diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2007-12-04 16:00:14 +0100 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2007-12-04 16:00:14 +0100 |
commit | 63ec0b271c781fa542f4d5d0ae3292cf7576b414 (patch) | |
tree | 90e1af230a6fe6c6f67dbae09e3c1f7da6e57f50 /doc/help.txt | |
parent | 2007-12-04 Marcus Brinkmann <marcus@g10code.de> (diff) | |
download | gnupg2-63ec0b271c781fa542f4d5d0ae3292cf7576b414.tar.xz gnupg2-63ec0b271c781fa542f4d5d0ae3292cf7576b414.zip |
Created help files form the current po entries.
Diffstat (limited to 'doc/help.txt')
-rw-r--r-- | doc/help.txt | 245 |
1 files changed, 244 insertions, 1 deletions
diff --git a/doc/help.txt b/doc/help.txt index 70f3ad6d2..ec9a6a7a0 100644 --- a/doc/help.txt +++ b/doc/help.txt @@ -42,7 +42,8 @@ # install this text so that the hardcoded translation takes # precedence. An administrator should write up a short help to tell # the users about the configured passphrase constraints and save that -# to /etc/gnupg/help.txt. +# to /etc/gnupg/help.txt. The help text should not be longer than +# about 800 characters. This bar indicates the quality of the passphrase entered above. As long as the bar is shown in red, GnuPG considers the passphrase too @@ -51,6 +52,248 @@ configured passphrase constraints. . +.gpg.edit_ownertrust.value +# The help identies prefixed with "gpg." used to be hard coded in gpg +# but may now be overridden by help texts from this file. +It's up to you to assign a value here; this value will never be exported +to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing +to do with the (implicitly created) web-of-certificates. +. + +.gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay +To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are +ultimately trusted - those are usually the keys for which you have +access to the secret key. Answer "yes" to set this key to +ultimately trusted. + + +.gpg.untrusted_key.override +If you want to use this untrusted key anyway, answer "yes". +. + +.gpg.pklist.user_id.enter +Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message. +. + +.gpg.keygen.algo +Select the algorithm to use. + +DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used +for signatures. + +Elgamal is an encrypt-only algorithm. + +RSA may be used for signatures or encryption. + +The first (primary) key must always be a key which is capable of signing. +. + + +.gpg.keygen.algo.rsa_se +In general it is not a good idea to use the same key for signing and +encryption. This algorithm should only be used in certain domains. +Please consult your security expert first. +. + + +.gpg.keygen.size +Enter the size of the key. +. + +.gpg.keygen.size.huge.okay +Answer "yes" or "no". +. + + +.gpg.keygen.size.large.okay +Answer "yes" or "no". +. + + +.gpg.keygen.valid +Enter the required value as shown in the prompt. +It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't +get a good error response - instead the system tries to interpret +the given value as an interval. +. + +.gpg.keygen.valid.okay +Answer "yes" or "no". +. + + +.gpg.keygen.name +Enter the name of the key holder. +. + + +.gpg.keygen.email +Please enter an optional but highly suggested email address. +. + +.gpg.keygen.comment +Please enter an optional comment. +. + + +.gpg.keygen.userid.cmd +# (Keep a leading empty line) + +N to change the name. +C to change the comment. +E to change the email address. +O to continue with key generation. +Q to to quit the key generation. +. + +.gpg.keygen.sub.okay +Answer "yes" (or just "y") if it is okay to generate the sub key. +. + +.gpg.sign_uid.okay +Answer "yes" or "no". +. + +.gpg.sign_uid.class +When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key +belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to +know how carefully you verified this. + +"0" means you make no particular claim as to how carefully you verified the + key. + +"1" means you believe the key is owned by the person who claims to own it + but you could not, or did not verify the key at all. This is useful for + a "persona" verification, where you sign the key of a pseudonymous user. + +"2" means you did casual verification of the key. For example, this could + mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on the + key against a photo ID. + +"3" means you did extensive verification of the key. For example, this could + mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in + person, and that you checked, by means of a hard to forge document with a + photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches the + name in the user ID on the key, and finally that you verified (by exchange + of email) that the email address on the key belongs to the key owner. + +Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples. +In the end, it is up to you to decide just what "casual" and "extensive" +mean to you when you sign other keys. + +If you don't know what the right answer is, answer "0". +. + +.gpg.change_passwd.empty.okay +Answer "yes" or "no". +. + + +.gpg.keyedit.save.okay +Answer "yes" or "no". +. + + +.gpg.keyedit.cancel.okay +Answer "yes" or "no". +. + +.gpg.keyedit.sign_all.okay +Answer "yes" if you want to sign ALL the user IDs. +. + +.gpg.keyedit.remove.uid.okay +Answer "yes" if you really want to delete this user ID. +All certificates are then also lost! +. + +.gpg.keyedit.remove.subkey.okay +Answer "yes" if it is okay to delete the subkey. +. + + +.gpg.keyedit.delsig.valid +This is a valid signature on the key; you normally don't want +to delete this signature because it may be important to establish a +trust connection to the key or another key certified by this key. +. + +.gpg.keyedit.delsig.unknown +This signature can't be checked because you don't have the +corresponding key. You should postpone its deletion until you +know which key was used because this signing key might establish +a trust connection through another already certified key. +. + +.gpg.keyedit.delsig.invalid +The signature is not valid. It does make sense to remove it from +your keyring. +. + +.gpg.keyedit.delsig.selfsig +This is a signature which binds the user ID to the key. It is +usually not a good idea to remove such a signature. Actually +GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this +only if this self-signature is for some reason not valid and +a second one is available. +. + +.gpg.keyedit.updpref.okay +Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones) +to the current list of preferences. The timestamp of all affected +self-signatures will be advanced by one second. +. + + +.gpg.passphrase.enter +# (keep a leading empty line) + +Please enter the passhrase; this is a secret sentence. +. + + +.gpg.passphrase.repeat +Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in. +. + +.gpg.detached_signature.filename +Give the name of the file to which the signature applies. +. + +.gpg.openfile.overwrite.okay +# openfile.c (overwrite_filep) +Answer "yes" if it is okay to overwrite the file. +. + +.gpg.openfile.askoutname +# openfile.c (ask_outfile_name) +Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default +file (which is shown in brackets) will be used. +. + +.gpg.ask_revocation_reason.code +# revoke.c (ask_revocation_reason) +You should specify a reason for the certification. Depending on the +context you have the ability to choose from this list: + "Key has been compromised" + Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons + got access to your secret key. + "Key is superseded" + Use this if you have replaced this key with a newer one. + "Key is no longer used" + Use this if you have retired this key. + "User ID is no longer valid" + Use this to state that the user ID should not longer be used; + this is normally used to mark an email address invalid. +. + +.gpg.ask_revocation_reason.text +# revoke.c (ask_revocation_reason) +If you like, you can enter a text describing why you issue this +revocation certificate. Please keep this text concise. +An empty line ends the text. +. + |