diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2009-06-08 11:11:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2009-06-08 11:11:27 +0200 |
commit | db47caf05b858756b79b8a8e7feb9c70fd2614da (patch) | |
tree | 0997e88cc3a6673317ee785ceb604667a17bab51 /po/ca.po | |
parent | Help against closed standard descriptors. (diff) | |
download | gnupg2-db47caf05b858756b79b8a8e7feb9c70fd2614da.tar.xz gnupg2-db47caf05b858756b79b8a8e7feb9c70fd2614da.zip |
Typo fix. Updated German translation.
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 1184 |
1 files changed, 598 insertions, 586 deletions
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-13 18:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-08 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-04 02:04+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -40,70 +40,70 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n" -#: agent/call-pinentry.c:597 +#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label +#. for the quality bar. +#: agent/call-pinentry.c:584 +msgid "Quality:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when +#. hovering over the quality bar. Please use an appropriate +#. string to describe what this is about. The length of the +#. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not +#. translate this entry, a default english text (see source) +#. will be used. +#: agent/call-pinentry.c:606 +msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" +msgstr "" + +#: agent/call-pinentry.c:650 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:600 +#: agent/call-pinentry.c:653 #, fuzzy msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" -#. TRANSLATORS: This string is displayed by pinentry as the -#. label for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:635 -msgid "Quality:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry -#. when hovering over the quality bar. Please use an -#. appropriate string to describe what this is about. The -#. length of the tooltip is limited to about 900 characters. -#. If you do not translate this entry, a default english -#. text (see source) will be used. -#: agent/call-pinentry.c:658 -msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" -msgstr "" - -#: agent/call-pinentry.c:700 +#: agent/call-pinentry.c:710 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:720 agent/call-pinentry.c:732 +#: agent/call-pinentry.c:730 agent/call-pinentry.c:742 #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "la línia és massa llarga\n" -#: agent/call-pinentry.c:721 +#: agent/call-pinentry.c:731 #, fuzzy msgid "Passphrase too long" msgstr "la contrasenya és massa llarga\n" -#: agent/call-pinentry.c:729 +#: agent/call-pinentry.c:739 #, fuzzy msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *nom*\n" -#: agent/call-pinentry.c:734 +#: agent/call-pinentry.c:744 msgid "PIN too short" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:746 +#: agent/call-pinentry.c:756 #, fuzzy msgid "Bad PIN" msgstr "l'MPI és erroni" -#: agent/call-pinentry.c:747 +#: agent/call-pinentry.c:757 #, fuzzy msgid "Bad Passphrase" msgstr "la contrasenya és errònia" -#: agent/call-pinentry.c:783 +#: agent/call-pinentry.c:793 #, fuzzy msgid "Passphrase" msgstr "la contrasenya és errònia" @@ -113,81 +113,81 @@ msgstr "la contrasenya és errònia" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" -#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3262 -#: g10/keygen.c:3295 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1556 g10/openfile.c:275 +#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3311 +#: g10/keygen.c:3344 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1556 g10/openfile.c:275 #: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547 #: jnlib/dotlock.c:310 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:760 +#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:776 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194 -#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2747 +#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2794 #: g10/keyring.c:1582 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353 #: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091 #: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551 -#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1979 -#: sm/gpgsm.c:2016 sm/gpgsm.c:2054 sm/qualified.c:66 +#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1973 +#: sm/gpgsm.c:2010 sm/gpgsm.c:2048 sm/qualified.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635 +#: agent/command-ssh.c:1653 agent/command-ssh.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1621 +#: agent/command-ssh.c:1657 #, c-format msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" -#: agent/command-ssh.c:1626 +#: agent/command-ssh.c:1662 #, fuzzy, c-format msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1646 +#: agent/command-ssh.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "no suitable card key found: %s\n" msgstr "" "no s'ha trobat cap anell secret de escrivible: %s\n" "\n" -#: agent/command-ssh.c:1696 +#: agent/command-ssh.c:1732 #, fuzzy, c-format msgid "shadowing the key failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1711 +#: agent/command-ssh.c:1747 #, fuzzy, c-format msgid "error writing key: %s\n" msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:2018 +#: agent/command-ssh.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" -#: agent/command-ssh.c:2346 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432 +#: agent/command-ssh.c:2383 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432 #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "canvia la contrasenya" -#: agent/command-ssh.c:2367 +#: agent/command-ssh.c:2404 #, c-format msgid "" "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" "0Awithin gpg-agent's key storage" msgstr "" -#: agent/command-ssh.c:2405 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463 +#: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463 #: tools/symcryptrun.c:434 msgid "does not match - try again" msgstr "" -#: agent/command-ssh.c:2900 +#: agent/command-ssh.c:2937 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula de dispersió: %s\n" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "canvia la contrasenya" -#: agent/gpg-agent.c:118 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:102 +#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103 #: tools/gpg-check-pattern.c:70 #, fuzzy msgid "" @@ -337,264 +337,264 @@ msgstr "" "Opcions:\n" " " -#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:104 +#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:105 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:107 +#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:108 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" # Un dels dos és en la llista d'opcions amb --help. Urgh. jm -#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:483 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:108 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69 -#: tools/gpgconf.c:79 tools/symcryptrun.c:164 +#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:483 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:279 tools/gpg-connect-agent.c:69 +#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164 msgid "verbose" msgstr "detall" -#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:109 -#: sm/gpgsm.c:282 +#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110 +#: sm/gpgsm.c:280 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "una mica més silenciós" -#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:111 msgid "sh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:111 +#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:112 msgid "csh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:112 sm/gpgsm.c:311 +#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:309 #: tools/symcryptrun.c:167 #, fuzzy msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat" -#: agent/gpg-agent.c:131 scd/scdaemon.c:122 +#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:123 msgid "do not detach from the console" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:132 +#: agent/gpg-agent.c:133 msgid "do not grab keyboard and mouse" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:133 tools/symcryptrun.c:166 +#: agent/gpg-agent.c:134 tools/symcryptrun.c:166 #, fuzzy msgid "use a log file for the server" msgstr "cerca claus en un servidor de claus" -#: agent/gpg-agent.c:135 +#: agent/gpg-agent.c:136 #, fuzzy msgid "use a standard location for the socket" msgstr "" "Voleu actualitzar les preferències per a les ID d'usuaris seleccionades?" -#: agent/gpg-agent.c:138 +#: agent/gpg-agent.c:139 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:141 +#: agent/gpg-agent.c:142 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:142 +#: agent/gpg-agent.c:143 #, fuzzy msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "actualitza la base de dades de confiança" -#: agent/gpg-agent.