diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2008-02-14 20:50:10 +0100 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2008-02-14 20:50:10 +0100 |
commit | 30a97e770cce0d6529058052cd78990ff08b84ad (patch) | |
tree | 626d2942172a8387a1cc00a1a9bce1e5bba1ad52 /po/ca.po | |
parent | Always search missing certifcates using a running Dirmngr's cache. (diff) | |
download | gnupg2-30a97e770cce0d6529058052cd78990ff08b84ad.tar.xz gnupg2-30a97e770cce0d6529058052cd78990ff08b84ad.zip |
Poems for AllowSetForegroundWindow (W32)
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 608 |
1 files changed, 312 insertions, 296 deletions
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-22 12:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-04 02:04+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -35,18 +35,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: agent/call-pinentry.c:205 +#: agent/call-pinentry.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:592 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:551 +#: agent/call-pinentry.c:595 #, fuzzy msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" #. TRANSLATORS: This string is displayed by pinentry as the #. label for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:586 +#: agent/call-pinentry.c:630 msgid "Quality:" msgstr "" @@ -65,45 +65,45 @@ msgstr "" #. length of the tooltip is limited to about 900 characters. #. If you do not translate this entry, a default english #. text (see source) will be used. -#: agent/call-pinentry.c:609 +#: agent/call-pinentry.c:653 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:651 +#: agent/call-pinentry.c:695 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:671 agent/call-pinentry.c:683 +#: agent/call-pinentry.c:715 agent/call-pinentry.c:727 #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "la línia és massa llarga\n" -#: agent/call-pinentry.c:672 +#: agent/call-pinentry.c:716 #, fuzzy msgid "Passphrase too long" msgstr "la contrasenya és massa llarga\n" -#: agent/call-pinentry.c:680 +#: agent/call-pinentry.c:724 #, fuzzy msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *nom*\n" -#: agent/call-pinentry.c:685 +#: agent/call-pinentry.c:729 msgid "PIN too short" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:697 +#: agent/call-pinentry.c:741 #, fuzzy msgid "Bad PIN" msgstr "l'MPI és erroni" -#: agent/call-pinentry.c:698 +#: agent/call-pinentry.c:742 #, fuzzy msgid "Bad Passphrase" msgstr "la contrasenya és errònia" -#: agent/call-pinentry.c:734 +#: agent/call-pinentry.c:778 #, fuzzy msgid "Passphrase" msgstr "la contrasenya és errònia" @@ -115,18 +115,18 @@ msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" #: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1057 g10/keygen.c:3155 #: g10/keygen.c:3188 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275 -#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:800 g10/sign.c:1109 g10/tdbio.c:536 +#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:800 g10/sign.c:1109 g10/tdbio.c:547 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:680 -#: g10/card-util.c:749 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 +#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:682 +#: g10/card-util.c:751 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 #: g10/encode.c:194 g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1058 g10/import.c:193 #: g10/keygen.c:2644 g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353 #: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:782 g10/sign.c:977 g10/sign.c:1093 -#: g10/sign.c:1249 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:540 -#: g10/tdbio.c:603 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1972 +#: g10/sign.c:1249 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:551 +#: g10/tdbio.c:614 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1972 #: sm/gpgsm.c:2009 sm/gpgsm.c:2047 sm/qualified.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" @@ -430,18 +430,18 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:621 g10/gpg.c:2039 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:969 +#: agent/gpg-agent.c:621 g10/gpg.c:2057 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:969 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminades «%s»\n" -#: agent/gpg-agent.c:626 agent/gpg-agent.c:1206 g10/gpg.c:2043 +#: agent/gpg-agent.c:626 agent/gpg-agent.c:1206 g10/gpg.c:2061 #: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:973 tools/symcryptrun.c:930 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:634 g10/gpg.c:2050 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:980 +#: agent/gpg-agent.c:634 g10/gpg.c:2068 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:980 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n" @@ -454,16 +454,16 @@ msgstr "error en crear «%s»: %s\n" #: agent/gpg-agent.c:1298 agent/gpg-agent.c:1420 agent/gpg-agent.c:1424 #: agent/gpg-agent.c:1465 agent/gpg-agent.c:1469 g10/exec.c:172 -#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:921 +#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:923 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1312 scd/scdaemon.c:935 +#: agent/gpg-agent.c:1312 scd/scdaemon.c:937 msgid "name of socket too long\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1337 scd/scdaemon.c:958 +#: agent/gpg-agent.c:1337 scd/scdaemon.