diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2009-06-30 13:29:03 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2009-06-30 13:29:03 +0200 |
commit | 6f5cd860a01dc16af75fb677e33355b45f56223a (patch) | |
tree | 1d73c2b17740795bd1a7a4b85acfe292d3d286ec /po/ca.po | |
parent | OOps commited an old version. Fixed now. (diff) | |
download | gnupg2-6f5cd860a01dc16af75fb677e33355b45f56223a.tar.xz gnupg2-6f5cd860a01dc16af75fb677e33355b45f56223a.zip |
Translation fix
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 368 |
1 files changed, 185 insertions, 183 deletions
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 11:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-30 12:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-04 02:04+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Aquesta ordre no està permesa mentre s'està en mode %s.\n" # Parts? Peces? ivb -#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2010 +#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2012 #, fuzzy msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n" msgstr "" #: g10/card-util.c:1351 g10/card-util.c:1430 g10/keyedit.c:945 -#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1732 g10/revoke.c:685 +#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1732 g10/revoke.c:683 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "La selecció és invàlida.\n" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "" msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1832 g10/keyedit.c:2277 +#: g10/card-util.c:1830 g10/keyedit.c:2280 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "--output no funciona per a aquesta ordre\n" msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n" -#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3435 g10/keyserver.c:1734 +#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3438 g10/keyserver.c:1734 #: g10/revoke.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "La clau invàlida %08lX s'ha fet vàlida amb --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3760 +#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3763 #, fuzzy, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "" @@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "" msgid "Pubkey: " msgstr "Clau pública: " -#: g10/gpg.c:855 g10/keyedit.c:2343 +#: g10/gpg.c:855 g10/keyedit.c:2346 msgid "Cipher: " msgstr "Xifratge: " @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "Xifratge: " msgid "Hash: " msgstr "Dispersió: " -#: g10/gpg.c:869 g10/keyedit.c:2388 +#: g10/gpg.c:869 g10/keyedit.c:2391 msgid "Compression: " msgstr "Compressió: " @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/gpg.c:2611 g10/gpg.c:2806 g10/keyedit.c:4118 +#: g10/gpg.c:2611 g10/gpg.c:2806 g10/keyedit.c:4121 #, fuzzy msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n" @@ -3525,8 +3525,8 @@ msgstr "" msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Signar realment? " -#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4837 g10/keyedit.c:4928 g10/keyedit.c:4992 -#: g10/keyedit.c:5053 g10/sign.c:316 +#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4840 g10/keyedit.c:4931 g10/keyedit.c:4995 +#: g10/keyedit.c:5056 g10/sign.c:316 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" @@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "" msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Aquesta clau no està protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3674 g10/revoke.c:538 +#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3674 g10/revoke.c:536 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n" @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgstr "la classe de signatura és desconeguda" msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Aquesta ordre no està permesa mentre s'està en mode %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1867 g10/keyedit.c:2033 +#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1867 g10/keyedit.c:2036 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Heu de seleccionar al menys un ID d'usuari.\n" @@ -3839,204 +3839,206 @@ msgstr "Realment voleu eliminar tots els ID d'usuari seleccionats? " msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Realment voleu eliminar aquest ID d'usuari? " -#: g10/keyedit.c:1902 +#. TRANSLATORS: Please take care: This is about +#. moving the key and not about removing it. +#: g10/keyedit.c:1905 #, fuzzy msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Realment voleu esborrar aquesta autosignatura? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1914 +#: g10/keyedit.c:1917 #, fuzzy msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Heu de seleccionar, si més no, una clau.\n" -#: g10/keyedit.c:1942 +#: g10/keyedit.c:1945 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1956 +#: g10/keyedit.c:1959 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1973 +#: g10/keyedit.c:1976 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1997 +#: g10/keyedit.c:2000 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Heu de seleccionar, si més no, una clau.