summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2009-06-08 11:11:27 +0200
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2009-06-08 11:11:27 +0200
commitdb47caf05b858756b79b8a8e7feb9c70fd2614da (patch)
tree0997e88cc3a6673317ee785ceb604667a17bab51 /po/ca.po
parentHelp against closed standard descriptors. (diff)
downloadgnupg2-db47caf05b858756b79b8a8e7feb9c70fd2614da.tar.xz
gnupg2-db47caf05b858756b79b8a8e7feb9c70fd2614da.zip
Typo fix. Updated German translation.
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po1184
1 files changed, 598 insertions, 586 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 7a4b46845..f36358364 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-13 18:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-08 09:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-04 02:04+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -40,70 +40,70 @@ msgstr ""
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n"
-#: agent/call-pinentry.c:597
+#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
+#. for the quality bar.
+#: agent/call-pinentry.c:584
+msgid "Quality:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
+#. hovering over the quality bar. Please use an appropriate
+#. string to describe what this is about. The length of the
+#. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not
+#. translate this entry, a default english text (see source)
+#. will be used.
+#: agent/call-pinentry.c:606
+msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
+msgstr ""
+
+#: agent/call-pinentry.c:650
msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
"session"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:600
+#: agent/call-pinentry.c:653
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
"this session"
msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
-#. TRANSLATORS: This string is displayed by pinentry as the
-#. label for the quality bar.
-#: agent/call-pinentry.c:635
-msgid "Quality:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry
-#. when hovering over the quality bar. Please use an
-#. appropriate string to describe what this is about. The
-#. length of the tooltip is limited to about 900 characters.
-#. If you do not translate this entry, a default english
-#. text (see source) will be used.
-#: agent/call-pinentry.c:658
-msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
-msgstr ""
-
-#: agent/call-pinentry.c:700
+#: agent/call-pinentry.c:710
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:720 agent/call-pinentry.c:732
+#: agent/call-pinentry.c:730 agent/call-pinentry.c:742
#, fuzzy
msgid "PIN too long"
msgstr "la línia és massa llarga\n"
-#: agent/call-pinentry.c:721
+#: agent/call-pinentry.c:731
#, fuzzy
msgid "Passphrase too long"
msgstr "la contrasenya és massa llarga\n"
-#: agent/call-pinentry.c:729
+#: agent/call-pinentry.c:739
#, fuzzy
msgid "Invalid characters in PIN"
msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *nom*\n"
-#: agent/call-pinentry.c:734
+#: agent/call-pinentry.c:744
msgid "PIN too short"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:746
+#: agent/call-pinentry.c:756
#, fuzzy
msgid "Bad PIN"
msgstr "l'MPI és erroni"
-#: agent/call-pinentry.c:747
+#: agent/call-pinentry.c:757
#, fuzzy
msgid "Bad Passphrase"
msgstr "la contrasenya és errònia"
-#: agent/call-pinentry.c:783
+#: agent/call-pinentry.c:793
#, fuzzy
msgid "Passphrase"
msgstr "la contrasenya és errònia"
@@ -113,81 +113,81 @@ msgstr "la contrasenya és errònia"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
-#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3262
-#: g10/keygen.c:3295 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1556 g10/openfile.c:275
+#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3311
+#: g10/keygen.c:3344 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1556 g10/openfile.c:275
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
#: jnlib/dotlock.c:310
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:760
+#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:776
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
-#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2747
+#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2794
#: g10/keyring.c:1582 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
-#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1979
-#: sm/gpgsm.c:2016 sm/gpgsm.c:2054 sm/qualified.c:66
+#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1973
+#: sm/gpgsm.c:2010 sm/gpgsm.c:2048 sm/qualified.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635
+#: agent/command-ssh.c:1653 agent/command-ssh.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:1621
+#: agent/command-ssh.c:1657
#, c-format
msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr ""
-#: agent/command-ssh.c:1626
+#: agent/command-ssh.c:1662
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:1646
+#: agent/command-ssh.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "no suitable card key found: %s\n"
msgstr ""
"no s'ha trobat cap anell secret de escrivible: %s\n"
"\n"
-#: agent/command-ssh.c:1696
+#: agent/command-ssh.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:1711
+#: agent/command-ssh.c:1747
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:2018
+#: agent/command-ssh.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
-#: agent/command-ssh.c:2346 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
+#: agent/command-ssh.c:2383 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
#, fuzzy
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "canvia la contrasenya"
-#: agent/command-ssh.c:2367
+#: agent/command-ssh.c:2404
#, c-format
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
"0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
-#: agent/command-ssh.c:2405 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
+#: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
#: tools/symcryptrun.c:434
msgid "does not match - try again"
msgstr ""
-#: agent/command-ssh.c:2900
+#: agent/command-ssh.c:2937
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula de dispersió: %s\n"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "canvia la contrasenya"
-#: agent/gpg-agent.c:118 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:102
+#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103
#: tools/gpg-check-pattern.c:70
#, fuzzy
msgid ""
@@ -337,264 +337,264 @@ msgstr ""
"Opcions:\n"
" "
-#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:104
+#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:105
msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:107
+#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:108
msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr ""
# Un dels dos és en la llista d'opcions amb --help. Urgh. jm
-#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:483 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
-#: scd/scdaemon.c:108 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
-#: tools/gpgconf.c:79 tools/symcryptrun.c:164
+#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:483 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
+#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:279 tools/gpg-connect-agent.c:69
+#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164
msgid "verbose"
msgstr "detall"
-#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:109
-#: sm/gpgsm.c:282
+#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110
+#: sm/gpgsm.c:280
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "una mica més silenciós"
-#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:110
+#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:111
msgid "sh-style command output"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:111
+#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:112
msgid "csh-style command output"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:112 sm/gpgsm.c:311
+#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:309
#: tools/symcryptrun.c:167
#, fuzzy
msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat"
-#: agent/gpg-agent.c:131 scd/scdaemon.c:122
+#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:123
msgid "do not detach from the console"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:132
+#: agent/gpg-agent.c:133
msgid "do not grab keyboard and mouse"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:133 tools/symcryptrun.c:166
+#: agent/gpg-agent.c:134 tools/symcryptrun.c:166
#, fuzzy
msgid "use a log file for the server"
msgstr "cerca claus en un servidor de claus"
-#: agent/gpg-agent.c:135
+#: agent/gpg-agent.c:136
#, fuzzy
msgid "use a standard location for the socket"
msgstr ""
"Voleu actualitzar les preferències per a les ID d'usuaris seleccionades?"