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" @@ -478,22 +478,22 @@ msgstr "Certificat de revocació vàlid" msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n" -#: agent/gpg-agent.c:1377 scd/scdaemon.c:978 +#: agent/gpg-agent.c:1377 scd/scdaemon.c:980 #, fuzzy msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1382 scd/scdaemon.c:981 +#: agent/gpg-agent.c:1382 scd/scdaemon.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1394 scd/scdaemon.c:990 +#: agent/gpg-agent.c:1394 scd/scdaemon.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1400 scd/scdaemon.c:997 +#: agent/gpg-agent.c:1400 scd/scdaemon.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "listening on socket `%s'\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "base de dades de confiança: ha fallat la lectura (n=%d): %s\n" msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgstr "%s: no s'ha pogut crear el directori: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1602 scd/scdaemon.c:1013 +#: agent/gpg-agent.c:1602 scd/scdaemon.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" @@ -538,12 +538,12 @@ msgstr "" msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1771 scd/scdaemon.c:1135 +#: agent/gpg-agent.c:1771 scd/scdaemon.c:1137 #, fuzzy, c-format msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1884 scd/scdaemon.c:1202 +#: agent/gpg-agent.c:1884 scd/scdaemon.c:1204 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "\t%lu claus es descarta\n" @@ -732,43 +732,43 @@ msgstr "canvia la contrasenya" msgid "I'll change it later" msgstr "" -#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1338 +#: common/exechelp.c:378 common/exechelp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:1338 #: tools/gpgconf-comp.c:1661 #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492 +#: common/exechelp.c:443 common/exechelp.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n" -#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834 +#: common/exechelp.c:479 common/exechelp.c:607 common/exechelp.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698 +#: common/exechelp.c:653 common/exechelp.c:706 #, c-format msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" -#: common/exechelp.c:653 +#: common/exechelp.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" -#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709 +#: common/exechelp.c:667 common/exechelp.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "error running `%s': exit status %d\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#: common/exechelp.c:704 +#: common/exechelp.c:712 #, c-format msgid "error running `%s': probably not installed\n" msgstr "" -#: common/exechelp.c:717 +#: common/exechelp.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "error running `%s': terminated\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" @@ -812,18 +812,18 @@ msgid "problem with the agent\n" msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n" # bolcats de memòria? ivb -#: common/sysutils.c:104 +#: common/sysutils.c:105 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "no s'han pogut desactivar els bolcats de memòria: %s\n" # Indi. ivb -#: common/sysutils.c:199 +#: common/sysutils.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n" -#: common/sysutils.c:231 +#: common/sysutils.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n" @@ -1010,24 +1010,24 @@ msgstr "Certificat correcte" msgid "Included certificates" msgstr "Certificat invàlid" -#: common/audit.c:965 +#: common/audit.c:968 msgid "No audit log entries." msgstr "" -#: common/audit.c:1014 +#: common/audit.c:1017 #, fuzzy msgid "Unknown operation" msgstr "la versió és desconeguda" -#: common/audit.c:1032 +#: common/audit.c:1035 msgid "Gpg-Agent usable" msgstr "" -#: common/audit.c:1042 +#: common/audit.c:1045 msgid "Dirmngr usable" msgstr "" -#: common/audit.c:1078 +#: common/audit.c:1081 #, fuzzy, c-format msgid "No help available for `%s'." msgstr "No hi ha ajuda disponible per a `%s'" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "AVÍS: s'hi han trobat dades de notació invàlides\n" msgid "not human readable" msgstr "no llegible per humans" -#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:308 +#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "la clau secreta no està disponible" @@ -1163,31 +1163,31 @@ msgstr "" # Destès? ivb # Desatès, sí. jm -#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1394 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529 +#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1396 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529 #: g10/keygen.c:2831 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455 #, fuzzy msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "no es pot fet això en mode desatès\n" -#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1206 +#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1208 #: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1591 #: g10/keygen.c:1658 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182 msgid "Your selection? " msgstr "La vostra selecció? " -#: g10/card-util.c:218 g10/card-util.c:268 +#: g10/card-util.c:220 g10/card-util.c:270 msgid "[not