summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2008-07-17 21:40:53 +0200
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2008-07-17 21:40:53 +0200
commit9d5a10a4530c8579b034f7e7492ad4829ae883a8 (patch)
tree127fca25e584b5189a957297e6f984a1271b5612 /po/ca.po
parentMinor fixes. (diff)
downloadgnupg2-9d5a10a4530c8579b034f7e7492ad4829ae883a8.tar.xz
gnupg2-9d5a10a4530c8579b034f7e7492ad4829ae883a8.zip
Do not run the setuid test if running under as root proper.
Documentation fixes. Some enhancements for the new OpenPGP Card.
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po519
1 files changed, 300 insertions, 219 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 969461f88..021a4530a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-31 13:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-26 20:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-04 02:04+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -113,9 +113,10 @@ msgstr "la contrasenya és errònia"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
-#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1064 g10/keygen.c:3174
-#: g10/keygen.c:3207 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275
+#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1064 g10/keygen.c:3213
+#: g10/keygen.c:3246 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:800 g10/sign.c:1109 g10/tdbio.c:547
+#: jnlib/dotlock.c:311
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
@@ -123,11 +124,11 @@ msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:682
#: g10/card-util.c:751 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70
#: g10/encode.c:194 g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1065 g10/import.c:193
-#: g10/keygen.c:2663 g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
+#: g10/keygen.c:2698 g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:782 g10/sign.c:977 g10/sign.c:1093
#: g10/sign.c:1249 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:551
-#: g10/tdbio.c:614 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1979
-#: sm/gpgsm.c:2016 sm/gpgsm.c:2054 sm/qualified.c:66
+#: g10/tdbio.c:614 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2077
+#: sm/gpgsm.c:2114 sm/gpgsm.c:2152 sm/qualified.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
@@ -424,24 +425,24 @@ msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:529 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428
-#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:881 sm/gpgsm.c:884 tools/symcryptrun.c:997
+#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:974 sm/gpgsm.c:977 tools/symcryptrun.c:997
#: tools/gpg-check-pattern.c:178
#, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:628 g10/gpg.c:2069 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:972
+#: agent/gpg-agent.c:628 g10/gpg.c:2069 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:1065
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminades «%s»\n"
#: agent/gpg-agent.c:633 agent/gpg-agent.c:1216 g10/gpg.c:2073
-#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:976 tools/symcryptrun.c:930
+#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:1069 tools/symcryptrun.c:930
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:641 g10/gpg.c:2080 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:983
+#: agent/gpg-agent.c:641 g10/gpg.c:2080 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:1076
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n"
@@ -732,8 +733,8 @@ msgstr "canvia la contrasenya"
msgid "I'll change it later"
msgstr ""
-#: common/exechelp.c:378 common/exechelp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:1395
-#: tools/gpgconf-comp.c:1734
+#: common/exechelp.c:378 common/exechelp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:1406
+#: tools/gpgconf-comp.c:1745
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
@@ -1164,14 +1165,14 @@ msgstr ""
# Destès? ivb
# Desatès, sí. jm
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1396 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
-#: g10/keygen.c:2850 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
+#: g10/keygen.c:2889 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
#, fuzzy
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "no es pot fet això en mode desatès\n"
#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1208
-#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1591
-#: g10/keygen.c:1658 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
+#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1592
+#: g10/keygen.c:1659 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
msgid "Your selection? "
msgstr "La vostra selecció? "
