841 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1693 @@ -3719,8 +3657,8 @@ msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" -"警告: 沒有任何使用者 ID 已被標示為主要 ID. 這項指令可能\n" -" 會導致不同的使用者 ID 被當成主要 ID.\n" +"警告: 沒有任何使用者 ID 被標示為主要 ID. 這項指令可能會\n" +" 導致不同的使用者 ID 被當成主要 ID.\n" #: g10/keyedit.c:3021 msgid "" @@ -3733,70 +3671,70 @@ msgstr "" #: g10/keyedit.c:3026 g10/keyedit.c:3361 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " -msgstr "妳確定仍然想要增加嗎? (y/N) " +msgstr "你確定仍然想要增加嗎? (y/N) " #: g10/keyedit.c:3032 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" -msgstr "妳不可以把照片 ID 增加到 PGP2 型態的金鑰裡.\n" +msgstr "你不可以把照片 ID 增加到 PGP2 型態的金鑰裡.\n" #: g10/keyedit.c:3172 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" -msgstr "刪除這個完好的簽章嗎? (y/N/q)" +msgstr "刪除這份完好的簽章嗎? (y/N/q)" #: g10/keyedit.c:3182 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" -msgstr "刪除這個無效的簽章嗎? (y/N/q)" +msgstr "刪除這份無效的簽章嗎? (y/N/q)" #: g10/keyedit.c:3186 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" -msgstr "刪除這個未知的簽章嗎? (y/N/q)" +msgstr "刪除這份未知的簽章嗎? (y/N/q)" #: g10/keyedit.c:3192 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" -msgstr "真的要刪除這個自我簽章嗎? (y/N)" +msgstr "真的要刪除這份自我簽章嗎? (y/N)" #: g10/keyedit.c:3206 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "已經刪除了 %d 個簽章.\n" +msgstr "已經刪除了 %d 份簽章.\n" #: g10/keyedit.c:3207 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "已經刪除了 %d 個簽章.\n" +msgstr "已經刪除了 %d 份簽章.\n" #: g10/keyedit.c:3210 msgid "Nothing deleted.\n" -msgstr "沒有東西被刪除.\n" +msgstr "沒有刪除任何東西.\n" #: g10/keyedit.c:3243 g10/trustdb.c:1697 msgid "invalid" msgstr "無效" #: g10/keyedit.c:3245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" -msgstr "使用者 ID \"%s\": 已經是乾淨的了.\n" +msgstr "使用者 ID \"%s\" 已精簡: %s\n" #: g10/keyedit.c:3252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 已清除掉 %d 份簽章\n" +msgstr "使用者 ID \"%s\": 已移除 %d 份簽章\n" #: g10/keyedit.c:3253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 已清除掉 %d 份簽章\n" +msgstr "使用者 ID \"%s\": 已移除 %d 份簽章\n" #: g10/keyedit.c:3261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" -msgstr "使用者 ID \"%s\": 已經是乾淨的了.\n" +msgstr "使用者 ID \"%s\": 已經最小化了\n" #: g10/keyedit.c:3262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" -msgstr "使用者 ID \"%s\": 已經是乾淨的了.\n" +msgstr "使用者 ID \"%s\": 已經是乾淨的了\n" #: g10/keyedit.c:3356 msgid "" @@ -3809,7 +3747,7 @@ msgstr "" #: g10/keyedit.c:3367 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" -msgstr "妳不可以把指定撤銷者增加到 PGP2 型態的金鑰裡.\n" +msgstr "你不可以把指定撤銷者增加到 PGP2 型態的金鑰裡.\n" #: g10/keyedit.c:3387 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " @@ -3824,11 +3762,11 @@ msgstr "無法將 PGP 2.x 型態的金鑰指派為指定撤銷者\n" # regular key), but it's easy enough to check. #: g10/keyedit.c:3427 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" -msgstr "妳不能指派某把金鑰為它自己的指定撤銷者\n" +msgstr "你不能指派某把金鑰為它自己的指定撤銷者\n" #: g10/keyedit.c:3449 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" -msgstr "這把金鑰已被指定為撤銷者了\n" +msgstr "已指定這把金鑰為撤銷者了\n" #: g10/keyedit.c:3468 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" @@ -3837,7 +3775,7 @@ msgstr "警告: 一旦把某把金鑰指派為指定撤銷者後, 就無法反 #: g10/keyedit.c:3474 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " -msgstr "妳確定要指派這把金鑰為指定撤銷者嗎? (y/N) " +msgstr "你確定要指派這把金鑰為指定撤銷者嗎? (y/N) " #: g10/keyedit.c:3535 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" @@ -3845,11 +3783,11 @@ msgstr "請從私鑰中移除選擇.\n" #: g10/keyedit.c:3541 msgid "Please select at most one subkey.\n" -msgstr "請至多選擇一把次鑰.\n" +msgstr "請至多選擇一把子鑰.\n" #: g10/keyedit.c:3545 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" -msgstr "正在變更某把次鑰的使用期限.\n" +msgstr "正在變更子鑰的使用期限.\n" #: g10/keyedit.c:3548 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" @@ -3857,25 +3795,25 @@ msgstr "正在變更主鑰的使用期限.\n" #: g10/keyedit.c:3594 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" -msgstr "妳不能變更 v3 金鑰的使用期限\n" +msgstr "你不能變更 v3 金鑰的使用期限\n" #: g10/keyedit.c:3610 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "在私鑰圈裡沒有一致的簽章\n" #: g10/keyedit.c:3688 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" -msgstr "警告: 正要簽署的子鑰 %s 未經交叉認證\n" +msgstr "簽署子鑰 %s 已經交叉認證過了\n" #: g10/keyedit.c:3694 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" -msgstr "" +msgstr "子鑰 %s 不做簽署之用, 因此無須交叉驗證\n" #: g10/keyedit.c:3857 msgid "Please select exactly one user ID.\n" -msgstr "請精確地選擇一個使用者 ID.\n" +msgstr "請祇選擇一個使用者 ID.\n" #: g10/keyedit.c:3896 g10/keyedit.c:4006 g10/keyedit.c:4126 g10/keyedit.c:4267 #, c-format @@ -3884,25 +3822,23 @@ msgstr "正在跳過使用者 ID \"%s\" 的 v3 自我簽章\n" #: g10/keyedit.c:4067 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " -msgstr "請輸入妳的偏好金鑰伺服器 URL: " +msgstr "請輸入你的偏好金鑰伺服器 URL: " #: g10/keyedit.c:4147 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " -msgstr "妳確定要取代它嗎? (y/N) " +msgstr "你確定要取代它嗎? (y/N) " #: g10/keyedit.c:4148 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " -msgstr "妳確定要刪除它嗎? (y/N) " +msgstr "你確定要刪除它嗎? (y/N) " #: g10/keyedit.c:4210 -#, fuzzy msgid "Enter the notation: " -msgstr "簽章標記: " +msgstr "請輸入註記: " #: g10/keyedit.c:4359 -#, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " -msgstr "是否覆寫? (y/N) " +msgstr "是否繼續? (y/N) " #: g10/keyedit.c:4423 #, c-format @@ -3917,7 +3853,7 @@ msgstr "雜湊 %s 沒有對應到使用者 ID\n" #: g10/keyedit.c:4508 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" -msgstr "索引 %d 沒有對應到次鑰\n" +msgstr "索引 %d 沒有對應到子鑰\n" #: g10/keyedit.c:4643 #, c-format @@ -3927,7 +3863,7 @@ msgstr "使用者 ID: \"%s\"\n" #: g10/keyedit.c:4646 g10/keyedit.c:4710 g10/keyedit.c:4753 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" -msgstr "已被妳的金鑰 %s 於 %s%s%s 簽署了\n" +msgstr "已被你的金鑰 %s 於 %s%s%s 所簽署\n" #: g10/keyedit.c:4648 g10/keyedit.c:4712 g10/keyedit.c:4755 msgid " (non-exportable)" @@ -3936,11 +3872,11 @@ msgstr " (不可匯出)" #: g10/keyedit.c:4652 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" -msgstr "這份簽署已經在 %s 過期了.\n" +msgstr "這份簽章已經在 %s 過期了.\n" #: g10/keyedit.c:4656 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " -msgstr "妳確定妳仍然想要撤銷它嗎? (y/N) " +msgstr "你確定仍然想要撤銷它嗎? (y/N) " #: g10/keyedit.c:4660 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " @@ -3949,7 +3885,7 @@ msgstr "要為這份簽章建立一份撤銷憑證嗎? (y/N) " #: g10/keyedit.c:4687 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" -msgstr "妳已經簽署了金鑰 %s 上的這些使用者 ID:\n" +msgstr "你已經簽署了金鑰 %s 上的這些使用者 ID:\n" #: g10/keyedit.c:4713 msgid " (non-revocable)" @@ -3958,11 +3894,11 @@ msgstr " (不可撤銷)" #: g10/keyedit.c:4720 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" -msgstr "被妳的金鑰 %s 於 %s 所撤銷了\n" +msgstr "被你的金鑰 %s 於 %s 所撤銷了\n" #: g10/keyedit.c:4742 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" -msgstr "妳正在撤銷這些簽章:\n" +msgstr "你正要撤銷這些簽章:\n" #: g10/keyedit.c:4762 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " @@ -3975,22 +3911,22 @@ msgstr "沒有私鑰\n" #: g10/keyedit.c:4862 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "使用者 ID \"%s\" 已經被撤銷了\n" +msgstr "使用者 ID \"%s\" 已撤銷\n" #: g10/keyedit.c:4879 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" -msgstr "警告: 有一份使用者 ID 簽章的日期標記為 %d 秒後的未來\n" +msgstr "警告: 有一份使用者 ID 的簽章日期為 %d 秒後的未來\n" #: g10/keyedit.c:4943 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" -msgstr "金鑰 %s 已經被撤銷了.\n" +msgstr "金鑰 %s 已撤銷.\n" #: g10/keyedit.c:5005 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" -msgstr "次鑰 %s 已經被撤銷了.\n" +msgstr "子鑰 %s 已撤銷.\n" #: g10/keyedit.c:5100 #, c-format @@ -4021,15 +3957,15 @@ msgstr "偏好字串中含有無效的 `%s' 項目\n" #: g10/keygen.c:884 msgid "writing direct signature\n" -msgstr "正在寫入直接簽章\n" +msgstr "寫入直接簽章中\n" #: g10/keygen.c:926 msgid "writing self signature\n" -msgstr "正在寫入自我簽章\n" +msgstr "寫入自我簽章中\n" #: g10/keygen.c:983 msgid "writing key binding signature\n" -msgstr "正在寫入附鑰簽章\n" +msgstr "寫入附鑰簽章中\n" #: g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:1262 g10/keygen.c:1267 g10/keygen.c:1402 #: g10/keygen.c:3030 @@ -4045,7 +3981,7 @@ msgstr "金鑰尺寸增大到 %u 位元\n" #: g10/keygen.c:1299 msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" -msgstr "" +msgstr "警告: 某些 OpenPGP 程式無法處理具有此摘要尺寸的 DSA 金鑰\n" #: g10/keygen.c:1519 msgid "Sign" @@ -4053,7 +3989,7 @@ msgstr "簽署" #: g10/keygen.c:1522 msgid "Certify" -msgstr "" +msgstr "保證" #: g10/keygen.c:1525 msgid "Encrypt" @@ -4108,7 +4044,7 @@ msgstr " (%c) 已完成\n" #: g10/keygen.c:1643 sm/certreqgen-ui.c:121 msgid "Please select what kind of key you want:\n" -msgstr "請選擇妳要使用的金鑰種類:\n" +msgstr "請選擇你要使用的金鑰種類:\n" #: g10/keygen.c:1645 #, c-format @@ -4118,32 +4054,32 @@ msgstr " (%d) DSA 和 Elgamal (預設)\n" #: g10/keygen.c:1646 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) DSA (僅能簽署用)\n" +msgstr " (%d) DSA (僅能用於簽署)\n" #: g10/keygen.c:1648 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) DSA (妳自己設定性能)\n" +msgstr " (%d) DSA (你能自己設定性能)\n" #: g10/keygen.c:1650 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) Elgamal (僅能加密用)\n" +msgstr " (%d) Elgamal (僅能用於加密)\n" #: g10/keygen.c:1651 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) RSA (僅能簽署用)\n" +msgstr " (%d) RSA (僅能用於簽署)\n" #: g10/keygen.c:1653 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) RSA (僅能加密用)\n" +msgstr " (%d) RSA (僅能用於加密)\n" #: g10/keygen.c:1655 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) RSA (妳自己設定性能)\n" +msgstr " (%d) RSA (你能自己設定性能)\n" #: g10/keygen.c:1724 #, c-format @@ -4158,7 +4094,7 @@ msgstr "%s 金鑰的長度可能介於 %u 位元和 %u 位元之間.\n" #: g10/keygen.c:1741 sm/certreqgen-ui.c:142 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " -msgstr "妳想要用多大的金鑰尺寸? (%u) " +msgstr "你想要用多大的金鑰尺寸? (%u) " #: g10/keygen.c:1755 sm/certreqgen-ui.c:147 #, c-format @@ -4168,7 +4104,7 @@ msgstr "%s 金鑰尺寸一定要介於 %u 到 %u 之間\n" #: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:152 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" -msgstr "妳所要求的金鑰尺寸是 %u 位元\n" +msgstr "你所要求的金鑰尺寸是 %u 位元\n" #: g10/keygen.c:1766 g10/keygen.c:1771 sm/certreqgen-ui.c:157 #, c-format @@ -4186,10 +4122,10 @@ msgid "" msgstr "" "請指定這把金鑰的有效期限是多久.\n" " 0 = 金鑰不會過期\n" -" <n> = 金鑰在 n 天後會過期\n" -" <n>w = 金鑰在 n 週後會過期\n" -" <n>m = 金鑰在 n 月後會過期\n" -" <n>y = 金鑰在 n 年後會過期\n" +" <n> = 金鑰在 n 天後會到期\n" +" <n>w = 金鑰在 n 週後會到期\n" +" <n>m = 金鑰在 n 月後會到期\n" +" <n>y = 金鑰在 n 年後會到期\n" #: g10/keygen.c:1851 msgid "" @@ -4202,10 +4138,10 @@ msgid "" msgstr "" "請指定這份簽章的有效期限是多久.\n" " 0 = 簽章不會過期\n" -" <n> = 簽章在 n 天後會過期\n" -" <n>w = 簽章在 n 週後會過期\n" -" <n>m = 簽章在 n 月後會過期\n" -" <n>y = 簽章在 n 年後會過期\n" +" <n> = 簽章在 n 天後會到期\n" +" <n>w = 簽章在 n 週後會到期\n" +" <n>m = 簽章在 n 月後會到期\n" +" <n>y = 簽章在 n 年後會到期\n" #: g10/keygen.c:1874 msgid "Key is valid for? (0) " @@ -4231,19 +4167,19 @@ msgstr "簽章完全不會過期\n" #: g10/keygen.c:1910 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" -msgstr "金鑰將會在 %s 過期\n" +msgstr "金鑰將會在 %s 到期\n" #: g10/keygen.c:1911 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" -msgstr "簽章將會在 %s 過期.\n" +msgstr "簽章將會在 %s 到期.\n" #: g10/keygen.c:1915 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" msgstr "" -"妳的系統無法顯示 2038 年以後的日期.\n" +"你的系統無法顯示 2038 年以後的日期.\n" "不過, 它可以正確處理直到 2106 年之前的年份.\n" #: g10/keygen.c:1922 @@ -4260,7 +4196,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"妳需要一個使用者 ID 來辨識妳的金鑰; 這個軟體會用真實姓名,\n" +"你需要一個使用者 ID 來辨識你的金鑰; 這個軟體會用真實姓名,\n" "註釋和電子郵件地址組合成使用者 ID 如下:\n" " \"Ke-Huan Lin (Jedi) <Jedi@Jedi.org>\"\n" "\n" @@ -4300,7 +4236,7 @@ msgstr "註釋含有無效的字符\n" #: g10/keygen.c:2020 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" -msgstr "妳正在使用 `%s' 字元集.\n" +msgstr "你正在使用 `%s' 字元集.\n" #: g10/keygen.c:2026 #, c-format @@ -4309,13 +4245,13 @@ msgid "" " \"%s\"\n" "\n" msgstr "" -"妳選擇了這個使用者 ID:\n" +"你選擇了這個使用者 ID:\n" " \"%s\"\n" "\n" #: g10/keygen.c:2031 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" -msgstr "請不要把電子郵件地址放進妳的真實姓名或註釋裡\n" +msgstr "請不要把電子郵件地址放進你的真實姓名或註釋裡\n" #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching @@ -4349,7 +4285,7 @@ msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" msgstr "" -"妳需要一個密語來保護妳的私鑰.\n" +"你需要一個密語來保護你的私鑰.\n" "\n" #: g10/keygen.c:2131 @@ -4364,8 +4300,8 @@ msgid "" "using this program with the option \"--edit-key\".\n" "\n" msgstr "" -"妳不想要有密語 - 這個想法實在是 **遭透了**!\n" -"我仍然會照妳想的去做. 妳任何時候都可以變更妳的密語,\n" +"你不想要有密語 - 這個想法實在是 **遭透了**!\n" +"我仍然會照你想的去做. 你任何時候都可以變更你的密語,\n" "僅需要再次執行這個程式, 並且使用 \"--edit-key\" 選項即可.\n" "\n" @@ -4376,18 +4312,18 @@ msgid "" "disks) during the prime generation; this gives the random number\n" "generator a better chance to gain enough entropy.\n" msgstr "" -"我們需要產生大量的隨機位元組. 這個時候妳可以多做一些事情\n" +"我們需要產生大量的隨機位元組. 這個時候你可以多做一些事情\n" "(像是敲打鍵盤, 移動滑鼠, 讀寫硬碟之類的)\n" "這會讓隨機數字產生器有更多的機會獲得夠多的亂數.\n" #: g10/keygen.c:2970 g10/keygen.c:2997 msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "已取消金鑰產生.\n" +msgstr "金鑰產生已取消.\n" #: g10/keygen.c:3202 g10/keygen.c:3369 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" -msgstr "正在將公鑰寫至 `%s'\n" +msgstr "正在寫入公鑰至 `%s'\n" #: g10/keygen.c:3204 g10/keygen.c:3372 #, c-format @@ -4397,39 +4333,39 @@ msgstr "正在寫入私鑰 stub 至 `%s'\n" #: g10/keygen.c:3207 g10/keygen.c:3375 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" -msgstr "正在將私鑰寫至 `%s'\n" +msgstr "正在寫入私鑰至 `%s'\n" #: g10/keygen.c:3356 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" -msgstr "找不到可寫的公鑰鑰匙圈: %s\n" +msgstr "找不到可寫入的公鑰鑰匙圈: %s\n" #: g10/keygen.c:3363 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "找不到可寫的私鑰鑰匙圈: %s\n" +msgstr "找不到可寫入的私鑰鑰匙圈: %s\n" #: g10/keygen.c:3383 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" -msgstr "寫入公鑰鑰匙圈 `%s' 時發生錯誤: %s\n" +msgstr "寫入公鑰鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n" #: g10/keygen.c:3391 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" -msgstr "寫入私鑰鑰匙圈 `%s' 時發生錯誤: %s\n" +msgstr "寫入私鑰鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n" #: g10/keygen.c:3418 msgid "public and secret key created and signed.