-#: agent/gpg-agent.c:138
+#: agent/gpg-agent.c:139
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:141
+#: agent/gpg-agent.c:142
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:142
+#: agent/gpg-agent.c:143
#, fuzzy
msgid "do not use the SCdaemon"
msgstr "actualitza la base de dades de confiança"
-#: agent/gpg-agent.c:154
+#: agent/gpg-agent.c:155
msgid "ignore requests to change the TTY"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:156
+#: agent/gpg-agent.c:157
msgid "ignore requests to change the X display"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:159
+#: agent/gpg-agent.c:160
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:172
+#: agent/gpg-agent.c:173
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:174
+#: agent/gpg-agent.c:175
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:176
+#: agent/gpg-agent.c:177
#, fuzzy
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:177
+#: agent/gpg-agent.c:178
msgid "enable ssh-agent emulation"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:179
+#: agent/gpg-agent.c:180
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:328 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:159
-#: scd/scdaemon.c:243 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
-#: tools/gpgconf.c:101 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
+#: agent/gpg-agent.c:329 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160
+#: scd/scdaemon.c:244 sm/gpgsm.c:511 tools/gpg-connect-agent.c:180
+#: tools/gpgconf.c:102 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
#, fuzzy
msgid "Please report bugs to <"
msgstr "Si us plau, informeu sobre els errors a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: agent/gpg-agent.c:337
+#: agent/gpg-agent.c:338
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
-#: agent/gpg-agent.c:339
+#: agent/gpg-agent.c:340
msgid ""
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
"Secret key management for GnuPG\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:374 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:304 sm/gpgsm.c:640
+#: agent/gpg-agent.c:375 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:305 sm/gpgsm.c:638
#, c-format
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:583 agent/protect-tool.c:1029 kbx/kbxutil.c:429
-#: scd/scdaemon.c:398 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
+#: agent/gpg-agent.c:584 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:429
+#: scd/scdaemon.c:399 sm/gpgsm.c:877 sm/gpgsm.c:880 tools/symcryptrun.c:996
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
#, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:682 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:480 sm/gpgsm.c:971
+#: agent/gpg-agent.c:683 g10/gpg.c:2085 scd/scdaemon.c:481 sm/gpgsm.c:969
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminades «%s»\n"
-#: agent/gpg-agent.c:687 agent/gpg-agent.c:1297 g10/gpg.c:2090
-#: scd/scdaemon.c:485 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
+#: agent/gpg-agent.c:688 agent/gpg-agent.c:1301 g10/gpg.c:2089
+#: scd/scdaemon.c:486 sm/gpgsm.c:973 tools/symcryptrun.c:929
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:695 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:493 sm/gpgsm.c:982
+#: agent/gpg-agent.c:696 g10/gpg.c:2096 scd/scdaemon.c:494 sm/gpgsm.c:980
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1046 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
+#: agent/gpg-agent.c:1050 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
#: g10/plaintext.c:162
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1410 agent/gpg-agent.c:1530 agent/gpg-agent.c:1534
-#: agent/gpg-agent.c:1575 agent/gpg-agent.c:1579 g10/exec.c:172
-#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:989
+#: agent/gpg-agent.c:1414 agent/gpg-agent.c:1532 agent/gpg-agent.c:1536
+#: agent/gpg-agent.c:1577 agent/gpg-agent.c:1581 g10/exec.c:172
+#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:990
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1424 scd/scdaemon.c:1003
+#: agent/gpg-agent.c:1428 scd/scdaemon.c:1004
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1447 scd/scdaemon.c:1026
+#: agent/gpg-agent.c:1451 scd/scdaemon.c:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1456
+#: agent/gpg-agent.c:1460
#, fuzzy, c-format
msgid "socket name `%s' is too long\n"
msgstr "Certificat de revocació vàlid"
-#: agent/gpg-agent.c:1476
+#: agent/gpg-agent.c:1478
#, fuzzy
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1487 scd/scdaemon.c:1046
+#: agent/gpg-agent.c:1489 scd/scdaemon.c:1046
#, fuzzy
msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1492 scd/scdaemon.c:1049
+#: agent/gpg-agent.c:1494 scd/scdaemon.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1504 scd/scdaemon.c:1058
+#: agent/gpg-agent.c:1506 scd/scdaemon.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1510 scd/scdaemon.c:1065
+#: agent/gpg-agent.c:1512 scd/scdaemon.c:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "listening on socket `%s'\n"
msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1538 agent/gpg-agent.c:1585 g10/openfile.c:432
+#: agent/gpg-agent.c:1540 agent/gpg-agent.c:1587 g10/openfile.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "%s: s'ha creat el directori\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1591
+#: agent/gpg-agent.c:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
msgstr "base de dades de confiança: ha fallat la lectura (n=%d): %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1595
+#: agent/gpg-agent.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
msgstr "%s: no s'ha pogut crear el directori: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1725 scd/scdaemon.c:1081
+#: agent/gpg-agent.c:1727 scd/scdaemon.c:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1747
+#: agent/gpg-agent.c:1749
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1752
+#: agent/gpg-agent.c:1754
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1772
+#: agent/gpg-agent.c:1774
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1777
+#: agent/gpg-agent.c:1779
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1917 scd/scdaemon.c:1218
+#: agent/gpg-agent.c:1919 scd/scdaemon.c:1218
#, fuzzy, c-format
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2026 scd/scdaemon.c:1285
+#: agent/gpg-agent.c:2028 scd/scdaemon.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
msgstr "\t%lu claus es descarta\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2154
+#: agent/gpg-agent.c:2156
#, fuzzy
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2165 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:326
+#: agent/gpg-agent.c:2167 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:326
#: tools/gpg-connect-agent.c:2133
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2178 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:338
+#: agent/gpg-agent.c:2180 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:338
#: tools/gpg-connect-agent.c:2144
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
@@ -611,8 +611,8 @@ msgid ""
"Password cache maintenance\n"
msgstr ""
-#: agent/protect-tool.c:111 g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:185
-#: tools/gpgconf.c:59
+#: agent/protect-tool.c:112 g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:184
+#: tools/gpgconf.c:60
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -620,8 +620,8 @@ msgstr ""
"@Ordres:\n"
" "
-#: agent/protect-tool.c:123 g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
-#: sm/gpgsm.c:226 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:76
+#: agent/protect-tool.c:124 g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
+#: sm/gpgsm.c:224 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
#: tools/symcryptrun.c:157
msgid ""
"@\n"
@@ -632,92 +632,92 @@ msgstr ""
"Opcions:\n"
" "
-#: agent/protect-tool.c:162
+#: agent/protect-tool.c:163
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
-#: agent/protect-tool.c:164
+#: agent/protect-tool.c:165
msgid ""
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
"Secret key maintenance tool\n"
msgstr ""
-#: agent/protect-tool.c:1150
+#: agent/protect-tool.c:1151
#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
-#: agent/protect-tool.c:1155
+#: agent/protect-tool.c:1156
#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
-#: agent/protect-tool.c:1161
+#: agent/protect-tool.c:1162
msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
"system."
msgstr ""
-#: agent/protect-tool.c:1166
+#: agent/protect-tool.c:1167
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
"needed to complete this operation."
msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
-#: agent/protect-tool.c:1171 tools/symcryptrun.c:435
+#: agent/protect-tool.c:1172 tools/symcryptrun.c:435
#, fuzzy
msgid "Passphrase:"
msgstr "la contrasenya és errònia"
-#: agent/protect-tool.c:1176 tools/symcryptrun.c:446
+#: agent/protect-tool.c:1177 tools/symcryptrun.c:446
#, fuzzy
msgid "cancelled\n"
msgstr "Cancel·la"
-#: agent/protect-tool.c:1178 tools/symcryptrun.c:442
+#: agent/protect-tool.c:1179 tools/symcryptrun.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
-#: agent/trustlist.c:135 agent/trustlist.c:333
+#: agent/trustlist.c:136 agent/trustlist.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening `%s': %s\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
-#: agent/trustlist.c:150 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79
+#: agent/trustlist.c:151 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "file `%s', line %d: %s\n"
msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n"
-#: agent/trustlist.c:170 agent/trustlist.c:178
+#: agent/trustlist.c:171 agent/trustlist.c:179
#, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
msgstr ""
# Parts? Peces? ivb
-#: agent/trustlist.c:184
+#: agent/trustlist.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "system trustlist `%s' not available\n"
msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n"
-#: agent/trustlist.c:228
+#: agent/trustlist.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
msgstr "error de lectura: %s\n"
-#: agent/trustlist.c:253 agent/trustlist.c:260
+#: agent/trustlist.c:254 agent/trustlist.c:261
#, c-format
msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
msgstr ""
-#: agent/trustlist.c:294 common/helpfile.c:126
+#: agent/trustlist.c:295 common/helpfile.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
-#: agent/trustlist.c:398 agent/trustlist.c:448
+#: agent/trustlist.c:399 agent/trustlist.c:449
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
msgstr ""
@@ -729,19 +729,19 @@ msgstr ""
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The
#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
#. certificate.
-#: agent/trustlist.c:609
+#: agent/trustlist.c:610
#, c-format
msgid ""
"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
"certificates?"
msgstr ""
-#: agent/trustlist.c:618 common/audit.c:467
+#: agent/trustlist.c:619 common/audit.c:467
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "sí|si"
-#: agent/trustlist.c:618 common/audit.c:469
+#: agent/trustlist.c:619 common/audit.c:469
msgid "No"
msgstr ""
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
#. fingerprint string whereas the first one receives the name
#. as stored in the certificate.