\n" -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2003 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Realment voleu eliminar les claus seleccionades? " -#: g10/keyedit.c:2001 +#: g10/keyedit.c:2004 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Realment voleu eliminar aquesta clau? " -#: g10/keyedit.c:2036 +#: g10/keyedit.c:2039 #, fuzzy msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Realment voleu revocar tots els ID d'usuari seleccionats? " -#: g10/keyedit.c:2037 +#: g10/keyedit.c:2040 #, fuzzy msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Realment voleu eliminar aquest ID d'usuari? " -#: g10/keyedit.c:2055 +#: g10/keyedit.c:2058 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Realment voleu revocar aquesta clau? " -#: g10/keyedit.c:2066 +#: g10/keyedit.c:2069 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Realment voleu revocar les claus seleccionades? " -#: g10/keyedit.c:2068 +#: g10/keyedit.c:2071 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Realment voleu revocar aquesta clau? " -#: g10/keyedit.c:2118 +#: g10/keyedit.c:2121 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2160 +#: g10/keyedit.c:2163 #, fuzzy msgid "Set preference list to:\n" msgstr "estableix la llista de preferències" -#: g10/keyedit.c:2166 +#: g10/keyedit.c:2169 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Voleu actualitzar les preferències per a les ID d'usuaris seleccionades?" -#: g10/keyedit.c:2168 +#: g10/keyedit.c:2171 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Realment voleu actualitzar les preferències? " -#: g10/keyedit.c:2238 +#: g10/keyedit.c:2241 #, fuzzy msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Voleu desar els canvis? " -#: g10/keyedit.c:2241 +#: g10/keyedit.c:2244 #, fuzzy msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Voleu eixir sense desar? " -#: g10/keyedit.c:2251 +#: g10/keyedit.c:2254 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2258 +#: g10/keyedit.c:2261 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2265 +#: g10/keyedit.c:2268 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualització.\n" -#: g10/keyedit.c:2366 +#: g10/keyedit.c:2369 msgid "Digest: " msgstr "Resum: " -#: g10/keyedit.c:2417 +#: g10/keyedit.c:2420 msgid "Features: " msgstr "Funcionalitats: " -#: g10/keyedit.c:2428 +#: g10/keyedit.c:2431 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2443 g10/keylist.c:314 +#: g10/keyedit.c:2446 g10/keylist.c:314 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2451 g10/keyedit.c:2452 +#: g10/keyedit.c:2454 g10/keyedit.c:2455 #, fuzzy msgid "Notations: " msgstr "Notació: " -#: g10/keyedit.c:2673 +#: g10/keyedit.c:2676 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "No hi ha preferències en un ID d'usuari d'estil PGP 2.x.\n" # Potser %s haja d'anar darrere de «clau». ivb # És cert. Nova funcionalitat de 1.2.0, IIRC. jm -#: g10/keyedit.c:2732 +#: g10/keyedit.c:2735 #, fuzzy, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Aquesta clau pot ser revocada per la clau %s " # Potser %s haja d'anar darrere de «clau». ivb # És cert. Nova funcionalitat de 1.2.0, IIRC. jm -#: g10/keyedit.c:2753 +#: g10/keyedit.c:2756 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Aquesta clau pot ser revocada per la clau %s " -#: g10/keyedit.c:2759 +#: g10/keyedit.c:2762 #, fuzzy msgid "(sensitive)" msgstr " (sensible)" -#: g10/keyedit.c:2775 g10/keyedit.c:2831 g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:2907 +#: g10/keyedit.c:2778 g10/keyedit.c:2834 g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:2910 #: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "created: %s" msgstr "no s'ha pogut creat %s: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2778 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:989 +#: g10/keyedit.c:2781 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "[revocada]" -#: g10/keyedit.c:2780 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932 +#: g10/keyedit.c:2783 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932 #, fuzzy, c-format msgid "expired: %s" msgstr " [caduca: %s]" -#: g10/keyedit.c:2782 g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:2909 +#: g10/keyedit.c:2785 g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:2897 g10/keyedit.c:2912 #: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938 #: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "expires: %s" msgstr " [caduca: %s]" -#: g10/keyedit.c:2784 +#: g10/keyedit.c:2787 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2799 +#: g10/keyedit.c:2802 #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " confiança: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:2803 +#: g10/keyedit.c:2806 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2810 +#: g10/keyedit.c:2813 msgid "This key has been disabled" msgstr "Aquesta clau ha estat desactivada" -#: g10/keyedit.c:2838 g10/keylist.c:206 +#: g10/keyedit.c:2841 g10/keylist.c:206 msgid "card-no: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2862 +#: g10/keyedit.c:2865 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -4044,19 +4046,19 @@ msgstr "" "Teniu en compte que la validesa de la clau mostrada no és necessàriament\n" "correcta a no ser que torneu a executar el programa.