summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/build-aux/speedo
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2023-04-26 08:59:55 +0200
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2023-04-26 09:10:39 +0200
commit7e1f36b2425e0ee041bd16b1ec51b8128329aab9 (patch)
treee8c3423516a415df9a5a0dacf10444a201fbc838 /build-aux/speedo
parentspeedo: Update NSIS helper DLL from Gpg4win (diff)
downloadgnupg2-7e1f36b2425e0ee041bd16b1ec51b8128329aab9.tar.xz
gnupg2-7e1f36b2425e0ee041bd16b1ec51b8128329aab9.zip
speedo,w32: Adjustments for the new Unicode NSIS plugins.
* build-aux/speedo/w32/inst.nsi: Convert to UTF-8. Add Unicode statement. * build-aux/speedo.mk (installer): Remove -INPUTCHARSET. -- GnuPG-bug-id: 6448
Diffstat (limited to 'build-aux/speedo')
-rw-r--r--build-aux/speedo/w32/inst.nsi45
1 files changed, 24 insertions, 21 deletions
diff --git a/build-aux/speedo/w32/inst.nsi b/build-aux/speedo/w32/inst.nsi
index 665c65b02..283166835 100644
--- a/build-aux/speedo/w32/inst.nsi
+++ b/build-aux/speedo/w32/inst.nsi
@@ -1,4 +1,4 @@
-# inst.nsi - Installer for GnuPG on Windows. -*- coding: latin-1; -*-
+# inst.nsi - Installer for GnuPG on Windows.
# Copyright (C) 2005, 2014, 2019-2021 g10 Code GmbH
# 2017 Intevation GmbH
#
@@ -31,6 +31,9 @@
#
# WITH_GUI - Include the GPA GUI
+# This one must be done before addplugindir.
+Unicode true
+
!cd "${INST_DIR}"
!addincludedir "${W32_SRCDIR}"
!addplugindir "${BUILD_DIR}"
@@ -64,7 +67,7 @@
File version: ${PROD_VERSION}\r\n\
Release date: ${BUILD_ISODATE}"
!define ABOUT_GERMAN \
- "GnuPG is die häufigst verwendete Software zur Mail- und Datenverschlüsselung.\
+ "GnuPG is die häufigst verwendete Software zur Mail- und Datenverschlüsselung.\
\r\n\r\n$_CLICK \
\r\n\r\n\r\n\r\n\r\nDies ist GnuPG Version ${VERSION}.\r\n\
Dateiversion: ${PROD_VERSION}\r\n\
@@ -256,14 +259,14 @@ LangString T_GPLShort ${LANG_ENGLISH} \
You may distribute it as long as you give the recipients the same \
rights you have received."
LangString T_GPLShort ${LANG_GERMAN} \
- "In aller Kürze: Sie haben das Recht, die Software zu jedem Zweck \
- einzusetzen. Sie können die Software weitergeben, sofern Sie dem \
- Empfänger dieselben Rechte einräumen, die auch Sie erhalten haben."
+ "In aller Kürze: Sie haben das Recht, die Software zu jedem Zweck \
+ einzusetzen. Sie können die Software weitergeben, sofern Sie dem \
+ Empfänger dieselben Rechte einräumen, die auch Sie erhalten haben."
LangString T_RunKeyManager ${LANG_ENGLISH} \
"Run the key manager"
LangString T_RunKeyManager ${LANG_GERMAN} \
- "Die Schlüsselverwaltung aufrufen"
+ "Die Schlüsselverwaltung aufrufen"
LangString T_MoreInfo ${LANG_ENGLISH} \
"Click here to see how to help the GnuPG Project"
@@ -280,8 +283,8 @@ LangString T_ShowReadme ${LANG_GERMAN} \
LangString T_NoKeyManager ${LANG_ENGLISH} \
"No key manager has been installed, thus we can't run one now."
LangString T_NoKeyManager ${LANG_GERMAN} \
- "Es wurde keine Schlüsselverwaltung installiert. \
- Deswegen kann sie jetzt auch nicht ausgeführt werden."
+ "Es wurde keine Schlüsselverwaltung installiert. \
+ Deswegen kann sie jetzt auch nicht ausgeführt werden."
# Functions
@@ -289,7 +292,7 @@ LangString T_NoKeyManager ${LANG_GERMAN} \
LangString T_AlreadyRunning ${LANG_ENGLISH} \
"An instance of this installer is already running."
LangString T_AlreadyRunning ${LANG_GERMAN} \
- "Ein Exemplar dieses Installers läuft bereits."
+ "Ein Exemplar dieses Installers läuft bereits."