set]" msgstr "[no establert]" -#: g10/card-util.c:415 +#: g10/card-util.c:417 msgid "male" msgstr "home" -#: g10/card-util.c:416 +#: g10/card-util.c:418 msgid "female" msgstr "dóna" -#: g10/card-util.c:416 +#: g10/card-util.c:418 msgid "unspecified" msgstr "no especificat" @@ -1195,134 +1195,134 @@ msgstr "no especificat" # Probablement és una clau, femení. jm # Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is # uncompressed so we know the gender. jm -#: g10/card-util.c:443 +#: g10/card-util.c:445 msgid "not forced" msgstr "no forçat" -#: g10/card-util.c:443 +#: g10/card-util.c:445 msgid "forced" msgstr "forçat" -#: g10/card-util.c:521 +#: g10/card-util.c:523 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:523 +#: g10/card-util.c:525 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:525 +#: g10/card-util.c:527 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:542 +#: g10/card-util.c:544 msgid "Cardholder's surname: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:544 +#: g10/card-util.c:546 msgid "Cardholder's given name: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:562 +#: g10/card-util.c:564 #, c-format msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:583 +#: g10/card-util.c:585 #, fuzzy msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "no hi ha cap clau pública corresponent: %s\n" -#: g10/card-util.c:591 +#: g10/card-util.c:593 #, c-format msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:689 g10/card-util.c:758 g10/import.c:283 +#: g10/card-util.c:691 g10/card-util.c:760 g10/import.c:283 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#: g10/card-util.c:697 +#: g10/card-util.c:699 msgid "Login data (account name): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:707 +#: g10/card-util.c:709 #, c-format msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:766 +#: g10/card-util.c:768 msgid "Private DO data: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:776 +#: g10/card-util.c:778 #, c-format msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:796 +#: g10/card-util.c:798 #, fuzzy msgid "Language preferences: " msgstr "preferències actualitzades" -#: g10/card-util.c:804 +#: g10/card-util.c:806 #, fuzzy msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "hi ha un caràcter invàlid en la cadena de preferència\n" -#: g10/card-util.c:813 +#: g10/card-util.c:815 #, fuzzy msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "hi ha un caràcter invàlid en la cadena de preferència\n" -#: g10/card-util.c:834 +#: g10/card-util.c:836 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:848 +#: g10/card-util.c:850 #, fuzzy msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" -#: g10/card-util.c:869 +#: g10/card-util.c:871 #, fuzzy msgid "CA fingerprint: " msgstr "Empremta digital:" -#: g10/card-util.c:892 +#: g10/card-util.c:894 #, fuzzy msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" -#: g10/card-util.c:940 +#: g10/card-util.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n" -#: g10/card-util.c:941 +#: g10/card-util.c:943 #, fuzzy msgid "not an OpenPGP card" msgstr "no s'han trobat dades OpenPGP vàlides.\n" -#: g10/card-util.c:950 +#: g10/card-util.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" -#: g10/card-util.c:1034 +#: g10/card-util.c:1036 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063 +#: g10/card-util.c:1056 g10/card-util.c:1065 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1075 +#: g10/card-util.c:1077 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1084 +#: g10/card-util.c:1086 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -1330,135 +1330,135 @@ msgid "" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1118 +#: g10/card-util.c:1120 #, fuzzy msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Seleccioneu quin tipus de clau voleu:\n" -#: g10/card-util.c:1120 g10/card-util.c:1197 +#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1199 msgid " (1) Signature key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1121 g10/card-util.c:1199 +#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1201 #, fuzzy msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n" -#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1203 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1138 g10/card-util.c:1217 g10/keyedit.c:945 +#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1219 g10/keyedit.c:945 #: g10/keygen.c:1595 g10/keygen.c:1623 g10/keygen.c:1697 g10/revoke.c:685 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "La selecció és invàlida.