\n" -#: g10/keyedit.c:2926 g10/keyedit.c:3272 g10/keyserver.c:539 +#: g10/keyedit.c:2929 g10/keyedit.c:3275 g10/keyserver.c:539 #: g10/mainproc.c:1842 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1701 #, fuzzy msgid "revoked" msgstr "[revocada]" -#: g10/keyedit.c:2928 g10/keyedit.c:3274 g10/keyserver.c:543 +#: g10/keyedit.c:2931 g10/keyedit.c:3277 g10/keyserver.c:543 #: g10/mainproc.c:1844 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1703 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:2993 +#: g10/keyedit.c:2996 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -4066,7 +4068,7 @@ msgstr "" "assumida.\n" # Photo ID com abans. ivb -#: g10/keyedit.c:3054 +#: g10/keyedit.c:3057 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -4075,78 +4077,78 @@ msgstr "" "AVÍS: Aquesta és una clau d'estil PGP2. Afegir un photo ID pot fer que " "algunes versions de PGP rebutgen aquesta clau.\n" -#: g10/keyedit.c:3059 g10/keyedit.c:3394 +#: g10/keyedit.c:3062 g10/keyedit.c:3397 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Esteu segur que encara voleu afegir-lo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3065 +#: g10/keyedit.c:3068 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "No podeu afegir un photo ID a una clau d'estil PGP2.\n" # Aquesta i les següents no haurien de portar (s/N/q) i no (y/N/q)? ivb # Hmm. Sí... (s/N/x) jm -#: g10/keyedit.c:3205 +#: g10/keyedit.c:3208 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura correcta? (s/N/x)" -#: g10/keyedit.c:3215 +#: g10/keyedit.c:3218 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura invàlida? (s/N/x)" -#: g10/keyedit.c:3219 +#: g10/keyedit.c:3222 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura desconeguda? (s/N/x)" -#: g10/keyedit.c:3225 +#: g10/keyedit.c:3228 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Realment voleu esborrar aquesta autosignatura? (s/N)" # Werner FIXME: use ngettext. jm -#: g10/keyedit.c:3239 +#: g10/keyedit.c:3242 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "S'ha esborrat %d signatura.\n" # Werner FIXME: use ngettext. jm -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3243 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "S'han esborrat %d signatures.\n" -#: g10/keyedit.c:3243 +#: g10/keyedit.c:3246 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "No s'hi ha eliminat res.\n" -#: g10/keyedit.c:3276 g10/trustdb.c:1705 +#: g10/keyedit.c:3279 g10/trustdb.c:1705 msgid "invalid" msgstr "invàlida" -#: g10/keyedit.c:3278 +#: g10/keyedit.c:3281 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "L'ID d'usuari «%s» està revocat." -#: g10/keyedit.c:3285 +#: g10/keyedit.c:3288 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgstr "L'ID d'usuari «%s» està revocat." -#: g10/keyedit.c:3286 +#: g10/keyedit.c:3289 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr "L'ID d'usuari «%s» està revocat." -#: g10/keyedit.c:3294 +#: g10/keyedit.c:3297 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "l'ID d'usuari «%s» ja està revocat\n" -#: g10/keyedit.c:3295 +#: g10/keyedit.c:3298 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "l'ID d'usuari «%s» ja està revocat\n" -#: g10/keyedit.c:3389 +#: g10/keyedit.c:3392 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -4155,205 +4157,205 @@ msgstr "" "AVÍS: Aquesta és una clau d'estil PGP 2.x. Afegir un revocador designat pot\n" "fer que algunes versions de PGP rebutjen aquesta clau.\n" -#: g10/keyedit.c:3400 +#: g10/keyedit.c:3403 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "No podeu afegir un revocador designat a una clau d'estil PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:3420 +#: g10/keyedit.c:3423 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Introduïu l'ID d'usuari del revocador designat: " -#: g10/keyedit.c:3445 +#: g10/keyedit.c:3448 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "no es pot nominar a una clau d'estil PGP 2.x com a revocador designat\n" -#: g10/keyedit.c:3460 +#: g10/keyedit.c:3463 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "no podeu nominar una clau com el seu propi revocador designat\n" -#: g10/keyedit.c:3482 +#: g10/keyedit.c:3485 #, fuzzy msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "no podeu nominar una clau com el seu propi revocador designat\n" -#: g10/keyedit.c:3501 +#: g10/keyedit.c:3504 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "AVÍS: no es pot desfer la nominació d'una clau com a revocador designat!\n" -#: g10/keyedit.c:3507 +#: g10/keyedit.c:3510 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Esteu segur que voleu nominar aquesta clau com a revocador designat? (s/N): " -#: g10/keyedit.c:3568 +#: g10/keyedit.c:3571 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Per favor, elimineu les seleccions de les claus secretes.