\n" -msgstr "公鑰和私鑰已經被建立及簽署了.\n" +msgstr "公鑰和私鑰已建立及簽署.\n" #: g10/keygen.c:3429 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" msgstr "" -"請注意這把金鑰不能用於加密之用. 也許妳會想藉由 \"--edit-key\" \n" -"指令來產生加密用的次鑰.\n" +"請注意這把金鑰不能用於加密. 也許你會想藉由 \"--edit-key\" 指令\n" +"來產生加密用的子鑰.\n" #: g10/keygen.c:3442 g10/keygen.c:3587 g10/keygen.c:3708 #, c-format @@ -4440,13 +4376,13 @@ msgstr "產生金鑰失敗: %s\n" #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製造出來了 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" +msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" #: g10/keygen.c:3499 g10/keygen.c:3640 g10/sign.c:243 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製造出來了 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" +msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" #: g10/keygen.c:3510 g10/keygen.c:3651 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" @@ -4489,11 +4425,11 @@ msgstr "執意偏好的金鑰伺服器: " #: g10/keylist.c:357 msgid "Critical signature notation: " -msgstr "關鍵簽章標記: " +msgstr "關鍵簽章註記: " #: g10/keylist.c:359 msgid "Signature notation: " -msgstr "簽章標記: " +msgstr "簽章註記: " #: g10/keylist.c:469 msgid "Keyring" @@ -4547,22 +4483,22 @@ msgstr "%s 是新的那一個\n" #: g10/keyring.c:1258 msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "請修補這個可能的安全性裂縫\n" +msgstr "請修補這個可能的安全漏洞\n" #: g10/keyring.c:1380 #, c-format msgid "caching keyring `%s'\n" -msgstr "正在快取鑰匙圈 `%s'\n" +msgstr "快取鑰匙圈 `%s' 中\n" #: g10/keyring.c:1426 #, c-format msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "目前檢查了 %lu 份金鑰 (共 %lu 份簽章)\n" +msgstr "目前已檢查 %lu 把金鑰 (共 %lu 份簽章)\n" #: g10/keyring.c:1438 #, c-format msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "檢查了 %lu 份金鑰 (共 %lu 份簽章)\n" +msgstr "已檢查 %lu 把金鑰 (共 %lu 份簽章)\n" #: g10/keyring.c:1510 #, c-format @@ -4571,32 +4507,31 @@ msgstr "%s: 鑰匙圈已建立\n" #: g10/keyserver.c:71 msgid "include revoked keys in search results" -msgstr "" +msgstr "在搜尋結果中也包含已撤銷的金鑰" #: g10/keyserver.c:72 msgid "include subkeys when searching by key ID" -msgstr "" +msgstr "以金鑰 ID 搜尋時也搜尋子鑰" #: g10/keyserver.c:74 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" -msgstr "" +msgstr "用暫存檔來將資料遞送給金鑰伺服器協助程式" #: g10/keyserver.c:76 msgid "do not delete temporary files after using them" -msgstr "" +msgstr "使用暫存檔後不要加以刪除" #: g10/keyserver.c:80 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" -msgstr "" +msgstr "驗證簽章時自動取回金鑰" #: g10/keyserver.c:82 -#, fuzzy msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" -msgstr "請輸入妳的偏好金鑰伺服器 URL: " +msgstr "尊重金鑰上所設定的偏好金鑰伺服器 URL" #: g10/keyserver.c:84 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" -msgstr "" +msgstr "取回金鑰時尊重金鑰所設定的 PKA 記錄" #: g10/keyserver.c:150 #, c-format @@ -4605,16 +4540,16 @@ msgstr "警告: 金鑰伺服器選項 `%s' 並未用於此平台\n" #: g10/keyserver.c:533 msgid "disabled" -msgstr "已禁用" +msgstr "已停用" #: g10/keyserver.c:734 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " -msgstr "請輸入數字, N)ext, 或 Q)uit > " +msgstr "請輸入數字, N)下一頁, 或 Q)離開 > " #: g10/keyserver.c:818 g10/keyserver.c:1440 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" -msgstr "無效的金鑰伺服器協定 (我們用 %d != 經手程式 %d)\n" +msgstr "無效的金鑰伺服器協定 (我們用 %d!=經手程式 %d)\n" #: g10/keyserver.c:916 #, c-format @@ -4636,14 +4571,14 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s\n" #: g10/keyserver.c:1187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "正在搜尋 \"%s\" 於 %s 伺服器 %s\n" +msgstr "正在從 %s 伺服器 %s 搜尋名字\n" #: g10/keyserver.c:1190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "正在搜尋 \"%s\" 於 %s\n" +msgstr "正在從 %s 搜尋名字\n" #: g10/keyserver.c:1343 #, c-format @@ -4672,7 +4607,7 @@ msgstr "沒有金鑰伺服器動作!\n" #: g10/keyserver.c:1448 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "警告: 金鑰伺服器經手程式 (handler) 係來自不同版本的 GnuPG (%s)\n" +msgstr "警告: 金鑰伺服器經手程式係來自不同版本的 GnuPG (%s)\n" #: g10/keyserver.c:1457 msgid "keyserver did not send VERSION\n" @@ -4689,17 +4624,17 @@ msgstr "本版並不支援外部金鑰伺服器叫用\n" #: g10/keyserver.c:1537 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" -msgstr "沒有金鑰伺服器方案 (scheme) `%s' 的經手程式 (handler)\n" +msgstr "沒有 `%s' 金鑰伺服器架構的經手程式\n" #: g10/keyserver.c:1542 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" -msgstr "動作 `%s' 並未被金鑰伺服器方案 (scheme) `%s' 所支援\n" +msgstr "`%s' 動作在 `%s' 金鑰伺服器架構中未支援\n" #: g10/keyserver.c:1550 #, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "%s 並不支援經手程式 (handler) 版本 %d\n" +msgstr "%s 並不支援第 %d 版經手程式\n" #: g10/keyserver.c:1557 msgid "keyserver timed out\n" @@ -4707,17 +4642,17 @@ msgstr "金鑰伺服器逾時\n" #: g10/keyserver.c:1562 msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "金鑰伺服器內部出錯\n" +msgstr "金鑰伺服器內部錯誤\n" #: g10/keyserver.c:1571 #, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "金鑰伺服器通訊出錯: %s\n" +msgstr "金鑰伺服器通訊錯誤: %s\n" #: g10/keyserver.c:1596 g10/keyserver.c:1630 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "\"%s\" 並非金鑰 ID: 正跳過\n" +msgstr "\"%s\" 並非金鑰 ID: 跳過中\n" #: g10/keyserver.c:1889 #, c-format @@ -4727,22 +4662,22 @@ msgstr "警告: 無法更新金鑰 %s 於 %s: %s\n" #: g10/keyserver.c:1911 #, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "正從 %s 更新 1 份金鑰\n" +msgstr "更新 1 份金鑰中 (從 %s )\n" #: g10/keyserver.c:1913 #, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "正在更新 %d 份金鑰自 %s\n" +msgstr "更新 %d 份金鑰中 (從 %s )\n" #: g10/keyserver.c:1969 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" -msgstr "警告: 無法更新金鑰 %s 於 %s: %s\n" +msgstr "警告: 無法抓取 URI %s: %s\n" #: g10/keyserver.c:1975 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "警告: 無法更新金鑰 %s 於 %s: %s\n" +msgstr "警告: 無法剖析 URI %s\n" #: g10/mainproc.c:231 #, c-format @@ -4757,7 +4692,7 @@ msgstr "%s 加密過的階段金鑰\n" #: g10/mainproc.c:294 #, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" -msgstr "密語係以未知的摘要演算法 %d 所產生\n" +msgstr "密語係以未知的 %d 摘要演算法所產生\n" #: g10/mainproc.c:360 #, c-format @@ -4771,7 +4706,7 @@ msgstr "公鑰加密過的資料: 完好的 DEK\n" #: g10/mainproc.c:456 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" -msgstr "已用 %u 位元長的 %s 金鑰, ID %s, 建立於 %s 加密了\n" +msgstr "已用 %u 位元長的 %s 金鑰, ID %s, 建立於 %s 所加密\n" #: g10/mainproc.c:460 g10/pkclist.c:217 #, c-format @@ -4781,7 +4716,7 @@ msgstr " \"%s\"\n" #: g10/mainproc.c:464 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" -msgstr "已用 %s 金鑰, ID %s 加密了\n" +msgstr "已用 %s 金鑰, ID %s 所加密\n" #: g10/mainproc.c:478 #, c-format @@ -4826,7 +4761,7 @@ msgstr "解密失敗: %s\n" #: g10/mainproc.c:611 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" -msgstr "請注意: 寄件者要求了 \"妳應該祇用眼睛看\"\n" +msgstr "請注意: 寄件者要求了 \"你應該祇用眼睛看\"\n" #: g10/mainproc.c:613 #, c-format @@ -4835,25 +4770,23 @@ msgstr "原始的檔名 ='%.*s'\n" #: g10/mainproc.c:701 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" -msgstr "" +msgstr "警告: 看到了多份明文\n" #: g10/mainproc.c:842 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "獨立撤銷 - 請用 \"gpg --import\" 來套用\n" #: g10/mainproc.c:1195 g10/mainproc.c:1232 -#, fuzzy msgid "no signature found\n" -msgstr "完好的簽章來自於 \"%s\"" +msgstr "找不到簽章\n" #: g10/mainproc.c:1470 msgid "signature verification suppressed\n" -msgstr "簽章驗證已被抑制\n" +msgstr "簽章驗證已抑制\n" #: g10/mainproc.c:1579 -#, fuzzy msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" -msgstr "無法處理這些多重簽章\n" +msgstr "無法處理這個不明確的簽章資料\n" #: g10/mainproc.c:1590 #, c-format @@ -4906,7 +4839,7 @@ msgstr "這份簽署已經在 %s 過期了\n" #: g10/mainproc.c:1937 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" -msgstr "這份簽署在 %s 過期\n" +msgstr "這份簽署將在 %s 到期\n" #: g10/mainproc.c:1940 #, c-format @@ -4965,36 +4898,35 @@ msgstr "fstat(%d) 失敗於 %s: %s\n" #: g10/misc.c:288 #, c-format msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" -msgstr "警告: 正在使用實驗性的公鑰演算法 %s\n" +msgstr "警告: 正在使用實驗性的 %s 公鑰演算法\n" #: g10/misc.c:294 -#, fuzzy msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n" -msgstr "警告: 摘要演算法 %s 已不建議使用\n" +msgstr "警告: 已不建議使用 Elgamal 簽署暨加密金鑰\n" #: g10/misc.c:307 #, c-format msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" -msgstr "警告: 正在使用實驗性的編密演算法 %s\n" +msgstr "警告: 正在使用實驗性的 %s 編密演算法\n" #: g10/misc.c:322 #, c-format msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" -msgstr "警告: 正在使用實驗性的摘要演算法 %s\n" +msgstr "警告: 正在使用實驗性的 %s 摘要演算法\n" #: g10/misc.c:327 #, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "警告: 摘要演算法 %s 已不建議使用\n" +msgstr "警告: 已不建議使用 %s 摘要演算法\n" #: g10/misc.c:479 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "IDEA 編密法外掛模組不存在\n" #: g10/misc.c:480 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "請參考 http://www.gnupg.org/faq.html 上進一步的資訊\n" +msgstr "請參考 %s 上進一步的資訊\n" #: g10/misc.c:715 #, c-format @@ -5004,7 +4936,7 @@ msgstr "%s:%d: 不建議使用的選項 \"%s\"\n" #: g10/misc.c:719 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "警告: \"%s\" 選項已不建議使用\n" +msgstr "警告: 已不建議使用 \"%s\" 選項\n" #: g10/misc.c:721 #, c-format @@ -5014,26 +4946,26 @@ msgstr "請改以 \"%s%s\" 代替\n" #: g10/misc.c:728 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" -msgstr "警告: \"%s\" 是個被反對使用的指令 - 別再用了\n" +msgstr "警告: \"%s\" 是個棄而不顧的指令 - 別再用了\n" #: g10/misc.c:738 #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%u: 廢棄的 \"%s\" 選項 - 沒有任何影響\n" #: g10/misc.c:741 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" -msgstr "警告: \"%s\" 選項已不建議使用\n" +msgstr "警告: \"%s\" 是已廢棄的選項 - 沒有效果\n" #: g10/misc.c:802 msgid "Uncompressed" -msgstr "未被壓縮" +msgstr "未壓縮" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. #: g10/misc.c:827 msgid "uncompressed|none" -msgstr "uncompressed|none|未被壓縮|無" +msgstr "uncompressed|none|未壓縮|無" #: g10/misc.c:954 #, c-format @@ -5043,17 +4975,17 @@ msgstr "這個訊息對 %s 來說無法使用\n" #: g10/misc.c:1129 #, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" -msgstr "不明確的選項 `%s'\n" +msgstr "不明確的 `%s' 選項\n" #: g10/misc.c:1154 #, c-format msgid "unknown option `%s'\n" -msgstr "未知的選項 `%s'\n" +msgstr "未知的 `%s' 選項\n" #: g10/openfile.c:89 #, c-format msgid "File `%s' exists. " -msgstr "檔案 `%s' 存在. " +msgstr "檔案 `%s' 已存在. " #: g10/openfile.c:93 msgid "Overwrite? (y/N) " @@ -5070,7 +5002,7 @@ msgstr "請輸入新的檔名" #: g10/openfile.c:195 msgid "writing to stdout\n" -msgstr "正在寫入到標準輸出\n" +msgstr "寫到標準輸出中\n" #: g10/openfile.c:316 #, c-format @@ -5090,11 +5022,11 @@ msgstr "警告: 在 `%s' 裡的選項於這次執行期間並沒有被啟用\n" #: g10/parse-packet.c:191 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" -msgstr "無法操作公開金鑰演算法 %d\n" +msgstr "無法操作 %d 公開金鑰演算法\n" #: g10/parse-packet.c:796 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" -msgstr "警告: 以可能並不安全的對稱式加密過的階段金鑰\n" +msgstr "警告: 可能並不安全的對稱式加密階段金鑰\n" #: g10/parse-packet.c:1247 #, c-format @@ -5113,7 +5045,7 @@ msgid "" "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n" msgstr "" -"妳需要用密語來解開下列使用者的私鑰:\n" +"你需要用密語來解開下列使用者的私鑰:\n" "\"%.*s\"\n" "%u 位元長的 %s 金鑰, ID %s, 建立於 %s%s\n" @@ -5127,12 +5059,12 @@ msgstr "請輸入密語\n" #: g10/passphrase.c:363 msgid "cancelled by user\n" -msgstr "由使用者取消了\n" +msgstr "由使用者所取消\n" #: g10/passphrase.c:369 g10/passphrase.c:428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "代理程式的問題 - 正在停用代理程式\n" +msgstr "代理程式的問題: %s\n" #: g10/passphrase.c:560 #, c-format @@ -5140,7 +5072,7 @@ msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" msgstr "" -"妳需要用密語來解開下列使用者的\n" +"你需要用密語來解開下列使用者的\n" "私鑰: \"%s\"\n" #: g10/passphrase.c:568 @@ -5162,14 +5094,14 @@ msgid "" "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" msgstr "" "\n" -"請挑選一張圖片來當成妳的照片 ID. 這張圖片一定要是 JPEG 圖檔纔行.\n" -"請記住這張圖片會被存放在妳的公鑰裡. 如果妳挑了非常大的圖片的話,\n" -"妳的金鑰也會變成非常地大!\n" +"請挑選一張圖片來當成你的照片 ID. 這張圖片一定要是 JPEG 圖檔纔行.\n" +"請記住這張圖片會被存放在你的公鑰裡. 如果你挑了非常大的圖片的話,\n" +"你的金鑰也會變成非常地大!\n" "盡量把圖片尺寸控制在 240x288 左右, 會是個非常理想的大小.\n" #: g10/photoid.c:94 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " -msgstr "輸入要當作相片 ID 的 JPEG 檔名: " +msgstr "輸入要當作照片 ID 的 JPEG 檔名: " #: g10/photoid.c:115 #, c-format @@ -5183,7 +5115,7 @@ msgstr "這個 JPEG 檔案真的很大 (%d 位元組) !\n" #: g10/photoid.c:128 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " -msgstr "妳確定要用它嗎? (y/N) " +msgstr "你確定要用它嗎? (y/N) " #: g10/photoid.c:145 #, c-format @@ -5243,12 +5175,12 @@ msgstr " 亦即 \"%s\"\n" #: g10/pkclist.c:254 msgid "" "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" -msgstr "妳有多信任這把金鑰真的屬於叫這個名字的使用者?\n" +msgstr "你有多信任這把金鑰真的屬於叫這個名字的使用者?\n" #: g10/pkclist.c:269 #, c-format msgid " %d = I don't know or won't say\n" -msgstr " %d = 我不知道或不想說\n" +msgstr " %d = 我不知道或不想說\n" #: g10/pkclist.c:271 #, c-format @@ -5262,11 +5194,11 @@ msgstr " %d = 我徹底信任\n" #: g10/pkclist.c:283 msgid " m = back to the main menu\n" -msgstr " m = 回到主選單\n" +msgstr " m = 回到主選單\n" #: g10/pkclist.c:286 msgid " s = skip this key\n" -msgstr " s = 跳過這把金鑰\n" +msgstr " s = 跳過這把金鑰\n" #: g10/pkclist.c:287 msgid " q = quit\n" @@ -5283,11 +5215,11 @@ msgstr "" #: g10/pkclist.c:297 g10/revoke.c:652 msgid "Your decision? " -msgstr "妳的決定是甚麼? " +msgstr "你的決定是甚麼? " #: g10/pkclist.c:318 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) " -msgstr "請問妳是否真的想把這把金鑰設成徹底信任呢? (y/N) " +msgstr "請問你是否真的想把這把金鑰設成徹底信任呢? (y/N) " #: g10/pkclist.c:332 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" @@ -5318,8 +5250,8 @@ msgid "" "you may answer the next question with yes.\n" msgstr "" "這把金鑰並 *不* 確定屬於使用者 ID 裡的那個人.