\n" -#: g10/card-util.c:1194 +#: g10/card-util.c:1196 #, fuzzy msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n" -#: g10/card-util.c:1229 +#: g10/card-util.c:1231 #, fuzzy msgid "unknown key protection algorithm\n" msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n" -#: g10/card-util.c:1234 +#: g10/card-util.c:1236 #, fuzzy msgid "secret parts of key are not available\n" msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n" -#: g10/card-util.c:1239 +#: g10/card-util.c:1241 #, fuzzy msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" -#: g10/card-util.c:1307 g10/keyedit.c:1362 +#: g10/card-util.c:1309 g10/keyedit.c:1362 msgid "quit this menu" msgstr "ix del menú" -#: g10/card-util.c:1309 +#: g10/card-util.c:1311 #, fuzzy msgid "show admin commands" msgstr "les ordres entren en conflicte\n" # «pantalla» o «ajuda»? ivb # «ajuda», evidentment. jm -#: g10/card-util.c:1310 g10/keyedit.c:1365 +#: g10/card-util.c:1312 g10/keyedit.c:1365 msgid "show this help" msgstr "mostra aquesta ajuda" -#: g10/card-util.c:1312 +#: g10/card-util.c:1314 #, fuzzy msgid "list all available data" msgstr "La clau és disponible en: " -#: g10/card-util.c:1315 +#: g10/card-util.c:1317 msgid "change card holder's name" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1316 +#: g10/card-util.c:1318 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1317 +#: g10/card-util.c:1319 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1318 +#: g10/card-util.c:1320 #, fuzzy msgid "change the login name" msgstr "canvia la data de caducitat" -#: g10/card-util.c:1319 +#: g10/card-util.c:1321 #, fuzzy msgid "change the language preferences" msgstr "canvia la confiança" -#: g10/card-util.c:1320 +#: g10/card-util.c:1322 msgid "change card holder's sex" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1321 +#: g10/card-util.c:1323 #, fuzzy msgid "change a CA fingerprint" msgstr "mostra empremta" -#: g10/card-util.c:1322 +#: g10/card-util.c:1324 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1323 +#: g10/card-util.c:1325 #, fuzzy msgid "generate new keys" msgstr "genera un nou parell de claus" -#: g10/card-util.c:1324 +#: g10/card-util.c:1326 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1325 +#: g10/card-util.c:1327 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1445 g10/keyedit.c:1634 +#: g10/card-util.c:1447 g10/keyedit.c:1634 msgid "Command> " msgstr "Ordre> " -#: g10/card-util.c:1483 +#: g10/card-util.c:1485 #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" msgstr "les ordres entren en conflicte\n" -#: g10/card-util.c:1514 +#: g10/card-util.c:1516 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1516 +#: g10/card-util.c:1518 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1590 g10/keyedit.c:2255 +#: g10/card-util.c:1592 g10/keyedit.c:2255 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output no funciona per a aquesta ordre\n" -#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3907 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663 +#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3926 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n" @@ -2187,419 +2187,419 @@ msgstr "mostra en quin anell de claus està una clau llistada" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" -#: g10/gpg.c:1839 -#, c-format -msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1997 +#: g10/gpg.c:1805 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTA: es descarta el fitxer d'opcions predeterminades antic «%s»\n" -#: g10/gpg.c:2257 g10/gpg.c:2931 g10/gpg.c:2943 +#: g10/gpg.c:1896 +#, c-format +msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2275 g10/gpg.c:2950 g10/gpg.c:2962 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s no és per a ús normal!\n" -#: g10/gpg.c:2438 g10/gpg.c:2450 +#: g10/gpg.c:2456 g10/gpg.c:2468 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/gpg.c:2532 +#: g10/gpg.c:2550 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/gpg.c:2555 g10/gpg.c:2750 g10/keyedit.c:4085 +#: g10/gpg.c:2573 g10/gpg.c:2768 g10/keyedit.c:4085 #, fuzzy msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n" -#: g10/gpg.c:2567 +#: g10/gpg.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2570 +#: g10/gpg.c:2588 #, fuzzy msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2577 +#: g10/gpg.c:2595 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opcions d'importanció no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2580 +#: g10/gpg.c:2598 msgid "invalid import options\n" msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2587 +#: g10/gpg.c:2605 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2590 +#: g10/gpg.c:2608 msgid "invalid export options\n" msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2597 +#: g10/gpg.c:2615 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: opcions d'importanció no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2600 +#: g10/gpg.c:2618 #, fuzzy msgid "invalid list options\n" msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2608 +#: g10/gpg.c:2626 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2610 +#: g10/gpg.c:2628 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2612 +#: g10/gpg.c:2630 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/gpg.c:2614 +#: g10/gpg.c:2632 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2618 +#: g10/gpg.c:2636 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2620 +#: g10/gpg.c:2638 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n" -#: g10/gpg.c:2622 +#: g10/gpg.c:2640 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/gpg.c:2624 +#: g10/gpg.c:2642 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2626 +#: g10/gpg.c:2644 #, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/gpg.c:2628 +#: g10/gpg.c:2646 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2630 +#: g10/gpg.c:2648 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2637 +#: g10/gpg.c:2655 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2640 +#: g10/gpg.c:2658 #, fuzzy msgid "invalid verify options\n" msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2647 +#: g10/gpg.c:2665 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "no s'ha pogut fixar l'exec-path a %s\n" -#: g10/gpg.c:2822 +#: g10/gpg.c:2840 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:2825 +#: g10/gpg.c:2843 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2920 sm/gpgsm.c:1369 +#: g10/gpg.c:2939 sm/gpgsm.c:1369 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVÍS: el programa podria crear un fitxer core!