-#: agent/trustlist.c:652
+#: agent/trustlist.c:653
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
@@ -763,11 +763,11 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The
#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
-#: agent/trustlist.c:666
+#: agent/trustlist.c:667
msgid "Correct"
msgstr ""
-#: agent/trustlist.c:666
+#: agent/trustlist.c:667
msgid "Wrong"
msgstr ""
@@ -833,40 +833,40 @@ msgstr ""
msgid "error running `%s': terminated\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
-#: common/http.c:1646
+#: common/http.c:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating socket: %s\n"
msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
-#: common/http.c:1690
+#: common/http.c:1718
#, fuzzy
msgid "host not found"
msgstr "%s: no s'ha trobat l'usuari\n"
-#: common/simple-pwquery.c:335
+#: common/simple-pwquery.c:338
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n"
-#: common/simple-pwquery.c:393
+#: common/simple-pwquery.c:395
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n"
-#: common/simple-pwquery.c:404
+#: common/simple-pwquery.c:406
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "hi ha un problema de comunicació amb el gpg-agent\n"
-#: common/simple-pwquery.c:414
+#: common/simple-pwquery.c:416
#, fuzzy
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n"
-#: common/simple-pwquery.c:577 common/simple-pwquery.c:673
+#: common/simple-pwquery.c:579 common/simple-pwquery.c:675
#, fuzzy
msgid "canceled by user\n"
msgstr "s'ha cancel·lat per l'usuari\n"
-#: common/simple-pwquery.c:592 common/simple-pwquery.c:679
+#: common/simple-pwquery.c:594 common/simple-pwquery.c:681
#, fuzzy
msgid "problem with the agent\n"
msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n"
@@ -1120,6 +1120,11 @@ msgstr "No hi ha ajuda disponible per a `%s'"
msgid "ignoring garbage line"
msgstr "error en l'última línia\n"
+#: common/gettime.c:503
+#, fuzzy
+msgid "[none]"
+msgstr "[no establert]"
+
#: g10/armor.c:379
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
@@ -1234,7 +1239,7 @@ msgstr "AVÍS: s'hi han trobat dades de notació invàlides\n"
msgid "not human readable"
msgstr "no llegible per humans"
-#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:358
+#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "la clau secreta no està disponible"
@@ -1246,8 +1251,8 @@ msgstr ""
# Destès? ivb
# Desatès, sí. jm
-#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1512 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
-#: g10/keygen.c:2938 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
+#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1528 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
+#: g10/keygen.c:2985 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
#, fuzzy
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "no es pot fet això en mode desatès\n"
@@ -1258,30 +1263,30 @@ msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
msgstr "Aquesta ordre no està permesa mentre s'està en mode %s.\n"
# Parts? Peces? ivb
-#: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1877
+#: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1984
#, fuzzy
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n"
-#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1242 g10/card-util.c:1321
+#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1258 g10/card-util.c:1337
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
-#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
+#: g10/keygen.c:1679 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
msgid "Your selection? "
msgstr "La vostra selecció? "
-#: g10/card-util.c:256 g10/card-util.c:306
+#: g10/card-util.c:258 g10/card-util.c:308
msgid "[not set]"
msgstr "[no establert]"
-#: g10/card-util.c:492
+#: g10/card-util.c:498
msgid "male"
msgstr "home"
-#: g10/card-util.c:493
+#: g10/card-util.c:499
msgid "female"
msgstr "dóna"
-#: g10/card-util.c:493
+#: g10/card-util.c:499
msgid "unspecified"
msgstr "no especificat"
@@ -1289,139 +1294,139 @@ msgstr "no especificat"
# Probablement és una clau, femení. jm
# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
# uncompressed so we know the gender. jm
-#: g10/card-util.c:520
+#: g10/card-util.c:526
msgid "not forced"
msgstr "no forçat"
-#: g10/card-util.c:520
+#: g10/card-util.c:526
msgid "forced"
msgstr "forçat"
-#: g10/card-util.c:601
+#: g10/card-util.c:617
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:603
+#: g10/card-util.c:619
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:605
+#: g10/card-util.c:621
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:622
+#: g10/card-util.c:638
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:624
+#: g10/card-util.c:640
msgid "Cardholder's given name: "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:642
+#: g10/card-util.c:658
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:663
+#: g10/card-util.c:679
#, fuzzy
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "no hi ha cap clau pública corresponent: %s\n"
-#: g10/card-util.c:671
+#: g10/card-util.c:687
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:767 tools/no-libgcrypt.c:30
+#: g10/card-util.c:783 tools/no-libgcrypt.c:30
#, fuzzy, c-format
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
-#: g10/card-util.c:779 g10/import.c:283
+#: g10/card-util.c:795 g10/import.c:283
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
-#: g10/card-util.c:806
+#: g10/card-util.c:822
msgid "Login data (account name): "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:816
+#: g10/card-util.c:832
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:851
+#: g10/card-util.c:867
msgid "Private DO data: "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:861
+#: g10/card-util.c:877
#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:911
+#: g10/card-util.c:927
#, fuzzy
msgid "Language preferences: "
msgstr "preferències actualitzades"
-#: g10/card-util.c:919
+#: g10/card-util.c:935
#, fuzzy
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "hi ha un caràcter invàlid en la cadena de preferència\n"
-#: g10/card-util.c:928
+#: g10/card-util.c:944
#, fuzzy
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "hi ha un caràcter invàlid en la cadena de preferència\n"
-#: g10/card-util.c:949
+#: g10/card-util.c:965
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:963
+#: g10/card-util.c:979
#, fuzzy
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
-#: g10/card-util.c:984
+#: g10/card-util.c:1000
#, fuzzy
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "Empremta digital:"
-#: g10/card-util.c:1007
+#: g10/card-util.c:1023
#, fuzzy
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
-#: g10/card-util.c:1055
+#: g10/card-util.c:1071
#, fuzzy, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
-#: g10/card-util.c:1056
+#: g10/card-util.c:1072
#, fuzzy
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "no s'han trobat dades OpenPGP vàlides.\n"
-#: g10/card-util.c:1065
+#: g10/card-util.c:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
-#: g10/card-util.c:1149
+#: g10/card-util.c:1165
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1169 g10/card-util.c:1178
+#: g10/card-util.c:1185 g10/card-util.c:1194
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1190
+#: g10/card-util.c:1206
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1199
+#: g10/card-util.c:1215
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -1429,139 +1434,139 @@ msgid ""
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1233
+#: g10/card-util.c:1249
#, fuzzy
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "Seleccioneu quin tipus de clau voleu:\n"
-#: g10/card-util.c:1235 g10/card-util.c:1312
+#: g10/card-util.c:1251 g10/card-util.c:1328
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1236 g10/card-util.c:1314
+#: g10/card-util.c:1252 g10/card-util.c:1330
#, fuzzy
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n"
-#: g10/card-util.c:1237 g10/card-util.c:1316
+#: g10/card-util.c:1253 g10/card-util.c:1332
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1253 g10/card-util.c:1332 g10/keyedit.c:945
-#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
+#: g10/card-util.c:1269 g10/card-util.c:1348 g10/keyedit.c:945
+#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1732 g10/revoke.c:685
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "La selecció és invàlida.\n"
-#: g10/card-util.c:1309
+#: g10/card-util.c:1325
#, fuzzy
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n"
-#: g10/card-util.c:1344
+#: g10/card-util.c:1360
#, fuzzy
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n"
-#: g10/card-util.c:1349
+#: g10/card-util.c:1365
#, fuzzy
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
-#: g10/card-util.c:1354
+#: g10/card-util.c:1370
#, fuzzy
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
-#: g10/card-util.c:1423 g10/keyedit.c:1380
+#: g10/card-util.c:1439 g10/keyedit.c:1380
msgid "quit this menu"
msgstr "ix del menú"
-#: g10/card-util.c:1425
+#: g10/card-util.c:1441
#, fuzzy
msgid "show admin commands"
msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
# «pantalla» o «ajuda»? ivb
# «ajuda», evidentment. jm
-#: g10/card-util.c:1426 g10/keyedit.c:1383
+#: g10/card-util.c:1442 g10/keyedit.c:1383
msgid "show this help"
msgstr "mostra aquesta ajuda"
-#: g10/card-util.c:1428
+#: g10/card-util.c:1444
#, fuzzy
msgid "list all available data"
msgstr "La clau és disponible en: "
-#: g10/card-util.c:1431
+#: g10/card-util.c:1447
msgid "change card holder's name"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1432
+#: g10/card-util.c:1448
msgid "change URL to retrieve key"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1433
+#: g10/card-util.c:1449
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1434
+#: g10/card-util.c:1450
#, fuzzy
msgid "change the login name"
msgstr "canvia la data de caducitat"
-#: g10/card-util.c:1435
+#: g10/card-util.c:1451
#, fuzzy
msgid "change the language preferences"
msgstr "canvia la confiança"
-#: g10/card-util.c:1436
+#: g10/card-util.c:1452
msgid "change card holder's sex"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1437
+#: g10/card-util.c:1453
#, fuzzy
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "mostra empremta"
-#: g10/card-util.c:1438
+#: g10/card-util.c:1454
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1439
+#: g10/card-util.c:1455
#, fuzzy
msgid "generate new keys"
msgstr "genera un nou parell de claus"
-#: g10/card-util.c:1440
+#: g10/card-util.c:1456
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1441
+#: g10/card-util.c:1457
msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1442
+#: g10/card-util.c:1458
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1564 g10/keyedit.c:1654
+#: g10/card-util.c:1580 g10/keyedit.c:1654
msgid "Command> "
msgstr "Ordre> "
-#: g10/card-util.c:1607
+#: g10/card-util.c:1623
#, fuzzy
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
-#: g10/card-util.c:1638
+#: g10/card-util.c:1654
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1640
+#: g10/card-util.c:1656
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1726 g10/keyedit.c:2277
+#: g10/card-util.c:1742 g10/keyedit.c:2277
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n"
@@ -1569,7 +1574,7 @@ msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output no funciona per a aquesta ordre\n"
-#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3969 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
+#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3967 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n"
@@ -1899,37 +1904,37 @@ msgstr "s'usarà la clau secundària %08lX en lloc de la primària %08lX\n"
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau pública - es descarta\n"
-#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:187
+#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:186
#, fuzzy
msgid "make a signature"