\n" -#: g10/keyedit.c:3574 +#: g10/keyedit.c:3577 #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Per favor, seleccioneu com a molt una clau secundària.\n" -#: g10/keyedit.c:3578 +#: g10/keyedit.c:3581 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "S'està canviant la data de caducitat per a una clau secundària.\n" -#: g10/keyedit.c:3581 +#: g10/keyedit.c:3584 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "S'està canviant la data de caducitat per a una clau primària.\n" -#: g10/keyedit.c:3627 +#: g10/keyedit.c:3630 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n" -#: g10/keyedit.c:3643 +#: g10/keyedit.c:3646 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" -#: g10/keyedit.c:3721 +#: g10/keyedit.c:3724 #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "" "AVÍS: no es pot desfer la nominació d'una clau com a revocador designat!\n" -#: g10/keyedit.c:3727 +#: g10/keyedit.c:3730 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3890 +#: g10/keyedit.c:3893 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Heu de seleccionar exactament un ID.\n" -#: g10/keyedit.c:3929 g10/keyedit.c:4039 g10/keyedit.c:4159 g10/keyedit.c:4300 +#: g10/keyedit.c:3932 g10/keyedit.c:4042 g10/keyedit.c:4162 g10/keyedit.c:4303 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "es descarta l'autosignatura v3 en l'id d'usuari «%s»\n" -#: g10/keyedit.c:4100 +#: g10/keyedit.c:4103 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4180 +#: g10/keyedit.c:4183 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Esteu segur que encara voleu utilitzarla (s/N)? " -#: g10/keyedit.c:4181 +#: g10/keyedit.c:4184 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Esteu segur que encara voleu utilitzarla (s/N)? " -#: g10/keyedit.c:4243 +#: g10/keyedit.c:4246 #, fuzzy msgid "Enter the notation: " msgstr "Notació de signatura: " -#: g10/keyedit.c:4392 +#: g10/keyedit.c:4395 #, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Voleu sobreescriure? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4456 +#: g10/keyedit.c:4459 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n" -#: g10/keyedit.c:4514 +#: g10/keyedit.c:4517 #, fuzzy, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n" -#: g10/keyedit.c:4541 +#: g10/keyedit.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n" -#: g10/keyedit.c:4676 +#: g10/keyedit.c:4679 #, fuzzy, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "ID d'usuari: «" -#: g10/keyedit.c:4679 g10/keyedit.c:4743 g10/keyedit.c:4786 +#: g10/keyedit.c:4682 g10/keyedit.c:4746 g10/keyedit.c:4789 #, fuzzy, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "" "»\n" "signat amb la vostra clau %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:4681 g10/keyedit.c:4745 g10/keyedit.c:4788 +#: g10/keyedit.c:4684 g10/keyedit.c:4748 g10/keyedit.c:4791 msgid " (non-exportable)" msgstr " (no-exportable)" -#: g10/keyedit.c:4685 +#: g10/keyedit.c:4688 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s.\n" -#: g10/keyedit.c:4689 +#: g10/keyedit.c:4692 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Esteu segur de que encara voleu revocarla? (s/N) " # (s/N) ivb # S! jm -#: g10/keyedit.c:4693 +#: g10/keyedit.c:4696 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta signatura? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4720 +#: g10/keyedit.c:4723 #, fuzzy, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Heu signat els següents ID d'usuari:\n" -#: g10/keyedit.c:4746 +#: g10/keyedit.c:4749 #, fuzzy msgid " (non-revocable)" msgstr " (no-exportable)" -#: g10/keyedit.c:4753 +#: g10/keyedit.c:4756 #, fuzzy, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr " revocat per %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:4775 +#: g10/keyedit.c:4778 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Esteu a punt de revocar aquestes signatures:\n" # (s/N)? ivb -#: g10/keyedit.c:4795 +#: g10/keyedit.c:4798 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Realment voleu crear els certificats de revocació? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4825 +#: g10/keyedit.c:4828 msgid "no secret key\n" msgstr "ho hi ha clau secreta\n" -#: g10/keyedit.c:4895 +#: g10/keyedit.c:4898 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "l'ID d'usuari «%s» ja està revocat\n" -#: g10/keyedit.c:4912 +#: g10/keyedit.c:4915 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "AVÍS: una signatura d'ID d'usuari està datada %d segons en el futur\n" -#: g10/keyedit.c:4976 +#: g10/keyedit.c:4979 #, fuzzy, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "l'ID d'usuari «%s» ja està revocat\n" -#: g10/keyedit.c:5038 +#: g10/keyedit.c:5041 #, fuzzy, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "l'ID d'usuari «%s» ja està revocat\n" -#: g10/keyedit.c:5133 +#: g10/keyedit.c:5136 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" @@ -5651,23 +5653,23 @@ msgstr "És aquesta foto correcta (s/N/x)? " msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "no s'ha pogut mostrar el photo ID!