\n" # FIXME: preferència? jm # Ho discutírem en la llista, segur. Deu ser als arxius. ivb -#: g10/gpg.c:2924 +#: g10/gpg.c:2943 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVÍS: %s té preferència sobre %s\n" -#: g10/gpg.c:2933 +#: g10/gpg.c:2952 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s no és permés amb %s!\n" -#: g10/gpg.c:2936 +#: g10/gpg.c:2955 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s no té sentit amb %s!\n" -#: g10/gpg.c:2951 +#: g10/gpg.c:2970 #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" # clares -> en clar? ivb -#: g10/gpg.c:2965 +#: g10/gpg.c:2984 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "només podeu fer signatures separades o en clar en el mode --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:2971 +#: g10/gpg.c:2990 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "no podeu signar i xifrar al mateix temps en el mode --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:2977 +#: g10/gpg.c:2996 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "heu d'utilitzar fitxers (i no un conducte) mentre treballeu amb --pgp2 " "habilitat.\n" -#: g10/gpg.c:2990 +#: g10/gpg.c:3009 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "xifrar un missatge en mode --pgp2 requereix el xifratge IDEA\n" -#: g10/gpg.c:3056 g10/gpg.c:3080 sm/gpgsm.c:1441 +#: g10/gpg.c:3075 g10/gpg.c:3099 sm/gpgsm.c:1441 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3062 g10/gpg.c:3086 sm/gpgsm.c:1449 sm/gpgsm.c:1455 +#: g10/gpg.c:3081 g10/gpg.c:3105 sm/gpgsm.c:1449 sm/gpgsm.c:1455 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorisme de resum seleccionat no és vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3068 +#: g10/gpg.c:3087 #, fuzzy msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3074 +#: g10/gpg.c:3093 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorisme de resum de certificació seleccionat no és vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3089 +#: g10/gpg.c:3108 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed ha de ser major que 0\n" -#: g10/gpg.c:3091 +#: g10/gpg.c:3110 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed ha de ser major que 1\n" -#: g10/gpg.c:3093 +#: g10/gpg.c:3112 #, fuzzy msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth ha d'estar en el rang 1 a 255\n" -#: g10/gpg.c:3095 +#: g10/gpg.c:3114 #, fuzzy msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n" -#: g10/gpg.c:3097 +#: g10/gpg.c:3116 #, fuzzy msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n" -#: g10/gpg.c:3100 +#: g10/gpg.c:3119 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el mode S2K simple (0) no és gens recomanable\n" -#: g10/gpg.c:3104 +#: g10/gpg.c:3123 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "el mode S2K és invàlid; ha de ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/gpg.c:3111 +#: g10/gpg.c:3130 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "les preferències per defecte són invàlides\n" -#: g10/gpg.c:3120 +#: g10/gpg.c:3139 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "les preferències personals de xifrat són invàlides\n" -#: g10/gpg.c:3124 +#: g10/gpg.c:3143 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "les preferències personals de digest són invàlides\n" -#: g10/gpg.c:3128 +#: g10/gpg.c:3147 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "les preferències personals de compressió són invàlides\n" -#: g10/gpg.c:3161 +#: g10/gpg.c:3180 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s encara no funciona amb %s\n" -#: g10/gpg.c:3208 +#: g10/gpg.c:3227 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "no podeu usar l'algorisme de xifratge «%s» mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/gpg.c:3213 +#: g10/gpg.c:3232 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "no podeu usar l'algorisme de resum %s mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/gpg.c:3218 +#: g10/gpg.c:3237 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "no podeu usar l'algorisme de compressió %s mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/gpg.c:3310 +#: g10/gpg.c:3329 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" -#: g10/gpg.c:3321 +#: g10/gpg.c:3340 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVÍS: s'han donat destinataris (-r) sense usar xifratge de clau pública\n" -#: g10/gpg.c:3342 +#: g10/gpg.c:3361 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3349 +#: g10/gpg.c:3368 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3351 +#: g10/gpg.c:3370 #, fuzzy, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n" -#: g10/gpg.c:3361 +#: g10/gpg.c:3380 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3374 +#: g10/gpg.c:3393 #, fuzzy msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3376 +#: g10/gpg.c:3395 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3379 +#: g10/gpg.c:3398 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/gpg.c:3397 +#: g10/gpg.c:3416 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3410 +#: g10/gpg.c:3429 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3425 +#: g10/gpg.c:3444 #, fuzzy msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3427 +#: g10/gpg.c:3446 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3430 +#: g10/gpg.