msgstr "|[fitxer]|crea una signatura"
-#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:188
+#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:187
#, fuzzy
msgid "make a clear text signature"
msgstr "|[fitxer]|crea una signatura en text clar"
-#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:189
+#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:188
msgid "make a detached signature"
msgstr "crea una signatura separada"
-#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:190
+#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:189
msgid "encrypt data"
msgstr "xifra dades"
-#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:191
+#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "xifra només amb xifratge simètric"
-#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:192
+#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:191
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "desxifra dades (predeterminat)"
-#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:193
+#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:192
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una signatura"
-#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:195
+#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:193
msgid "list keys"
msgstr "llista claus"
@@ -1944,11 +1949,11 @@ msgid "list and check key signatures"
msgstr "comprova les signatures de la claus"
# «dactilars» o «digitals»? ivb
-#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:200
+#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:198
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "llista claus i empremtes digitals"
-#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:198
+#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:196
msgid "list secret keys"
msgstr "llista claus secretes"
@@ -1956,7 +1961,7 @@ msgstr "llista claus secretes"
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera un nou parell de claus"
-#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:203
+#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:201
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "elimina claus de l'anell públic"
@@ -1984,11 +1989,11 @@ msgstr "genera un certificat de revocació"
msgid "export keys"
msgstr "exporta claus"
-#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:204
+#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:202
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporta claus a un servidor de claus"
-#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:205
+#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:203
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa claus d'un servidor de claus"
@@ -2025,20 +2030,20 @@ msgstr "actualitza la base de dades de confiança"
msgid "print message digests"
msgstr "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges"
-#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:210
+#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:208
msgid "run in server mode"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:228
+#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:226
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea eixida amb armadura ascii"
-#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:241
+#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:239
#, fuzzy
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
msgstr "|NOM|xifra per a NOM"
-#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:278
+#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:276
#, fuzzy
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
msgstr "usa aquest id per a signar o desxifrar"
@@ -2052,12 +2057,12 @@ msgstr "|N|nivell de compressió N (0 no comprimeix)"
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa el mode de text canònic"
-#: g10/gpg.c:480 sm/gpgsm.c:280
+#: g10/gpg.c:480 sm/gpgsm.c:278
#, fuzzy
msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat"
-#: g10/gpg.c:496 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:291 tools/gpgconf.c:81
+#: g10/gpg.c:496 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82
msgid "do not make any changes"
msgstr "no fa cap canvi"
@@ -2069,7 +2074,7 @@ msgstr "pregunta abans de sobreescriure"
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:580 sm/gpgsm.c:335
+#: g10/gpg.c:580 sm/gpgsm.c:333
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -2080,7 +2085,7 @@ msgstr ""
# Crec q (A)lice (orig.), (B)ob (dest.), etc. són noms usats pel Zimmerman
# en el manual original de PGP. A, B, C... ivb
# En efecte. Idem per a Mallory més endavant. Els deixe com a l'original. jm
-#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:338
+#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:336
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -2123,7 +2128,7 @@ msgstr ""
# Precissament acabem de parlar d'«implementat a la llista del GNOME
# i s'ha dit que és erroni, igual que «suportat» :) Les alternatives
# encara no m'agraden massa... jm
-#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
+#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:535
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -2151,7 +2156,7 @@ msgstr "Compressió: "
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
-#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
+#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:674
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
@@ -2230,467 +2235,467 @@ msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n"
-#: g10/gpg.c:1651
+#: g10/gpg.c:1650
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1653
+#: g10/gpg.c:1652
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1655
+#: g10/gpg.c:1654
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
-#: g10/gpg.c:1657
+#: g10/gpg.c:1656
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1661
+#: g10/gpg.c:1660
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1663
+#: g10/gpg.c:1662
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n"
-#: g10/gpg.c:1665
+#: g10/gpg.c:1664
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1667
+#: g10/gpg.c:1666
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1669
+#: g10/gpg.c:1668
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1671
+#: g10/gpg.c:1670
#, fuzzy
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "mostra en quin anell de claus està una clau llistada"
-#: g10/gpg.c:1673
+#: g10/gpg.c:1672
#, fuzzy
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
-#: g10/gpg.c:1834
+#: g10/gpg.c:1833
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: es descarta el fitxer d'opcions predeterminades antic «%s»\n"
-#: g10/gpg.c:1926
+#: g10/gpg.c:1925
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2309 g10/gpg.c:2995 g10/gpg.c:3007
+#: g10/gpg.c:2313 g10/gpg.c:2990 g10/gpg.c:3002
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: %s no és per a ús normal!\n"
-#: g10/gpg.c:2490 g10/gpg.c:2502
+#: g10/gpg.c:2494 g10/gpg.c:2506
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n"
-#: g10/gpg.c:2584
+#: g10/gpg.c:2588
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n"
-#: g10/gpg.c:2607 g10/gpg.c:2802 g10/keyedit.c:4118
+#: g10/gpg.c:2611 g10/gpg.c:2806 g10/keyedit.c:4118
#, fuzzy
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n"
-#: g10/gpg.c:2619
+#: g10/gpg.c:2623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n"
-#: g10/gpg.c:2622
+#: g10/gpg.c:2626
#, fuzzy
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n"
-#: g10/gpg.c:2629
+#: g10/gpg.c:2633
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: opcions d'importanció no vàlides\n"
-#: g10/gpg.c:2632
+#: g10/gpg.c:2636
msgid "invalid import options\n"
msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
-#: g10/gpg.c:2639
+#: g10/gpg.c:2643
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n"
-#: g10/gpg.c:2642
+#: g10/gpg.c:2646
msgid "invalid export options\n"
msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n"
-#: g10/gpg.c:2649
+#: g10/gpg.c:2653
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: opcions d'importanció no vàlides\n"
-#: g10/gpg.c:2652
+#: g10/gpg.c:2656
#, fuzzy
msgid "invalid list options\n"
msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
-#: g10/gpg.c:2660
+#: g10/gpg.c:2664
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2662
+#: g10/gpg.c:2666
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2664
+#: g10/gpg.c:2668
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n"
-#: g10/gpg.c:2666
+#: g10/gpg.c:2670
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2670
+#: g10/gpg.c:2674
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2672
+#: g10/gpg.c:2676
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n"
-#: g10/gpg.c:2674
+#: g10/gpg.c:2678
#, fuzzy
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n"
-#: g10/gpg.c:2676
+#: g10/gpg.c:2680
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2678
+#: g10/gpg.c:2682
#, fuzzy
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n"
-#: g10/gpg.c:2680
+#: g10/gpg.c:2684
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2682
+#: g10/gpg.c:2686
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2689
+#: g10/gpg.c:2693
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n"
-#: g10/gpg.c:2692
+#: g10/gpg.c:2696
#, fuzzy
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n"
-#: g10/gpg.c:2699
+#: g10/gpg.c:2703
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "no s'ha pogut fixar l'exec-path a %s\n"
-#: g10/gpg.c:2874
+#: g10/gpg.c:2878
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n"
-#: g10/gpg.c:2877
+#: g10/gpg.c:2881
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
+#: g10/gpg.c:2979 sm/gpgsm.c:1387
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "AVÍS: el programa podria crear un fitxer core!\n"
# FIXME: preferència? jm
# Ho discutírem en la llista, segur. Deu ser als arxius. ivb
-#: g10/gpg.c:2988
+#: g10/gpg.c:2983
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "AVÍS: %s té preferència sobre %s\n"
-#: g10/gpg.c:2997
+#: g10/gpg.c:2992
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s no és permés amb %s!\n"
-#: g10/gpg.c:3000
+#: g10/gpg.c:2995
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s no té sentit amb %s!\n"
-#: g10/gpg.c:3015
+#: g10/gpg.c:3010
#, fuzzy, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
# clares -> en clar? ivb
-#: g10/gpg.c:3029
+#: g10/gpg.c:3024
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr "només podeu fer signatures separades o en clar en el mode --pgp2\n"
-#: g10/gpg.c:3035
+#: g10/gpg.c:3030
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "no podeu signar i xifrar al mateix temps en el mode --pgp2\n"
-#: g10/gpg.c:3041
+#: g10/gpg.c:3036
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
"heu d'utilitzar fitxers (i no un conducte) mentre treballeu amb --pgp2 "
"habilitat.\n"
-#: g10/gpg.c:3054
+#: g10/gpg.c:3049
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "xifrar un missatge en mode --pgp2 requereix el xifratge IDEA\n"
-#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
+#: g10/gpg.c:3115 g10/gpg.c:3139 sm/gpgsm.c:1459
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n"
-#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1467 sm/gpgsm.c:1473
+#: g10/gpg.c:3121 g10/gpg.c:3145 sm/gpgsm.c:1465 sm/gpgsm.c:1471
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorisme de resum seleccionat no és vàlid\n"
-#: g10/gpg.c:3132
+#: g10/gpg.c:3127
#, fuzzy
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n"
-#: g10/gpg.c:3138
+#: g10/gpg.c:3133
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorisme de resum de certificació seleccionat no és vàlid\n"
-#: g10/gpg.c:3153
+#: g10/gpg.c:3148
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed ha de ser major que 0\n"
-#: g10/gpg.c:3155
+#: g10/gpg.c:3150
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed ha de ser major que 1\n"
-#: g10/gpg.c:3157
+#: g10/gpg.c:3152
#, fuzzy