\n" -#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:623 +#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:621 msgid "No reason specified" msgstr "No s'ha especificat cap raó" -#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625 +#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623 msgid "Key is superseded" msgstr "La clau ha estat substituïda" -#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:624 +#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:622 msgid "Key has been compromised" msgstr "La clau ha estat compromesa" -#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626 +#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624 msgid "Key is no longer used" msgstr "La clau ja no s'usa" -#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:627 +#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:625 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "L'ID d'usuari ja no és vàlid" @@ -5739,7 +5741,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:652 +#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:650 msgid "Your decision? " msgstr "La vostra decisió? " @@ -6005,7 +6007,7 @@ msgid "NOTE: key has been revoked" msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!" #: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 -#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:587 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:585 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "ha fallat build_packet: %s\n" @@ -6028,11 +6030,11 @@ msgstr "(Aquesta és una clau de revocació sensible)\n" msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? " -#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:553 +#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:551 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "s'ha forçat l'eixida d'armadura ASCII.\n" -#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:567 +#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:565 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "ha fallat make_keysig_packet: %s\n" @@ -6051,29 +6053,29 @@ msgstr "no s'han ttrobat claus de revocació per a «%s»\n" msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n" -#: g10/revoke.c:499 +#: g10/revoke.c:497 #, c-format msgid "no corresponding public key: %s\n" msgstr "no hi ha cap clau pública corresponent: %s\n" -#: g10/revoke.c:510 +#: g10/revoke.c:508 msgid "public key does not match secret key!\n" msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n" -#: g10/revoke.c:517 +#: g10/revoke.c:515 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? " -#: g10/revoke.c:534 +#: g10/revoke.c:532 msgid "unknown protection algorithm\n" msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n" -#: g10/revoke.c:542 +#: g10/revoke.c:540 msgid "NOTE: This key is not protected!\n" msgstr "NOTA: Aquesta clau no està protegida!\n" -#: g10/revoke.c:593 +#: g10/revoke.c:591 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -6092,34 +6094,34 @@ msgstr "" "d'impressió de la vostra màquina podria emmagatzemar les dades i fer-les\n" "disponibles a altres!\n" -#: g10/revoke.c:635 +#: g10/revoke.c:633 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n" -#: g10/revoke.c:645 +#: g10/revoke.c:643 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: g10/revoke.c:647 +#: g10/revoke.c:645 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Segurament voleu seleccionar %d ací)\n" -#: g10/revoke.c:688 +#: g10/revoke.c:686 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "" "Introduïu una descripció opcional; finalitzeu amb una línia en blanc:\n" -#: g10/revoke.c:716 +#: g10/revoke.c:714 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Raó de la revocació: %s\n" -#: g10/revoke.c:718 +#: g10/revoke.c:716 msgid "(No description given)\n" msgstr "(No es va donar una descripció)\n" -#: g10/revoke.c:723 +#: g10/revoke.c:721 #, fuzzy msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "És açò correcte? " @@ -6903,19 +6905,19 @@ msgid "" "list, export, import Keybox data\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:712 scd/app-openpgp.c:2518 +#: scd/app-nks.c:712 scd/app-openpgp.c:2520 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:720 scd/app-openpgp.c:2530 +#: scd/app-nks.c:720 scd/app-openpgp.c:2532 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:800 scd/app-openpgp.c:1522 scd/app-openpgp.c:1541 -#: scd/app-openpgp.c:1714 scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:1975 -#: scd/app-openpgp.c:2020 scd/app-dinsig.c:303 +#: scd/app-nks.c:800 scd/app-openpgp.c:1536 scd/app-openpgp.c:1555 +#: scd/app-openpgp.c:1716 scd/app-openpgp.c:1733 scd/app-openpgp.c:1977 +#: scd/app-openpgp.c:2022 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" @@ -6964,7 +6966,7 @@ msgid "" "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1220 scd/app-openpgp.c:2053 scd/app-dinsig.c:531 +#: scd/app-nks.c:1220 scd/app-openpgp.c:2055 scd/app-dinsig.