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:155 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:156 +#: agent/gpg-agent.c:157 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:159 +#: agent/gpg-agent.c:160 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:172 +#: agent/gpg-agent.c:173 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:175 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:177 #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:177 +#: agent/gpg-agent.c:178 msgid "enable ssh-agent emulation" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:179 +#: agent/gpg-agent.c:180 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:328 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:159 -#: scd/scdaemon.c:243 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180 -#: tools/gpgconf.c:101 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141 +#: agent/gpg-agent.c:329 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160 +#: scd/scdaemon.c:244 sm/gpgsm.c:511 tools/gpg-connect-agent.c:180 +#: tools/gpgconf.c:102 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141 #, fuzzy msgid "Please report bugs to <" msgstr "Si us plau, informeu sobre els errors a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: agent/gpg-agent.c:337 +#: agent/gpg-agent.c:338 #, fuzzy msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" -#: agent/gpg-agent.c:339 +#: agent/gpg-agent.c:340 msgid "" "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" "Secret key management for GnuPG\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:374 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:304 sm/gpgsm.c:640 +#: agent/gpg-agent.c:375 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:305 sm/gpgsm.c:638 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:583 agent/protect-tool.c:1029 kbx/kbxutil.c:429 -#: scd/scdaemon.c:398 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996 +#: agent/gpg-agent.c:584 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:429 +#: scd/scdaemon.c:399 sm/gpgsm.c:877 sm/gpgsm.c:880 tools/symcryptrun.c:996 #: tools/gpg-check-pattern.c:177 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:682 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:480 sm/gpgsm.c:971 +#: agent/gpg-agent.c:683 g10/gpg.c:2085 scd/scdaemon.c:481 sm/gpgsm.c:969 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminades «%s»\n" -#: agent/gpg-agent.c:687 agent/gpg-agent.c:1297 g10/gpg.c:2090 -#: scd/scdaemon.c:485 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929 +#: agent/gpg-agent.c:688 agent/gpg-agent.c:1301 g10/gpg.c:2089 +#: scd/scdaemon.c:486 sm/gpgsm.c:973 tools/symcryptrun.c:929 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:695 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:493 sm/gpgsm.c:982 +#: agent/gpg-agent.c:696 g10/gpg.c:2096 scd/scdaemon.c:494 sm/gpgsm.c:980 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n" -#: agent/gpg-agent.c:1046 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 +#: agent/gpg-agent.c:1050 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 #: g10/plaintext.c:162 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1410 agent/gpg-agent.c:1530 agent/gpg-agent.c:1534 -#: agent/gpg-agent.c:1575 agent/gpg-agent.c:1579 g10/exec.c:172 -#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:989 +#: agent/gpg-agent.c:1414 agent/gpg-agent.c:1532 agent/gpg-agent.c:1536 +#: agent/gpg-agent.c:1577 agent/gpg-agent.c:1581 g10/exec.c:172 +#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:990 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1424 scd/scdaemon.c:1003 +#: agent/gpg-agent.c:1428 scd/scdaemon.c:1004 msgid "name of socket too long\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1447 scd/scdaemon.c:1026 +#: agent/gpg-agent.c:1451 scd/scdaemon.c:1027 #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1456 +#: agent/gpg-agent.c:1460 #, fuzzy, c-format msgid "socket name `%s' is too long\n" msgstr "Certificat de revocació vàlid" -#: agent/gpg-agent.c:1476 +#: agent/gpg-agent.c:1478 #, fuzzy msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n" -#: agent/gpg-agent.c:1487 scd/scdaemon.c:1046 +#: agent/gpg-agent.c:1489 scd/scdaemon.c:1046 #, fuzzy msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1492 scd/scdaemon.c:1049 +#: agent/gpg-agent.c:1494 scd/scdaemon.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1504 scd/scdaemon.c:1058 +#: agent/gpg-agent.c:1506 scd/scdaemon.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1510 scd/scdaemon.c:1065 +#: agent/gpg-agent.c:1512 scd/scdaemon.c:1065 #, fuzzy, c-format msgid "listening on socket `%s'\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" -#: agent/gpg-agent.c:1538 agent/gpg-agent.c:1585 g10/openfile.c:432 +#: agent/gpg-agent.c:1540 agent/gpg-agent.c:1587 g10/openfile.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "%s: s'ha creat el directori\n" -#: agent/gpg-agent.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgstr "base de dades de confiança: ha fallat la lectura (n=%d): %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1595 +#: agent/gpg-agent.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgstr "%s: no s'ha pogut crear el directori: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1725 scd/scdaemon.c:1081 +#: agent/gpg-agent.c:1727 scd/scdaemon.c:1081 #, fuzzy, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1747 +#: agent/gpg-agent.c:1749 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1752 +#: agent/gpg-agent.c:1754 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1772 +#: agent/gpg-agent.c:1774 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1777 +#: agent/gpg-agent.c:1779 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1917 scd/scdaemon.c:1218 +#: agent/gpg-agent.c:1919 scd/scdaemon.c:1218 #, fuzzy, c-format msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2026 scd/scdaemon.c:1285 +#: agent/gpg-agent.c:2028 scd/scdaemon.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "\t%lu claus es descarta\n" -#: agent/gpg-agent.c:2154 +#: agent/gpg-agent.c:2156 #, fuzzy msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:326 +#: agent/gpg-agent.c:2167 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:326 #: tools/gpg-connect-agent.c:2133 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n" -#: agent/gpg-agent.c:2178 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:338 +#: agent/gpg-agent.c:2180 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:338 #: tools/gpg-connect-agent.c:2144 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" @@ -611,8 +611,8 @@ msgid "" "Password cache maintenance\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:111 g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:185 -#: tools/gpgconf.c:59 +#: agent/protect-tool.c:112 g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:184 +#: tools/gpgconf.c:60 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -620,8 +620,8 @@ msgstr "" "@Ordres:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:123 g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 -#: sm/gpgsm.c:226 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:76 +#: agent/protect-tool.c:124 g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 +#: sm/gpgsm.c:224 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77 #: tools/symcryptrun.c:157 msgid "" "@\n" @@ -632,92 +632,92 @@ msgstr "" "Opcions:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:162 +#: agent/protect-tool.c:163 #, fuzzy msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" -#: agent/protect-tool.c:164 +#: agent/protect-tool.c:165 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:1150 +#: agent/protect-tool.c:1151 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" -#: agent/protect-tool.c:1155 +#: agent/protect-tool.c:1156 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" -#: agent/protect-tool.c:1161 +#: agent/protect-tool.c:1162 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:1166 +#: agent/protect-tool.c:1167 #, fuzzy msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" -#: agent/protect-tool.c:1171 tools/symcryptrun.c:435 +#: agent/protect-tool.c:1172 tools/symcryptrun.c:435 #, fuzzy msgid "Passphrase:" msgstr "la contrasenya és errònia" -#: agent/protect-tool.c:1176 tools/symcryptrun.c:446 +#: agent/protect-tool.c:1177 tools/symcryptrun.c:446 #, fuzzy msgid "cancelled\n" msgstr "Cancel·la" -#: agent/protect-tool.c:1178 tools/symcryptrun.c:442 +#: agent/protect-tool.c:1179 tools/symcryptrun.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -#: agent/trustlist.c:135 agent/trustlist.c:333 +#: agent/trustlist.c:136 agent/trustlist.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "error opening `%s': %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#: agent/trustlist.c:150 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79 +#: agent/trustlist.c:151 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "file `%s', line %d: %s\n" msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n" -#: agent/trustlist.c:170 agent/trustlist.c:178 +#: agent/trustlist.c:171 agent/trustlist.c:179 #, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" msgstr "" # Parts? Peces? ivb -#: agent/trustlist.c:184 +#: agent/trustlist.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist `%s' not available\n" msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n" -#: agent/trustlist.c:228 +#: agent/trustlist.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" msgstr "error de lectura: %s\n" -#: agent/trustlist.c:253 agent/trustlist.c:260 +#: agent/trustlist.c:254 agent/trustlist.c:261 #, c-format msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:294 common/helpfile.c:126 +#: agent/trustlist.c:295 common/helpfile.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#: agent/trustlist.c:398 agent/trustlist.c:448 +#: agent/trustlist.c:399 agent/trustlist.c:449 msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "" @@ -729,19 +729,19 @@ msgstr "" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:609 +#: agent/trustlist.c:610 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " "certificates?" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:618 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:619 common/audit.c:467 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "sí|si" -#: agent/trustlist.c:618 common/audit.c:469 +#: agent/trustlist.c:619 common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:652 +#: agent/trustlist.c:653 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -763,11 +763,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:666 +#: agent/trustlist.c:667 msgid "Correct" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:666 +#: agent/trustlist.c:667 msgid "Wrong" msgstr "" @@ -833,40 +833,40 @@ msgstr "" msgid "error running `%s': terminated\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#: common/http.c:1646 +#: common/http.c:1674 #, fuzzy, c-format msgid "error creating socket: %s\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" -#: common/http.c:1690 +#: common/http.c:1718 #, fuzzy msgid "host not found" msgstr "%s: no s'ha trobat l'usuari\n" -#: common/simple-pwquery.c:335 +#: common/simple-pwquery.c:338 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n" -#: common/simple-pwquery.c:393 +#: common/simple-pwquery.c:395 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n" -#: common/simple-pwquery.c:404 +#: common/simple-pwquery.c:406 msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "hi ha un problema de comunicació amb el gpg-agent\n" -#: common/simple-pwquery.c:414 +#: common/simple-pwquery.c:416 #, fuzzy msgid "problem setting the gpg-agent options\n" msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n" -#: common/simple-pwquery.c:577 common/simple-pwquery.c:673 +#: common/simple-pwquery.c:579 common/simple-pwquery.c:675 #, fuzzy msgid "canceled by user\n" msgstr "s'ha cancel·lat per l'usuari\n" -#: common/simple-pwquery.c:592 common/simple-pwquery.c:679 +#: common/simple-pwquery.c:594 common/simple-pwquery.c:681 #, fuzzy msgid "problem with the agent\n" msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n" @@ -1120,6 +1120,11 @@ msgstr "No hi ha ajuda disponible per a `%s'" msgid "ignoring garbage line" msgstr "error en l'última línia\n" +#: common/gettime.c:503 +#, fuzzy +msgid "[none]" +msgstr "[no establert]" + #: g10/armor.c:379 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1234,7 +1239,7 @@ msgstr "AVÍS: s'hi han trobat dades de notació invàlides\n" msgid "not human readable" msgstr "no llegible per humans" -#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:358 +#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "la clau secreta no està disponible" @@ -1246,8 +1251,8 @@ msgstr "" # Destès? ivb # Desatès, sí. jm -#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1512 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549 -#: g10/keygen.c:2938 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455 +#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1528 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549 +#: g10/keygen.c:2985 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455 #, fuzzy msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "no es pot fet això en mode desatès\n" @@ -1258,30 +1263,30 @@ msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Aquesta ordre no està permesa mentre s'està en mode %s.\n" # Parts? Peces? ivb -#: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1877 +#: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1984 #, fuzzy msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n" -#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1242 g10/card-util.c:1321 +#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1258 g10/card-util.c:1337 #: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598 -#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182 +#: g10/keygen.c:1679 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182 msgid "Your selection? " msgstr "La vostra selecció? " -#: g10/card-util.c:256 g10/card-util.c:306 +#: g10/card-util.c:258 g10/card-util.c:308 msgid "[not set]" msgstr "[no establert]" -#: g10/card-util.c:492 +#: g10/card-util.c:498 msgid "male" msgstr "home" -#: g10/card-util.c:493 +#: g10/card-util.c:499 msgid "female" msgstr "dóna" -#: g10/card-util.c:493 +#: g10/card-util.c:499 msgid "unspecified" msgstr "no especificat" @@ -1289,139 +1294,139 @@ msgstr "no especificat" # Probablement és una clau, femení. jm # Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is # uncompressed so we know the gender. jm -#: g10/card-util.c:520 +#: g10/card-util.c:526 msgid "not forced" msgstr "no forçat" -#: g10/card-util.c:520 +#: g10/card-util.c:526 msgid "forced" msgstr "forçat" -#: g10/card-util.c:601 +#: g10/card-util.c:617 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:603 +#: g10/card-util.c:619 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:605 +#: g10/card-util.c:621 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:622 +#: g10/card-util.c:638 msgid "Cardholder's surname: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:624 +#: g10/card-util.c:640 msgid "Cardholder's given name: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:642 +#: g10/card-util.c:658 #, c-format msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:663 +#: g10/card-util.c:679 #, fuzzy msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "no hi ha cap clau pública corresponent: %s\n" -#: g10/card-util.c:671 +#: g10/card-util.c:687 #, c-format msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:767 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: g10/card-util.c:783 tools/no-libgcrypt.c:30 #, fuzzy, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" -#: g10/card-util.c:779 g10/import.c:283 +#: g10/card-util.c:795 g10/import.c:283 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#: g10/card-util.c:806 +#: g10/card-util.c:822 msgid "Login data (account name): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:816 +#: g10/card-util.c:832 #, c-format msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:851 +#: g10/card-util.c:867 msgid "Private DO data: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:861 +#: g10/card-util.c:877 #, c-format msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:911 +#: g10/card-util.c:927 #, fuzzy msgid "Language preferences: " msgstr "preferències actualitzades" -#: g10/card-util.c:919 +#: g10/card-util.c:935 #, fuzzy msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "hi ha un caràcter invàlid en la cadena de preferència\n" -#: g10/card-util.c:928 +#: g10/card-util.c:944 #, fuzzy msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "hi ha un caràcter invàlid en la cadena de preferència\n" -#: g10/card-util.c:949 +#: g10/card-util.c:965 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:963 +#: g10/card-util.c:979 #, fuzzy msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" -#: g10/card-util.c:984 +#: g10/card-util.c:1000 #, fuzzy msgid "CA fingerprint: " msgstr "Empremta digital:" -#: g10/card-util.c:1007 +#: g10/card-util.c:1023 #, fuzzy msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" -#: g10/card-util.c:1055 +#: g10/card-util.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n" -#: g10/card-util.c:1056 +#: g10/card-util.c:1072 #, fuzzy msgid "not an OpenPGP card" msgstr "no s'han trobat dades OpenPGP vàlides.\n" -#: g10/card-util.c:1065 +#: g10/card-util.c:1081 #, fuzzy, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" -#: g10/card-util.c:1149 +#: g10/card-util.c:1165 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1169 g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1185 g10/card-util.c:1194 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1190 +#: g10/card-util.c:1206 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1199 +#: g10/card-util.c:1215 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -1429,139 +1434,139 @@ msgid "" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1233 +#: g10/card-util.c:1249 #, fuzzy msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Seleccioneu quin tipus de clau voleu:\n" -#: g10/card-util.c:1235 g10/card-util.c:1312 +#: g10/card-util.c:1251 g10/card-util.c:1328 msgid " (1) Signature key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1236 g10/card-util.c:1314 +#: g10/card-util.c:1252 g10/card-util.c:1330 #, fuzzy msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n" -#: g10/card-util.c:1237 g10/card-util.c:1316 +#: g10/card-util.c:1253 g10/card-util.c:1332 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1253 g10/card-util.c:1332 g10/keyedit.c:945 -#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685 +#: g10/card-util.c:1269 g10/card-util.c:1348 g10/keyedit.c:945 +#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1732 g10/revoke.c:685 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "La selecció és invàlida.\n" -#: g10/card-util.c:1309 +#: g10/card-util.c:1325 #, fuzzy msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n" -#: g10/card-util.c:1344 +#: g10/card-util.c:1360 #, fuzzy msgid "unknown key protection algorithm\n" msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n" -#: g10/card-util.c:1349 +#: g10/card-util.c:1365 #, fuzzy msgid "secret parts of key are not available\n" msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n" -#: g10/card-util.c:1354 +#: g10/card-util.c:1370 #, fuzzy msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" -#: g10/card-util.c:1423 g10/keyedit.c:1380 +#: g10/card-util.c:1439 g10/keyedit.c:1380 msgid "quit this menu" msgstr "ix del menú" -#: g10/card-util.c:1425 +#: g10/card-util.c:1441 #, fuzzy msgid "show admin commands" msgstr "les ordres entren en conflicte\n" # «pantalla» o «ajuda»? ivb # «ajuda», evidentment. jm -#: g10/card-util.c:1426 g10/keyedit.c:1383 +#: g10/card-util.c:1442 g10/keyedit.c:1383 msgid "show this help" msgstr "mostra aquesta ajuda" -#: g10/card-util.c:1428 +#: g10/card-util.c:1444 #, fuzzy msgid "list all available data" msgstr "La clau és disponible en: " -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1447 msgid "change card holder's name" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1432 +#: g10/card-util.c:1448 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1449 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1434 +#: g10/card-util.c:1450 #, fuzzy msgid "change the login name" msgstr "canvia la data de caducitat" -#: g10/card-util.c:1435 +#: g10/card-util.c:1451 #, fuzzy msgid "change the language preferences" msgstr "canvia la confiança" -#: g10/card-util.c:1436 +#: g10/card-util.c:1452 msgid "change card holder's sex" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1453 #, fuzzy msgid "change a CA fingerprint" msgstr "mostra empremta" -#: g10/card-util.c:1438 +#: g10/card-util.c:1454 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1439 +#: g10/card-util.c:1455 #, fuzzy msgid "generate new keys" msgstr "genera un nou parell de claus" -#: g10/card-util.c:1440 +#: g10/card-util.c:1456 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1441 +#: g10/card-util.c:1457 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1442 +#: g10/card-util.c:1458 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1564 g10/keyedit.c:1654 +#: g10/card-util.c:1580 g10/keyedit.c:1654 msgid "Command> " msgstr "Ordre> " -#: g10/card-util.c:1607 +#: g10/card-util.c:1623 #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" msgstr "les ordres entren en conflicte\n" -#: g10/card-util.c:1638 +#: g10/card-util.c:1654 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1640 +#: g10/card-util.c:1656 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1726 g10/keyedit.c:2277 +#: g10/card-util.c:1742 g10/keyedit.c:2277 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n" @@ -1569,7 +1574,7 @@ msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output no funciona per a aquesta ordre\n" -#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3969 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698 +#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3967 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n" @@ -1899,37 +1904,37 @@ msgstr "s'usarà la clau secundària %08lX en lloc de la primària %08lX\n" msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau pública - es descarta\n" -#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:187 +#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:186 #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "|[fitxer]|crea una signatura" -#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:188 +#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:187 #, fuzzy msgid "make a clear text signature" msgstr "|[fitxer]|crea una signatura en text clar" -#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:189 +#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:188 msgid "make a detached signature" msgstr "crea una signatura separada" -#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:190 +#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:189 msgid "encrypt data" msgstr "xifra dades" -#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:191 +#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "xifra només amb xifratge simètric" -#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:192 +#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:191 msgid "decrypt data (default)" msgstr "desxifra dades (predeterminat)" -#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:193 +#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:192 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una signatura" -#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:195 +#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:193 msgid "list keys" msgstr "llista claus" @@ -1944,11 +1949,11 @@ msgid "list and check key signatures" msgstr "comprova les signatures de la claus" # «dactilars» o «digitals»? ivb -#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:200 +#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:198 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "llista claus i empremtes digitals" -#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:198 +#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:196 msgid "list secret keys" msgstr "llista claus secretes" @@ -1956,7 +1961,7 @@ msgstr "llista claus secretes" msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nou parell de claus" -#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:203 +#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:201 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "elimina claus de l'anell públic" @@ -1984,11 +1989,11 @@ msgstr "genera un certificat de revocació" msgid "export keys" msgstr "exporta claus" -#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:204 +#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:202 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporta claus a un servidor de claus" -#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:205 +#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:203 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa claus d'un servidor de claus" @@ -2025,20 +2030,20 @@ msgstr "actualitza la base de dades de confiança" msgid "print message digests" msgstr "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges" -#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:210 +#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:208 msgid "run in server mode" msgstr "" -#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:226 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea eixida amb armadura ascii" -#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:239 #, fuzzy msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|NOM|xifra per a NOM" -#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:278 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:276 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "usa aquest id per a signar o desxifrar" @@ -2052,12 +2057,12 @@ msgstr "|N|nivell de compressió N (0 no comprimeix)" msgid "use canonical text mode" msgstr "usa el mode de text canònic" -#: g10/gpg.c:480 sm/gpgsm.c:280 +#: g10/gpg.c:480 sm/gpgsm.c:278 #, fuzzy msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat" -#: g10/gpg.c:496 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:291 tools/gpgconf.c:81 +#: g10/gpg.c:496 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82 msgid "do not make any changes" msgstr "no fa cap canvi" @@ -2069,7 +2074,7 @@ msgstr "pregunta abans de sobreescriure" msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/gpg.c:580 sm/gpgsm.c:335 +#: g10/gpg.c:580 sm/gpgsm.c:333 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -2080,7 +2085,7 @@ msgstr "" # Crec q (A)lice (orig.), (B)ob (dest.), etc. són noms usats pel Zimmerman # en el manual original de PGP. A, B, C... ivb # En efecte. Idem per a Mallory més endavant. Els deixe com a l'original. jm -#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:338 +#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:336 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -2123,7 +2128,7 @@ msgstr "" # Precissament acabem de parlar d'«implementat a la llista del GNOME # i s'ha dit que és erroni, igual que «suportat» :) Les alternatives # encara no m'agraden massa... jm -#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537 +#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:535 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -2151,7 +2156,7 @@ msgstr "Compressió: " msgid "usage: gpg [options] " msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] " -#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676 +#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:674 msgid "conflicting commands\n" msgstr "les ordres entren en conflicte\n" @@ -2230,467 +2235,467 @@ msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\ msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1651 +#: g10/gpg.c:1650 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1653 +#: g10/gpg.c:1652 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1654 #, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" -#: g10/gpg.c:1657 +#: g10/gpg.c:1656 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1661 +#: g10/gpg.c:1660 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1663 +#: g10/gpg.c:1662 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n" -#: g10/gpg.c:1665 +#: g10/gpg.c:1664 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1666 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1669 +#: g10/gpg.c:1668 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1671 +#: g10/gpg.c:1670 #, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "mostra en quin anell de claus està una clau llistada" -#: g10/gpg.c:1673 +#: g10/gpg.c:1672 #, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" -#: g10/gpg.c:1834 +#: g10/gpg.c:1833 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTA: es descarta el fitxer d'opcions predeterminades antic «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1926 +#: g10/gpg.c:1925 #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2309 g10/gpg.c:2995 g10/gpg.c:3007 +#: g10/gpg.c:2313 g10/gpg.c:2990 g10/gpg.c:3002 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s no és per a ús normal!\n" -#: g10/gpg.c:2490 g10/gpg.c:2502 +#: g10/gpg.c:2494 g10/gpg.c:2506 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/gpg.c:2584 +#: g10/gpg.c:2588 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/gpg.c:2607 g10/gpg.c:2802 g10/keyedit.c:4118 +#: g10/gpg.c:2611 g10/gpg.c:2806 g10/keyedit.c:4118 #, fuzzy msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n" -#: g10/gpg.c:2619 +#: g10/gpg.c:2623 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2622 +#: g10/gpg.c:2626 #, fuzzy msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2629 +#: g10/gpg.c:2633 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opcions d'importanció no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2632 +#: g10/gpg.c:2636 msgid "invalid import options\n" msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2639 +#: g10/gpg.c:2643 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2642 +#: g10/gpg.c:2646 msgid "invalid export options\n" msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2649 +#: g10/gpg.c:2653 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: opcions d'importanció no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2652 +#: g10/gpg.c:2656 #, fuzzy msgid "invalid list options\n" msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2660 +#: g10/gpg.c:2664 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2662 +#: g10/gpg.c:2666 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2664 +#: g10/gpg.c:2668 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/gpg.c:2666 +#: g10/gpg.c:2670 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2670 +#: g10/gpg.c:2674 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2672 +#: g10/gpg.c:2676 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n" -#: g10/gpg.c:2674 +#: g10/gpg.c:2678 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/gpg.c:2676 +#: g10/gpg.c:2680 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2678 +#: g10/gpg.c:2682 #, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/gpg.c:2680 +#: g10/gpg.c:2684 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2682 +#: g10/gpg.c:2686 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2689 +#: g10/gpg.c:2693 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2692 +#: g10/gpg.c:2696 #, fuzzy msgid "invalid verify options\n" msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2699 +#: g10/gpg.c:2703 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "no s'ha pogut fixar l'exec-path a %s\n" -#: g10/gpg.c:2874 +#: g10/gpg.c:2878 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2877 +#: g10/gpg.c:2881 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389 +#: g10/gpg.c:2979 sm/gpgsm.c:1387 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVÍS: el programa podria crear un fitxer core!