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth ha d'estar en el rang 1 a 255\n"
-#: g10/gpg.c:3159
+#: g10/gpg.c:3154
#, fuzzy
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n"
-#: g10/gpg.c:3161
+#: g10/gpg.c:3156
#, fuzzy
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n"
-#: g10/gpg.c:3164
+#: g10/gpg.c:3159
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: el mode S2K simple (0) no és gens recomanable\n"
-#: g10/gpg.c:3168
+#: g10/gpg.c:3163
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "el mode S2K és invàlid; ha de ser 0, 1 o 3\n"
-#: g10/gpg.c:3175
+#: g10/gpg.c:3170
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "les preferències per defecte són invàlides\n"
-#: g10/gpg.c:3184
+#: g10/gpg.c:3179
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "les preferències personals de xifrat són invàlides\n"
-#: g10/gpg.c:3188
+#: g10/gpg.c:3183
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "les preferències personals de digest són invàlides\n"
-#: g10/gpg.c:3192
+#: g10/gpg.c:3187
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "les preferències personals de compressió són invàlides\n"
-#: g10/gpg.c:3225
+#: g10/gpg.c:3220
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s encara no funciona amb %s\n"
-#: g10/gpg.c:3272
+#: g10/gpg.c:3267
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "no podeu usar l'algorisme de xifratge «%s» mentre esteu en mode %s\n"
-#: g10/gpg.c:3277
+#: g10/gpg.c:3272
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "no podeu usar l'algorisme de resum %s mentre esteu en mode %s\n"
-#: g10/gpg.c:3282
+#: g10/gpg.c:3277
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "no podeu usar l'algorisme de compressió %s mentre esteu en mode %s\n"
-#: g10/gpg.c:3365
+#: g10/gpg.c:3363
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3376
+#: g10/gpg.c:3374
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"AVÍS: s'han donat destinataris (-r) sense usar xifratge de clau pública\n"
-#: g10/gpg.c:3397
+#: g10/gpg.c:3395
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nom_del_fitxer]"
-#: g10/gpg.c:3404
+#: g10/gpg.c:3402
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nom_del_fitxer]"
-#: g10/gpg.c:3406
+#: g10/gpg.c:3404
#, fuzzy, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3416
+#: g10/gpg.c:3414
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nom_del_fitxer]"
-#: g10/gpg.c:3429
+#: g10/gpg.c:3427
#, fuzzy
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]"
-#: g10/gpg.c:3431
+#: g10/gpg.c:3429
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:3434
+#: g10/gpg.c:3432
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n"
-#: g10/gpg.c:3452
+#: g10/gpg.c:3450
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nom_del_fitxer]"
-#: g10/gpg.c:3465
+#: g10/gpg.c:3463
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]"
-#: g10/gpg.c:3480
+#: g10/gpg.c:3478
#, fuzzy
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]"
-#: g10/gpg.c:3482
+#: g10/gpg.c:3480
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:3485
+#: g10/gpg.c:3483
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n"
-#: g10/gpg.c:3505
+#: g10/gpg.c:3503
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [nom_del_fitxer]"
-#: g10/gpg.c:3514
+#: g10/gpg.c:3512
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nom_del_fitxer]"
-#: g10/gpg.c:3539
+#: g10/gpg.c:3537
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nom_del_fitxer]"
-#: g10/gpg.c:3547
+#: g10/gpg.c:3545
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key user-id"
-#: g10/gpg.c:3551
+#: g10/gpg.c:3549
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key user-id"
-#: g10/gpg.c:3572
+#: g10/gpg.c:3570
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key user-id [ordres]"
-#: g10/gpg.c:3664
+#: g10/gpg.c:3662
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3666
+#: g10/gpg.c:3664
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "la recepció des del servidor de claus ha fallat: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3668
+#: g10/gpg.c:3666
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "l'exportació de la clau ha fallat: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3679
+#: g10/gpg.c:3677
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "ha fallat la cerca al servidor de claus: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3689
+#: g10/gpg.c:3687
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "ha fallat el refresc des del servidor de claus: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3740
+#: g10/gpg.c:3738
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3748
+#: g10/gpg.c:3746
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3838
+#: g10/gpg.c:3836
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
-#: g10/gpg.c:3955
+#: g10/gpg.c:3953
msgid "[filename]"
msgstr "[nom_del_fitxer]"
-#: g10/gpg.c:3959
+#: g10/gpg.c:3957
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Endavant, escriviu el missatge...\n"
-#: g10/gpg.c:4273
+#: g10/gpg.c:4271
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "la URL de política de certificació donada no és vàlida\n"
-#: g10/gpg.c:4275
+#: g10/gpg.c:4273
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n"
-#: g10/gpg.c:4308
+#: g10/gpg.c:4306
#, fuzzy
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n"
@@ -2704,7 +2709,7 @@ msgstr "pren les claus d'aquest anell"
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "fes els conflictes de marques de temps només un avís"
-#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:325
+#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:323
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|escriu informació d'estat en aquest FD"
@@ -3525,20 +3530,20 @@ msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3637
+#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3687
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Aquesta clau no està protegida.\n"
-#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3624 g10/revoke.c:538
+#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3674 g10/revoke.c:538
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
-#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3640
+#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3690
#, fuzzy
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
-#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3644
+#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3694
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "La clau està protegida.\n"
@@ -3555,7 +3560,7 @@ msgstr ""
"Introduïu la nova contrasenya per a la clau secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2177
+#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2224
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho"
@@ -4387,12 +4392,12 @@ msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "s'està escrivint la signatura de comprovació de la clau\n"
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
-#: g10/keygen.c:3137
+#: g10/keygen.c:3186
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "la mida de la clau és invàlida; s'hi usaran %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3143
+#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3192
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "la mida de la clau ha estat arrodonida fins a %u bits\n"
@@ -4463,76 +4468,81 @@ msgstr ""
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
+#: g10/keygen.c:1654 sm/certreqgen-ui.c:121
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Seleccioneu quin tipus de clau voleu:\n"
-#: g10/keygen.c:1652
+#: g10/keygen.c:1657
#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
+msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) DSA i ElGamal (predeterminat)\n"
-#: g10/keygen.c:1653
+#: g10/keygen.c:1659
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
+msgstr " (%d) DSA i ElGamal (predeterminat)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1661
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (només signar)\n"
-#: g10/keygen.c:1655
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr " (%d) DSA (només signar)\n"
+#: g10/keygen.c:1662
+#, c-format
+msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (només signar)\n"
-#: g10/keygen.c:1657
+#: g10/keygen.c:1666
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (només xifrar)\n"
-#: g10/keygen.c:1658
-#, c-format
-msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr " (%d) RSA (només signar)\n"
-
-#: g10/keygen.c:1660
+#: g10/keygen.c:1667
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n"
-#: g10/keygen.c:1662
+#: g10/keygen.c:1671
#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n"
+msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr " (%d) DSA (només signar)\n"
-#: g10/keygen.c:1731
+#: g10/keygen.c:1672
#, fuzzy, c-format
-msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
-msgstr "La parella de claus DSA ha de tenir 1024 bits.\n"
+msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n"
-#: g10/keygen.c:1741
+#: g10/keygen.c:1780
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
+#: g10/keygen.c:1788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
+msgstr "Quina grandària voleu? (1024) "
+
+#: g10/keygen.c:1791 sm/certreqgen-ui.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Quina grandària voleu? (1024) "
-#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
+#: g10/keygen.c:1799 sm/certreqgen-ui.c:147
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
+#: g10/keygen.c:1805 sm/certreqgen-ui.c:152
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "La grandària sol·licitada és %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
+#: g10/keygen.c:1812 g10/keygen.c:1818 sm/certreqgen-ui.c:157
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arrodonida fins a %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1853
+#: g10/keygen.c:1893
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -4548,7 +4558,7 @@ msgstr ""
" <n>m = la clau caduca als n mesos\n"
" <n>y = la clau caduca als n anys\n"
-#: g10/keygen.c:1864
+#: g10/keygen.c:1904
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -4564,42 +4574,42 @@ msgstr ""
" <n>m = la signatura caduca als n mesos\n"
" <n>y = la signatura caduca als n anys\n"
-#: g10/keygen.c:1887
+#: g10/keygen.c:1927
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Indiqueu la validesa de la clau (0) "
-#: g10/keygen.c:1892
+#: g10/keygen.c:1932
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "Indiqueu la validesa de la signatura (0) "
-#: g10/keygen.c:1910 g10/keygen.c:1935
+#: g10/keygen.c:1950 g10/keygen.c:1975
msgid "invalid value\n"
msgstr "el valor no és vàlid\n"
-#: g10/keygen.c:1917
+#: g10/keygen.c:1957
#, fuzzy
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "%s no caduca en absolut\n"
-#: g10/keygen.c:1918
+#: g10/keygen.c:1958
#, fuzzy
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "%s no caduca en absolut\n"
-#: g10/keygen.c:1923
+#: g10/keygen.c:1963
#, fuzzy, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "%s caduca el %s\n"
-#: g10/keygen.c:1924
+#: g10/keygen.c:1964
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "Aquesta signatura caduca el %s\n"
# Amb «it» es refereix a les dates? ivb
# Això vaig entendre jo. jm
-#: g10/keygen.c:1928
+#: g10/keygen.c:1968
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -4607,12 +4617,12 @@ msgstr ""
"El vostre sistema no pot representar dates posteriors a l'any 2038.\n"
"Tanmateix, les tractarà bé fins l'any 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:1941
+#: g10/keygen.c:1981
#, fuzzy
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "És correcte? (s/n)"
-#: g10/keygen.c:1971
+#: g10/keygen.c:2011
msgid ""
"\n"
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
@@ -4623,7 +4633,7 @@ msgstr ""
#. but you should keep your existing translation. In case
#. the new string is not translated this old string will
#. be used.