\n" -"除非妳 **真的** 知道自己在做甚麼,\n" -"否則妳最好在下一個問題回答 no\n" +"除非你 **真的** 知道自己在做甚麼,\n" +"否則你最好在下一個問題回答 no\n" #: g10/pkclist.c:478 msgid "Use this key anyway? (y/N) " @@ -5331,45 +5263,45 @@ msgstr "警告: 正在使用不被信任的金鑰!\n" #: g10/pkclist.c:519 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" -msgstr "警告: 這把金鑰可能已被撤銷了 (撤銷金鑰未出現)\n" +msgstr "警告: 這把金鑰可能已撤銷 (撤銷金鑰未出現)\n" #: g10/pkclist.c:528 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" -msgstr "警告: 這把金鑰已經被它的指定撤銷者給撤銷了!\n" +msgstr "警告: 這把金鑰已被指定撤銷者所撤銷!\n" #: g10/pkclist.c:531 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" -msgstr "警告: 這把金鑰已經被它的持有人撤銷了!\n" +msgstr "警告: 這把金鑰已被其持有人所撤銷!\n" #: g10/pkclist.c:532 msgid " This could mean that the signature is forged.\n" -msgstr " 這很有可能表示這個簽章是被偽造的.\n" +msgstr " 這很有可能表示此簽章是偽造的.\n" #: g10/pkclist.c:538 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" -msgstr "警告: 這把子鑰已經被它的持有人撤銷了!\n" +msgstr "警告: 這把子鑰已被其持有人所撤銷!\n" #: g10/pkclist.c:543 msgid "Note: This key has been disabled.\n" -msgstr "請注意: 這把金鑰已經被禁用了.\n" +msgstr "請注意: 這把金鑰已停用.\n" #: g10/pkclist.c:563 #, c-format msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "請注意: 已驗證的簽署者地址為 `%s'\n" #: g10/pkclist.c:570 #, c-format msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" -msgstr "" +msgstr "請注意: 簽署者地址 `%s' 與 DNS 項目並不吻合\n" #: g10/pkclist.c:582 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" -msgstr "" +msgstr "信任等級因有效的 PKA 資訊而調整為 *完全*\n" #: g10/pkclist.c:590 msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" -msgstr "" +msgstr "信任等級因不良的 PKA 資訊而調整為 *永遠不會*\n" #: g10/pkclist.c:601 msgid "Note: This key has expired!\n" @@ -5409,11 +5341,11 @@ msgstr "%s: 已跳過: %s\n" #: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:1124 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" -msgstr "%s: 已跳過: 公鑰已經存在了\n" +msgstr "%s: 已跳過: 公鑰已存在\n" #: g10/pkclist.c:895 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" -msgstr "妳沒有指定一個使用者 ID. (妳可能得用 \"-r\")\n" +msgstr "你沒有指定使用者 ID. (你可能得用 \"-r\")\n" #: g10/pkclist.c:919 msgid "Current recipients:\n" @@ -5425,7 +5357,7 @@ msgid "" "Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" "\n" -"輸入使用者 ID. 以空白列結束: " +"請輸入使用者 ID. 以空白列結束: " #: g10/pkclist.c:970 msgid "No such user ID.\n" @@ -5437,11 +5369,11 @@ msgstr "已跳過: 公鑰已經被設成預設收件者\n" #: g10/pkclist.c:1000 msgid "Public key is disabled.\n" -msgstr "公鑰被禁用了.\n" +msgstr "公鑰已停用.\n" #: g10/pkclist.c:1009 msgid "skipped: public key already set\n" -msgstr "已跳過: 公鑰已經被設過了\n" +msgstr "已跳過: 公鑰已設過\n" #: g10/pkclist.c:1044 #, c-format @@ -5451,25 +5383,25 @@ msgstr "未知的預設收件者 \"%s\"\n" #: g10/pkclist.c:1102 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: 已跳過: 公鑰已經被禁用了\n" +msgstr "%s: 已跳過: 公鑰已停用\n" #: g10/pkclist.c:1164 msgid "no valid addressees\n" msgstr "沒有有效的地址\n" #: g10/pkclist.c:1478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" -msgstr "金鑰 %s 沒有使用者 ID\n" +msgstr "請注意: 金鑰 %s 沒有 %s 功能\n" #: g10/pkclist.c:1503 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" -msgstr "金鑰 %s 沒有使用者 ID\n" +msgstr "警告: 金鑰 %s 沒有 %s 的偏好設定\n" #: g10/plaintext.c:95 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" -msgstr "資料未被儲存; 請用 \"--output\" 選項來儲存它們\n" +msgstr "資料未被儲存; 請用 \"--output\" 選項來儲存\n" #: g10/plaintext.c:472 msgid "Detached signature.\n" @@ -5481,7 +5413,7 @@ msgstr "請輸入資料檔的名稱: " #: g10/plaintext.c:511 msgid "reading stdin ...\n" -msgstr "正在從標準輸入讀取 ...\n" +msgstr "正在讀取標準輸入中 ...\n" #: g10/plaintext.c:549 msgid "no signed data\n" @@ -5493,9 +5425,9 @@ msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "無法開啟被簽署過的資料 `%s'\n" #: g10/plaintext.c:599 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" -msgstr "無法開啟被簽署過的資料 `%s'\n" +msgstr "無法開啟被簽署過的資料 fd=%d: %s\n" #: g10/pubkey-enc.c:105 #, c-format @@ -5513,12 +5445,12 @@ msgstr "不支援舊式的 DEK 編碼\n" #: g10/pubkey-enc.c:246 #, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" -msgstr "編密演算法 %d%s 未知或已停用了\n" +msgstr "%d%s 編密演算法未知或已停用\n" #: g10/pubkey-enc.c:284 #, c-format msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" -msgstr "警告: 收件者偏好設定中找不到編密演算法 %s\n" +msgstr "警告: 收件者偏好設定中找不到 %s 編密演算法\n" #: g10/pubkey-enc.c:304 #, c-format @@ -5527,7 +5459,7 @@ msgstr "請注意: 私鑰 %s 在 %s 過期了\n" #: g10/pubkey-enc.c:310 msgid "NOTE: key has been revoked" -msgstr "請注意: 金鑰已經被撤銷了" +msgstr "請注意: 金鑰已撤銷" #: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 #: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:587 @@ -5594,7 +5526,7 @@ msgstr "未知的保護演算法\n" #: g10/revoke.c:542 msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "注意: 這把金鑰沒有被保護!\n" +msgstr "請注意: 這把金鑰未受保護!\n" #: g10/revoke.c:593 msgid "" @@ -5608,11 +5540,11 @@ msgid "" msgstr "" "已建立撤銷憑證.\n" "\n" -"請把這個檔案搬移到另一個妳能夠將之藏起來的媒介上;\n" -"如果有人能夠取得這份憑證的話, 那麼他也能夠讓妳的\n" +"請把這個檔案搬移到另一個你能夠將之藏起來的媒介上;\n" +"如果有人能夠取得這份憑證的話, 那麼他也能夠讓你的\n" "金鑰無法繼續使用. 把這份憑證列印出來再藏到別的地\n" -"方也是很好的方法, 以免妳的儲存媒介損毀而無法讀取.\n" -"但是千萬小心: 妳的機器上的列印系統可能會在列印過\n" +"方也是很好的方法, 以免你的儲存媒介損毀而無法讀取.\n" +"但是千萬小心: 你的機器上的列印系統可能會在列印過\n" "程中把這些資料暫存在某個其他人也能夠看得到的地方!\n" #: g10/revoke.c:635 @@ -5626,7 +5558,7 @@ msgstr "取消" #: g10/revoke.c:647 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" -msgstr "(也許妳會想要在這裡選擇 %d)\n" +msgstr "(也許你會想要在這裡選擇 %d)\n" #: g10/revoke.c:688 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" @@ -5652,12 +5584,12 @@ msgstr "私鑰部分無法取用\n" #: g10/seckey-cert.c:61 #, c-format msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "保護演算法 %d%s 未被支援\n" +msgstr "%d%s 保護演算法未支援\n" #: g10/seckey-cert.c:72 #, c-format msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "保護摘要 %d 未被支援\n" +msgstr "%d 保護摘要未支援\n" #: g10/seckey-cert.c:291 msgid "Invalid passphrase; please try again" @@ -5670,7 +5602,7 @@ msgstr "%s ...\n" #: g10/seckey-cert.c:361 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "警告: 偵測到金鑰薄弱 - 請再更換密語一次.\n" +msgstr "警告: 偵測到金鑰薄弱 - 請再更換一次密語.\n" #: g10/seckey-cert.c:404 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" @@ -5678,7 +5610,7 @@ msgstr "正在產生私鑰保護會用到的舊式 16 位元加總檢查\n" #: g10/seskey.c:61 sm/encrypt.c:119 msgid "weak key created - retrying\n" -msgstr "建立了弱金鑰 - 正在重試\n" +msgstr "建立了弱金鑰 - 重試中\n" #: g10/seskey.c:65 #, c-format @@ -5687,17 +5619,17 @@ msgstr "無法避免對稱式編密法的弱金鑰; 已經試了 %d 次了!\n" #: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:89 msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" +msgstr "DSA 需要 8 位元倍數的雜湊長度\n" #: g10/seskey.c:240 #, c-format msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" +msgstr "DSA 金鑰 %s 使用不安全 (%u 位元) 的雜湊\n" #: g10/seskey.c:252 #, c-format msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" -msgstr "" +msgstr "DSA 金鑰 %s 需要 %u 位元以上的雜湊\n" #: g10/sig-check.c:80 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -5706,12 +5638,12 @@ msgstr "警告: 簽章摘要與訊息不一致\n" #: g10/sig-check.c:105 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" -msgstr "警告: 正要簽署的子鑰 %s 未經交叉認證\n" +msgstr "警告: 簽署子鑰 %s 未經交叉認證\n" #: g10/sig-check.c:117 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" -msgstr "警告: 正要簽署的子鑰 %s 有無效的交叉憑證\n" +msgstr "警告: 簽署子鑰 %s 有無效的交叉憑證\n" #: g10/sig-check.c:189 #, c-format @@ -5727,15 +5659,13 @@ msgstr "公鑰 %s 比簽章還要新了 %lu 秒\n" #, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製造出來了 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" +msgstr "金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" #: g10/sig-check.c:203 #, c-format msgid "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製造出來了 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" +msgstr "金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" #: g10/sig-check.c:213 #, c-format @@ -5760,7 +5690,7 @@ msgstr "金鑰 %s: 沒有子鑰可供附子鑰簽章之用\n" #: g10/sign.c:89 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" -msgstr "警告: 標記 %% 無法擴張 (太大了). 現在使用未擴張的.\n" +msgstr "警告: 註記 %% 無法擴張 (太大了). 現在使用未擴張的.\n" #: g10/sign.c:115 #, c-format @@ -5778,7 +5708,7 @@ msgstr "警告: 偏好金鑰伺服器 URL 的 %% 無法擴張 (太大了). 現 #: g10/sign.c:311 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" -msgstr "檢查已建立的簽章時發生錯誤: %s\n" +msgstr "檢查已建立的簽章時出錯: %s\n" #: g10/sign.c:320 #, c-format @@ -5787,7 +5717,7 @@ msgstr "%s/%s 簽章來自: \"%s\"\n" #: g10/sign.c:760 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "妳在 --pgp2 模式下祇能夠使用 PGP 2.x 型態的金鑰來做分離簽署\n" +msgstr "你在 --pgp2 模式下祇能夠使用 PGP 2.x 型態的金鑰來做分離簽署\n" #: g10/sign.c:836 #, c-format @@ -5801,7 +5731,7 @@ msgstr "簽署:" #: g10/sign.c:1078 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "妳在 --pgp2 模式下祇能夠使用 PGP 2.x 型態的金鑰來做明文簽署\n" +msgstr "你在 --pgp2 模式下祇能夠使用 PGP 2.x 型態的金鑰來做明文簽署\n" #: g10/sign.c:1262 #, c-format @@ -5883,7 +5813,7 @@ msgstr "信任資料庫: 同步化失敗: %s\n" #: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1448 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" -msgstr "信任資料庫記錄 %lu: 本地搜尋失敗: %s\n" +msgstr "信任資料庫記錄 %lu: 本機搜尋失敗: %s\n" #: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1455 #, c-format @@ -5962,7 +5892,7 @@ msgstr "%s: 寫入版本記錄時錯誤: %s\n" #: g10/tdbio.c:1175 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" -msgstr "信任資料庫: 本地搜尋失敗: %s\n" +msgstr "信任資料庫: 本機搜尋失敗: %s\n" #: g10/tdbio.c:1184 #, c-format @@ -5987,26 +5917,26 @@ msgstr "%s: 無效的檔案版本 %d\n" #: g10/tdbio.c:1413 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" -msgstr "%s: 讀取自由記錄時錯誤: %s\n" +msgstr "%s: 讀取可用空間記錄時出錯: %s\n" #: g10/tdbio.c:1421 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" -msgstr "%s: 寫入目錄記錄時錯誤: %s\n" +msgstr "%s: 寫入目錄記錄時出錯: %s\n" #: g10/tdbio.c:1431 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" -msgstr "%s: 記錄歸零時失敗: %s\n" +msgstr "%s: 記錄歸零失敗: %s\n" #: g10/tdbio.c:1461 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" -msgstr "%s: 附加某筆記錄時失敗: %s\n" +msgstr "%s: 附加記錄失敗: %s\n" #: g10/tdbio.c:1506 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" -msgstr "信任資料庫損毀了; 請執行 \"gpg --fix-trustdb\".\n" +msgstr "信任資料庫已損毀; 請執行 \"gpg --fix-trustdb\".\n" #: g10/textfilter.c:147 #, c-format @@ -6041,7 +5971,7 @@ msgstr "金鑰 %s: 受信任的金鑰沒有公鑰 - 已跳過\n" #: g10/trustdb.c:315 #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" -msgstr "金鑰 %s 已被標記成徹底信任了\n" +msgstr "金鑰 %s 已標記成徹底信任了\n" #: g10/trustdb.c:339 #, c-format @@ -6159,7 +6089,7 @@ msgstr "沒有找到任何徹底信任的金鑰\n" #: g10/trustdb.c:2245 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" -msgstr "徹底信任金鑰 %s 的公鑰沒有被找到\n" +msgstr "找不到徹底信任金鑰 %s 的公鑰\n" #: g10/trustdb.c:2268 #, c-format @@ -6183,7 +6113,7 @@ msgid "" "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" "should be the first file given on the command line.\n" msgstr "" -"簽章無法被驗證.\n" +"簽章無法驗證.\n" "請記住簽章檔 (.sig 或 .asc)\n" "應該是第一個命令列給定的檔案.\n" @@ -6193,137 +6123,130 @@ msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "輸入列 %u 太長或者列末的 LF 遺失了\n" #: g10/verify.c:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't open fd %d: %s\n" -msgstr "無法開啟 `%s': %s\n" +msgstr "無法開啟 fd %d: %s\n" #: jnlib/argparse.c:176 -#, fuzzy msgid "argument not expected" -msgstr "未允許使用管理者指令\n" +msgstr "沒料到有引數" #: jnlib/argparse.c:178 -#, fuzzy msgid "read error" -msgstr "檔案讀取錯誤" +msgstr "讀取錯誤" #: jnlib/argparse.c:180 -#, fuzzy msgid "keyword too long" -msgstr "列太長" +msgstr "關鍵字太長" #: jnlib/argparse.c:182 -#, fuzzy msgid "missing argument" -msgstr "無效的參數" +msgstr "無效的引數" #: jnlib/argparse.c:184 -#, fuzzy msgid "invalid command" -msgstr "限管理者使用的指令\n" +msgstr "無效的指令" #: jnlib/argparse.c:186 -#, fuzzy msgid "invalid alias definition" -msgstr "無效的清單選項\n" +msgstr "無效的別名定義" #: jnlib/argparse.c:188 -#, fuzzy msgid "invalid option" -msgstr "無效的清單選項\n" +msgstr "無效的選項" #: jnlib/argparse.c:196 #, c-format msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" +msgstr "\"%.50s\" 選項遺失了引數\n" #: jnlib/argparse.c:198 #, c-format msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" +msgstr "\"%.50s\" 選項沒料到會有引數\n" #: jnlib/argparse.c:201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "無效的指令 (試試看 \"help\")\n" +msgstr "無效的指令 \"%.50s\"\n" #: jnlib/argparse.c:203 #, c-format msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" +msgstr "\"%.50s\" 選項不明確\n" #: jnlib/argparse.c:205 #, c-format msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" +msgstr "\"%.50s\" 指令不明確\n" #: jnlib/argparse.c:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "無效的清單選項\n" +msgstr "無效的選項 \"%.50s\"\n" #: jnlib/logging.c:624 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "妳找到一個瑕疵了 ... (%s:%d)\n" +msgstr "你找到一個瑕疵了 ... (%s:%d)\n" #: jnlib/utf8conv.c:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error loading `%s': %s\n" -msgstr "讀取 `%s' 時發生錯誤: %s\n" +msgstr "載入 `%s' 時出錯: %s\n" #: jnlib/utf8conv.c:124 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" -msgstr "" +msgstr "沒有從 `%s' 到 `%s' 之間的轉換可用\n" #: jnlib/utf8conv.c:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "簽署時失敗了: %s\n" +msgstr "iconv_open 失敗: %s\n" #: jnlib/utf8conv.c:392 jnlib/utf8conv.c:658 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" -msgstr "把 `%s' 重新新命成 `%s' 時失敗: %s\n" +msgstr "從 `%s' 轉換成 `%s' 失敗: %s\n" #: kbx/kbxutil.c:92 msgid "set debugging flags" -msgstr "" +msgstr "設定除錯旗標" #: kbx/kbxutil.c:93 msgid "enable full debugging" -msgstr "" +msgstr "啟用完整除錯" #: kbx/kbxutil.c:114 -#, fuzzy msgid "Please report bugs to " -msgstr "請向 <gnupg-bugs@gnu.org> 回報程式瑕疵.