\n" # FIXME: preferència? jm # Ho discutírem en la llista, segur. Deu ser als arxius. ivb -#: g10/gpg.c:2988 +#: g10/gpg.c:2983 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVÍS: %s té preferència sobre %s\n" -#: g10/gpg.c:2997 +#: g10/gpg.c:2992 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s no és permés amb %s!\n" -#: g10/gpg.c:3000 +#: g10/gpg.c:2995 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s no té sentit amb %s!\n" -#: g10/gpg.c:3015 +#: g10/gpg.c:3010 #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" # clares -> en clar? ivb -#: g10/gpg.c:3029 +#: g10/gpg.c:3024 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "només podeu fer signatures separades o en clar en el mode --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:3035 +#: g10/gpg.c:3030 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "no podeu signar i xifrar al mateix temps en el mode --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:3041 +#: g10/gpg.c:3036 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "heu d'utilitzar fitxers (i no un conducte) mentre treballeu amb --pgp2 " "habilitat.\n" -#: g10/gpg.c:3054 +#: g10/gpg.c:3049 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "xifrar un missatge en mode --pgp2 requereix el xifratge IDEA\n" -#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461 +#: g10/gpg.c:3115 g10/gpg.c:3139 sm/gpgsm.c:1459 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1467 sm/gpgsm.c:1473 +#: g10/gpg.c:3121 g10/gpg.c:3145 sm/gpgsm.c:1465 sm/gpgsm.c:1471 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorisme de resum seleccionat no és vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3132 +#: g10/gpg.c:3127 #, fuzzy msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3138 +#: g10/gpg.c:3133 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorisme de resum de certificació seleccionat no és vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3153 +#: g10/gpg.c:3148 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed ha de ser major que 0\n" -#: g10/gpg.c:3155 +#: g10/gpg.c:3150 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed ha de ser major que 1\n" -#: g10/gpg.c:3157 +#: g10/gpg.c:3152 #, fuzzy msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth ha d'estar en el rang 1 a 255\n" -#: g10/gpg.c:3159 +#: g10/gpg.c:3154 #, fuzzy msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n" -#: g10/gpg.c:3161 +#: g10/gpg.c:3156 #, fuzzy msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n" -#: g10/gpg.c:3164 +#: g10/gpg.c:3159 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el mode S2K simple (0) no és gens recomanable\n" -#: g10/gpg.c:3168 +#: g10/gpg.c:3163 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "el mode S2K és invàlid; ha de ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/gpg.c:3175 +#: g10/gpg.c:3170 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "les preferències per defecte són invàlides\n" -#: g10/gpg.c:3184 +#: g10/gpg.c:3179 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "les preferències personals de xifrat són invàlides\n" -#: g10/gpg.c:3188 +#: g10/gpg.c:3183 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "les preferències personals de digest són invàlides\n" -#: g10/gpg.c:3192 +#: g10/gpg.c:3187 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "les preferències personals de compressió són invàlides\n" -#: g10/gpg.c:3225 +#: g10/gpg.c:3220 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s encara no funciona amb %s\n" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3267 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "no podeu usar l'algorisme de xifratge «%s» mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/gpg.c:3277 +#: g10/gpg.c:3272 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "no podeu usar l'algorisme de resum %s mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3277 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "no podeu usar l'algorisme de compressió %s mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/gpg.c:3365 +#: g10/gpg.c:3363 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" -#: g10/gpg.c:3376 +#: g10/gpg.c:3374 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVÍS: s'han donat destinataris (-r) sense usar xifratge de clau pública\n" -#: g10/gpg.c:3397 +#: g10/gpg.c:3395 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3404 +#: g10/gpg.c:3402 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3406 +#: g10/gpg.c:3404 #, fuzzy, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n" -#: g10/gpg.c:3416 +#: g10/gpg.c:3414 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3429 +#: g10/gpg.c:3427 #, fuzzy msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3431 +#: g10/gpg.c:3429 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3434 +#: g10/gpg.c:3432 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/gpg.c:3452 +#: g10/gpg.c:3450 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3465 +#: g10/gpg.c:3463 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3480 +#: g10/gpg.c:3478 #, fuzzy msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3482 +#: g10/gpg.c:3480 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3485 +#: g10/gpg.c:3483 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/gpg.c:3505 +#: g10/gpg.c:3503 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3514 +#: g10/gpg.c:3512 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3539 +#: g10/gpg.c:3537 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3547 +#: g10/gpg.c:3545 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id" -#: g10/gpg.c:3551 +#: g10/gpg.c:3549 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key user-id" -#: g10/gpg.c:3572 +#: g10/gpg.c:3570 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [ordres]" -#: g10/gpg.c:3664 +#: g10/gpg.c:3662 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n" -#: g10/gpg.c:3666 +#: g10/gpg.c:3664 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "la recepció des del servidor de claus ha fallat: %s\n" -#: g10/gpg.c:3668 +#: g10/gpg.c:3666 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "l'exportació de la clau ha fallat: %s\n" -#: g10/gpg.c:3679 +#: g10/gpg.c:3677 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "ha fallat la cerca al servidor de claus: %s\n" -#: g10/gpg.c:3689 +#: g10/gpg.c:3687 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "ha fallat el refresc des del servidor de claus: %s\n" -#: g10/gpg.c:3740 +#: g10/gpg.c:3738 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n" -#: g10/gpg.c:3748 +#: g10/gpg.c:3746 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" -#: g10/gpg.c:3838 +#: g10/gpg.c:3836 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" -#: g10/gpg.c:3955 +#: g10/gpg.c:3953 msgid "[filename]" msgstr "[nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3959 +#: g10/gpg.c:3957 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Endavant, escriviu el missatge...\n" -#: g10/gpg.c:4273 +#: g10/gpg.c:4271 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "la URL de política de certificació donada no és vàlida\n" -#: g10/gpg.c:4275 +#: g10/gpg.c:4273 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n" -#: g10/gpg.c:4308 +#: g10/gpg.c:4306 #, fuzzy msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n" @@ -2704,7 +2709,7 @@ msgstr "pren les claus d'aquest anell" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "fes els conflictes de marques de temps només un avís" -#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:325 +#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:323 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|escriu informació d'estat en aquest FD" @@ -3525,20 +3530,20 @@ msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3637 +#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3687 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Aquesta clau no està protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3624 g10/revoke.c:538 +#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3674 g10/revoke.c:538 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3640 +#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3690 #, fuzzy msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n" -#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3644 +#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3694 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La clau està protegida.\n" @@ -3555,7 +3560,7 @@ msgstr "" "Introduïu la nova contrasenya per a la clau secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2177 +#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2224 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho" @@ -4387,12 +4392,12 @@ msgid "writing key binding signature\n" msgstr "s'està escrivint la signatura de comprovació de la clau\n" #: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409 -#: g10/keygen.c:3137 +#: g10/keygen.c:3186 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "la mida de la clau és invàlida; s'hi usaran %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3143 +#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3192 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "la mida de la clau ha estat arrodonida fins a %u bits\n" @@ -4463,76 +4468,81 @@ msgstr "" msgid " (%c) Finished\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121 +#: g10/keygen.c:1654 sm/certreqgen-ui.c:121 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Seleccioneu quin tipus de clau voleu:\n" -#: g10/keygen.c:1652 +#: g10/keygen.c:1657 #, fuzzy, c-format -msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" +msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) DSA i ElGamal (predeterminat)\n" -#: g10/keygen.c:1653 +#: g10/keygen.c:1659 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" +msgstr " (%d) DSA i ElGamal (predeterminat)\n" + +#: g10/keygen.c:1661 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (només signar)\n" -#: g10/keygen.c:1655 -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) DSA (només signar)\n" +#: g10/keygen.c:1662 +#, c-format +msgid " (%d) RSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) RSA (només signar)\n" -#: g10/keygen.c:1657 +#: g10/keygen.c:1666 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (només xifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1658 -#, c-format -msgid " (%d) RSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) RSA (només signar)\n" - -#: g10/keygen.c:1660 +#: g10/keygen.c:1667 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1662 +#: g10/keygen.c:1671 #, fuzzy, c-format -msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n" +msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) DSA (només signar)\n" -#: g10/keygen.c:1731 +#: g10/keygen.c:1672 #, fuzzy, c-format -msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" -msgstr "La parella de claus DSA ha de tenir 1024 bits.