-#: g10/keygen.c:1986
+#: g10/keygen.c:2026
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4640,44 +4650,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:2005
+#: g10/keygen.c:2045
msgid "Real name: "
msgstr "Nom i cognoms: "
-#: g10/keygen.c:2013
+#: g10/keygen.c:2053
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *nom*\n"
-#: g10/keygen.c:2015
+#: g10/keygen.c:2055
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "El nom no pot començar amb un dígit\n"
-#: g10/keygen.c:2017
+#: g10/keygen.c:2057
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "El nom ha de tenir, si més no, 5 caràcters\n"
-#: g10/keygen.c:2025
+#: g10/keygen.c:2065
msgid "Email address: "
msgstr "Adreça electrònica: "
-#: g10/keygen.c:2031
+#: g10/keygen.c:2071
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "No és una adreça vàlida\n"
-#: g10/keygen.c:2039
+#: g10/keygen.c:2079
msgid "Comment: "
msgstr "Comentari: "
-#: g10/keygen.c:2045
+#: g10/keygen.c:2085
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *comentari*\n"
-#: g10/keygen.c:2067
+#: g10/keygen.c:2107
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Esteu usant el joc de caràcters `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:2073
+#: g10/keygen.c:2113
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -4688,7 +4698,7 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:2078
+#: g10/keygen.c:2118
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "No inclogueu l'adreça ni en el camp *nom* ni en el camp *comentari*\n"
@@ -4705,23 +4715,23 @@ msgstr "No inclogueu l'adreça ni en el camp *nom* ni en el camp *comentari*\n"
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
-#: g10/keygen.c:2094
+#: g10/keygen.c:2134
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoXx"
-#: g10/keygen.c:2104
+#: g10/keygen.c:2144
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (X) ix "
-#: g10/keygen.c:2105
+#: g10/keygen.c:2145
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (O) d'acord / (X) ix"
-#: g10/keygen.c:2124
+#: g10/keygen.c:2164
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Corregiu l'error primer\n"
-#: g10/keygen.c:2163
+#: g10/keygen.c:2206
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -4729,12 +4739,19 @@ msgstr ""
"Cal una contrasenya per a protegir la clau secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:2178
+#: g10/keygen.c:2209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
+"encryption key."
+msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
+
+#: g10/keygen.c:2225
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:2184
+#: g10/keygen.c:2231
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -4746,7 +4763,7 @@ msgstr ""
"useu aquest programa amb l'opció \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:2208
+#: g10/keygen.c:2255
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -4758,53 +4775,53 @@ msgstr ""
"nombres primers; açò dóna oportunitat al generador de nombres aleatoris\n"
"d'aconseguir prou entropia.\n"
-#: g10/keygen.c:3077 g10/keygen.c:3104
+#: g10/keygen.c:3126 g10/keygen.c:3153
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "La generació de claus ha estat cancel·lada.\n"
-#: g10/keygen.c:3309 g10/keygen.c:3476
+#: g10/keygen.c:3358 g10/keygen.c:3525
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "s'està escrivint la clau pública a «%s»\n"
-#: g10/keygen.c:3311 g10/keygen.c:3479
+#: g10/keygen.c:3360 g10/keygen.c:3528
#, fuzzy, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
-#: g10/keygen.c:3314 g10/keygen.c:3482
+#: g10/keygen.c:3363 g10/keygen.c:3531
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
# Potser no hi haja cap anell! ivb
-#: g10/keygen.c:3463
+#: g10/keygen.c:3512
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "no s'ha trobat cap anell públic escrivible: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3470
+#: g10/keygen.c:3519
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr ""
"no s'ha trobat cap anell secret de escrivible: %s\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:3490
+#: g10/keygen.c:3539
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell públic «%s»: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3498
+#: g10/keygen.c:3547
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3525
+#: g10/keygen.c:3574
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "s'han creat i signat les claus pública i secreta.\n"
-#: g10/keygen.c:3536
+#: g10/keygen.c:3585
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
@@ -4813,13 +4830,13 @@ msgstr ""
"Noteu que aquesta clau no serveix per a xifrar. Potser vulgueu usar l'ordre\n"
"\"--edit-key\" per a generar una clau secundària per a tal propòsit.\n"
-#: g10/keygen.c:3549 g10/keygen.c:3694 g10/keygen.c:3815
+#: g10/keygen.c:3598 g10/keygen.c:3744 g10/keygen.c:3865
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
# Werner FIXME: Use ngettext. jm
-#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745 g10/sign.c:241
+#: g10/keygen.c:3654 g10/keygen.c:3795 g10/sign.c:241
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4828,7 +4845,7 @@ msgstr ""
"amb el rellotge)\n"
# Werner FIXME: use ngettext. jm
-#: g10/keygen.c:3606 g10/keygen.c:3747 g10/sign.c:243
+#: g10/keygen.c:3656 g10/keygen.c:3797 g10/sign.c:243
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4836,26 +4853,26 @@ msgstr ""
"la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n"
"amb el rellotge)\n"
-#: g10/keygen.c:3617 g10/keygen.c:3758
+#: g10/keygen.c:3667 g10/keygen.c:3808
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "NOTA: crear subclaus per a claus v3 no és conforme amb OpenPGP\n"
-#: g10/keygen.c:3658 g10/keygen.c:3791
+#: g10/keygen.c:3708 g10/keygen.c:3841
#, fuzzy
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Crear realment? "
-#: g10/keygen.c:3964
+#: g10/keygen.c:4029
#, fuzzy, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
-#: g10/keygen.c:4012
+#: g10/keygen.c:4078
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
-#: g10/keygen.c:4038
+#: g10/keygen.c:4104
#, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr ""
@@ -5395,41 +5412,41 @@ msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n"
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
-#: g10/misc.c:512
+#: g10/misc.c:503
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "el mòdul de xifratge IDEA no està present\n"
-#: g10/misc.c:513 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87
+#: g10/misc.c:504 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr " i = mostra més informació\n"
-#: g10/misc.c:770
+#: g10/misc.c:761
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: l'opció «%s» està desaconsellada.\n"
-#: g10/misc.c:774
+#: g10/misc.c:765
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
-#: g10/misc.c:776
+#: g10/misc.c:767
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "si us plau, utilitzeu «%s%s» en el seu lloc\n"
-#: g10/misc.c:783
+#: g10/misc.c:774
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
-#: g10/misc.c:793
+#: g10/misc.c:784
#, c-format
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:796
+#: g10/misc.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
@@ -5437,7 +5454,7 @@ msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
# Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb
# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
# uncompressed so we know the gender. jm
-#: g10/misc.c:857
+#: g10/misc.c:848
msgid "Uncompressed"
msgstr "No comprimit"
@@ -5445,22 +5462,22 @@ msgstr "No comprimit"
# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
# uncompressed so we know the gender. jm
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: g10/misc.c:882
+#: g10/misc.c:873
#, fuzzy
msgid "uncompressed|none"
msgstr "No comprimit"
-#: g10/misc.c:1009
+#: g10/misc.c:1000
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "aquest missatge pot no ser usable per %s\n"
-#: g10/misc.c:1184
+#: g10/misc.c:1175
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n"
-#: g10/misc.c:1209
+#: g10/misc.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n"
@@ -5505,22 +5522,22 @@ msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr ""
"AVÍS: les opcions en «%s» encara no estan actives durant aquesta execució\n"
-#: g10/parse-packet.c:191
+#: g10/parse-packet.c:201
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "no es pot treballar amb l'algoritme de clau pública %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:808
+#: g10/parse-packet.c:818
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
"AVÍS: la clau de sessió pot estar xifrada simètricament de forma insegura\n"
-#: g10/parse-packet.c:1259
+#: g10/parse-packet.c:1269
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "el subpaquet de tipus %d té el bit crític activat\n"
-#: g10/passphrase.c:294 g10/passphrase.c:588
+#: g10/passphrase.c:288 g10/passphrase.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (ID de la clau principal %08lX)"