\n" +msgstr "翻譯瑕疵請回報給 Jedi@Jedi.org ; 程式瑕疵則請回報給" #: kbx/kbxutil.c:118 -#, fuzzy msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" -msgstr "用法: gpg [選項] [檔案] (或用 -h 求助)" +msgstr "用法: kbxutil [選項] [檔案] (或用 -h 求助)" #: kbx/kbxutil.c:121 msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" "list, export, import Keybox data\n" msgstr "" +"語法: kbxutil [選項] [檔案]\n" +"列出, 匯出, 匯入金鑰鑰匙盒資料\n" #: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1328 scd/app-dinsig.c:297 msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +msgstr "||請在讀卡機鍵盤上輸入你的 PIN" #: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364 #: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" -msgstr "個人識別碼 (PIN) 收回時傳回錯誤: %s\n" +msgstr "收回 PIN 時傳回錯誤: %s\n" #: scd/app-nks.c:378 msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" -msgstr "" +msgstr "NullPIN 還沒有變更過\n" #: scd/app-openpgp.c:599 #, c-format @@ -6333,7 +6256,7 @@ msgstr "存放指紋失敗: %s\n" #: scd/app-openpgp.c:612 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" -msgstr "存放創生資料失敗: %s\n" +msgstr "存放創生日期失敗: %s\n" #: scd/app-openpgp.c:1007 #, c-format @@ -6353,9 +6276,9 @@ msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "回應中未包含 RSA 公用指數\n" #: scd/app-openpgp.c:1314 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]" -msgstr "||請輸入 PIN%%0A[簽署完成: %lu]" +msgstr "||請在讀卡機鍵盤上輸入你的 PIN%%0A[簽署完成: %lu]" #: scd/app-openpgp.c:1348 #, c-format @@ -6365,17 +6288,17 @@ msgstr "||請輸入 PIN%%0A[簽署完成: %lu]" #: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "用於 CHV %d 的個人識別碼 (PIN) 太短; 長度最少要有 %d\n" +msgstr "用於 CHV%d 的 PIN 太短; 長度最少要有 %d\n" #: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499 #: scd/app-openpgp.c:2318 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" -msgstr "驗證 CHV %d 失敗: %s\n" +msgstr "驗證 CHV%d 失敗: %s\n" #: scd/app-openpgp.c:1447 msgid "access to admin commands is not configured\n" -msgstr "取用管理者指令尚未被組態過\n" +msgstr "管理者指令存取權限尚未組態\n" #: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569 msgid "error retrieving CHV status from card\n" @@ -6383,35 +6306,35 @@ msgstr "從卡片取回 CHV 狀態時出錯\n" #: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578 msgid "card is permanently locked!\n" -msgstr "卡片已被永久鎖住了!!\n" +msgstr "卡片永久鎖定了!!\n" #: scd/app-openpgp.c:1473 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "%d 管理者個人識別碼 (PIN) 試圖在卡片被永久鎖定前遺留下來\n" +msgstr "%d 管理者 PIN 試圖在卡片永久鎖定前遺留下來\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. #: scd/app-openpgp.c:1480 msgid "|A|Admin PIN" -msgstr "|A|Admin PIN" +msgstr "|A|管理者 PIN" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. #: scd/app-openpgp.c:1629 msgid "|AN|New Admin PIN" -msgstr "|AN|New Admin PIN" +msgstr "|AN|新增管理者 PIN" #: scd/app-openpgp.c:1629 msgid "|N|New PIN" -msgstr "|N|New PIN" +msgstr "|N|新增 PIN" #: scd/app-openpgp.c:1633 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" -msgstr "取得新的個人識別碼 (PIN) 時出錯: %s\n" +msgstr "取得新的 PIN 時出錯: %s\n" #: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133 msgid "error reading application data\n" @@ -6435,12 +6358,12 @@ msgstr "正在產生新的金鑰\n" #: scd/app-openpgp.c:1872 msgid "creation timestamp missing\n" -msgstr "建立的時間戳印缺漏\n" +msgstr "缺漏創生時間戳印\n" #: scd/app-openpgp.c:1879 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" -msgstr "RSA 模組缺漏或者尺寸並非 %d 位元\n" +msgstr "RSA 模組缺漏或者並非 %d 位元大\n" #: scd/app-openpgp.c:1886 #, c-format @@ -6450,7 +6373,7 @@ msgstr "RSA 公用指數缺漏或者大於 %d 位元\n" #: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" -msgstr "RSA 質數 %s 缺漏或者尺寸並非 %d 位元\n" +msgstr "RSA 質數 %s 缺漏或者並非 %d 位元大\n" #: scd/app-openpgp.c:1964 #, c-format @@ -6459,7 +6382,7 @@ msgstr "存放金鑰失敗: %s\n" #: scd/app-openpgp.c:2024 msgid "please wait while key is being generated ...\n" -msgstr "公鑰正被產生中, 請稍候 ...\n" +msgstr "正在產生金鑰中, 請稍候 ...\n" #: scd/app-openpgp.c:2038 msgid "generating key failed\n" @@ -6468,20 +6391,20 @@ msgstr "產生金鑰時失敗\n" #: scd/app-openpgp.c:2041 #, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "金鑰產生已完工 (%d 秒)\n" +msgstr "金鑰產生完畢 (%d 秒)\n" #: scd/app-openpgp.c:2098 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" -msgstr "OpenPGP 卡片的格式無效 (DO 0x93)\n" +msgstr "無效的 OpenPGP 卡片結構 (DO 0x93)\n" #: scd/app-openpgp.c:2148 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" -msgstr "" +msgstr "卡片上的指紋與所要求的那個並不吻合\n" #: scd/app-openpgp.c:2236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" -msgstr "%s 簽章, 摘要演算法 %s\n" +msgstr "卡片不支援 %s 摘要演算法\n" #: scd/app-openpgp.c:2297 #, c-format @@ -6491,7 +6414,7 @@ msgstr "目前建立的簽章: %lu\n" #: scd/app-openpgp.c:2583 msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" -msgstr "管理者個人識別碼 (PIN) 之驗證目前在此指令中被禁止了\n" +msgstr "目前在此指令中的管理者 PIN 驗證被禁止了\n" #: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666 #, c-format @@ -6500,69 +6423,68 @@ msgstr "無法存取 %s - 無效的 OpenPGP 卡片?\n" #: scd/scdaemon.c:105 msgid "run in multi server mode (foreground)" -msgstr "" +msgstr "以多重伺服器模式執行 (前景)" #: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:365 -#, fuzzy msgid "read options from file" -msgstr "從 `%s' 讀取選項\n" +msgstr "從檔案中讀取選項" #: scd/scdaemon.c:121 msgid "|N|connect to reader at port N" -msgstr "" +msgstr "|N|從 N 埠連線至讀卡機" #: scd/scdaemon.c:122 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver" -msgstr "" +msgstr "|名稱|使用「名稱」做為 ct-API 驅動程式" #: scd/scdaemon.c:123 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver" -msgstr "" +msgstr "|名稱|使用「名稱」做為 PC/SC 驅動程式" #: scd/scdaemon.c:126 msgid "do not use the internal CCID driver" -msgstr "" +msgstr "不要使用內部的 CCID 驅動程式" #: scd/scdaemon.c:131 msgid "do not use a reader's keypad" -msgstr "" +msgstr "不要使用讀卡機鍵盤" #: scd/scdaemon.c:132 -#, fuzzy msgid "allow the use of admin card commands" -msgstr "顯示管理者指令" +msgstr "允許使用管理者卡片指令" #: scd/scdaemon.c:210 -#, fuzzy msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" -msgstr "用法: gpg [選項] [檔案] (或用 -h 求助)" +msgstr "用法: scdaemon [選項] (或用 -h 求助)" #: scd/scdaemon.c:212 msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" +"語法: scdaemon [選項] [指令 [引數]]\n" +"GnuPg 智慧卡服務\n" #: scd/scdaemon.c:670 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" -msgstr "" +msgstr "請使用 `--daemon' 選項來將此程式執行於背景\n" #: scd/scdaemon.c:1024 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" -msgstr "" +msgstr "用於 fd %d 的經手程式已啟動\n" #: scd/scdaemon.c:1030 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" -msgstr "" +msgstr "用於 fd %d 的經手程式已終止\n" #: sm/base64.c:325 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" -msgstr "無效的 64 進位字符 %02x 被跳過了\n" +msgstr "已跳過無效的 radix64 字符 %02x\n" -#: sm/call-agent.c:136 +#: sm/call-agent.c:138 #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -6570,458 +6492,434 @@ msgstr "" #: sm/call-dirmngr.c:209 #, c-format msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "沒有執行中的 dirmngr - 正在啟動 `%s'\n" #: sm/call-dirmngr.c:242 -#, fuzzy msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "被變造的 GPG_AGENT_INFO 環境變數\n" +msgstr "被變造的 DIRMNGR_INFO 環境變數\n" #: sm/call-dirmngr.c:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agent 協定版本 %d 未被支援\n" +msgstr "未支援 dirmngr 協定版本 %d\n" #: sm/call-dirmngr.c:274 msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" +msgstr "無法連線至 dirmngr - 正試著退回\n" #: sm/certchain.c:194 #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" -msgstr "" +msgstr "憑證所要求的驗證模型: %s" #: sm/certchain.c:195 sm/certchain.c:1732 msgid "chain" -msgstr "" +msgstr "chain" #: sm/certchain.c:196 sm/certchain.c:1732 msgid "shell" -msgstr "" +msgstr "shell" #: sm/certchain.c:241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "critical certificate extension %s is not supported" -msgstr "gpg-agent 協定版本 %d 未被支援\n" +msgstr "未支援關鍵憑證延伸 %s" #: sm/certchain.c:280 msgid "issuer certificate is not marked as a CA" -msgstr "" +msgstr "發行者憑證並未標記為 CA" #: sm/certchain.c:318 msgid "critical marked policy without configured policies" -msgstr "" +msgstr "關鍵已標記原則沒有已組態的原則" #: sm/certchain.c:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to open `%s': %s\n" -msgstr "無法開啟 `%s': %s\n" +msgstr "開啟 `%s' 失敗: %s\n" #: sm/certchain.c:335 sm/certchain.c:364 msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +msgstr "請注意: 不允許非關鍵的憑證原則" #: sm/certchain.c:339 sm/certchain.c:368 -#, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" -msgstr "未被允許匯出私鑰\n" +msgstr "未允許憑證原則" #: sm/certchain.c:480 msgid "looking up issuer at external location\n" -msgstr "" +msgstr "從外部位置尋找發行者\n" #: sm/certchain.c:499 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" -msgstr "" +msgstr "吻合的發行者數量: %d\n" #: sm/certchain.c:541 +#, fuzzy msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" -msgstr "" +msgstr "從外部位置尋找發行者\n" #: sm/certchain.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" -msgstr "建立密語的時候發生錯誤: %s\n" +msgstr "匯入憑證時出錯: %s\n" #: sm/certchain.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" -msgstr "讀取公鑰時失敗: %s\n" +msgstr "遮蔽金鑰時失敗: %s\n" #: sm/certchain.c:735 sm/certchain.c:1153 sm/certchain.c:1760 sm/decrypt.c:259 #: sm/encrypt.c:349 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113 -#, fuzzy msgid "failed to allocated keyDB handle\n" -msgstr "存放金鑰失敗: %s\n" +msgstr "配置 keyDB handle 失敗\n" #: sm/certchain.c:826 -#, fuzzy msgid "certificate has been revoked" -msgstr "請注意: 金鑰已經被撤銷了" +msgstr "憑證已撤銷" #: sm/certchain.c:836 -#, fuzzy msgid "no CRL found for certificate" -msgstr "損壞的憑證" +msgstr "找不到用於憑證的 CRL" #: sm/certchain.c:841 msgid "the status of the certificate is unknown" -msgstr "" +msgstr "憑證的狀態未知" #: sm/certchain.c:846 -#, fuzzy msgid "the available CRL is too old" -msgstr "可用的金鑰於: " +msgstr "可用的 CRL 太舊了" #: sm/certchain.c:848 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" -msgstr "" +msgstr "請確認 \"dirmngr\" 已安裝妥善\n" #: sm/certchain.c:854 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" -msgstr "檢查已建立的簽章時發生錯誤: %s\n" +msgstr "檢查 CRL 時失敗: %s" #: sm/certchain.c:883 sm/certchain.c:951 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" -msgstr "" +msgstr "有效性無效的憑證: %s" #: sm/certchain.c:898 sm/certchain.c:983 msgid "certificate not yet valid" -msgstr "" +msgstr "憑證尚未生效" #: sm/certchain.c:899 sm/certchain.c:984 -#, fuzzy msgid "root certificate not yet valid" -msgstr "未被允許匯出私鑰\n" +msgstr "根憑證尚未生效" #: sm/certchain.c:900 sm/certchain.c:985 msgid "intermediate certificate not yet valid" -msgstr "" +msgstr "媒介憑證尚未生效" #: sm/certchain.c:913 -#, fuzzy msgid "certificate has expired" -msgstr "這把金鑰已經過期了!" +msgstr "憑證已過期" #: sm/certchain.c:914 -#, fuzzy msgid "root certificate has expired" -msgstr "這把金鑰已經過期了!" +msgstr "根憑證已過期" #: sm/certchain.c:915 -#, fuzzy msgid "intermediate certificate has expired" -msgstr "這把金鑰已經過期了!" +msgstr "媒介憑證已過期" #: sm/certchain.c:957 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "遺失所需的憑證屬性: %s%s%s" #: sm/certchain.c:966 -#, fuzzy msgid "certificate with invalid validity" -msgstr "這把金鑰已經過期了!" +msgstr "有效性無效的憑證" #: sm/certchain.c:1003 msgid "signature not created during lifetime of certificate" -msgstr "" +msgstr "簽章並非在憑證生存時間內所造" #: sm/certchain.c:1005 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" -msgstr "" +msgstr "憑證並非在發行者生存時間內所造" #: sm/certchain.c:1006 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" -msgstr "" +msgstr "媒介憑證並非在發行者生存時間內所造" #: sm/certchain.c:1010 -#, fuzzy msgid " ( signature created at " -msgstr " 已被清除掉的簽章: %lu\n" +msgstr " ( 簽章建立於 " #: sm/certchain.c:1011 -#, fuzzy msgid " (certificate created at " -msgstr "已建立撤銷憑證.\n" +msgstr " ( 憑證建立於 " #: sm/certchain.c:1014 -#, fuzzy msgid " (certificate valid from " -msgstr "損壞的憑證" +msgstr " (憑證有效自 " #: sm/certchain.c:1015 -#, fuzzy msgid " ( issuer valid from " -msgstr " 卡片序號 =" +msgstr " ( 發行者有效自 " #: sm/certchain.c:1045 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "fingerprint=%s\n" -msgstr "憑證中心 (CA) 指紋: " +msgstr "指紋=%s\n" #: sm/certchain.c:1054 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" -msgstr "" +msgstr "根憑證現在已標記為已信任\n" #: sm/certchain.c:1067 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" -msgstr "" +msgstr "在 gpg-agent 中未啟用互動式標記為已信任\n" #: sm/certchain.c:1073 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" -msgstr "" +msgstr "互動式標記為已信任在此作業階段中已停用\n" #: sm/certchain.c:1130 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" -msgstr "" +msgstr "警告: 簽章創造時間未知 - 假設為此刻" #: sm/certchain.c:1194 -#, fuzzy msgid "no issuer found in certificate" -msgstr "產生一份撤銷憑證" +msgstr "憑證中找不到發行者" #: sm/certchain.c:1270 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" -msgstr "" +msgstr "自簽憑證有 不良 簽章" #: sm/certchain.c:1339 msgid "root certificate is not marked trusted" -msgstr "" +msgstr "根憑證未標記為已信任" #: sm/certchain.c:1352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" -msgstr "檢查已建立的簽章時發生錯誤: %s\n" +msgstr "檢查信任清單時失敗: %s\n" #: sm/certchain.c:1381 sm/import.c:158 msgid "certificate chain too long\n" -msgstr "" +msgstr "憑證鏈太長\n" #: sm/certchain.c:1393 msgid "issuer certificate not found" -msgstr "" +msgstr "找不到發行者憑證" #: sm/certchain.c:1426 -#, fuzzy msgid "certificate has a BAD signature" -msgstr "驗證某份簽章" +msgstr "憑證有 不良 簽章" #: sm/certchain.c:1457 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" -msgstr "" +msgstr "找到了另一個可能吻合的 CA 憑證 - 正再試一次" #: sm/certchain.c:1508 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" -msgstr "" +msgstr "憑證鏈比 CA 所允許的 (%d) 還長" #: sm/certchain.c:1548 sm/certchain.c:1831 -#, fuzzy msgid "certificate is good\n" -msgstr "偏好設定 `%s' 重複了\n" +msgstr "憑證完好\n" #: sm/certchain.c:1549 -#, fuzzy msgid "intermediate certificate is good\n" -msgstr "已建立撤銷憑證.