@@ -1349,7 +1350,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr ""
#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1219 g10/keyedit.c:945
-#: g10/keygen.c:1595 g10/keygen.c:1623 g10/keygen.c:1697 g10/revoke.c:685
+#: g10/keygen.c:1596 g10/keygen.c:1624 g10/keygen.c:1698 g10/revoke.c:685
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "La selecció és invàlida.\n"
@@ -2336,7 +2337,7 @@ msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n"
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2965 sm/gpgsm.c:1374
+#: g10/gpg.c:2965 sm/gpgsm.c:1485
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "AVÍS: el programa podria crear un fitxer core!\n"
@@ -2381,11 +2382,11 @@ msgstr ""
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "xifrar un missatge en mode --pgp2 requereix el xifratge IDEA\n"
-#: g10/gpg.c:3101 g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1446
+#: g10/gpg.c:3101 g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1557
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n"
-#: g10/gpg.c:3107 g10/gpg.c:3131 sm/gpgsm.c:1454 sm/gpgsm.c:1460
+#: g10/gpg.c:3107 g10/gpg.c:3131 sm/gpgsm.c:1565 sm/gpgsm.c:1571
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorisme de resum seleccionat no és vàlid\n"
@@ -3441,20 +3442,20 @@ msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3549
+#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3588
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Aquesta clau no està protegida.\n"
-#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3536 g10/revoke.c:538
+#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3575 g10/revoke.c:538
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
-#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3552
+#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3591
#, fuzzy
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
-#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3556
+#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3595
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "La clau està protegida.\n"
@@ -3471,7 +3472,7 @@ msgstr ""
"Introduïu la nova contrasenya per a la clau secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2149
+#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2150
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho"
@@ -4265,74 +4266,74 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr ""
"S'està mostrant el photo ID %s de mida %ld per a la clau 0x%08lX (uid %d)\n"
-#: g10/keygen.c:268
+#: g10/keygen.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "la preferència %c%lu és duplicada\n"
-#: g10/keygen.c:275
+#: g10/keygen.c:276
#, fuzzy
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "hi ha massa preferències «%c»\n"
-#: g10/keygen.c:277
+#: g10/keygen.c:278
#, fuzzy
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "hi ha massa preferències «%c»\n"
-#: g10/keygen.c:279
+#: g10/keygen.c:280
#, fuzzy
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "hi ha massa preferències «%c»\n"
-#: g10/keygen.c:404
+#: g10/keygen.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "hi ha un caràcter invàlid en la cadena de preferència\n"
-#: g10/keygen.c:884
+#: g10/keygen.c:885
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "s'està escrivint una signatura directa\n"
-#: g10/keygen.c:926
+#: g10/keygen.c:927
msgid "writing self signature\n"
msgstr "s'està escrivint l'autosignatura\n"
-#: g10/keygen.c:983
+#: g10/keygen.c:984
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "s'està escrivint la signatura de comprovació de la clau\n"
-#: g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:1262 g10/keygen.c:1267 g10/keygen.c:1402
-#: g10/keygen.c:3049
+#: g10/keygen.c:1152 g10/keygen.c:1263 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1403
+#: g10/keygen.c:3088
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "la mida de la clau és invàlida; s'hi usaran %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 g10/keygen.c:3055
+#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409 g10/keygen.c:3094
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "la mida de la clau ha estat arrodonida fins a %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1299
+#: g10/keygen.c:1300
msgid ""
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1519
+#: g10/keygen.c:1520
#, fuzzy
msgid "Sign"
msgstr "sign"
-#: g10/keygen.c:1522
+#: g10/keygen.c:1523
msgid "Certify"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1525
+#: g10/keygen.c:1526
#, fuzzy
msgid "Encrypt"
msgstr "xifra dades"
-#: g10/keygen.c:1528
+#: g10/keygen.c:1529
msgid "Authenticate"
msgstr ""
@@ -4346,109 +4347,109 @@ msgstr ""
#. a = Toggle authentication capability
#. q = Finish
#.