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/gpg.c:3450 +#: g10/gpg.c:3469 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3459 +#: g10/gpg.c:3478 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3484 +#: g10/gpg.c:3503 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3492 +#: g10/gpg.c:3511 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id" -#: g10/gpg.c:3496 +#: g10/gpg.c:3515 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key user-id" -#: g10/gpg.c:3517 +#: g10/gpg.c:3536 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [ordres]" -#: g10/gpg.c:3602 +#: g10/gpg.c:3621 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n" -#: g10/gpg.c:3604 +#: g10/gpg.c:3623 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "la recepció des del servidor de claus ha fallat: %s\n" -#: g10/gpg.c:3606 +#: g10/gpg.c:3625 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "l'exportació de la clau ha fallat: %s\n" -#: g10/gpg.c:3617 +#: g10/gpg.c:3636 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "ha fallat la cerca al servidor de claus: %s\n" -#: g10/gpg.c:3627 +#: g10/gpg.c:3646 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "ha fallat el refresc des del servidor de claus: %s\n" -#: g10/gpg.c:3678 +#: g10/gpg.c:3697 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n" -#: g10/gpg.c:3686 +#: g10/gpg.c:3705 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" -#: g10/gpg.c:3776 +#: g10/gpg.c:3795 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" -#: g10/gpg.c:3893 +#: g10/gpg.c:3912 msgid "[filename]" msgstr "[nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3897 +#: g10/gpg.c:3916 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Endavant, escriviu el missatge...\n" -#: g10/gpg.c:4209 +#: g10/gpg.c:4228 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "la URL de política de certificació donada no és vàlida\n" -#: g10/gpg.c:4211 +#: g10/gpg.c:4230 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n" -#: g10/gpg.c:4244 +#: g10/gpg.c:4263 #, fuzzy msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n" @@ -3101,22 +3101,22 @@ msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" -#: g10/keydb.c:168 +#: g10/keydb.c:181 #, c-format msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" -#: g10/keydb.c:174 +#: g10/keydb.c:187 #, c-format msgid "keyring `%s' created\n" msgstr "s'ha creat l'anell «%s»\n" -#: g10/keydb.c:315 g10/keydb.c:318 +#: g10/keydb.c:328 g10/keydb.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" -#: g10/keydb.c:697 +#: g10/keydb.c:710 #, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "no s'ha pogut reconstruir la memòria cau de l'anell: %s\n" @@ -6269,12 +6269,12 @@ msgstr "error de lectura: %s\n" msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de dades de confiança: no s'ha pogut sincronitzar: %s\n" -#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1437 +#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1448 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "reg de la base de dades de confiança %lu: ha fallat lseek: %s\n" -#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1444 +#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1455 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" @@ -6291,112 +6291,112 @@ msgstr "la transacció de la base de dades de confiança és massa gran\n" msgid "can't access `%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»: %s\n" -#: g10/tdbio.c:513 +#: g10/tdbio.c:524 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: el directori no existeix!\n" -#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:587 sm/keydb.c:221 +#: g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:557 g10/tdbio.c:598 sm/keydb.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "can't create lock for `%s'\n" msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" -#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:590 +#: g10/tdbio.c:536 g10/tdbio.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "can't lock `%s'\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n" -#: g10/tdbio.c:551 +#: g10/tdbio.c:562 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: no s'ha pogut crear un registre de versió: %s" -#: g10/tdbio.c:555 +#: g10/tdbio.c:566 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: s'ha creat una base de dades de confiança invàlida\n" -#: g10/tdbio.c:558 +#: g10/tdbio.c:569 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: s'ha creat la base de dades de confiança\n" -#: g10/tdbio.c:600 +#: g10/tdbio.c:611 msgid "NOTE: trustdb not writable\n" msgstr "NOTA: no es pot escriure en la base de dades de confiança\n" -#: g10/tdbio.c:608 +#: g10/tdbio.c:619 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: la base de dades de confiança és invàlida\n" -#: g10/tdbio.c:640 +#: g10/tdbio.c:651 