\n" +msgstr "媒介憑證良好\n" #: sm/certchain.c:1550 -#, fuzzy msgid "root certificate is good\n" -msgstr "損壞的憑證" +msgstr "根憑證完好\n" #: sm/certchain.c:1721 msgid "switching to chain model" -msgstr "" +msgstr "切換至鏈模型" #: sm/certchain.c:1730 #, c-format msgid "validation model used: %s" -msgstr "" +msgstr "已使用的驗證模型: %s" #: sm/certcheck.c:101 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" +msgstr "金鑰 %s 使用不安全 (%u 位元) 的雜湊\n" #: sm/certcheck.c:111 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" -msgstr "" +msgstr "%u 位元的雜湊對 %u 位元的 %s 金鑰來說是無效的\n" #: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:201 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" -msgstr "" +msgstr "(這是 MD2 演算法)\n" #: sm/certdump.c:66 sm/certdump.c:149 -#, fuzzy msgid "none" -msgstr "no" +msgstr "無" #: sm/certdump.c:160 -#, fuzzy msgid "[none]" -msgstr "[未設定]" +msgstr "[ 無 ]" #: sm/certdump.c:583 sm/certdump.c:628 sm/certdump.c:693 sm/certdump.c:746 -#, fuzzy msgid "[Error - invalid encoding]" -msgstr "錯誤: 無效的回應.\n" +msgstr "[錯誤 - 無效的編碼]" #: sm/certdump.c:591 sm/certdump.c:636 msgid "[Error - out of core]" -msgstr "" +msgstr "[錯誤 - 超出核心]" #: sm/certdump.c:673 sm/certdump.c:729 msgid "[Error - No name]" -msgstr "" +msgstr "[錯誤 - 沒有名稱]" #: sm/certdump.c:698 sm/certdump.c:752 -#, fuzzy msgid "[Error - invalid DN]" -msgstr "錯誤: 無效的回應.\n" +msgstr "[錯誤 - 無效的 DN]" #: sm/certdump.c:946 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n" "\"%s\"\n" "S/N %s, ID 0x%08lX, created %s" msgstr "" -"妳需要用密語來解開下列使用者的私鑰:\n" -"\"%.*s\"\n" -"%u 位元長的 %s 金鑰, ID %s, 建立於 %s%s\n" +"請輸入密語來解開下列使用者的私鑰:\n" +"\"%s\"\n" +"S/N %s, ID 0x%08lX, 建立於 %s" #: sm/certlist.c:121 msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" -msgstr "" +msgstr "沒有指定的金鑰用途 - 假設為所有的用途\n" #: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" -msgstr "取得現用金鑰資訊時發生錯誤: %s\n" +msgstr "取得金鑰用途資訊時出錯: %s\n" #: sm/certlist.c:141 msgid "certificate should have not been used for certification\n" -msgstr "" +msgstr "憑證應該還未被用於憑證\n" #: sm/certlist.c:153 msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" -msgstr "" +msgstr "憑證應該還未被用於 OCSP 回應簽署\n" #: sm/certlist.c:164 msgid "certificate should have not been used for encryption\n" -msgstr "" +msgstr "憑證應該還未被用於加密\n" #: sm/certlist.c:165 msgid "certificate should have not been used for signing\n" -msgstr "" +msgstr "憑證應該還未被用於簽署\n" #: sm/certlist.c:166 msgid "certificate is not usable for encryption\n" -msgstr "" +msgstr "憑證無法用於加密\n" #: sm/certlist.c:167 msgid "certificate is not usable for signing\n" -msgstr "" +msgstr "憑證無法用於簽署\n" #: sm/certreqgen.c:474 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" -msgstr "無效的 `%s' 雜湊演算法\n" +msgstr "第 %d 列: 無效的演算法\n" #: sm/certreqgen.c:487 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" -msgstr "" +msgstr "第 %d 列: 金鑰長度 %u 無效 (有效範圍是從 %d 至 %d)\n" #: sm/certreqgen.c:505 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" -msgstr "" +msgstr "第 %d 列: 沒有給定的物件名稱\n" #: sm/certreqgen.c:514 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "第 %d 列: 無效的物件名稱標籤 `%.*s'\n" #: sm/certreqgen.c:517 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "第 %d 列: 無效的物件名稱 `%s' 於 pos %d\n" #: sm/certreqgen.c:534 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" -msgstr "不是有效的電子郵件地址\n" +msgstr "第 %d 列: 不是有效的電子郵件地址\n" #: sm/certreqgen.c:546 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" -msgstr "建立鑰匙圈 `%s' 時發生錯誤: %s\n" +msgstr "第 %d 列: 從卡片讀取金鑰 `%s' 時出錯: %s\n" #: sm/certreqgen.c:558 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" -msgstr "建立鑰匙圈 `%s' 時發生錯誤: %s\n" +msgstr "第 %d 列: 以金鑰鑰柄 `%s' 取得金鑰時出錯: %s\n" #: sm/certreqgen.c:574 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" -msgstr "產生金鑰失敗: %s\n" +msgstr "第 %d 列: 金鑰產生失敗: %s <%s>\n" #: sm/certreqgen-ui.c:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA\n" -msgstr " (%d) RSA (僅能簽署用)\n" +msgstr " (%d) RSA\n" #: sm/certreqgen-ui.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) Existing key\n" -msgstr " (2) 加密用金鑰\n" +msgstr " (%d) 現有的金鑰\n" #: sm/certreqgen-ui.c:124 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" -msgstr "" +msgstr " (%d) 卡片上現存的金鑰\n" #: sm/certreqgen-ui.c:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" -msgstr "%s 金鑰可能的動作: " +msgstr "%s 金鑰可能的動作:\n" #: sm/certreqgen-ui.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" -msgstr " (%d) DSA (僅能簽署用)\n" +msgstr " (%d) 簽署, 加密\n" #: sm/certreqgen-ui.c:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) sign\n" -msgstr " (%d) DSA (僅能簽署用)\n" +msgstr " (%d) 簽署\n" #: sm/certreqgen-ui.c:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) encrypt\n" -msgstr " (%d) RSA (僅能加密用)\n" +msgstr " (%d) 加密\n" #: sm/certreqgen-ui.c:203 msgid "Enter the X.509 subject name: " -msgstr "" +msgstr "請輸入 X.509 主旨名稱: " #: sm/certreqgen-ui.c:207 -#, fuzzy msgid "No subject name given\n" -msgstr "(沒有給定描述)\n" +msgstr "沒有給定的物件名稱\n" #: sm/certreqgen-ui.c:211 #, c-format msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "無效的物件名稱標籤 `%.*s'\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -7029,422 +6927,389 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #: sm/certreqgen-ui.c:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid subject name `%s'\n" -msgstr "無效的 `%s' 雜湊演算法\n" +msgstr "無效的物件名稱 `%s'\n" #: sm/certreqgen-ui.c:222 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" -msgstr "" +msgstr "22" #: sm/certreqgen-ui.c:234 -#, fuzzy msgid "Enter email addresses" -msgstr "電子郵件地址: " +msgstr "請輸入電子郵件地址" #: sm/certreqgen-ui.c:235 -#, fuzzy msgid " (end with an empty line):\n" -msgstr "" -"\n" -"輸入使用者 ID. 以空白列結束: " +msgstr " (以空白列結束):\n" #: sm/certreqgen-ui.c:239 -#, fuzzy msgid "Enter DNS names" -msgstr "請輸入新的檔名" +msgstr "請輸入 DNS 名稱" #: sm/certreqgen-ui.c:240 sm/certreqgen-ui.c:245 -#, fuzzy msgid " (optional; end with an empty line):\n" -msgstr "請輸入選用的描述; 以空白列結束:\n" +msgstr " (非必要; 以空白列結束):\n" #: sm/certreqgen-ui.c:244 -#, fuzzy msgid "Enter URIs" -msgstr "請輸入個人識別碼 (PIN): " +msgstr "請輸入 URI" #: sm/certreqgen-ui.c:271 msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" -msgstr "" +msgstr "用於憑證請求的參數:\n" #: sm/certreqgen-ui.c:289 msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" -msgstr "" +msgstr "現在正在建立憑證請求. 這可能會花上一段時間 ...\n" #: sm/certreqgen-ui.c:298 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" -msgstr "" +msgstr "準備好了. 你現在就該把此請求送到你的 CA.\n" #: sm/certreqgen-ui.c:303 msgid "resource problem: out or core\n" -msgstr "" +msgstr "資源問題: 超出核心\n" #: sm/decrypt.c:324 msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" -msgstr "" +msgstr "(這是 RC2 演算法)\n" #: sm/decrypt.c:326 msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" -msgstr "" +msgstr "(這看起來不像是個加密過的訊息)\n" #: sm/delete.c:50 sm/delete.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "certificate `%s' not found: %s\n" -msgstr "找不到私鑰 \"%s\": %s\n" +msgstr "找不到憑證 `%s': %s\n" #: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1395 sm/keydb.c:1495 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" -msgstr "讀取金鑰區塊時發生錯誤: %s\n" +msgstr "鎖住金鑰鑰匙盒時出錯: %s\n" #: sm/delete.c:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" -msgstr "已建立撤銷憑證.\n" +msgstr "重複的 `%s' 憑證已刪除\n" #: sm/delete.c:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "certificate `%s' deleted\n" -msgstr "偏好設定 `%s' 重複了\n" +msgstr "憑證 `%s' 已刪除\n" #: sm/delete.c:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" -msgstr "刪除金鑰區塊時失敗了: %s\n" +msgstr "刪除憑證 \"%s\" 時失敗: %s\n" #: sm/encrypt.c:335 -#, fuzzy msgid "no valid recipients given\n" -msgstr "(沒有給定描述)\n" +msgstr "沒有給定有效的收件者\n" #: sm/gpgsm.c:247 -#, fuzzy msgid "|[FILE]|make a signature" -msgstr "|[檔案]|建立一份簽章" +msgstr "|[檔案]|做出簽章" #: sm/gpgsm.c:248 -#, fuzzy msgid "|[FILE]|make a clear text signature" -msgstr "|[檔案]|建立一份明文簽章" +msgstr "|[檔案]|做出明文簽章" #: sm/gpgsm.c:256 -#, fuzzy msgid "list external keys" -msgstr "列出私鑰" +msgstr "列出外部金鑰" #: sm/gpgsm.c:258 -#, fuzzy msgid "list certificate chain" -msgstr "損壞的憑證" +msgstr "列出憑證鏈" #: sm/gpgsm.c:261 -#, fuzzy msgid "remove key from the public keyring" -msgstr "從公鑰鑰匙圈裡移去金鑰" +msgstr "從公鑰鑰匙圈裡移除金鑰" #: sm/gpgsm.c:264 -#, fuzzy msgid "import certificates" -msgstr "損壞的憑證" +msgstr "匯入憑證" #: sm/gpgsm.c:265 -#, fuzzy msgid "export certificates" -msgstr "損壞的憑證" +msgstr "匯出憑證" #: sm/gpgsm.c:266 -#, fuzzy msgid "register a smartcard" -msgstr "加入某把金鑰至智慧卡" +msgstr "註冊智慧卡" #: sm/gpgsm.c:268 msgid "pass a command to the dirmngr" -msgstr "" +msgstr "將指令遞送給 dirmngr" #: sm/gpgsm.c:270 msgid "invoke gpg-protect-tool" -msgstr "" +msgstr "叫用 gpg-protect-tool" #: sm/gpgsm.c:271 -#, fuzzy msgid "change a passphrase" msgstr "更改密語" #: sm/gpgsm.c:286 -#, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" -msgstr "建立以 ASCII 封裝過的輸出" +msgstr "建立以 base-64 編碼過的輸出" #: sm/gpgsm.c:290 msgid "assume input is in PEM format" -msgstr "" +msgstr "假設輸入的是 PEM 格式" #: sm/gpgsm.c:292 msgid "assume input is in base-64 format" -msgstr "" +msgstr "假設輸入的是 base-64 格式" #: sm/gpgsm.c:294 msgid "assume input is in binary format" -msgstr "" +msgstr "假設輸入的是二進制格式" #: sm/gpgsm.c:299 msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" +msgstr "如果系統有 dirmngr 的話就拿來用" #: sm/gpgsm.c:300 msgid "never consult a CRL" -msgstr "" +msgstr "永遠不要查閱 CRL" #: sm/gpgsm.c:307 msgid "check validity using OCSP" -msgstr "" +msgstr "用 OCSP 檢查有效性" #: sm/gpgsm.c:312 msgid "|N|number of certificates to include" -msgstr "" +msgstr "|N|要包含的憑證數量" #: sm/gpgsm.c:315 msgid "|FILE|take policy information from FILE" -msgstr "" +msgstr "|檔案|從「檔案」中取得原則資訊" #: sm/gpgsm.c:318 msgid "do not check certificate policies" -msgstr "" +msgstr "不要檢查憑證原則" #: sm/gpgsm.c:322 msgid "fetch missing issuer certificates" -msgstr "" +msgstr "取回遺失的發行者憑證" #: sm/gpgsm.c:326 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -msgstr "" +msgstr "|名字|使用「名字」做為預設收件者" #: sm/gpgsm.c:328 -#, fuzzy msgid "use the default key as default recipient" -msgstr "已跳過: 公鑰已經被設成預設收件者\n" +msgstr "使用預設的金鑰做為預設的收件者" #: sm/gpgsm.c:345 msgid "don't use the terminal at all" -msgstr "" +msgstr "完全不要使用終端機" #: sm/gpgsm.c:346 msgid "|FILE|write a server mode log to FILE" -msgstr "" +msgstr "|檔案|將伺服器模式日誌寫入至「檔案」" #: sm/gpgsm.c:348 -#, fuzzy msgid "|FILE|write an audit log to FILE" -msgstr "從 `%s' 讀取選項\n" +msgstr "|檔案|將稽核日誌寫入至「檔案」" #: sm/gpgsm.c:350 -#, fuzzy msgid "force v3 signatures" -msgstr "檢查簽章" +msgstr "強迫使用第三版簽章" #: sm/gpgsm.c:351 msgid "always use a MDC for encryption" -msgstr "" +msgstr "總是使用 MDC 來加密" #: sm/gpgsm.c:356 msgid "batch mode: never ask" -msgstr "" +msgstr "批次模式: 永遠不詢問" #: sm/gpgsm.c:357 msgid "assume yes on most questions" -msgstr "" +msgstr "假設大部分的問題都回答是" #: sm/gpgsm.c:358 msgid "assume no on most questions" -msgstr "" +msgstr "假設大部分的問題都回答否" #: sm/gpgsm.c:360 -#, fuzzy msgid "add this keyring to the list of keyrings" -msgstr "從這個鑰匙圈裡取用金鑰" +msgstr "將此金鑰鑰匙圈加到金鑰鑰匙圈清單中" #: sm/gpgsm.c:361 -#, fuzzy msgid "add this secret keyring to the list" -msgstr "要有私鑰纔能這麼做.\n" +msgstr "將此私鑰鑰匙圈加到清單中" #: sm/gpgsm.c:362 tools/gpgconf-comp.c:645 tools/gpgconf-comp.c:707 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgstr "" +msgstr "|名字|使用「名字」做為預設私鑰" #: sm/gpgsm.c:363 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "" +msgstr "|主機|使用此金鑰伺服器來查找金鑰" #: sm/gpgsm.c:364 -#, fuzzy msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -msgstr "|名字|以「名字」作為加密對象" +msgstr "|名稱|將終端機字元集設為「名稱」" #: sm/gpgsm.c:368 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" -msgstr "" +msgstr "|等級|設定除錯等級為「等級」" #: sm/gpgsm.c:383 msgid "|FILE|load extension module FILE" -msgstr "" +msgstr "|檔案|載入延伸模組「檔案」" #: sm/gpgsm.c:389 -#, fuzzy msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" -msgstr "未知的編密演算法" +msgstr "|名稱|使用「名稱」編密演算法" #: sm/gpgsm.c:391 -#, fuzzy msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" -msgstr "%s 簽章, 摘要演算法 %s\n" +msgstr "|名稱|使用「名稱」訊息摘要演算法" #: sm/gpgsm.c:394 -#, fuzzy msgid "|N|use compress algorithm N" -msgstr "未知的壓縮演算法" +msgstr "|N|使用壓縮演算法 N" #: sm/gpgsm.c:575 -#, fuzzy msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" -msgstr "用法: gpg [選項] [檔案] (或用 -h 求助)" +msgstr "用法: gpgsm [選項] [檔案] (或用 -h 求助)" #: sm/gpgsm.c:578 -#, fuzzy msgid "" "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" "default operation depends on the input data\n" msgstr "" -"語法: gpg [選項] [檔案]\n" -"簽署, 檢查, 加密或解密\n" +"語法: gpgsm [選項] [檔案]\n" +"用 S/MIME 協定來簽署, 檢查, 加密或解密\n" "預設的操作會依輸入資料而定\n" #: sm/gpgsm.c:705 -#, fuzzy msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "用法: gpg [選項] " +msgstr "用法: gpgsm [選項] " #: sm/gpgsm.c:803 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" -msgstr "無法連接至 `%s': %s\n" +msgstr "請注意: 將無法加密為 `%s': %s\n" #: sm/gpgsm.c:814 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown validation model `%s'\n" -msgstr "未知的選項 `%s'\n" +msgstr "未知的驗證模型 `%s'\n" #: sm/gpgsm.c:1386 msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" +msgstr "警告: 正在偽造的系統時間中執行: " #: sm/gpgsm.c:1488 #, c-format msgid "importing common certificates `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "正在匯入通用憑證 `%s'\n" #: sm/gpgsm.c:1526 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't sign using `%s': %s\n" -msgstr "無法存取 `%s': %s\n" +msgstr "無法用 `%s' 來簽署: %s\n" #: sm/gpgsm.c:1710 msgid "this command has not yet been implemented\n" -msgstr "" +msgstr "這個指令尚未實做完成\n" #: sm/import.