-#: g10/keygen.c:1546
+#: g10/keygen.c:1547
msgid "SsEeAaQq"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1569
+#: g10/keygen.c:1570
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1573
+#: g10/keygen.c:1574
msgid "Current allowed actions: "
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1578
+#: g10/keygen.c:1579
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1581
+#: g10/keygen.c:1582
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1584
+#: g10/keygen.c:1585
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1587
+#: g10/keygen.c:1588
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1643 sm/certreqgen-ui.c:121
+#: g10/keygen.c:1644 sm/certreqgen-ui.c:121
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Seleccioneu quin tipus de clau voleu:\n"
-#: g10/keygen.c:1645
+#: g10/keygen.c:1646
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA i ElGamal (predeterminat)\n"
-#: g10/keygen.c:1646
+#: g10/keygen.c:1647
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (només signar)\n"
-#: g10/keygen.c:1648
+#: g10/keygen.c:1649
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) DSA (només signar)\n"
-#: g10/keygen.c:1650
+#: g10/keygen.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (només xifrar)\n"
-#: g10/keygen.c:1651
+#: g10/keygen.c:1652
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (només signar)\n"
-#: g10/keygen.c:1653
+#: g10/keygen.c:1654
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n"
-#: g10/keygen.c:1655
+#: g10/keygen.c:1656
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n"
-#: g10/keygen.c:1724
+#: g10/keygen.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
msgstr "La parella de claus DSA ha de tenir 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:1734
+#: g10/keygen.c:1735
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1741 sm/certreqgen-ui.c:142
+#: g10/keygen.c:1742 sm/certreqgen-ui.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Quina grandària voleu? (1024) "
-#: g10/keygen.c:1755 sm/certreqgen-ui.c:147
+#: g10/keygen.c:1756 sm/certreqgen-ui.c:147
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:152
+#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:152
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "La grandària sol·licitada és %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1766 g10/keygen.c:1771 sm/certreqgen-ui.c:157
+#: g10/keygen.c:1767 g10/keygen.c:1772 sm/certreqgen-ui.c:157
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arrodonida fins a %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1840
+#: g10/keygen.c:1841
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -4464,7 +4465,7 @@ msgstr ""
" <n>m = la clau caduca als n mesos\n"
" <n>y = la clau caduca als n anys\n"
-#: g10/keygen.c:1851
+#: g10/keygen.c:1852
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -4480,42 +4481,42 @@ msgstr ""
" <n>m = la signatura caduca als n mesos\n"
" <n>y = la signatura caduca als n anys\n"
-#: g10/keygen.c:1874
+#: g10/keygen.c:1875
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Indiqueu la validesa de la clau (0) "
-#: g10/keygen.c:1879
+#: g10/keygen.c:1880
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "Indiqueu la validesa de la signatura (0) "
-#: g10/keygen.c:1897
+#: g10/keygen.c:1898
msgid "invalid value\n"
msgstr "el valor no és vàlid\n"
-#: g10/keygen.c:1904
+#: g10/keygen.c:1905
#, fuzzy
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "%s no caduca en absolut\n"
-#: g10/keygen.c:1905
+#: g10/keygen.c:1906
#, fuzzy
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "%s no caduca en absolut\n"
-#: g10/keygen.c:1910
+#: g10/keygen.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "%s caduca el %s\n"
-#: g10/keygen.c:1911
+#: g10/keygen.c:1912
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "Aquesta signatura caduca el %s\n"
# Amb «it» es refereix a les dates? ivb
# Això vaig entendre jo. jm
-#: g10/keygen.c:1915
+#: g10/keygen.c:1916
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -4523,19 +4524,19 @@ msgstr ""
"El vostre sistema no pot representar dates posteriors a l'any 2038.\n"
"Tanmateix, les tractarà bé fins l'any 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:1922
+#: g10/keygen.c:1923
#, fuzzy
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "És correcte? (s/n)"
-#: g10/keygen.c:1947
+#: g10/keygen.c:1948
msgid ""
"\n"
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1958
+#: g10/keygen.c:1959
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4552,44 +4553,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1977