\n" +msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1741 +#: g10/keygen.c:1780 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142 +#: g10/keygen.c:1788 +#, fuzzy, c-format +msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " +msgstr "Quina grandària voleu? (1024) " + +#: g10/keygen.c:1791 sm/certreqgen-ui.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Quina grandària voleu? (1024) " -#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147 +#: g10/keygen.c:1799 sm/certreqgen-ui.c:147 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152 +#: g10/keygen.c:1805 sm/certreqgen-ui.c:152 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La grandària sol·licitada és %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/keygen.c:1812 g10/keygen.c:1818 sm/certreqgen-ui.c:157 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arrodonida fins a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1853 +#: g10/keygen.c:1893 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -4548,7 +4558,7 @@ msgstr "" " <n>m = la clau caduca als n mesos\n" " <n>y = la clau caduca als n anys\n" -#: g10/keygen.c:1864 +#: g10/keygen.c:1904 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -4564,42 +4574,42 @@ msgstr "" " <n>m = la signatura caduca als n mesos\n" " <n>y = la signatura caduca als n anys\n" -#: g10/keygen.c:1887 +#: g10/keygen.c:1927 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Indiqueu la validesa de la clau (0) " -#: g10/keygen.c:1892 +#: g10/keygen.c:1932 #, fuzzy, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Indiqueu la validesa de la signatura (0) " -#: g10/keygen.c:1910 g10/keygen.c:1935 +#: g10/keygen.c:1950 g10/keygen.c:1975 msgid "invalid value\n" msgstr "el valor no és vàlid\n" -#: g10/keygen.c:1917 +#: g10/keygen.c:1957 #, fuzzy msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "%s no caduca en absolut\n" -#: g10/keygen.c:1918 +#: g10/keygen.c:1958 #, fuzzy msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "%s no caduca en absolut\n" -#: g10/keygen.c:1923 +#: g10/keygen.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "%s caduca el %s\n" -#: g10/keygen.c:1924 +#: g10/keygen.c:1964 #, fuzzy, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Aquesta signatura caduca el %s\n" # Amb «it» es refereix a les dates? ivb # Això vaig entendre jo. jm -#: g10/keygen.c:1928 +#: g10/keygen.c:1968 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -4607,12 +4617,12 @@ msgstr "" "El vostre sistema no pot representar dates posteriors a l'any 2038.\n" "Tanmateix, les tractarà bé fins l'any 2106.\n" -#: g10/keygen.c:1941 +#: g10/keygen.c:1981 #, fuzzy msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "És correcte? (s/n)" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2011 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -4623,7 +4633,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:1986 +#: g10/keygen.c:2026 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4640,44 +4650,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2005 +#: g10/keygen.c:2045 msgid "Real name: " msgstr "Nom i cognoms: " -#: g10/keygen.c:2013 +#: g10/keygen.c:2053 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *nom*\n" -#: g10/keygen.c:2015 +#: g10/keygen.c:2055 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "El nom no pot començar amb un dígit\n" -#: g10/keygen.c:2017 +#: g10/keygen.c:2057 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "El nom ha de tenir, si més no, 5 caràcters\n" -#: g10/keygen.c:2025 +#: g10/keygen.c:2065 msgid "Email address: " msgstr "Adreça electrònica: " -#: g10/keygen.c:2031 +#: g10/keygen.c:2071 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "No és una adreça vàlida\n" -#: g10/keygen.c:2039 +#: g10/keygen.c:2079 msgid "Comment: " msgstr "Comentari: " -#: g10/keygen.c:2045 +#: g10/keygen.c:2085 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *comentari*\n" -#: g10/keygen.c:2067 +#: g10/keygen.c:2107 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Esteu usant el joc de caràcters `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:2073 +#: g10/keygen.c:2113 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -4688,7 +4698,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2078 +#: g10/keygen.c:2118 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "No inclogueu l'adreça ni en el camp *nom* ni en el camp *comentari*\n" @@ -4705,23 +4715,23 @@ msgstr "No inclogueu l'adreça ni en el camp *nom* ni en el camp *comentari*\n" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2094 +#: g10/keygen.c:2134 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoXx" -#: g10/keygen.c:2104 +#: g10/keygen.c:2144 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (X) ix " -#: g10/keygen.c:2105 +#: g10/keygen.c:2145 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (O) d'acord / (X) ix" -#: g10/keygen.c:2124 +#: g10/keygen.c:2164 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Corregiu l'error primer\n" -#: g10/keygen.c:2163 +#: g10/keygen.c:2206 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -4729,12 +4739,19 @@ msgstr "" "Cal una contrasenya per a protegir la clau secreta.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2178 +#: g10/keygen.c:2209 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +"encryption key." +msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" + +#: g10/keygen.c:2225 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:2184 +#: g10/keygen.c:2231 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -4746,7 +4763,7 @@ msgstr "" "useu aquest programa amb l'opció \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2208 +#: g10/keygen.c:2255 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4758,53 +4775,53 @@ msgstr "" "nombres primers; açò dóna oportunitat al generador de nombres aleatoris\n" "d'aconseguir prou entropia.\n" -#: g10/keygen.c:3077 g10/keygen.c:3104 +#: g10/keygen.c:3126 g10/keygen.c:3153 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La generació de claus ha estat cancel·lada.\n" -#: g10/keygen.c:3309 g10/keygen.c:3476 +#: g10/keygen.c:3358 g10/keygen.c:3525 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "s'està escrivint la clau pública a «%s»\n" -#: g10/keygen.c:3311 g10/keygen.c:3479 +#: g10/keygen.c:3360 g10/keygen.c:3528 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" -#: g10/keygen.c:3314 g10/keygen.c:3482 +#: g10/keygen.c:3363 g10/keygen.c:3531 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" # Potser no hi haja cap anell! ivb -#: g10/keygen.c:3463 +#: g10/keygen.c:3512 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "no s'ha trobat cap anell públic escrivible: %s\n" -#: g10/keygen.c:3470 +#: g10/keygen.c:3519 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "" "no s'ha trobat cap anell secret de escrivible: %s\n" "\n" -#: g10/keygen.c:3490 +#: g10/keygen.c:3539 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell públic «%s»: %s\n" -#: g10/keygen.c:3498 +#: g10/keygen.c:3547 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" -#: g10/keygen.c:3525 +#: g10/keygen.c:3574 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "s'han creat i signat les claus pública i secreta.\n" -#: g10/keygen.c:3536 +#: g10/keygen.c:3585 #, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" @@ -4813,13 +4830,13 @@ msgstr "" "Noteu que aquesta clau no serveix per a xifrar. Potser vulgueu usar l'ordre\n" "\"--edit-key\" per a generar una clau secundària per a tal propòsit.\n" -#: g10/keygen.c:3549 g10/keygen.c:3694 g10/keygen.c:3815 +#: g10/keygen.c:3598 g10/keygen.c:3744 g10/keygen.c:3865 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n" # Werner FIXME: Use ngettext. jm -#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745 g10/sign.c:241 +#: g10/keygen.c:3654 g10/keygen.c:3795 g10/sign.c:241 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4828,7 +4845,7 @@ msgstr "" "amb el rellotge)\n" # Werner FIXME: use ngettext. jm -#: g10/keygen.c:3606 g10/keygen.c:3747 g10/sign.c:243 +#: g10/keygen.c:3656 g10/keygen.c:3797 g10/sign.c:243 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4836,26 +4853,26 @@ msgstr "" "la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n" "amb el rellotge)\n" -#: g10/keygen.c:3617 g10/keygen.c:3758 +#: g10/keygen.c:3667 g10/keygen.c:3808 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: crear subclaus per a claus v3 no és conforme amb OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:3658 g10/keygen.c:3791 +#: g10/keygen.c:3708 g10/keygen.c:3841 #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Crear realment? " -#: g10/keygen.c:3964 +#: g10/keygen.c:4029 #, fuzzy, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" -#: g10/keygen.c:4012 +#: g10/keygen.c:4078 #, fuzzy, c-format msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" -#: g10/keygen.c:4038 +#: g10/keygen.c:4104 #, c-format msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgstr "" @@ -5395,41 +5412,41 @@ msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" -#: g10/misc.c:512 +#: g10/misc.c:503 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "el mòdul de xifratge IDEA no està present\n" -#: g10/misc.c:513 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87 +#: g10/misc.c:504 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr " i = mostra més informació\n" -#: g10/misc.c:770 +#: g10/misc.c:761 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: l'opció «%s» està desaconsellada.