Function G4wRunOnce
Push $R0
@@ -416,23 +419,23 @@ LangString T_InstallOptLinks ${LANG_GERMAN} "Startlinks"
LangString T_InstOptLabelA ${LANG_ENGLISH} \
"Please select where GnuPG shall install links:"
LangString T_InstOptLabelA ${LANG_GERMAN} \
- "Bitte wählen Sie, welche Verknüpfungen angelegt werden sollen:"
+ "Bitte wählen Sie, welche Verknüpfungen angelegt werden sollen:"
LangString T_InstOptLabelB ${LANG_ENGLISH} \
"(Only programs will be linked into the quick launch bar.)"
LangString T_InstOptLabelB ${LANG_GERMAN} \
- "(In die Schnellstartleiste werden nur Verknüpfungen für \
+ "(In die Schnellstartleiste werden nur Verknüpfungen für \
Programme angelegt.) "
LangString T_InstOptFieldA ${LANG_ENGLISH} \
"Start Menu"
LangString T_InstOptFieldA ${LANG_GERMAN} \
- "Startmenü"
+ "Startmenü"
LangString T_InstOptFieldB ${LANG_ENGLISH} \
"Desktop"
LangString T_InstOptFieldB ${LANG_GERMAN} \
- "Arbeitsfläche"
+ "Arbeitsfläche"
LangString T_InstOptFieldC ${LANG_ENGLISH} \
"Quick Launch Bar"
@@ -447,9 +450,9 @@ LangString T_FoundExistingVersion ${LANG_ENGLISH} \
Do you want to overwrite it with version ${VERSION}?"
LangString T_FoundExistingVersion ${LANG_GERMAN} \
"Version $R1 ist hier bereits installiert. $\r$\n\
- Möchten Sie diese mit Version ${VERSION} überschreiben? $\r$\n\
+ Möchten Sie diese mit Version ${VERSION} überschreiben? $\r$\n\
$\r$\n\
- (Sie können in jedem Fall mit JA antworten, falls es sich um \
+ (Sie können in jedem Fall mit JA antworten, falls es sich um \
eine neuere oder dieselbe Version handelt.)"
LangString T_FoundExistingVersionB ${LANG_ENGLISH} \
"A version of GnuPG has already been installed on the system. \
@@ -460,7 +463,7 @@ LangString T_FoundExistingVersionB ${LANG_GERMAN} \
"Eine Version von GnuPG ist hier bereits installiert. \
$\r$\n\
$\r$\n\
- Möchten die die Installation von GnuPG fortführen?"
+ Möchten die die Installation von GnuPG fortführen?"
@@ -476,16 +479,16 @@ LangString T_AdminWanted ${LANG_GERMAN} \
Administratorrechten zu installieren. \
$\r$\n\
$\r$\n\
- Möchten die die Installation von GnuPG ohne Administratorrechte fortführen?"
+ Möchten die die Installation von GnuPG ohne Administratorrechte fortführen?"
# From Function PrintCloseOtherApps
LangString T_CloseOtherApps ${LANG_ENGLISH} \
"Please make sure that other applications are not running. \
GnuPG will try to install anyway but a reboot may be required."
LangString T_CloseOtherApps ${LANG_GERMAN} \
- "Bitte stellen Sie sicher, daß alle anderen Anwendugen geschlossen \
+ "Bitte stellen Sie sicher, daß alle anderen Anwendugen geschlossen \
sind. GnuPG wird auf jeden Fall versuchen, eine Installation \
- durchzuführen; es ist dann aber u.U. notwendig, das System neu zu starten."
+ durchzuführen; es ist dann aber u.U. notwendig, das System neu zu starten."
# TrimNewlines - taken from the NSIS reference
@@ -736,7 +739,7 @@ LangString DESC_SEC_gnupg ${LANG_ENGLISH} \
LangString DESC_SEC_gnupg ${LANG_GERMAN} \
"Der GnuPG Core ist, wie der Name schon sagt, der Kernbestandteil \
dieser Software. Der GnuPG Core stellt die eigentliche \
- Verschlüsselung sowie die Verwaltung der Schlüssel bereit."
+ Verschlüsselung sowie die Verwaltung der Schlüssel bereit."
LangString DESC_Menu_gnupg_manual ${LANG_ENGLISH} \
"Show the manual for the GnuPG Core"
@@ -989,7 +992,7 @@ SectionEnd
LangString DESC_SEC_gpa ${LANG_ENGLISH} \
"The GnuPG Assistant is the graphical interface of GnuPG"
LangString DESC_SEC_gpa ${LANG_GERMAN} \
- "Der GnuPG Assistent ist die graphische Oberfläche von GnuPG."
+ "Der GnuPG Assistent ist die graphische Oberfläche von GnuPG."
LangString DESC_Menu_gpa ${LANG_ENGLISH} \
"Run the GnuGP Assistant."