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" @@ -6979,181 +6981,181 @@ msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n" msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "no s'ha pogut reconstruir la memòria cau de l'anell: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1129 +#: scd/app-openpgp.c:1143 #, fuzzy, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1137 scd/app-openpgp.c:2753 +#: scd/app-openpgp.c:1151 scd/app-openpgp.c:2755 msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1145 scd/app-openpgp.c:2761 +#: scd/app-openpgp.c:1159 scd/app-openpgp.c:2763 msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1154 scd/app-openpgp.c:2771 +#: scd/app-openpgp.c:1168 scd/app-openpgp.c:2773 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1474 +#: scd/app-openpgp.c:1488 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1481 +#: scd/app-openpgp.c:1495 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1496 +#: scd/app-openpgp.c:1510 #, c-format msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1507 scd/app-openpgp.c:1969 +#: scd/app-openpgp.c:1521 scd/app-openpgp.c:1971 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN" msgstr "canvia la contrasenya" -#: scd/app-openpgp.c:1548 scd/app-openpgp.c:1738 scd/app-openpgp.c:1982 +#: scd/app-openpgp.c:1562 scd/app-openpgp.c:1740 scd/app-openpgp.c:1984 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1561 scd/app-openpgp.c:1612 scd/app-openpgp.c:1750 -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:1575 scd/app-openpgp.c:1614 scd/app-openpgp.c:1752 +#: scd/app-openpgp.c:3072 #, fuzzy, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1641 scd/app-openpgp.c:2001 scd/app-openpgp.c:3333 +#: scd/app-openpgp.c:1643 scd/app-openpgp.c:2003 scd/app-openpgp.c:3335 msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1647 scd/app-openpgp.c:3342 +#: scd/app-openpgp.c:1649 scd/app-openpgp.c:3344 msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1654 +#: scd/app-openpgp.c:1656 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. -#: scd/app-openpgp.c:1661 +#: scd/app-openpgp.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" msgstr "canvia la contrasenya" -#: scd/app-openpgp.c:1665 +#: scd/app-openpgp.c:1667 #, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "canvia la contrasenya" -#: scd/app-openpgp.c:1686 +#: scd/app-openpgp.c:1688 msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2016 +#: scd/app-openpgp.c:2018 #, fuzzy msgid "||Please enter the Reset Code for the card" msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n" -#: scd/app-openpgp.c:2026 scd/app-openpgp.c:2078 +#: scd/app-openpgp.c:2028 scd/app-openpgp.c:2080 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2048 +#: scd/app-openpgp.c:2050 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2049 +#: scd/app-openpgp.c:2051 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2049 +#: scd/app-openpgp.c:2051 msgid "|N|New PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2158 scd/app-openpgp.c:2839 +#: scd/app-openpgp.c:2160 scd/app-openpgp.c:2841 #, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "s'ha produït un error en llegir el bloc de claus: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2164 scd/app-openpgp.c:2846 +#: scd/app-openpgp.c:2166 scd/app-openpgp.c:2848 #, fuzzy msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" -#: scd/app-openpgp.c:2174 +#: scd/app-openpgp.c:2176 #, fuzzy msgid "key already exists\n" msgstr "«%s» ja està comprimida\n" -#: scd/app-openpgp.c:2178 +#: scd/app-openpgp.c:2180 msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2180 +#: scd/app-openpgp.c:2182 #, fuzzy msgid "generating new key\n" msgstr "genera un nou parell de claus" -#: scd/app-openpgp.c:2506 +#: scd/app-openpgp.c:2508 msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2540 scd/app-openpgp.c:2548 +#: scd/app-openpgp.c:2542 scd/app-openpgp.c:2550 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2644 +#: scd/app-openpgp.c:2646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2730 +#: scd/app-openpgp.c:2732 msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2743 +#: scd/app-openpgp.c:2745 #, fuzzy msgid "generating key failed\n" msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2746 +#: scd/app-openpgp.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2804 +#: scd/app-openpgp.c:2806 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2854 +#: scd/app-openpgp.c:2856 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2969 +#: scd/app-openpgp.c:2971 #, fuzzy, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3045 +#: scd/app-openpgp.c:3047 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3347 +#: scd/app-openpgp.c:3349 msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3572 scd/app-openpgp.c:3583 +#: scd/app-openpgp.c:3574 scd/app-openpgp.c:3585 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "" |