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "total number processed: %lu\n" -msgstr "總共被處理的數量: %lu\n" +msgstr "處理總量: %lu\n" #: sm/import.c:227 -#, fuzzy msgid "error storing certificate\n" -msgstr "產生一份撤銷憑證" +msgstr "存放憑證時出錯\n" #: sm/import.c:235 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" -msgstr "" +msgstr "基本的憑證檢查失敗了 - 未匯入\n" #: sm/import.c:421 sm/import.c:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" -msgstr "建立密語的時候發生錯誤: %s\n" +msgstr "匯入憑證時出錯: %s\n" #: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:1274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading input: %s\n" -msgstr "讀取 `%s' 時發生錯誤: %s\n" +msgstr "讀取輸入時出錯: %s\n" #: sm/keydb.c:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error creating keybox `%s': %s\n" -msgstr "建立鑰匙圈 `%s' 時發生錯誤: %s\n" +msgstr "建立金鑰鑰匙盒 `%s' 時出錯: %s\n" #: sm/keydb.c:191 msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" +msgstr "你可能會先想啟動 gpg-agent\n" #: sm/keydb.c:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keybox `%s' created\n" -msgstr "鑰匙圈 `%s' 已建立\n" +msgstr "`%s' 鑰匙盒已建立\n" #: sm/keydb.c:1310 sm/keydb.c:1378 -#, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "存放指紋失敗: %s\n" +msgstr "取得指紋失敗\n" #: sm/keydb.c:1317 sm/keydb.c:1385 -#, fuzzy msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "存放金鑰失敗: %s\n" +msgstr "配置 keyDB handle 失敗\n" #: sm/keydb.c:1338 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" -msgstr "" +msgstr "查找既有憑證的問題: %s\n" #: sm/keydb.c:1346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" -msgstr "在 `%s' 中尋找信任記錄時出錯: %s\n" +msgstr "尋找可寫入的 keyDB 時出錯: %s\n" #: sm/keydb.c:1354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" -msgstr "取得現用金鑰資訊時發生錯誤: %s\n" +msgstr "存放憑證時出錯: %s\n" #: sm/keydb.c:1406 #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" -msgstr "" +msgstr "重新搜尋憑證的問題: %s\n" #: sm/keydb.c:1415 sm/keydb.c:1507 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" -msgstr "取得新的個人識別碼 (PIN) 時出錯: %s\n" +msgstr "取得已存放的旗標時出錯: %s\n" #: sm/keydb.c:1427 sm/keydb.c:1518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error storing flags: %s\n" -msgstr "讀取 `%s' 時發生錯誤: %s\n" +msgstr "存放旗標時出錯: %s\n" #: sm/misc.c:55 msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" -msgstr "" +msgstr "尚未設定 GPG_TTY - 使用可能是偽造的預設值\n" #: sm/qualified.c:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" -msgstr "錯誤: 指紋格式化無效.\n" +msgstr "無效的格式化指紋於 `%s', 第 %d 列\n" #: sm/qualified.c:123 #, c-format msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "無效的國家代碼於 `%s', 第 %d 列\n" #: sm/qualified.c:200 #, c-format @@ -7456,12 +7321,17 @@ msgid "" "\n" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" +"你正要用你的這個憑證來建立簽章:\n" +"\"%s\"\n" +"這會建立出在法律上與簽名等效的合格簽章.\n" +"\n" +"%s%s請問你是否真的確定要這樣做了?" #: sm/qualified.c:209 sm/verify.c:604 msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " "signatures.\n" -msgstr "" +msgstr "請注意, 本軟體並未正式被認可來建立或驗證這樣的簽章.\n" #: sm/qualified.c:277 #, c-format @@ -7470,241 +7340,234 @@ msgid "" "\"%s\"\n" "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" msgstr "" +"你正要用你的這個憑證來建立簽章:\n" +"\"%s\"\n" +"請注意, 這個憑證並 不會 建立出合格的簽章!" #: sm/sign.c:445 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "檢查已建立的簽章時發生錯誤: %s\n" +msgstr "檢查合格憑證時失敗: %s\n" #: sm/verify.c:447 -#, fuzzy msgid "Signature made " -msgstr "由 %s 建立的簽章\n" +msgstr "簽章建立於 " #: sm/verify.c:451 msgid "[date not given]" -msgstr "" +msgstr "[ 未給定日期 ]" #: sm/verify.c:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "取得現用金鑰資訊時發生錯誤: %s\n" +msgstr " 以憑證 ID 0x%08lX\n" #: sm/verify.c:582 -#, fuzzy msgid "Good signature from" -msgstr "完好的簽章來自於 \"%s\"" +msgstr "完好的簽章來自於" #: sm/verify.c:583 -#, fuzzy msgid " aka" -msgstr " 亦即 \"%s\"" +msgstr " 亦即" #: sm/verify.c:601 -#, fuzzy msgid "This is a qualified signature\n" -msgstr "這將會是一份自我簽章.\n" +msgstr "這是一份合格簽章\n" #: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:73 tools/symcryptrun.c:165 -#, fuzzy msgid "quiet" -msgstr "quit" +msgstr "安靜模式" #: tools/gpg-connect-agent.c:68 msgid "print data out hex encoded" -msgstr "" +msgstr "列印資料超出十六進制編碼範圍" #: tools/gpg-connect-agent.c:69 msgid "decode received data lines" -msgstr "" +msgstr "對已收到的資料列解碼" #: tools/gpg-connect-agent.c:70 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" -msgstr "" +msgstr "|名稱|連線至 Assuan socket「名稱」" #: tools/gpg-connect-agent.c:71 msgid "run the Assuan server given on the command line" -msgstr "" +msgstr "執行命令列所給定的 Assuan 伺服器" #: tools/gpg-connect-agent.c:73 msgid "do not use extended connect mode" -msgstr "" +msgstr "不要使用延伸連線模式" #: tools/gpg-connect-agent.c:74 -#, fuzzy msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" -msgstr "從 `%s' 讀取選項\n" +msgstr "|檔案|啟動時執行「檔案」中的指令" #: tools/gpg-connect-agent.c:75 msgid "run /subst on startup" -msgstr "" +msgstr "啟動時執行 /subst" #: tools/gpg-connect-agent.c:174 -#, fuzzy msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" -msgstr "用法: gpg [選項] [檔案] (或用 -h 求助)" +msgstr "用法: gpg-connect-agent [選項] (或用 -h 求助)" #: tools/gpg-connect-agent.c:177 msgid "" "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" +"語法: gpg-connect-agent [選項]\n" +"連線至運作中的代理程式並送出指令\n" #: tools/gpg-connect-agent.c:1155 #, c-format msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" 選項需要有程式及選用的引數\n" #: tools/gpg-connect-agent.c:1164 #, c-format msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" 選項因為 \"%s\" 而被忽略了\n" #: tools/gpg-connect-agent.c:1219 tools/gpg-connect-agent.c:1645 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "receiving line failed: %s\n" -msgstr "讀取公鑰時失敗: %s\n" +msgstr "接收列時失敗: %s\n" #: tools/gpg-connect-agent.c:1299 -#, fuzzy msgid "line too long - skipped\n" -msgstr "列太長" +msgstr "列太長 - 已跳過\n" #: tools/gpg-connect-agent.c:1303 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" -msgstr "" +msgstr "列因嵌入的 Nul 字符而縮短了\n" #: tools/gpg-connect-agent.c:1619 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown command `%s'\n" -msgstr "未知的選項 `%s'\n" +msgstr "未知的指令 `%s'\n" #: tools/gpg-connect-agent.c:1637 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "sending line failed: %s\n" -msgstr "簽署時失敗了: %s\n" +msgstr "送出列時失敗: %s\n" #: tools/gpg-connect-agent.c:1986 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "讀取 `%s' 時發生錯誤: %s\n" +msgstr "送出 `%s' 指令時出錯: %s\n" #: tools/gpg-connect-agent.c:1995 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" -msgstr "在 `%s' 中尋找信任記錄時出錯: %s\n" +msgstr "送出標準選項時出錯: %s\n" #: tools/gpgconf-comp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:563 tools/gpgconf-comp.c:630 #: tools/gpgconf-comp.c:692 tools/gpgconf-comp.c:773 msgid "Options controlling the diagnostic output" -msgstr "" +msgstr "控制著診斷性輸出的選項" #: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:576 tools/gpgconf-comp.c:643 #: tools/gpgconf-comp.c:705 tools/gpgconf-comp.c:796 msgid "Options controlling the configuration" -msgstr "" +msgstr "控制著組態的選項" #: tools/gpgconf-comp.c:482 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:656 #: tools/gpgconf-comp.c:724 tools/gpgconf-comp.c:803 msgid "Options useful for debugging" -msgstr "" +msgstr "對除錯有幫助的選項" #: tools/gpgconf-comp.c:487 tools/gpgconf-comp.c:606 tools/gpgconf-comp.c:661 #: tools/gpgconf-comp.c:729 tools/gpgconf-comp.c:811 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" +msgstr "|檔案|將伺服器模式日誌寫入至「檔案」" #: tools/gpgconf-comp.c:495 tools/gpgconf-comp.c:611 tools/gpgconf-comp.c:737 msgid "Options controlling the security" -msgstr "" +msgstr "控制著安全性的選項" #: tools/gpgconf-comp.c:502 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" -msgstr "" +msgstr "|N|在 N 秒之後讓 SSH 金鑰過期" #: tools/gpgconf-comp.c:506 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" -msgstr "" +msgstr "|N|把 PIN 快取最大生存時間設成 N 秒" #: tools/gpgconf-comp.c:510 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" -msgstr "" +msgstr "|N|把 SSH 金鑰最大生存時間設成 N 秒" #: tools/gpgconf-comp.c:524 msgid "Options enforcing a passphrase policy" -msgstr "" +msgstr "強制執行密語原則的選項" #: tools/gpgconf-comp.c:527 msgid "do not allow to bypass the passphrase policy" -msgstr "" +msgstr "不允許略過密語原則" #: tools/gpgconf-comp.c:531 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" -msgstr "" +msgstr "|N|把新密語所需的最短長度設成 N" #: tools/gpgconf-comp.c:535 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" -msgstr "" +msgstr "|N|新密語至少要有 N 個非字母的字符" #: tools/gpgconf-comp.c:539 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" -msgstr "" +msgstr "|檔案|用「檔案」中的樣式來檢查新密語" #: tools/gpgconf-comp.c:543 -#, fuzzy msgid "|N|expire the passphrase after N days" -msgstr "撤銷金鑰或所選的次鑰" +msgstr "|N|在 N 天之後讓密語過期" #: tools/gpgconf-comp.c:547 -#, fuzzy msgid "do not allow the reuse of old passphrases" -msgstr "建立密語的時候發生錯誤: %s\n" +msgstr "不允許重複使用舊密語" #: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:710 -#, fuzzy msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" -msgstr "|名字|以「名字」作為加密對象" +msgstr "|名字|也加密給使用者 ID「名字」" #: tools/gpgconf-comp.c:669 msgid "Configuration for Keyservers" -msgstr "" +msgstr "金鑰伺服器組態" #: tools/gpgconf-comp.c:671 -#, fuzzy msgid "|URL|use keyserver at URL" -msgstr "無法剖析金鑰伺服器 URI\n" +msgstr "|URL|使用位於 URL 的金鑰伺服器" #: tools/gpgconf-comp.c:674 msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" -msgstr "" +msgstr "允許 PKA 查找 (DNS 請求)" #: tools/gpgconf-comp.c:719 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" -msgstr "" +msgstr "|名稱|將「名稱」編碼用於 PKCS#12 密語" #: tools/gpgconf-comp.c:742 msgid "do not check CRLs for root certificates" -msgstr "" +msgstr "不要為根憑證檢查 CRL" #: tools/gpgconf-comp.c:786 msgid "Options controlling the format of the output" -msgstr "" +msgstr "控制著輸出格式的選項" #: tools/gpgconf-comp.c:822 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" -msgstr "" +msgstr "控制著互動及強制執行的選項" #: tools/gpgconf-comp.c:832 msgid "Configuration for HTTP servers" -msgstr "" +msgstr "HTTP 伺服器組態" #: tools/gpgconf-comp.c:843 msgid "use system's HTTP proxy setting" -msgstr "" +msgstr "使用系統的 HTTP 代理伺服器設定" #: tools/gpgconf-comp.c:848 msgid "Configuration of LDAP servers to use" -msgstr "" +msgstr "要用的 LDAP 伺服器組態" #: tools/gpgconf-comp.c:877 msgid "LDAP server list" @@ -7712,41 +7575,39 @@ msgstr "" #: tools/gpgconf-comp.c:885 msgid "Configuration for OCSP" -msgstr "" +msgstr "OCSP 組態" #: tools/gpgconf-comp.c:3037 msgid "Note that group specifications are ignored\n" -msgstr "" +msgstr "請注意群組規格已忽略\n" #: tools/gpgconf.c:58 msgid "list all components" -msgstr "" +msgstr "列出所有的元件" #: tools/gpgconf.c:59 msgid "check all programs" -msgstr "" +msgstr "檢查所有的程式" #: tools/gpgconf.c:60 msgid "|COMPONENT|list options" -msgstr "" +msgstr "|元件|列出選項" #: tools/gpgconf.c:61 msgid "|COMPONENT|change options" -msgstr "" +msgstr "|元件|變更選項" #: tools/gpgconf.c:63 msgid "apply global default values" -msgstr "" +msgstr "套用全域預設值" #: tools/gpgconf.c:65 -#, fuzzy msgid "list global configuration file" -msgstr "未知的組態項目 `%s'\n" +msgstr "列出全域組態檔" #: tools/gpgconf.c:67 -#, fuzzy msgid "check global configuration file" -msgstr "未知的組態項目 `%s'\n" +msgstr "檢查全域組態檔案" #: tools/gpgconf.c:71 msgid "use as output file" @@ -7754,84 +7615,78 @@ msgstr "當作輸出檔案來使用" #: tools/gpgconf.c:75 msgid "activate changes at runtime, if possible" -msgstr "" +msgstr "如果可能的話, 在執行期啟用變更" #: tools/gpgconf.c:97 -#, fuzzy msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" -msgstr "用法: gpg [選項] [檔案] (或用 -h 求助)" +msgstr "用法: gpgconf [選項] (或用 -h 求助)" #: tools/gpgconf.c:100 msgid "" "Syntax: gpgconf [options]\n" "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" msgstr "" +"語法: gpgconf [選項]\n" +"管理 GnuPG 系統工具的組態選項\n" #: tools/gpgconf.c:202 tools/gpgconf.c:240 -#, fuzzy msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "用法: gpg [選項] " +msgstr "用法: gpgconf [選項] " #: tools/gpgconf.c:204 msgid "Need one component argument" -msgstr "" +msgstr "需要一個元件引數" #: tools/gpgconf.c:213 -#, fuzzy msgid "Component not found" -msgstr "找不到公鑰" +msgstr "找不到元件" #: tools/gpgconf.c:242 -#, fuzzy msgid "No argument allowed" -msgstr "未允許使用管理者指令\n" +msgstr "未允許使用引數" #: tools/no-libgcrypt.c:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "建立鑰匙圈 `%s' 時發生錯誤: %s\n" +msgstr "配置足夠的記憶體時出錯: %s\n" #: tools/symcryptrun.c:152 -#, fuzzy msgid "" "@\n" "Commands:\n" " " msgstr "" -"@指令:\n" +"@\n" +"指令:\n" " " #: tools/symcryptrun.c:154 -#, fuzzy msgid "decryption modus" -msgstr "解密成功\n" +msgstr "解密方式" #: tools/symcryptrun.c:155 -#, fuzzy msgid "encryption modus" -msgstr "解密成功\n" +msgstr "加密方式" #: tools/symcryptrun.c:159 msgid "tool class (confucius)" -msgstr "" +msgstr "工具類別 (confucius)" #: tools/symcryptrun.c:160 -#, fuzzy msgid "program filename" -msgstr "--store [檔名]" +msgstr "程式檔名" #: tools/symcryptrun.c:162 msgid "secret key file (required)" -msgstr "" +msgstr "私鑰檔案 (必要)" #: tools/symcryptrun.c:163 msgid "input file name (default stdin)" -msgstr "" +msgstr "輸入檔名 (預設是標準輸入)" #: tools/symcryptrun.c:207 -#, fuzzy msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" -msgstr "用法: gpg [選項] [檔案] (或用 -h 求助)" +msgstr "用法: symcryptrun [選項] (或用 -h 求助)" #: tools/symcryptrun.c:210 msgid "" @@ -7839,138 +7694,247 @@ msgid "" "[options...] COMMAND [inputfile]\n" "Call a simple symmetric encryption tool\n" msgstr "" +"語法: symcryptrun --class 型別 --program 程式 --keyfile 金鑰檔案 [選項...] 