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula de dispersió: %s\n" -#: g10/tdbio.c:648 +#: g10/tdbio.c:659 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: error en actualitzar el registre de la versió: %s\n" -#: g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:715 -#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1369 g10/tdbio.c:1396 +#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726 +#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1380 g10/tdbio.c:1407 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: error en llegir el registre de la versió: %s\n" -#: g10/tdbio.c:724 +#: g10/tdbio.c:735 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: error en escriure el registre de la versió: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1164 +#: g10/tdbio.c:1175 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "base de dades de confiança: ha fallat lseek: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1173 +#: g10/tdbio.c:1184 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "base de dades de confiança: ha fallat la lectura (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1194 +#: g10/tdbio.c:1205 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s no és un fitxer de base de dades de confiança\n" -#: g10/tdbio.c:1212 +#: g10/tdbio.c:1223 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: registre de versió amb número de registre %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1217 +#: g10/tdbio.c:1228 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: la versió de fitxer %d és invàlida\n" -#: g10/tdbio.c:1402 +#: g10/tdbio.c:1413 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: error en llegir el registre lliure: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1410 +#: g10/tdbio.c:1421 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1420 +#: g10/tdbio.c:1431 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: no s'ha pogut posar a zero un registre: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1450 +#: g10/tdbio.c:1461 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: no s'ha pogut afegir un registre: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1495 +#: g10/tdbio.c:1506 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "la base de dades de confiança està corrompuda; per favor, executeu «gpg --" @@ -6958,16 +6958,16 @@ msgid "" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:668 +#: scd/scdaemon.c:670 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1022 +#: scd/scdaemon.c:1024 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1028 +#: scd/scdaemon.c:1030 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "" @@ -6977,6 +6977,11 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "el caràcter radix64 %02x invàlid s'ha omés\n" +#: sm/call-agent.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "no s'ha pogut posar «%s» en la base de dades de confiança - %s\n" + #: sm/call-dirmngr.c:209 #, c-format msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" @@ -7001,11 +7006,11 @@ msgstr "" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:195 sm/certchain.c:1648 +#: sm/certchain.c:195 sm/certchain.c:1732 msgid "chain" msgstr "" -#: sm/certchain.c:196 sm/certchain.c:1648 +#: sm/certchain.c:196 sm/certchain.c:1732 #, fuzzy msgid "shell" msgstr "ajuda" @@ -7015,238 +7020,252 @@ msgstr "ajuda" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n" -#: sm/certchain.c:279 +#: sm/certchain.c:280 msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "" -#: sm/certchain.c:317 +#: sm/certchain.c:318 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" -#: sm/certchain.c:327 +#: sm/certchain.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open `%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n" -#: sm/certchain.c:334 sm/certchain.c:363 +#: sm/certchain.c:335 sm/certchain.c:364 msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "" -#: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367 +#: sm/certchain.c:339 sm/certchain.c:368 #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" -#: sm/certchain.c:478 +#: sm/certchain.c:480 msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:498 +#: sm/certchain.c:499 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:651 sm/certchain.c:1069 sm/certchain.c:1676 sm/decrypt.c:259 +#: sm/certchain.c:541 +msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" +msgstr "" + +#: sm/certchain.c:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "number of matching certificates: %d\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +#: sm/certchain.c:567 +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" + +#: sm/certchain.c:735 sm/certchain.c:1153 sm/certchain.c:1760 sm/decrypt.c:259 #: sm/encrypt.c:349 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113 #, fuzzy msgid "failed to allocated keyDB handle\n" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" -#: sm/certchain.c:742 +#: sm/certchain.c:826 #, fuzzy msgid "certificate has been revoked" msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!" -#: sm/certchain.c:752 +#: sm/certchain.c:836 #, fuzzy msgid "no CRL found for certificate" msgstr "Certificat correcte" -#: sm/certchain.c:757 +#: sm/certchain.c:841 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "" -#: sm/certchain.c:762 +#: sm/certchain.c:846 #, fuzzy msgid "the available CRL is too old" msgstr "La clau és disponible en: " -#: sm/certchain.c:764 +#: sm/certchain.c:848 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:770 +#: sm/certchain.