@@ -5536,7 +5553,7 @@ msgstr " (ID de la clau principal %08lX)"
# Se't passava l'argument «*». printf(3), hieroglyph(7). ivb
# Ah! Prova-ho, no casque alguna cosa :P ivb
# Ah, ja veig! Moltes gràcies! Aquest msgstr ha quedat curiós :) jm
-#: g10/passphrase.c:308
+#: g10/passphrase.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
@@ -5549,29 +5566,20 @@ msgstr ""
"«%2$.*1$s»\n"
"clau %4$s de %3$u bits, ID %5$08lX, creada en %6$s%7$s\n"
-#: g10/passphrase.c:334
+#: g10/passphrase.c:328
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Introduïu la contrasenya\n"
-#: g10/passphrase.c:362
+#: g10/passphrase.c:356
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "s'ha cancel·lat per l'usuari\n"
-#: g10/passphrase.c:368 g10/passphrase.c:431
+#: g10/passphrase.c:362 g10/passphrase.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n"
-# Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb
-# Probablement és una clau, femení. jm
-# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
-# uncompressed so we know the gender. jm
-#: g10/passphrase.c:458 jnlib/argparse.c:213
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "no forçat"
-
-#: g10/passphrase.c:567
+#: g10/passphrase.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -5581,12 +5589,12 @@ msgstr ""
"Necessiteu la contrasenya per desblocar la clau secreta de\n"
"l'usuari: \""
-#: g10/passphrase.c:575
+#: g10/passphrase.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s"
-#: g10/passphrase.c:584
+#: g10/passphrase.c:544
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr ""
@@ -6789,6 +6797,15 @@ msgstr ""
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr ""
+# Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb
+# Probablement és una clau, femení. jm
+# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
+# uncompressed so we know the gender. jm
+#: jnlib/argparse.c:213
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "no forçat"
+
#: jnlib/argparse.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
@@ -6881,19 +6898,19 @@ msgid ""
"list, export, import Keybox data\n"
msgstr ""
-#: scd/app-nks.c:712 scd/app-openpgp.c:2373
+#: scd/app-nks.c:712 scd/app-openpgp.c:2492
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
-#: scd/app-nks.c:720 scd/app-openpgp.c:2385
+#: scd/app-nks.c:720 scd/app-openpgp.c:2504
#, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr ""
#: scd/app-nks.c:800 scd/app-openpgp.c:1496 scd/app-openpgp.c:1515
-#: scd/app-openpgp.c:1666 scd/app-openpgp.c:1684 scd/app-openpgp.c:1886
-#: scd/app-dinsig.c:303
+#: scd/app-openpgp.c:1688 scd/app-openpgp.c:1705 scd/app-openpgp.c:1949
+#: scd/app-openpgp.c:1994 scd/app-dinsig.c:303
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr ""
@@ -6942,7 +6959,7 @@ msgid ""
"qualified signatures."
msgstr ""
-#: scd/app-nks.c:1220 scd/app-openpgp.c:1930 scd/app-dinsig.c:531
+#: scd/app-nks.c:1220 scd/app-openpgp.c:2027 scd/app-dinsig.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
@@ -6962,15 +6979,15 @@ msgstr "no s'ha pogut reconstruir la memòria cau de l'anell: %s\n"
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1112 scd/app-openpgp.c:2608
+#: scd/app-openpgp.c:1112 scd/app-openpgp.c:2727
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1120 scd/app-openpgp.c:2616
+#: scd/app-openpgp.c:1120 scd/app-openpgp.c:2735
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1129 scd/app-openpgp.c:2626
+#: scd/app-openpgp.c:1129 scd/app-openpgp.c:2745
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr ""
@@ -6989,150 +7006,149 @@ msgstr ""
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1481
+#: scd/app-openpgp.c:1481 scd/app-openpgp.c:1943
#, fuzzy
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "canvia la contrasenya"
-#: scd/app-openpgp.c:1522 scd/app-openpgp.c:1691
+#: scd/app-openpgp.c:1522 scd/app-openpgp.c:1712 scd/app-openpgp.c:1956
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1535 scd/app-openpgp.c:1575 scd/app-openpgp.c:1703
-#: scd/app-openpgp.c:2925
+#: scd/app-openpgp.c:1535 scd/app-openpgp.c:1586 scd/app-openpgp.c:1724
+#: scd/app-openpgp.c:3044
#, fuzzy, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1598
-msgid "access to admin commands is not configured\n"
-msgstr ""
-
-#: scd/app-openpgp.c:1621 scd/app-openpgp.c:1868 scd/app-openpgp.c:3188
+#: scd/app-openpgp.c:1615 scd/app-openpgp.c:1975 scd/app-openpgp.c:3307
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1627 scd/app-openpgp.c:3197
+#: scd/app-openpgp.c:1621 scd/app-openpgp.c:3316
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1634
+#: scd/app-openpgp.c:1628
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
-#. it at the start of the string. Use %%0A to force a
-#. lienfeed.
-#: scd/app-openpgp.c:1642
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
+#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed.
+#: scd/app-openpgp.c:1635
#, fuzzy, c-format
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
msgstr "canvia la contrasenya"
-#: scd/app-openpgp.c:1654
+#: scd/app-openpgp.c:1639
#, fuzzy
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
msgstr "canvia la contrasenya"
-#: scd/app-openpgp.c:1882
+#: scd/app-openpgp.c:1660
+msgid "access to admin commands is not configured\n"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-openpgp.c:1990
#, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1891 scd/app-openpgp.c:1954
+#: scd/app-openpgp.c:2000 scd/app-openpgp.c:2052
#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1925
+#: scd/app-openpgp.c:2022
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1926
+#: scd/app-openpgp.c:2023
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1926
+#: scd/app-openpgp.c:2023
msgid "|N|New PIN"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2016 scd/app-openpgp.c:2694
+#: scd/app-openpgp.c:2132 scd/app-openpgp.c:2813
#, fuzzy
msgid "error reading application data\n"
msgstr "s'ha produït un error en llegir el bloc de claus: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2022 scd/app-openpgp.c:2701
+#: scd/app-openpgp.c:2138 scd/app-openpgp.c:2820
#, fuzzy
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2032
+#: scd/app-openpgp.c:2148
#, fuzzy
msgid "key already exists\n"
msgstr "«%s» ja està comprimida\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2036
+#: scd/app-openpgp.c:2152
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2038
+#: scd/app-openpgp.c:2154
#, fuzzy
msgid "generating new key\n"
msgstr "genera un nou parell de claus"
-#: scd/app-openpgp.c:2364
+#: scd/app-openpgp.c:2480
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2395 scd/app-openpgp.c:2403
+#: scd/app-openpgp.c:2514 scd/app-openpgp.c:2522
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2499
+#: scd/app-openpgp.c:2618
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2585
+#: scd/app-openpgp.c:2704
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2598
+#: scd/app-openpgp.c:2717
#, fuzzy
msgid "generating key failed\n"
msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2601
+#: scd/app-openpgp.c:2720
#, fuzzy, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2659
+#: scd/app-openpgp.c:2778
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2709
+#: scd/app-openpgp.c:2828
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2824
+#: scd/app-openpgp.c:2943
#, fuzzy, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2900
+#: scd/app-openpgp.c:3019
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:3202
+#: scd/app-openpgp.c:3321
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:3427 scd/app-openpgp.c:3438
+#: scd/app-openpgp.c:3546 scd/app-openpgp.c:3557
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr ""
@@ -7149,63 +7165,63 @@ msgstr ""
msgid "|N|Initial New PIN"
msgstr "Introduïu el nom d'usuari: "
-#: scd/scdaemon.c:106
+#: scd/scdaemon.c:107
msgid "run in multi server mode (foreground)"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:116 sm/gpgsm.c:315
+#: scd/scdaemon.c:117 sm/gpgsm.c:313
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:123 tools/gpgconf-comp.c:620
+#: scd/scdaemon.c:124 tools/gpgconf-comp.c:620
#, fuzzy
msgid "|FILE|write a log to FILE"
msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat"
-#: scd/scdaemon.c:125
+#: scd/scdaemon.c:126
msgid "|N|connect to reader at port N"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:127
+#: scd/scdaemon.c:128
#, fuzzy
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat"
-#: scd/scdaemon.c:129
+#: scd/scdaemon.c:130
#, fuzzy
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat"
-#: scd/scdaemon.c:132
+#: scd/scdaemon.c:133
#, fuzzy
msgid "do not use the internal CCID driver"
msgstr "no usa el terminal en absolut"
-#: scd/scdaemon.c:138
+#: scd/scdaemon.c:139
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:140
+#: scd/scdaemon.c:141
msgid "do not use a reader's keypad"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:143
+#: scd/scdaemon.c:144
#, fuzzy
msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