指" +"令 [輸入檔案]\n" +"叫用單純對稱式加密工具\n" #: tools/symcryptrun.c:279 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s on %s aborted with status %i\n" -msgstr "%s 不被允許跟 %s 併用\n" +msgstr "%s 於 %s 以 %i 狀態中止了\n" #: tools/symcryptrun.c:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s on %s failed with status %i\n" -msgstr "`%s' 的 fstat 失敗於 %s: %s\n" +msgstr "%s 於 %s 以 %i 狀態失敗了\n" #: tools/symcryptrun.c:312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" -msgstr "無法建立目錄 `%s': %s\n" +msgstr "無法建立暫存目錄 `%s': %s\n" #: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369 #, c-format msgid "could not open %s for writing: %s\n" -msgstr "" +msgstr "無法開啟 %s 來寫入: %s\n" #: tools/symcryptrun.c:380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error writing to %s: %s\n" -msgstr "寫到鑰匙圈 `%s' 時發生錯誤: %s\n" +msgstr "寫入 %s 時出錯: %s\n" #: tools/symcryptrun.c:387 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading from %s: %s\n" -msgstr "讀取 `%s' 時發生錯誤: %s\n" +msgstr "讀取 %s 時出錯: %s\n" #: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error closing %s: %s\n" -msgstr "在 `%s' 中出錯: %s\n" +msgstr "關閉 %s 時出錯: %s\n" #: tools/symcryptrun.c:486 -#, fuzzy msgid "no --program option provided\n" -msgstr "沒有已支援的遠端程式執行\n" +msgstr "沒有提供 --program 選項\n" #: tools/symcryptrun.c:492 msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" -msgstr "" +msgstr "祇支援 --decrypt 和 --encrypt\n" #: tools/symcryptrun.c:498 msgid "no --keyfile option provided\n" -msgstr "" +msgstr "沒有提供 --keyfile 選項\n" #: tools/symcryptrun.c:509 msgid "cannot allocate args vector\n" -msgstr "" +msgstr "無法配置引數向量\n" #: tools/symcryptrun.c:527 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not create pipe: %s\n" -msgstr "無法建立 `%s': %s\n" +msgstr "無法建立管道: %s\n" #: tools/symcryptrun.c:534 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not create pty: %s\n" -msgstr "無法建立 `%s': %s\n" +msgstr "無法建立 pty: %s\n" #: tools/symcryptrun.c:550 #, c-format msgid "could not fork: %s\n" -msgstr "" +msgstr "無法衍生: %s\n" #: tools/symcryptrun.c:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "execv failed: %s\n" -msgstr "更新失敗: %s\n" +msgstr "execv 失敗: %s\n" #: tools/symcryptrun.c:607 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "select failed: %s\n" -msgstr "刪除金鑰區塊時失敗了: %s\n" +msgstr "挑選失敗: %s\n" #: tools/symcryptrun.c:624 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "read failed: %s\n" -msgstr "更新失敗: %s\n" +msgstr "讀取失敗: %s\n" #: tools/symcryptrun.c:676 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pty read failed: %s\n" -msgstr "更新失敗: %s\n" +msgstr "pty 讀取失敗: %s\n" #: tools/symcryptrun.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "waitpid failed: %s\n" -msgstr "更新失敗: %s\n" +msgstr "waitpid 失敗: %s\n" #: tools/symcryptrun.c:742 #, c-format msgid "child aborted with status %i\n" -msgstr "" +msgstr "子代以 %i 狀態中止了\n" #: tools/symcryptrun.c:797 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot allocate infile string: %s\n" -msgstr "無法建立備份檔案 `%s': %s\n" +msgstr "無法配置檔內字串: %s\n" #: tools/symcryptrun.c:810 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" -msgstr "無法建立備份檔案 `%s': %s\n" +msgstr "無法配置檔外字串: %s\n" #: tools/symcryptrun.c:985 #, c-format msgid "either %s or %s must be given\n" -msgstr "" +msgstr "一定要給定 %s 或 %s 其中之一\n" #: tools/symcryptrun.c:1012 msgid "no class provided\n" -msgstr "" +msgstr "沒有提供類別\n" #: tools/symcryptrun.c:1021 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "class %s is not supported\n" -msgstr "保護摘要 %d 未被支援\n" +msgstr "未支援 %s 類別\n" #: tools/gpg-check-pattern.c:145 -#, fuzzy msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" -msgstr "用法: gpg [選項] [檔案] (或用 -h 求助)" +msgstr "用法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案 (或用 -h 求助)\n" #: tools/gpg-check-pattern.c:148 msgid "" "Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +"語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n" +"用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n" + +#~ msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n" +#~ msgstr "無法以 %u 位元長的 p 及 %u 位元長的 q 產生質數\n" + +#~ msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" +#~ msgstr "無法產生少於 %d 位元的質數\n" + +#~ msgid "no entropy gathering module detected\n" +#~ msgstr "偵測不到亂數蒐集模組\n" + +#~ msgid "can't lock `%s': %s\n" +#~ msgstr "無法鎖定 `%s': %s\n" + +#~ msgid "waiting for lock on `%s'...\n" +#~ msgstr "正在等候 `%s' 鎖定...\n" + +#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" +#~ msgstr "無法取得檔案 `%s' 的資訊: %s\n" + +#~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +#~ msgstr "`%s' 不是一個標準的檔案 - 已略過\n" + +#~ msgid "note: random_seed file is empty\n" +#~ msgstr "請注意: random_seed 檔案是空的\n" + +#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +#~ msgstr "警告: random_seed 檔案大小無效 - 不予採用\n" + +#~ msgid "can't read `%s': %s\n" +#~ msgstr "無法讀取 `%s': %s\n" + +#~ msgid "note: random_seed file not updated\n" +#~ msgstr "請注意: random_seed 檔案未更新\n" + +#~ msgid "can't write `%s': %s\n" +#~ msgstr "無法寫入 `%s': %s\n" + +#~ msgid "can't close `%s': %s\n" +#~ msgstr "無法關閉 `%s': %s\n" + +#~ msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" +#~ msgstr "警告: 正在使用不安全的隨機數字產生器!!\n" + +#~ msgid "" +#~ "The random number generator is only a kludge to let\n" +#~ "it run - it is in no way a strong RNG!\n" +#~ "\n" +#~ "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "這個隨機數字產生器根本就是七拼八湊出來的鳥東西 -\n" +#~ "它根本就不是強而有力的亂數產生器!\n" +#~ "\n" +#~ "*** 絕對不要把這個程式產生的任何資料拿來用!! ***\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +#~ "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +#~ "of the entropy.\n" +#~ msgstr "" +#~ "請稍待片刻, 系統此時正在蒐集亂數. 如果你會覺得無聊的話,\n" +#~ "不妨做些別的事, 這樣子甚至能夠讓亂數的品質更好.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" +#~ "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "隨機位元組不夠多. 請多做一些有的沒的事情, \n" +#~ "這樣作業系統纔能蒐集到更多的亂數! (還需要 %d 位元組)\n" + +#~ msgid "card reader not available\n" +#~ msgstr "沒有讀卡機可用\n" + +#~ msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: " +#~ msgstr "請插入卡片並按下 [Enter], 或者輸入 'c' 取消: " + +#~ msgid "" +#~ "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n" +#~ " %.*s\n" +#~ msgstr "" +#~ "請移除現用中的卡片並插入下列序號的卡片:\n" +#~ " %.*s\n" + +#~ msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: " +#~ msgstr "準備好時請按下 [Enter], 或者輸入 'c' 取消: " + +#~ msgid "Enter New Admin PIN: " +#~ msgstr "請輸入新的管理者 PIN: " + +#~ msgid "Enter New PIN: " +#~ msgstr "請輸入新的 PIN: " + +#~ msgid "Enter Admin PIN: " +#~ msgstr "請輸入管理者 PIN: " + +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "編密法延伸模組 `%s' 因為權限不安全而未載入\n" + +#~ msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" +#~ msgstr "請注意: %s 在本版中無法使用\n" + +#~ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" +#~ msgstr "-k[v][v][v][c] [使用者ID] [鑰匙圈]" #~ msgid "" #~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" @@ -7978,7 +7942,7 @@ msgstr "" #~ "nothing\n" #~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates." #~ msgstr "" -#~ "在這裡指派的數值完全是看妳自己決定; 這些數值永遠不會被匯出給其他人.\n" +#~ "在這裡指派的數值完全是看你自己決定; 這些數值永遠不會匯出給其他人.\n" #~ "我們需要它來實施信任網絡; 這跟 (自動建立起的) 憑證網絡一點關係也沒有." #~ msgid "" @@ -7988,15 +7952,15 @@ msgstr "" #~ "ultimately trusted\n" #~ msgstr "" #~ "要建立起信任網絡, GnuPG 需要知道哪些金鑰是被徹底信任的 -\n" -#~ "那些金鑰通常就是妳有辦法存取到私鑰的. 回答 \"yes\" 來將這些\n" -#~ "金鑰設成被徹底信任的\n" +#~ "那些金鑰通常就是你有辦法存取到私鑰的. 回答 \"yes\" 來將這些\n" +#~ "金鑰設成徹底信任\n" #~ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." -#~ msgstr "如果妳無論如何想要使用這把未被信任的金鑰, 請回答 \"yes\"." +#~ msgstr "如果你無論如何都想要用這把未被信任的金鑰, 請回答 \"yes\"." #~ msgid "" #~ "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." -#~ msgstr "輸入妳要遞送的訊息接收者的使用者 ID." +#~ msgstr "輸入你要遞送的訊息接收者的使用者 ID." #~ msgid "" #~ "Select the algorithm to use.\n" @@ -8028,10 +7992,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "通常來說用同一把金鑰簽署及加密並不是個好主意.\n" #~ "這個演算法應該祇被用於特定的情況下.\n" -#~ "請先聯絡妳的安全專家." +#~ "請先聯絡你的安全專家." #~ msgid "Enter the size of the key" -#~ msgstr "請輸入金鑰的尺寸" +#~ msgstr "請輸入金鑰尺寸" #~ msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" #~ msgstr "請回答 \"yes\" 或 \"no\"" @@ -8043,7 +8007,7 @@ msgstr "" #~ "the given value as an interval." #~ msgstr "" #~ "請輸入提示裡所要求的數值.\n" -#~ "妳可以輸入 ISO 日期格式 (YYYY-MM-DD), 但是不會得到良好的錯誤回應 -\n" +#~ "你可以輸入 ISO 日期格式 (YYYY-MM-DD), 但是不會得到良好的錯誤回應 -\n" #~ "反之, 系統會試著把給定的數值中斷成若干片段." #~ msgid "Enter the name of the key holder" @@ -8070,7 +8034,7 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." -#~ msgstr "如果妳覺得產生子鑰可以的話, 就回答 \"yes\" (或者祇要 \"y\")." +#~ msgstr "如果你覺得可以產生子鑰的話, 就回答 \"yes\" (或者祇 \"y\" 就好)." #~ msgid "" #~ "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" @@ -8115,56 +8079,56 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." #~ msgstr "" -#~ "當妳在某把金鑰上簽署某個使用者 ID, 妳首先必須先驗證那把\n" -#~ "金鑰確實屬於那個使用者 ID 上叫那個名字的人. 這對那些知道\n" -#~ "妳多小心驗證的人來說很有用.\n" +#~ "當你要在金鑰上簽署使用者 ID 時, 你首先必須先驗證那把金鑰\n" +#~ "確實屬於那個使用者 ID 上叫那個名字的人. 這對那些知道你多\n" +#~ "小心驗證的人來說很有用.\n" #~ "\n" -#~ "\"0\" 表示妳不能提出任何特別的主張來表明\n" -#~ " 妳多仔細驗證那把金鑰\n" +#~ "\"0\" 表示你不能提出任何特別的主張來表明\n" +#~ " 你多仔細驗證那把金鑰\n" #~ "\n" -#~ "\"1\" 表示妳相信這把金鑰屬於那個主張是主人的人,\n" -#~ " 但是妳不能或沒有驗證那把金鑰.\n" +#~ "\"1\" 表示你相信這把金鑰屬於那個主張是主人的人,\n" +#~ " 但是你不能或沒有驗證那把金鑰.\n" #~ " 這對那些祇想要 \"個人的\" 驗證的人來說很有用,\n" -#~ " 因為妳簽署了一把擬似匿名使用者的金鑰.\n" +#~ " 因為你簽署了一把擬似匿名使用者的金鑰.\n" #~ "\n" -#~ "\"2\" 表示妳真的仔細驗證了那把金鑰.\n" -#~ " 例如說, 這能表示妳驗證了這把金鑰的指紋和\n" +#~ "\"2\" 表示你真的仔細驗證了那把金鑰.\n" +#~ " 例如說, 這能表示你驗證了這把金鑰的指紋和\n" #~ " 使用者 ID, 並比對了照片 ID.\n" #~ "\n" -#~ "\"3\" 表示妳真的做了大規模的驗證金鑰工作.\n" -#~ " 例如說, 這能表示妳向金鑰持有人驗證了金鑰指紋,\n" -#~ " 而且妳透過附帶照片而難以偽造的文件 (像是護照)\n" +#~ "\"3\" 表示你真的做了大規模的驗證金鑰工作.\n" +#~ " 例如說, 這能表示你向金鑰持有人驗證了金鑰指紋,\n" +#~ " 而且你透過附帶照片而難以偽造的文件 (像是護照)\n" #~ " 確認了金鑰持有人的姓名與金鑰上使用者 ID 的一致,\n" -#~ " 最後妳還 (透過電子郵件往來) 驗證了金鑰上的\n" +#~ " 最後你還 (透過電子郵件往來) 驗證了金鑰上的\n" #~ " 電子郵件位址確實屬於金鑰持有人.\n" #~ "\n" #~ "請注意上述關於等級 2 和 3 的例子 \"祇是\" 例子而已.\n" -#~ "最後, 還是得由妳自己決定當妳簽署其他金鑰時,\n" +#~ "最後, 還是得由你自己決定當你簽署其他金鑰時,\n" #~ "甚麼是 \"漫不經心\", 而甚麼是 \"超級謹慎\".\n" #~ "\n" -#~ "如果妳不知道應該選甚麼答案的話, 就選 \"0\"." +#~ "如果你不知道應該選甚麼答案的話, 就選 \"0\"." #~ msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs" -#~ msgstr "如果妳想要簽署 *所有* 使用者 ID 的話就回答 \"yes\"" +#~ msgstr "如果你想要簽署 *所有* 使用者 ID 的話就回答 \"yes\"" #~ msgid "" #~ "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" #~ "All certificates are then also lost!" #~ msgstr "" -#~ "如果妳真的想要刪除這個使用者 ID 的話就回答 \"yes\".\n" +#~ "如果你真的想要刪除這個使用者 ID 的話就回答 \"yes\".\n" #~ "所有的憑證在那之後也都會失去!" #~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" -#~ msgstr "如果刪除這把子鑰沒問題的話就回答 \"yes\"" +#~ msgstr "如果可以刪除這把子鑰的話就回答 \"yes\"" #~ msgid "" #~ "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" #~ "to delete this signature because it may be important to establish a\n" #~ "trust connection to the key or another key certified by this key." #~ msgstr "" -#~ "這是一份在這把金鑰上有效的簽章; 通常妳不會想要刪除這份簽章,\n" -#~ "因為要跟別的金鑰建立起信任連結, 或由這把金鑰所簽署的金鑰憑證\n" -#~ "會是一件相當重要的事." +#~ "這是一份在這把金鑰上的有效簽章; 通常你不會想要刪除這份簽章,\n" +#~ "因為要跟這把金鑰或其他由這把金鑰所驗證的金鑰建立起信任連結\n" +#~ "時, 會相當重要." #~ msgid "" #~ "This signature can't be checked because you don't have the\n" @@ -8172,14 +8136,14 @@ msgstr "" #~ "know which key was used because this signing key might establish\n" #~ "a trust connection through another already certified key." #~ msgstr "" -#~ "這份簽章無法被檢驗, 因為妳沒有符合的金鑰. 妳應該延緩刪除它,\n" -#~ "直到妳知道哪一把金鑰被使用了; 因為這把來簽署的金鑰可能透過\n" +#~ "這份簽章無法被檢驗, 因為你沒有符合的金鑰. 你應該延緩刪除它,\n" +#~ "直到你知道哪一把金鑰被使用了; 因為這把來簽署的金鑰可能透過\n" #~ "其他已經驗證的金鑰建立了一個信任連結." #~ msgid "" #~ "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" #~ "your keyring." -#~ msgstr "這份簽章無效. 把它從妳的鑰匙圈裡移去相當合理." +#~ msgstr "這份簽章無效. 從你的鑰匙圈中將它移除相當合理." #~ msgid "" #~ "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" @@ -8202,25 +8166,22 @@ msgstr "" #~ "變更所有 (或祇有被選取的那幾個) 使用者 ID 的偏好成現用的偏好清單.\n" #~ "所有受到影響的自我簽章的時間戳記都會增加一秒鐘.\n" -#~ msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" -#~ msgstr "請輸入密語; 這是一個秘密的句子 \n" - #~ msgid "" #~ "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." -#~ msgstr "請再次輸入最後的密語, 以確定妳到底鍵進了些甚麼." +#~ msgstr "請再次輸入最後的密語, 以確定你到底鍵入了些甚麼." #~ msgid "Give the name of the file to which the signature applies" #~ msgstr "請給定簽章所要套用的檔案名稱" #~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" -#~ msgstr "如果覆寫這個檔案沒有問題的話就回答 \"yes\"" +#~ msgstr "如果可以覆寫這個檔案的話就回答 \"yes\"" #~ msgid "" #~ "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" #~ "file (which is shown in brackets) will be used." #~ msgstr "" -#~ "請輸入一個新的檔名. 如果妳直接按下了 Enter, 那麼\n" -#~ "就會使用預設的檔案 (顯示在括號中)." +#~ "請輸入一個新的檔名. 如果你直接按下 Enter, 那麼就\n" +#~ "會使用預設的檔案 (顯示在括號中)." #~ msgid "" #~ "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" @@ -8236,15 +8197,15 @@ msgstr "" #~ " Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" #~ " this is normally used to mark an email address invalid.\n" #~ msgstr "" -#~ "妳應該為這份憑證指定一個原因.\n" -#~ "根據情境的不同, 妳應該可以從這個清單中選出一項:\n" +#~ "你應該為這份憑證指定一個原因.\n" +#~ "根據情境的不同, 你應該可以從這個清單中選出一項:\n" #~ " \"金鑰已經被洩漏了\"\n" -#~ " 如果妳相信有某個未經許可的傢伙取得了妳的私鑰的話,\n" +#~ " 如果你相信有某個未經許可的傢伙取得了你的私鑰,\n" #~ " 就選這個.\n" #~ " \"金鑰被代換了\"\n" -#~ " 如果妳把妳的金鑰換成新的了, 就選這個.\n" +#~ " 如果你把金鑰換成新的了, 就選這個.\n" #~ " \"金鑰不再被使用了\"\n" -#~ " 如果妳已經撤回了這把金鑰, 就選這個.\n" +#~ " 如果你已經撤回了這把金鑰, 就選這個.\n" #~ " \"使用者 ID 不再有效了\"\n" #~ " 如果這個使用者 ID 不再被使用了, 就選這個;\n" #~ " 這通常用來表示某個電子郵件位址不再有效了.\n" @@ -8254,47 +8215,12 @@ msgstr "" #~ "revocation certificate. Please keep this text concise.\n" #~ "An empty line ends the text.\n" #~ msgstr "" -#~ "妳也可以輸入一串文字來描述為甚麼發佈這份撤銷憑證的理由.\n" +#~ "你也可以輸入一串文字來描述為甚麼發佈這份撤銷憑證的理由.\n" #~ "請讓這段文字保持簡明扼要.\n" -#~ "鍵入空白列以結束這段文字.\n" +#~ "用空白列來結束這段文字.