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" -#: sm/certchain.c:799 sm/certchain.c:867 +#: sm/certchain.c:883 sm/certchain.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "problema en la lectura del certificat: %s\n" -#: sm/certchain.c:814 sm/certchain.c:899 +#: sm/certchain.c:898 sm/certchain.c:983 #, fuzzy msgid "certificate not yet valid" msgstr "Certificat de revocació vàlid" -#: sm/certchain.c:815 sm/certchain.c:900 +#: sm/certchain.c:899 sm/certchain.c:984 #, fuzzy msgid "root certificate not yet valid" msgstr "Certificat de revocació vàlid" -#: sm/certchain.c:816 sm/certchain.c:901 +#: sm/certchain.c:900 sm/certchain.c:985 #, fuzzy msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "Certificat de revocació vàlid" -#: sm/certchain.c:829 +#: sm/certchain.c:913 #, fuzzy msgid "certificate has expired" msgstr "problema en la lectura del certificat: %s\n" -#: sm/certchain.c:830 +#: sm/certchain.c:914 #, fuzzy msgid "root certificate has expired" msgstr "problema en la lectura del certificat: %s\n" -#: sm/certchain.c:831 +#: sm/certchain.c:915 #, fuzzy msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "problema en la lectura del certificat: %s\n" -#: sm/certchain.c:873 +#: sm/certchain.c:957 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:882 +#: sm/certchain.c:966 #, fuzzy msgid "certificate with invalid validity" msgstr "problema en la lectura del certificat: %s\n" -#: sm/certchain.c:919 +#: sm/certchain.c:1003 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "" -#: sm/certchain.c:921 +#: sm/certchain.c:1005 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:922 +#: sm/certchain.c:1006 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:926 +#: sm/certchain.c:1010 #, fuzzy msgid " ( signature created at " msgstr " signatures noves: %lu\n" -#: sm/certchain.c:927 +#: sm/certchain.c:1011 #, fuzzy msgid " (certificate created at " msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n" -#: sm/certchain.c:930 +#: sm/certchain.c:1014 #, fuzzy msgid " (certificate valid from " msgstr "Certificat de revocació vàlid" -#: sm/certchain.c:931 +#: sm/certchain.c:1015 msgid " ( issuer valid from " msgstr "" -#: sm/certchain.c:961 +#: sm/certchain.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "Empremta digital:" -#: sm/certchain.c:970 +#: sm/certchain.c:1054 #, fuzzy msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "" "No s'han trobat certificats amb confiança no definida.\n" "\n" -#: sm/certchain.c:983 +#: sm/certchain.c:1067 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:989 +#: sm/certchain.c:1073 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1046 +#: sm/certchain.c:1130 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1110 +#: sm/certchain.c:1194 #, fuzzy msgid "no issuer found in certificate" msgstr "Certificat correcte" -#: sm/certchain.c:1186 +#: sm/certchain.c:1270 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1255 +#: sm/certchain.c:1339 #, fuzzy msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "" "No s'han trobat certificats amb confiança no definida.\n" "\n" -#: sm/certchain.c:1268 +#: sm/certchain.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" -#: sm/certchain.c:1297 sm/import.c:158 +#: sm/certchain.c:1381 sm/import.c:158 #, fuzzy msgid "certificate chain too long\n" msgstr "Certificat de revocació vàlid" -#: sm/certchain.c:1309 +#: sm/certchain.c:1393 #, fuzzy msgid "issuer certificate not found" msgstr "Certificat de revocació vàlid" -#: sm/certchain.c:1342 +#: sm/certchain.c:1426 #, fuzzy msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "verifica una signatura" -#: sm/certchain.c:1373 +#: sm/certchain.c:1457 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1424 +#: sm/certchain.c:1508 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1464 sm/certchain.c:1747 +#: sm/certchain.c:1548 sm/certchain.c:1831 #, fuzzy msgid "certificate is good\n" msgstr "Certificat de revocació vàlid" -#: sm/certchain.c:1465 +#: sm/certchain.c:1549 #, fuzzy msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "certificat duplicat: esborrat" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1550 #, fuzzy msgid "root certificate is good\n" msgstr "" "No s'han trobat certificats amb confiança no definida.\n" "\n" -#: sm/certchain.c:1637 +#: sm/certchain.c:1721 msgid "switching to chain model" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1646 +#: sm/certchain.c:1730 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "" @@ -8130,7 +8149,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:3026 +#: tools/gpgconf-comp.c:3037 msgid "Note that group specifications are ignored\n" msgstr "" @@ -9818,9 +9837,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "l'usuari «%s» no està en la base de dades de confiança - inserint-lo\n" -#~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" -#~ msgstr "no s'ha pogut posar «%s» en la base de dades de confiança - %s\n" - #~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" #~ msgstr "AVÍS: encara no es poden manejar registres de prefències llargs\n" |