+#: g10/keygen.c:1978
msgid "Real name: "
msgstr "Nom i cognoms: "
-#: g10/keygen.c:1985
+#: g10/keygen.c:1986
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *nom*\n"
-#: g10/keygen.c:1987
+#: g10/keygen.c:1988
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "El nom no pot començar amb un dígit\n"
-#: g10/keygen.c:1989
+#: g10/keygen.c:1990
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "El nom ha de tenir, si més no, 5 caràcters\n"
-#: g10/keygen.c:1997
+#: g10/keygen.c:1998
msgid "Email address: "
msgstr "Adreça electrònica: "
-#: g10/keygen.c:2003
+#: g10/keygen.c:2004
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "No és una adreça vàlida\n"
-#: g10/keygen.c:2011
+#: g10/keygen.c:2012
msgid "Comment: "
msgstr "Comentari: "
-#: g10/keygen.c:2017
+#: g10/keygen.c:2018
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *comentari*\n"
-#: g10/keygen.c:2039
+#: g10/keygen.c:2040
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Esteu usant el joc de caràcters `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:2045
+#: g10/keygen.c:2046
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -4600,7 +4601,7 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:2050
+#: g10/keygen.c:2051
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "No inclogueu l'adreça ni en el camp *nom* ni en el camp *comentari*\n"
@@ -4617,23 +4618,23 @@ msgstr "No inclogueu l'adreça ni en el camp *nom* ni en el camp *comentari*\n"
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
-#: g10/keygen.c:2066
+#: g10/keygen.c:2067
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoXx"
-#: g10/keygen.c:2076
+#: g10/keygen.c:2077
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (X) ix "
-#: g10/keygen.c:2077
+#: g10/keygen.c:2078
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (O) d'acord / (X) ix"
-#: g10/keygen.c:2096
+#: g10/keygen.c:2097
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Corregiu l'error primer\n"
-#: g10/keygen.c:2135
+#: g10/keygen.c:2136
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -4641,12 +4642,12 @@ msgstr ""
"Cal una contrasenya per a protegir la clau secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:2150
+#: g10/keygen.c:2151
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:2156
+#: g10/keygen.c:2157
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -4658,7 +4659,7 @@ msgstr ""
"useu aquest programa amb l'opció \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:2180
+#: g10/keygen.c:2181
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -4670,53 +4671,53 @@ msgstr ""
"nombres primers; açò dóna oportunitat al generador de nombres aleatoris\n"
"d'aconseguir prou entropia.\n"
-#: g10/keygen.c:2989 g10/keygen.c:3016
+#: g10/keygen.c:3028 g10/keygen.c:3055
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "La generació de claus ha estat cancel·lada.\n"
-#: g10/keygen.c:3221 g10/keygen.c:3388
+#: g10/keygen.c:3260 g10/keygen.c:3427
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "s'està escrivint la clau pública a «%s»\n"
-#: g10/keygen.c:3223 g10/keygen.c:3391
+#: g10/keygen.c:3262 g10/keygen.c:3430
#, fuzzy, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
-#: g10/keygen.c:3226 g10/keygen.c:3394
+#: g10/keygen.c:3265 g10/keygen.c:3433
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
# Potser no hi haja cap anell! ivb
-#: g10/keygen.c:3375
+#: g10/keygen.c:3414
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "no s'ha trobat cap anell públic escrivible: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3382
+#: g10/keygen.c:3421
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr ""
"no s'ha trobat cap anell secret de escrivible: %s\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:3402
+#: g10/keygen.c:3441
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell públic «%s»: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3410
+#: g10/keygen.c:3449
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3437
+#: g10/keygen.c:3476
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "s'han creat i signat les claus pública i secreta.\n"
-#: g10/keygen.c:3448
+#: g10/keygen.c:3487
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
@@ -4725,13 +4726,13 @@ msgstr ""
"Noteu que aquesta clau no serveix per a xifrar. Potser vulgueu usar l'ordre\n"
"\"--edit-key\" per a generar una clau secundària per a tal propòsit.\n"
-#: g10/keygen.c:3461 g10/keygen.c:3606 g10/keygen.c:3727
+#: g10/keygen.c:3500 g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3766
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