\n" -#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" -#~ msgstr "無法在 v3 (PGP 2.x 型態) 的簽章內放入標記資料\n" - -#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" -#~ msgstr "無法在 v3 (PGP 2.x 型態) 的金鑰簽章內放入標記資料\n" - -#~ msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" -#~ msgstr "無法在 v3 (PGP 2.x 型態) 的簽章內放入原則 URL\n" - -#~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" -#~ msgstr "無法在 v3 (PGP 2.x 型態) 的金鑰簽章內放入原則 URL\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n" -#~ msgstr "請參考 http://www.gnupg.org/faq.html 上進一步的資訊\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "key generation is not available from the commandline\n" -#~ msgstr "gpg-agent 在此階段無法使用\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n" -#~ msgstr "請選擇妳要產生的金鑰種類:\n" - -#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -#~ msgstr "編密法延伸模組 `%s' 因為權限不安全而未被載入\n" - -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA 要求使用 160 位元的雜湊演算法\n" - -#, fuzzy -#~ msgid ".\n" -#~ msgstr "%s.\n" - -#~ msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" -#~ msgstr "代理程式的問題 - 正在停用代理程式\n" +#~ msgid " algorithms on these user IDs:\n" +#~ msgstr " 無法使用:\n" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "無法在批次模式中查詢密語\n" @@ -8305,115 +8231,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "請再輸入一次密語: " -#~ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" -#~ msgstr "-k[v][v][v][c] [使用者ID] [鑰匙圈]" - -#~ msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n" -#~ msgstr "無法以 %u 位元長的 p 以及 %u 位元長的 q 產生質數\n" - -#~ msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" -#~ msgstr "無法產生少於 %d 位元的質數\n" - -#~ msgid "no entropy gathering module detected\n" -#~ msgstr "偵測不到亂數蒐集模組\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't lock `%s': %s\n" -#~ msgstr "無法鎖定 `%s'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "waiting for lock on `%s'...\n" -#~ msgstr "正在將私鑰寫至 `%s'\n" - -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "無法取得檔案 `%s' 的資訊: %s\n" - -#~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" -#~ msgstr "`%s' 不是一個標準的檔案 - 已略過\n" - -#~ msgid "note: random_seed file is empty\n" -#~ msgstr "請注意: random_seed 檔案是空的\n" - -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "警告: random_seed 檔案大小無效 - 不予採用\n" - -#~ msgid "can't read `%s': %s\n" -#~ msgstr "無法讀取 `%s': %s\n" - -#~ msgid "note: random_seed file not updated\n" -#~ msgstr "請注意: random_seed 檔案未被更新\n" - -#~ msgid "can't write `%s': %s\n" -#~ msgstr "無法寫入 `%s': %s\n" - -#~ msgid "can't close `%s': %s\n" -#~ msgstr "無法關閉 `%s': %s\n" - -#~ msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" -#~ msgstr "警告: 正在使用不安全的隨機數字產生器!!\n" - -#~ msgid "" -#~ "The random number generator is only a kludge to let\n" -#~ "it run - it is in no way a strong RNG!\n" -#~ "\n" -#~ "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "這個隨機數字產生器根本就是七拼八湊出來的鳥東西 -\n" -#~ "它根本就不是強而有力的亂數產生器!\n" -#~ "\n" -#~ "*** 絕對不要把這個程式產生的任何資料拿來用!! ***\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" -#~ "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" -#~ "of the entropy.\n" -#~ msgstr "" -#~ "請稍待片刻, 系統此時正在蒐集亂數. 如果妳會覺得無聊的話,\n" -#~ "不妨做些別的事, 這樣子甚至能夠讓亂數的品質更好.\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" -#~ "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "隨機位元組不夠多. 請多做一些有的沒的事情, \n" -#~ "這樣作業系統纔能蒐集到更多的亂數! (還需要 %d 位元組)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "card reader not available\n" -#~ msgstr "無法取用私鑰" - -#~ msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: " -#~ msgstr "請插入卡片並按下 [Enter], 或者輸入 'c' 以取消: " - -#~ msgid "" -#~ "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n" -#~ " %.*s\n" -#~ msgstr "" -#~ "請移除現用中的卡片並插入下列序號的卡片:\n" -#~ " %.*s\n" - -#~ msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: " -#~ msgstr "準備好時請按下 [Enter], 或者輸入 'c' 以取消: " - -#~ msgid "Enter New Admin PIN: " -#~ msgstr "請輸入新的管理者個人識別碼 (PIN): " - -#~ msgid "Enter New PIN: " -#~ msgstr "請輸入新的個人識別碼 (PIN): " - -#~ msgid "Enter Admin PIN: " -#~ msgstr "請輸入管理者個人識別碼 (PIN): " - -#~ msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" -#~ msgstr "注意: %s 在本版中無法使用\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " algorithms on these user IDs:\n" -#~ msgstr "這些使用者 ID 上的演算法:\n" +#~ msgid "no photo viewer set\n" +#~ msgstr "沒有設定照片檢視程式\n" #~ msgid "general error" #~ msgstr "一般性錯誤" @@ -8451,14 +8270,11 @@ msgstr "" #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "沒有這個使用者 ID" -#~ msgid "secret key not available" -#~ msgstr "無法取用私鑰" - #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "用了錯誤的私鑰" #~ msgid "not supported" -#~ msgstr "未被支援" +#~ msgstr "未支援" #~ msgid "bad key" #~ msgstr "損壞的金鑰" @@ -8476,10 +8292,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "無效的密語" #~ msgid "unimplemented pubkey algorithm" -#~ msgstr "未被採用的公鑰演算法" +#~ msgstr "尚未實做的公鑰演算法" #~ msgid "unimplemented cipher algorithm" -#~ msgstr "未被採用的編密演算法" +#~ msgstr "尚未實做的編密演算法" #~ msgid "unknown signature class" #~ msgstr "未知的簽章層級" @@ -8494,7 +8310,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "無效的鑰匙圈" #~ msgid "malformed user id" -#~ msgstr "被變造過的使用者 ID" +#~ msgstr "變造過的使用者 ID" #~ msgid "file close error" #~ msgstr "檔案關閉錯誤" @@ -8524,13 +8340,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "損壞的 URI" #~ msgid "unsupported URI" -#~ msgstr "未被支援的 URI" +#~ msgstr "未支援的 URI" #~ msgid "network error" #~ msgstr "網路錯誤" #~ msgid "not processed" -#~ msgstr "未被處理" +#~ msgstr "未處理" #~ msgid "unusable public key" #~ msgstr "不可用的公鑰" @@ -8544,9 +8360,8 @@ msgstr "" #~ msgid "no card" #~ msgstr "沒有卡片" -#, fuzzy #~ msgid "no data" -#~ msgstr "沒有被簽署過的資料\n" +#~ msgstr "沒有資料" #~ msgid "ERROR: " #~ msgstr "錯誤: " @@ -8560,12 +8375,30 @@ msgstr "" #~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" #~ msgstr "警告: 正在使用不安全的記憶體!\n" +#~ msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" +#~ msgstr "請參考 http://www.gnupg.org/faq.html 上進一步的資訊\n" + #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -#~ msgstr "尚未啟用安全的記憶體前, 不可能進行操作\n" +#~ msgstr "尚未啟用安全的記憶體時, 不可能進行操作\n" #~ msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -#~ msgstr "(也許妳選錯程式來做這件事了)\n" +#~ msgstr "(也許你選錯程式來做這件事了)\n" + +#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +#~ msgstr "無法在 v3 (PGP 2.x 型態) 的簽章內放入標記資料\n" + +#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +#~ msgstr "無法在 v3 (PGP 2.x 型態) 的金鑰簽章內放入標記資料\n" + +#~ msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +#~ msgstr "無法在 v3 (PGP 2.x 型態) 的簽章內放入原則 URL\n" + +#~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +#~ msgstr "無法在 v3 (PGP 2.x 型態) 的金鑰簽章內放入原則 URL\n" #~ msgid "" #~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" #~ msgstr "請參考 http://www.gnupg.org/why-not-idea.html 取得更多資訊\n" + +#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +#~ msgstr "DSA 要求使用 160 位元的雜湊演算法\n" diff --git a/scripts/config.rpath b/scripts/config.rpath index c492a93b6..c547c6882 100755 --- a/scripts/config.rpath +++ b/scripts/config.rpath @@ -2,7 +2,7 @@ # Output a system dependent set of variables, describing how to set the # run time search path of shared libraries in an executable. # -# Copyright 1996-2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright 1996-2007 Free Software Foundation, Inc. # Taken from GNU libtool, 2001 # Originally by Gordon Matzigkeit <gord@gnu.ai.mit.edu>, 1996 # @@ -64,7 +64,7 @@ else ;; esac ;; - mingw* | pw32* | os2*) + mingw* | cygwin* | pw32* | os2*) ;; hpux9* | hpux10* | hpux11*) wl='-Wl,' @@ -74,7 +74,7 @@ else ;; newsos6) ;; - linux*) + linux* | k*bsd*-gnu) case $cc_basename in icc* | ecc*) wl='-Wl,' @@ -100,7 +100,7 @@ else osf3* | osf4* | osf5*) wl='-Wl,' ;; - sco3.2v5*) + rdos*) ;; solaris*) wl='-Wl,' @@ -108,11 +108,14 @@ else sunos4*) wl='-Qoption ld ' ;; - sysv4 | sysv4.2uw2* | sysv4.3* | sysv5*) + sysv4 | sysv4.2uw2* | sysv4.3*) wl='-Wl,' ;; sysv4*MP*) ;; + sysv5* | unixware* | sco3.2v5* | sco5v6* | OpenUNIX*) + wl='-Wl,' + ;; unicos*) wl='-Wl,' ;; @@ -189,11 +192,11 @@ if test "$with_gnu_ld" = yes; then ld_shlibs=no fi ;; - interix3*) + interix[3-9]*) hardcode_direct=no hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath,$libdir' ;; - linux*) + gnu* | linux* | k*bsd*-gnu) if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then : else @@ -280,7 +283,7 @@ else strings "$collect2name" | grep resolve_lib_name >/dev/null then # We have reworked collect2 - hardcode_direct=yes + : else # We have old collect2 hardcode_direct=unsupported @@ -359,7 +362,7 @@ else hardcode_direct=yes hardcode_minus_L=yes ;; - freebsd* | kfreebsd*-gnu | dragonfly*) + freebsd* | dragonfly*) hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir' hardcode_direct=yes ;; @@ -412,18 +415,22 @@ else hardcode_libdir_separator=: ;; openbsd*) - hardcode_direct=yes - if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | grep __ELF__`" || test "$host_os-$host_cpu" = "openbsd2.8-powerpc"; then - hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath,$libdir' + if test -f /usr/libexec/ld.so; then + hardcode_direct=yes + if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | grep __ELF__`" || test "$host_os-$host_cpu" = "openbsd2.8-powerpc"; then + hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath,$libdir' + else + case "$host_os" in + openbsd[01].* | openbsd2.[0-7] | openbsd2.[0-7].*) + hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir' + ;; + *) + hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath,$libdir' + ;; + esac + fi else - case "$host_os" in - openbsd[01].* | openbsd2.[0-7] | openbsd2.[0-7].*) - hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir' - ;; - *) - hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath,$libdir' - ;; - esac + ld_shlibs=no fi ;; os2*) @@ -471,7 +478,7 @@ else ld_shlibs=yes fi ;; - sysv4*uw2* | sysv5OpenUNIX* | sysv5UnixWare7.[01].[10]* | unixware7*) + sysv4*uw2* | sysv5OpenUNIX* | sysv5UnixWare7.[01].[10]* | unixware7* | sco3.2v5.0.[024]*) ;; sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6*) hardcode_libdir_flag_spec='`test -z "$SCOABSPATH" && echo ${wl}-R,$libdir`' @@ -488,33 +495,51 @@ fi # Check dynamic linker characteristics # Code taken from libtool.m4's AC_LIBTOOL_SYS_DYNAMIC_LINKER. +# Unlike libtool.m4, here we don't care about _all_ names of the library, but +# only about the one the linker finds when passed -lNAME. This is the last +# element of library_names_spec in libtool.m4, or possibly two of them if the +# linker has special search rules. +library_names_spec= # the last element of library_names_spec in libtool.m4 libname_spec='lib$name' case "$host_os" in aix3*) + library_names_spec='$libname.a' ;; aix4* | aix5*) + library_names_spec='$libname$shrext' ;; amigaos*) + library_names_spec='$libname.a' ;; beos*) + library_names_spec='$libname$shrext' ;; bsdi[45]*) + library_names_spec='$libname$shrext' ;; cygwin* | mingw* | pw32*) shrext=.dll + library_names_spec='$libname.dll.a $libname.lib' ;; darwin* | rhapsody*) shrext=.dylib + library_names_spec='$libname$shrext' ;; dgux*) + library_names_spec='$libname$shrext' ;; freebsd1*) ;; - kfreebsd*-gnu) - ;; freebsd* | dragonfly*) + case "$host_os" in + freebsd[123]*) + library_names_spec='$libname$shrext$versuffix' ;; + *) + library_names_spec='$libname$shrext' ;; + esac ;; gnu*) + library_names_spec='$libname$shrext' ;; hpux9* | hpux10* | hpux11*) case $host_cpu in @@ -528,10 +553,13 @@ case "$host_os" in shrext=.sl ;; esac + library_names_spec='$libname$shrext' ;; - interix3*) + interix[3-9]*) + library_names_spec='$libname$shrext' ;; irix5* | irix6* | nonstopux*) + library_names_spec='$libname$shrext' case "$host_os" in irix5* | nonstopux*) libsuff= shlibsuff= @@ -548,41 +576,59 @@ case "$host_os" in ;; linux*oldld* | linux*aout* | linux*coff*) ;; - linux*) + linux* | k*bsd*-gnu) + library_names_spec='$libname$shrext' ;; knetbsd*-gnu) + library_names_spec='$libname$shrext' ;; netbsd*) + library_names_spec='$libname$shrext' ;; newsos6) + library_names_spec='$libname$shrext' ;; nto-qnx*) + library_names_spec='$libname$shrext' ;; openbsd*) + library_names_spec='$libname$shrext$versuffix' ;; os2*) libname_spec='$name' shrext=.dll + library_names_spec='$libname.a' ;; osf3* | osf4* | osf5*) + library_names_spec='$libname$shrext' + ;; + rdos*) ;; solaris*) + library_names_spec='$libname$shrext' ;; sunos4*) + library_names_spec='$libname$shrext$versuffix' ;; sysv4 | sysv4.3*) + library_names_spec='$libname$shrext' ;; sysv4*MP*) + library_names_spec='$libname$shrext' ;; sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX* | sysv4*uw2*) + library_names_spec='$libname$shrext' ;; uts4*) + library_names_spec='$libname$shrext' ;; esac sed_quote_subst='s/\(["`$\\]\)/\\\1/g' escaped_wl=`echo "X$wl" | sed -e 's/^X//' -e "$sed_quote_subst"` shlibext=`echo "$shrext" | sed -e 's,^\.,,'` +escaped_libname_spec=`echo "X$libname_spec" | sed -e 's/^X//' -e "$sed_quote_subst"` +escaped_library_names_spec=`echo "X$library_names_spec" | sed -e 's/^X//' -e "$sed_quote_subst"` escaped_hardcode_libdir_flag_spec=`echo "X$hardcode_libdir_flag_spec" | sed -e 's/^X//' -e "$sed_quote_subst"` LC_ALL=C sed -e 's/^\([a-zA-Z0-9_]*\)=/acl_cv_\1=/' <<EOF @@ -596,6 +642,12 @@ libext="$libext" # Shared library suffix (normally "so"). shlibext="$shlibext" +# Format of library name prefix. +libname_spec="$escaped_libname_spec" + +# Library names that the linker finds when passed -lNAME. +library_names_spec="$escaped_library_names_spec" + # Flag to hardcode \$libdir into a binary during linking. # This must work even if \$libdir does not exist. hardcode_libdir_flag_spec="$escaped_hardcode_libdir_flag_spec" |