\n" -#: g10/misc.c:774 +#: g10/misc.c:765 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" -#: g10/misc.c:776 +#: g10/misc.c:767 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "si us plau, utilitzeu «%s%s» en el seu lloc\n" -#: g10/misc.c:783 +#: g10/misc.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" -#: g10/misc.c:793 +#: g10/misc.c:784 #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:796 +#: g10/misc.c:787 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" @@ -5437,7 +5454,7 @@ msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" # Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb # Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is # uncompressed so we know the gender. jm -#: g10/misc.c:857 +#: g10/misc.c:848 msgid "Uncompressed" msgstr "No comprimit" @@ -5445,22 +5462,22 @@ msgstr "No comprimit" # Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is # uncompressed so we know the gender. jm #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: g10/misc.c:882 +#: g10/misc.c:873 #, fuzzy msgid "uncompressed|none" msgstr "No comprimit" -#: g10/misc.c:1009 +#: g10/misc.c:1000 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "aquest missatge pot no ser usable per %s\n" -#: g10/misc.c:1184 +#: g10/misc.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n" -#: g10/misc.c:1209 +#: g10/misc.c:1200 #, fuzzy, c-format msgid "unknown option `%s'\n" msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n" @@ -5505,22 +5522,22 @@ msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "AVÍS: les opcions en «%s» encara no estan actives durant aquesta execució\n" -#: g10/parse-packet.c:191 +#: g10/parse-packet.c:201 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "no es pot treballar amb l'algoritme de clau pública %d\n" -#: g10/parse-packet.c:808 +#: g10/parse-packet.c:818 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" "AVÍS: la clau de sessió pot estar xifrada simètricament de forma insegura\n" -#: g10/parse-packet.c:1259 +#: g10/parse-packet.c:1269 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "el subpaquet de tipus %d té el bit crític activat\n" -#: g10/passphrase.c:294 g10/passphrase.c:588 +#: g10/passphrase.c:288 g10/passphrase.c:548 #, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (ID de la clau principal %08lX)" @@ -5536,7 +5553,7 @@ msgstr " (ID de la clau principal %08lX)" # Se't passava l'argument «*». printf(3), hieroglyph(7). ivb # Ah! Prova-ho, no casque alguna cosa :P ivb # Ah, ja veig! Moltes gràcies! Aquest msgstr ha quedat curiós :) jm -#: g10/passphrase.c:308 +#: g10/passphrase.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP " @@ -5549,29 +5566,20 @@ msgstr "" "«%2$.*1$s»\n" "clau %4$s de %3$u bits, ID %5$08lX, creada en %6$s%7$s\n" -#: g10/passphrase.c:334 +#: g10/passphrase.c:328 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Introduïu la contrasenya\n" -#: g10/passphrase.c:362 +#: g10/passphrase.c:356 msgid "cancelled by user\n" msgstr "s'ha cancel·lat per l'usuari\n" -#: g10/passphrase.c:368 g10/passphrase.c:431 +#: g10/passphrase.c:362 g10/passphrase.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n" -# Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb -# Probablement és una clau, femení. jm -# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is -# uncompressed so we know the gender. jm -#: g10/passphrase.c:458 jnlib/argparse.c:213 -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "no forçat" - -#: g10/passphrase.c:567 +#: g10/passphrase.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -5581,12 +5589,12 @@ msgstr "" "Necessiteu la contrasenya per desblocar la clau secreta de\n" "l'usuari: \"" -#: g10/passphrase.c:575 +#: g10/passphrase.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgstr "clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s" -#: g10/passphrase.c:584 +#: g10/passphrase.c:544 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" @@ -6789,6 +6797,15 @@ msgstr "" msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" msgstr "" +# Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb +# Probablement és una clau, femení. jm +# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is +# uncompressed so we know the gender. jm +#: jnlib/argparse.c:213 +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "no forçat" + #: jnlib/argparse.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option \"%.50s\"\n" @@ -6881,19 +6898,19 @@ msgid "" "list, export, import Keybox data\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:712 scd/app-openpgp.c:2373 +#: scd/app-nks.c:712 scd/app-openpgp.c:2492 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:720 scd/app-openpgp.c:2385 +#: scd/app-nks.c:720 scd/app-openpgp.c:2504 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "" #: scd/app-nks.c:800 scd/app-openpgp.c:1496 scd/app-openpgp.c:1515 -#: scd/app-openpgp.c:1666 scd/app-openpgp.c:1684 scd/app-openpgp.c:1886 -#: scd/app-dinsig.c:303 +#: scd/app-openpgp.c:1688 scd/app-openpgp.c:1705 scd/app-openpgp.c:1949 +#: scd/app-openpgp.c:1994 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" @@ -6942,7 +6959,7 @@ msgid "" "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1220 scd/app-openpgp.c:1930 scd/app-dinsig.c:531 +#: scd/app-nks.c:1220 scd/app-openpgp.c:2027 scd/app-dinsig.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" @@ -6962,15 +6979,15 @@ msgstr "no s'ha pogut reconstruir la memòria cau de l'anell: %s\n" msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1112 scd/app-openpgp.c:2608 +#: scd/app-openpgp.c:1112 scd/app-openpgp.c:2727 msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1120 scd/app-openpgp.c:2616 +#: scd/app-openpgp.c:1120 scd/app-openpgp.c:2735 msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1129 scd/app-openpgp.c:2626 +#: scd/app-openpgp.c:1129 scd/app-openpgp.c:2745 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" @@ -6989,150 +7006,149 @@ msgstr "" msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1481 +#: scd/app-openpgp.c:1481 scd/app-openpgp.c:1943 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN" msgstr "canvia la contrasenya" -#: scd/app-openpgp.c:1522 scd/app-openpgp.c:1691 +#: scd/app-openpgp.c:1522 scd/app-openpgp.c:1712 scd/app-openpgp.c:1956 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1535 scd/app-openpgp.c:1575 scd/app-openpgp.c:1703 -#: scd/app-openpgp.c:2925 +#: scd/app-openpgp.c:1535 scd/app-openpgp.c:1586 scd/app-openpgp.c:1724 +#: scd/app-openpgp.c:3044 #, fuzzy, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1598 -msgid "access to admin commands is not configured\n" -msgstr "" - -#: scd/app-openpgp.c:1621 scd/app-openpgp.c:1868 scd/app-openpgp.c:3188 +#: scd/app-openpgp.c:1615 scd/app-openpgp.c:1975 scd/app-openpgp.c:3307 msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1627 scd/app-openpgp.c:3197 +#: scd/app-openpgp.c:1621 scd/app-openpgp.c:3316 msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1634 +#: scd/app-openpgp.c:1628 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep -#. it at the start of the string. Use %%0A to force a -#. lienfeed. -#: scd/app-openpgp.c:1642 +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at +#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. +#: scd/app-openpgp.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" msgstr "canvia la contrasenya" -#: scd/app-openpgp.c:1654 +#: scd/app-openpgp.c:1639 #, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "canvia la contrasenya" -#: scd/app-openpgp.c:1882 +#: scd/app-openpgp.c:1660 +msgid "access to admin commands is not configured\n" +msgstr "" + +#: scd/app-openpgp.c:1990 #, fuzzy msgid "||Please enter the Reset Code for the card" msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n" -#: scd/app-openpgp.c:1891 scd/app-openpgp.c:1954 +#: scd/app-openpgp.c:2000 scd/app-openpgp.c:2052 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1925 +#: scd/app-openpgp.c:2022 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1926 +#: scd/app-openpgp.c:2023 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1926 +#: scd/app-openpgp.c:2023 msgid "|N|New PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2016 scd/app-openpgp.c:2694 +#: scd/app-openpgp.c:2132 scd/app-openpgp.c:2813 #, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "s'ha produït un error en llegir el bloc de claus: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2022 scd/app-openpgp.c:2701 +#: scd/app-openpgp.c:2138 scd/app-openpgp.c:2820 #, fuzzy msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" -#: scd/app-openpgp.c:2032 +#: scd/app-openpgp.c:2148 #, fuzzy msgid "key already exists\n" msgstr "«%s» ja està comprimida\n" -#: scd/app-openpgp.c:2036 +#: scd/app-openpgp.c:2152 msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2038 +#: scd/app-openpgp.c:2154 #, fuzzy msgid "generating new key\n" msgstr "genera un nou parell de claus" -#: scd/app-openpgp.c:2364 +#: scd/app-openpgp.c:2480 msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2395 scd/app-openpgp.c:2403 +#: scd/app-openpgp.c:2514 scd/app-openpgp.c:2522 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2499 +#: scd/app-openpgp.c:2618 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2585 +#: scd/app-openpgp.c:2704 msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2598 +#: scd/app-openpgp.c:2717 #, fuzzy msgid "generating key failed\n" msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2601 +#: scd/app-openpgp.c:2720 #, fuzzy, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2659 +#: scd/app-openpgp.c:2778 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2709 +#: scd/app-openpgp.c:2828 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2824 +#: scd/app-openpgp.c:2943 #, fuzzy, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2900 +#: scd/app-openpgp.c:3019 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3202 +#: scd/app-openpgp.c:3321 msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3427 scd/app-openpgp.c:3438 +#: scd/app-openpgp.c:3546 