# Werner FIXME: Use ngettext. jm
-#: g10/keygen.c:3516 g10/keygen.c:3657 g10/sign.c:241
+#: g10/keygen.c:3555 g10/keygen.c:3696 g10/sign.c:241
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4740,7 +4741,7 @@ msgstr ""
"amb el rellotge)\n"
# Werner FIXME: use ngettext. jm
-#: g10/keygen.c:3518 g10/keygen.c:3659 g10/sign.c:243
+#: g10/keygen.c:3557 g10/keygen.c:3698 g10/sign.c:243
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4748,26 +4749,26 @@ msgstr ""
"la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n"
"amb el rellotge)\n"
-#: g10/keygen.c:3529 g10/keygen.c:3670
+#: g10/keygen.c:3568 g10/keygen.c:3709
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "NOTA: crear subclaus per a claus v3 no és conforme amb OpenPGP\n"
-#: g10/keygen.c:3570 g10/keygen.c:3703
+#: g10/keygen.c:3609 g10/keygen.c:3742
#, fuzzy
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Crear realment? "
-#: g10/keygen.c:3876
+#: g10/keygen.c:3915
#, fuzzy, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3924
+#: g10/keygen.c:3963
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3950
+#: g10/keygen.c:3989
#, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr ""
@@ -4800,30 +4801,30 @@ msgstr "Notació de signatura: "
msgid "Keyring"
msgstr "Anell"
-#: g10/keylist.c:1547
+#: g10/keylist.c:1504
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Empremtes digital de la clau primària:"
-#: g10/keylist.c:1549
+#: g10/keylist.c:1506
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Empremta digital de la subclau:"
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1556
+#: g10/keylist.c:1513
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Empremta digital de la clau primària:"
-#: g10/keylist.c:1558
+#: g10/keylist.c:1515
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Empremta digital de la subclau:"
-#: g10/keylist.c:1562 g10/keylist.c:1566
+#: g10/keylist.c:1519 g10/keylist.c:1523
#, fuzzy
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Empremta digital ="
-#: g10/keylist.c:1633
+#: g10/keylist.c:1590
msgid " Card serial no. ="
msgstr ""
@@ -5311,7 +5312,7 @@ msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "el mòdul de xifratge IDEA no està present\n"
-#: g10/misc.c:505 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88
+#: g10/misc.c:505 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr " i = mostra més informació\n"
@@ -6697,26 +6698,64 @@ msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "heu trobat un bug... (%s:%d)\n"
-#: jnlib/utf8conv.c:86
+#: jnlib/utf8conv.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "error loading `%s': %s\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
-#: jnlib/utf8conv.c:124
+#: jnlib/utf8conv.c:123
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
msgstr ""
-#: jnlib/utf8conv.c:132
+#: jnlib/utf8conv.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "iconv_open failed: %s\n"
msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n"
-#: jnlib/utf8conv.c:392 jnlib/utf8conv.c:658
+#: jnlib/utf8conv.c:387 jnlib/utf8conv.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+#: jnlib/dotlock.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
+
+#: jnlib/dotlock.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
+
+#: jnlib/dotlock.c:454
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: jnlib/dotlock.c:460
+msgid " - probably dead - removing lock"
+msgstr ""
+
+#: jnlib/dotlock.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
+
+#: jnlib/dotlock.c:471
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#: jnlib/dotlock.c:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgstr "no s'ha trobat la clau pública %08lX: %s\n"
+
+#: jnlib/dotlock.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
+
#: kbx/kbxutil.c:92
msgid "set debugging flags"
msgstr ""
@@ -6755,6 +6794,18 @@ msgstr ""
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: scd/app-nks.c:555 scd/app-openpgp.c:1698
+msgid "|N|New PIN"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-nks.c:558 scd/app-openpgp.c:1702 scd/app-dinsig.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
+
#: scd/app-openpgp.c:599
#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
@@ -6770,15 +6821,15 @@ msgstr "no s'ha pogut reconstruir la memòria cau de l'anell: %s\n"
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2114
+#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2116
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2122
+#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2124
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2132