-#: scd/scdaemon.c:256
+#: scd/scdaemon.c:257
#, fuzzy
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
-#: scd/scdaemon.c:258
+#: scd/scdaemon.c:259
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:736
+#: scd/scdaemon.c:737
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr ""
@@ -7313,7 +7329,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1231 sm/certchain.c:1835 sm/decrypt.c:259
-#: sm/encrypt.c:347 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
+#: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
#, fuzzy
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
@@ -7802,148 +7818,148 @@ msgstr "certificat duplicat: esborrat"
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
-#: sm/encrypt.c:333
+#: sm/encrypt.c:321
#, fuzzy
msgid "no valid recipients given\n"
msgstr "(No es va donar una descripció)\n"
-#: sm/gpgsm.c:197
+#: sm/gpgsm.c:195
#, fuzzy
msgid "list external keys"
msgstr "llista claus secretes"
-#: sm/gpgsm.c:199
+#: sm/gpgsm.c:197
#, fuzzy
msgid "list certificate chain"
msgstr "Certificat de revocació vàlid"
-#: sm/gpgsm.c:206
+#: sm/gpgsm.c:204
#, fuzzy
msgid "import certificates"
msgstr "Certificat correcte"
-#: sm/gpgsm.c:207
+#: sm/gpgsm.c:205
#, fuzzy
msgid "export certificates"
msgstr "Certificat correcte"
-#: sm/gpgsm.c:209
+#: sm/gpgsm.c:207
msgid "register a smartcard"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:212
+#: sm/gpgsm.c:210
msgid "pass a command to the dirmngr"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:214
+#: sm/gpgsm.c:212
msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:215
+#: sm/gpgsm.c:213
#, fuzzy
msgid "change a passphrase"
msgstr "canvia la contrasenya"
-#: sm/gpgsm.c:230
+#: sm/gpgsm.c:228
#, fuzzy
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "crea eixida amb armadura ascii"
-#: sm/gpgsm.c:235
+#: sm/gpgsm.c:233
msgid "assume input is in PEM format"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:237
+#: sm/gpgsm.c:235
msgid "assume input is in base-64 format"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:239
+#: sm/gpgsm.c:237
msgid "assume input is in binary format"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:244
+#: sm/gpgsm.c:242
msgid "use system's dirmngr if available"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:247
+#: sm/gpgsm.c:245
msgid "never consult a CRL"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:257
+#: sm/gpgsm.c:255
msgid "check validity using OCSP"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:262
+#: sm/gpgsm.c:260
msgid "|N|number of certificates to include"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:265
+#: sm/gpgsm.c:263
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:268
+#: sm/gpgsm.c:266
msgid "do not check certificate policies"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:272
+#: sm/gpgsm.c:270
msgid "fetch missing issuer certificates"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:283
+#: sm/gpgsm.c:281
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "no usa el terminal en absolut"
-#: sm/gpgsm.c:285
+#: sm/gpgsm.c:283
msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:290
+#: sm/gpgsm.c:288
#, fuzzy
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat"
# Mode desatès (SC) ivb
-#: sm/gpgsm.c:292
+#: sm/gpgsm.c:290
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "mode desatès: no pregunta mai"
-#: sm/gpgsm.c:293
+#: sm/gpgsm.c:291
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "suposa «sí» en la majoria de les preguntes"
-#: sm/gpgsm.c:294
+#: sm/gpgsm.c:292
msgid "assume no on most questions"
msgstr "suposa «no» en la majoria de les preguntes"
-#: sm/gpgsm.c:297
+#: sm/gpgsm.c:295
#, fuzzy
msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
msgstr "afegeix aquest anell a la llista"
-#: sm/gpgsm.c:300
+#: sm/gpgsm.c:298
#, fuzzy
msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
msgstr "|NOM|usa NOM com a clau secreta predeterminada"
-#: sm/gpgsm.c:310 tools/gpgconf-comp.c:745
+#: sm/gpgsm.c:308 tools/gpgconf-comp.c:745
#, fuzzy
msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|usa aquest servidor per a cercar claus"
-#: sm/gpgsm.c:328
+#: sm/gpgsm.c:326
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOM|usa l'algoritme de xifratge NOM"
-#: sm/gpgsm.c:330
+#: sm/gpgsm.c:328
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOM|usa l'algoritme de resum de missatges NOM"
-#: sm/gpgsm.c:516
+#: sm/gpgsm.c:514
#, fuzzy
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
-#: sm/gpgsm.c:519
+#: sm/gpgsm.c:517
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
@@ -7954,61 +7970,57 @@ msgstr ""
"signa, comprova, xifra o desxifra\n"
"l'operació predeterminada depén de les dades introduïdes\n"
-#: sm/gpgsm.c:611
+#: sm/gpgsm.c:609
#, fuzzy
msgid "usage: gpgsm [options] "
msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
-#: sm/gpgsm.c:709
+#: sm/gpgsm.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:720
+#: sm/gpgsm.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown validation model `%s'\n"
msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n"
-#: sm/gpgsm.c:771
+#: sm/gpgsm.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
msgstr "(No es va donar una descripció)\n"
-#: sm/gpgsm.c:790
+#: sm/gpgsm.c:788
#, c-format
msgid "%s:%u: password given without user\n"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:811
+#: sm/gpgsm.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
msgstr " o = omet aquesta clau\n"
-#: sm/gpgsm.c:1325
+#: sm/gpgsm.c:1323
#, fuzzy
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n"
-#: sm/gpgsm.c:1406
+#: sm/gpgsm.c:1404
msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:1506
+#: sm/gpgsm.c:1504
#, c-format
msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgstr ""
# No em passe! ;) ivb
-#: sm/gpgsm.c:1544
+#: sm/gpgsm.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»: %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:1715
-msgid "this command has not yet been implemented\n"
-msgstr ""
-
-#: sm/gpgsm.c:1870
+#: sm/gpgsm.c:1864
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
msgstr ""
@@ -8184,7 +8196,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Açò serà una autosignatura.\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:165
+#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:165
#, fuzzy
msgid "quiet"
msgstr "ix"
@@ -8419,78 +8431,78 @@ msgstr ""
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf.c:61
+#: tools/gpgconf.c:62
msgid "list all components"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf.c:62
+#: tools/gpgconf.c:63
msgid "check all programs"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf.c:63
+#: tools/gpgconf.c:64
msgid "|COMPONENT|list options"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf.c:64
+#: tools/gpgconf.c:65
msgid "|COMPONENT|change options"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf.c:65
+#: tools/gpgconf.c:66
msgid "|COMPONENT|check options"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf.c:67
+#: tools/gpgconf.c:68
msgid "apply global default values"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf.c:69
+#: tools/gpgconf.c:70
msgid "get the configuration directories for gpgconf"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf.c:71
+#: tools/gpgconf.c:72
#, fuzzy
msgid "list global configuration file"
msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n"
-#: tools/gpgconf.c:73
+#: tools/gpgconf.c:74
#, fuzzy
msgid "check global configuration file"
msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n"
-#: tools/gpgconf.c:78
+#: tools/gpgconf.c:79
msgid "use as output file"
msgstr "fitxer d'eixida"
-#: tools/gpgconf.c:82
+#: tools/gpgconf.c:83
msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf.c:104
+#: tools/gpgconf.c:105
#, fuzzy
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
-#: tools/gpgconf.c:107
+#: tools/gpgconf.c:108
msgid ""
"Syntax: gpgconf [options]\n"
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf.c:212 tools/gpgconf.c:277
+#: tools/gpgconf.c:214 tools/gpgconf.c:279
#, fuzzy
msgid "usage: gpgconf [options] "
msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
-#: tools/gpgconf.c:214
+#: tools/gpgconf.c:216
msgid "Need one component argument"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf.c:223 tools/gpgconf.c:253
+#: tools/gpgconf.c:225 tools/gpgconf.c:255
#, fuzzy
msgid "Component not found"
msgstr "no s'ha trobat la clau pública"
-#: tools/gpgconf.c:279
+#: tools/gpgconf.c:281
msgid "No argument allowed"
msgstr ""
@@ -8676,14 +8688,14 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
+#~ msgstr "La parella de claus DSA ha de tenir 1024 bits.\n"
+
#~ msgid "Repeat passphrase\n"
#~ msgstr "Repetiu la contrasenya\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "[none]"
-#~ msgstr "[no establert]"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "read options from file"
#~ msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n"