scd/app-openpgp.c:3557 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "" @@ -7149,63 +7165,63 @@ msgstr "" msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "Introduïu el nom d'usuari: " -#: scd/scdaemon.c:106 +#: scd/scdaemon.c:107 msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:116 sm/gpgsm.c:315 +#: scd/scdaemon.c:117 sm/gpgsm.c:313 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:123 tools/gpgconf-comp.c:620 +#: scd/scdaemon.c:124 tools/gpgconf-comp.c:620 #, fuzzy msgid "|FILE|write a log to FILE" msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat" -#: scd/scdaemon.c:125 +#: scd/scdaemon.c:126 msgid "|N|connect to reader at port N" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:127 +#: scd/scdaemon.c:128 #, fuzzy msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver" msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat" -#: scd/scdaemon.c:129 +#: scd/scdaemon.c:130 #, fuzzy msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver" msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat" -#: scd/scdaemon.c:132 +#: scd/scdaemon.c:133 #, fuzzy msgid "do not use the internal CCID driver" msgstr "no usa el terminal en absolut" -#: scd/scdaemon.c:138 +#: scd/scdaemon.c:139 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:140 +#: scd/scdaemon.c:141 msgid "do not use a reader's keypad" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:143 +#: scd/scdaemon.c:144 #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "les ordres entren en conflicte\n" -#: scd/scdaemon.c:256 +#: scd/scdaemon.c:257 #, fuzzy msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" -#: scd/scdaemon.c:258 +#: scd/scdaemon.c:259 msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:736 +#: scd/scdaemon.c:737 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" @@ -7313,7 +7329,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" #: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1231 sm/certchain.c:1835 sm/decrypt.c:259 -#: sm/encrypt.c:347 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113 +#: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113 #, fuzzy msgid "failed to allocated keyDB handle\n" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" @@ -7802,148 +7818,148 @@ msgstr "certificat duplicat: esborrat" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" -#: sm/encrypt.c:333 +#: sm/encrypt.c:321 #, fuzzy msgid "no valid recipients given\n" msgstr "(No es va donar una descripció)\n" -#: sm/gpgsm.c:197 +#: sm/gpgsm.c:195 #, fuzzy msgid "list external keys" msgstr "llista claus secretes" -#: sm/gpgsm.c:199 +#: sm/gpgsm.c:197 #, fuzzy msgid "list certificate chain" msgstr "Certificat de revocació vàlid" -#: sm/gpgsm.c:206 +#: sm/gpgsm.c:204 #, fuzzy msgid "import certificates" msgstr "Certificat correcte" -#: sm/gpgsm.c:207 +#: sm/gpgsm.c:205 #, fuzzy msgid "export certificates" msgstr "Certificat correcte" -#: sm/gpgsm.c:209 +#: sm/gpgsm.c:207 msgid "register a smartcard" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:212 +#: sm/gpgsm.c:210 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:214 +#: sm/gpgsm.c:212 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:215 +#: sm/gpgsm.c:213 #, fuzzy msgid "change a passphrase" msgstr "canvia la contrasenya" -#: sm/gpgsm.c:230 +#: sm/gpgsm.c:228 #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "crea eixida amb armadura ascii" -#: sm/gpgsm.c:235 +#: sm/gpgsm.c:233 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:237 +#: sm/gpgsm.c:235 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:239 +#: sm/gpgsm.c:237 msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:244 +#: sm/gpgsm.c:242 msgid "use system's dirmngr if available" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:247 +#: sm/gpgsm.c:245 msgid "never consult a CRL" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:257 +#: sm/gpgsm.c:255 msgid "check validity using OCSP" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:262 +#: sm/gpgsm.c:260 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:265 +#: sm/gpgsm.c:263 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:268 +#: sm/gpgsm.c:266 msgid "do not check certificate policies" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:272 +#: sm/gpgsm.c:270 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:283 +#: sm/gpgsm.c:281 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "no usa el terminal en absolut" -#: sm/gpgsm.c:285 +#: sm/gpgsm.c:283 msgid "|FILE|write a server mode log to FILE" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:288 #, fuzzy msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat" # Mode desatès (SC) ivb -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:290 msgid "batch mode: never ask" msgstr "mode desatès: no pregunta mai" -#: sm/gpgsm.c:293 +#: sm/gpgsm.c:291 msgid "assume yes on most questions" msgstr "suposa «sí» en la majoria de les preguntes" -#: sm/gpgsm.c:294 +#: sm/gpgsm.c:292 msgid "assume no on most questions" msgstr "suposa «no» en la majoria de les preguntes" -#: sm/gpgsm.c:297 +#: sm/gpgsm.c:295 #, fuzzy msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "afegeix aquest anell a la llista" -#: sm/gpgsm.c:300 +#: sm/gpgsm.c:298 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|NOM|usa NOM com a clau secreta predeterminada" -#: sm/gpgsm.c:310 tools/gpgconf-comp.c:745 +#: sm/gpgsm.c:308 tools/gpgconf-comp.c:745 #, fuzzy msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|usa aquest servidor per a cercar claus" -#: sm/gpgsm.c:328 +#: sm/gpgsm.c:326 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOM|usa l'algoritme de xifratge NOM" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:328 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOM|usa l'algoritme de resum de missatges NOM" -#: sm/gpgsm.c:516 +#: sm/gpgsm.c:514 #, fuzzy msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" -#: sm/gpgsm.c:519 +#: sm/gpgsm.c:517 #, fuzzy msgid "" "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" @@ -7954,61 +7970,57 @@ msgstr "" "signa, comprova, xifra o desxifra\n" "l'operació predeterminada depén de les dades introduïdes\n" -#: sm/gpgsm.c:611 +#: sm/gpgsm.c:609 #, fuzzy msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] " -#: sm/gpgsm.c:709 +#: sm/gpgsm.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:720 +#: sm/gpgsm.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "unknown validation model `%s'\n" msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n" -#: sm/gpgsm.c:771 +#: sm/gpgsm.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: no hostname given\n" msgstr "(No es va donar una descripció)\n" -#: sm/gpgsm.c:790 +#: sm/gpgsm.c:788 #, c-format msgid "%s:%u: password given without user\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:811 +#: sm/gpgsm.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: skipping this line\n" msgstr " o = omet aquesta clau\n" -#: sm/gpgsm.c:1325 +#: sm/gpgsm.c:1323 #, fuzzy msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n" -#: sm/gpgsm.c:1406 +#: sm/gpgsm.c:1404 msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:1506 +#: sm/gpgsm.c:1504 #, c-format msgid "importing common certificates `%s'\n" msgstr "" # No em passe! ;) ivb -#: sm/gpgsm.c:1544 +#: sm/gpgsm.c:1542 #, fuzzy, c-format msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1715 -msgid "this command has not yet been implemented\n" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:1870 +#: sm/gpgsm.c:1864 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "" @@ -8184,7 +8196,7 @@ msgstr "" "\n" "Açò serà una autosignatura.\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:165 +#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:165 #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "ix" @@ -8419,78 +8431,78 @@ msgstr "" msgid "Note that group specifications are ignored\n" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:61 +#: tools/gpgconf.c:62 msgid "list all components" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:62 +#: tools/gpgconf.c:63 msgid "check all programs" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:63 +#: tools/gpgconf.c:64 msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:64 +#: tools/gpgconf.c:65 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:65 +#: tools/gpgconf.c:66 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:67 +#: tools/gpgconf.c:68 msgid "apply global default values" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:69 +#: tools/gpgconf.c:70 msgid "get the configuration directories for gpgconf" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:71 +#: tools/gpgconf.c:72 #, fuzzy msgid "list global configuration file" msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n" -#: tools/gpgconf.c:73 +#: tools/gpgconf.c:74 #, fuzzy msgid "check global configuration file" msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n" -#: tools/gpgconf.c:78 +#: tools/gpgconf.c:79 msgid "use as output file" msgstr "fitxer d'eixida" -#: tools/gpgconf.c:82 +#: tools/gpgconf.c:83 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:104 +#: tools/gpgconf.c:105 #, fuzzy msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" -#: tools/gpgconf.c:107 +#: tools/gpgconf.c:108 msgid "" "Syntax: gpgconf [options]\n" "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:212 tools/gpgconf.c:277 +#: tools/gpgconf.c:214 tools/gpgconf.c:279 #, fuzzy msgid "usage: gpgconf [options] " msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] " -#: tools/gpgconf.c:214 +#: tools/gpgconf.c:216 msgid "Need one component argument" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:223 tools/gpgconf.c:253 +#: tools/gpgconf.c:225 tools/gpgconf.c:255 #, fuzzy msgid "Component not found" msgstr "no s'ha trobat la clau pública" -#: tools/gpgconf.c:279 +#: tools/gpgconf.c:281 msgid "No argument allowed" msgstr "" @@ -8676,14 +8688,14 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" +#~ msgstr "La parella de claus DSA ha de tenir 1024 bits.\n" + #~ msgid "Repeat passphrase\n" #~ msgstr "Repetiu la contrasenya\n" #, fuzzy -#~ msgid "[none]" -#~ msgstr "[no establert]" - -#, fuzzy #~ msgid "read options from file" #~ msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n" |