+#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2134
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr ""
@@ -6808,7 +6859,7 @@ msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
#: scd/app-openpgp.c:1403 scd/app-openpgp.c:1443 scd/app-openpgp.c:1567
-#: scd/app-openpgp.c:2385
+#: scd/app-openpgp.c:2387
#, fuzzy, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n"
@@ -6817,11 +6868,11 @@ msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n"
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1487 scd/app-openpgp.c:2636
+#: scd/app-openpgp.c:1487 scd/app-openpgp.c:2638
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1493 scd/app-openpgp.c:2645
+#: scd/app-openpgp.c:1493 scd/app-openpgp.c:2647
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr ""
@@ -6852,109 +6903,108 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:1696
+#: scd/app-openpgp.c:1698
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1696
-msgid "|N|New PIN"
-msgstr ""
-
-#: scd/app-openpgp.c:1700
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting new PIN: %s\n"
-msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:1750 scd/app-openpgp.c:2200
+#: scd/app-openpgp.c:1752 scd/app-openpgp.c:2202
#, fuzzy
msgid "error reading application data\n"
msgstr "s'ha produït un error en llegir el bloc de claus: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1756 scd/app-openpgp.c:2207
+#: scd/app-openpgp.c:1758 scd/app-openpgp.c:2209
#, fuzzy
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1766
+#: scd/app-openpgp.c:1768
#, fuzzy
msgid "key already exists\n"
msgstr "«%s» ja està comprimida\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1770
+#: scd/app-openpgp.c:1772
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1772
+#: scd/app-openpgp.c:1774
#, fuzzy
msgid "generating new key\n"
msgstr "genera un nou parell de claus"
-#: scd/app-openpgp.c:1939
+#: scd/app-openpgp.c:1941
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1946
+#: scd/app-openpgp.c:1948
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1953
+#: scd/app-openpgp.c:1955
#, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1961 scd/app-openpgp.c:1968
+#: scd/app-openpgp.c:1963 scd/app-openpgp.c:1970
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2031
+#: scd/app-openpgp.c:2033
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2091
+#: scd/app-openpgp.c:2093
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2105
+#: scd/app-openpgp.c:2107
#, fuzzy
msgid "generating key failed\n"
msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2108
+#: scd/app-openpgp.c:2110
#, fuzzy, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2165
+#: scd/app-openpgp.c:2167
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2215
+#: scd/app-openpgp.c:2217
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2303
+#: scd/app-openpgp.c:2305
#, fuzzy, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2364
+#: scd/app-openpgp.c:2366
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2650
+#: scd/app-openpgp.c:2652
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2723 scd/app-openpgp.c:2733
+#: scd/app-openpgp.c:2725 scd/app-openpgp.c:2735
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: scd/app-dinsig.c:526
+#, fuzzy
+msgid "|N|Initial New PIN"
+msgstr "Introduïu el nom d'usuari: "
+
#: scd/scdaemon.c:105
msgid "run in multi server mode (foreground)"
msgstr ""
@@ -7027,22 +7077,22 @@ msgstr "el caràcter radix64 %02x invàlid s'ha omés\n"
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
msgstr "no s'ha pogut posar «%s» en la base de dades de confiança - %s\n"
-#: sm/call-dirmngr.c:212
+#: sm/call-dirmngr.c:233
#, c-format
msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
msgstr ""
-#: sm/call-dirmngr.c:245
+#: sm/call-dirmngr.c:266
#, fuzzy
msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n"
-#: sm/call-dirmngr.c:257
+#: sm/call-dirmngr.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n"
-#: sm/call-dirmngr.c:277
+#: sm/call-dirmngr.c:298
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr ""
@@ -7111,7 +7161,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
#: sm/certchain.c:742 sm/certchain.c:1229 sm/certchain.c:1833 sm/decrypt.c:259
-#: sm/encrypt.c:349 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
+#: sm/encrypt.c:347 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
#, fuzzy
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
@@ -7325,7 +7375,7 @@ msgstr ""
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr ""
-#: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:201
+#: sm/certcheck.c:248 sm/verify.c:201
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
msgstr ""
@@ -7385,7 +7435,7 @@ msgstr ""
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
msgstr ""
-#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
+#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
@@ -7599,7 +7649,7 @@ msgstr "certificat duplicat: esborrat"
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
-#: sm/encrypt.c:335
+#: sm/encrypt.c:333
#, fuzzy
msgid "no valid recipients given\n"
msgstr "(No es va donar una descripció)\n"
@@ -7751,12 +7801,13 @@ msgstr "afegeix aquest anell a la llista"
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "afegeix aquest anell secret a la llista"
-#: sm/gpgsm.c:363 tools/gpgconf-comp.c:653 tools/gpgconf-comp.c:718
+#: sm/gpgsm.c:363 tools/gpgconf-comp.c:658 tools/gpgconf-comp.c:726
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOM|usa NOM com a clau secreta predeterminada"
-#: sm/gpgsm.c:364
-msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
+#: sm/gpgsm.c:364 tools/gpgconf-comp.c:744
+#, fuzzy
+msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|usa aquest servidor per a cercar claus"
#: sm/gpgsm.c:365
@@ -7814,26 +7865,46 @@ msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n"
msgid "unknown validation model `%s'\n"
msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n"
-#: sm/gpgsm.c:1391
+#: sm/gpgsm.c:867
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: no hostname given\n"
+msgstr "(No es va donar una descripció)\n"
+
+#: sm/gpgsm.c:886
+#, c-format
+msgid "%s:%u: password given without user\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/gpgsm.c:907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: skipping this line\n"
+msgstr " o = omet aquesta clau\n"
+
+#: sm/gpgsm.c:1419
+#, fuzzy
+msgid "could not parse keyserver\n"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n"
+
+#: sm/gpgsm.c:1502
msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:1493
+#: sm/gpgsm.c:1604
#, c-format
msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgstr ""
# No em passe! ;) ivb
-#: sm/gpgsm.c:1531
+#: sm/gpgsm.c:1642
#, fuzzy, c-format
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»: %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:1717
+#: sm/gpgsm.c:1813
msgid "this command has not yet been implemented\n"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:1872
+#: sm/gpgsm.c:1968
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
msgstr ""
@@ -7915,6 +7986,10 @@ msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
msgid "error storing flags: %s\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+#: sm/keylist.c:618
+msgid "Error - "
+msgstr ""
+
#: sm/misc.c:55
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
msgstr ""
@@ -7946,7 +8021,7 @@ msgid ""
"signatures.\n"
msgstr ""
-#: sm/qualified.c:277
+#: sm/qualified.c:276
#, c-format
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
@@ -7954,7 +8029,17 @@ msgid ""
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
msgstr ""
-#: sm/sign.c:445
+#: sm/sign.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
+
+#: sm/sign.c:433
+#, c-format
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/sign.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
@@ -8084,141 +8169,145 @@ msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
-#: tools/gpgconf-comp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:571 tools/gpgconf-comp.c:638
-#: tools/gpgconf-comp.c:703 tools/gpgconf-comp.c:787
+#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:576 tools/gpgconf-comp.c:643
+#: tools/gpgconf-comp.c:711 tools/gpgconf-comp.c:798
msgid "Options controlling the diagnostic output"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:480 tools/gpgconf-comp.c:584 tools/gpgconf-comp.c:651
-#: tools/gpgconf-comp.c:716 tools/gpgconf-comp.c:810
+#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:589 tools/gpgconf-comp.c:656
+#: tools/gpgconf-comp.c:724 tools/gpgconf-comp.c:821
msgid "Options controlling the configuration"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:490 tools/gpgconf-comp.c:609 tools/gpgconf-comp.c:664
-#: tools/gpgconf-comp.c:738 tools/gpgconf-comp.c:817
+#: tools/gpgconf-comp.c:495 tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:672
+#: tools/gpgconf-comp.c:749 tools/gpgconf-comp.c:828
msgid "Options useful for debugging"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:495 tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:669
-#: tools/gpgconf-comp.c:743 tools/gpgconf-comp.c:825
+#: tools/gpgconf-comp.c:500 tools/gpgconf-comp.c:619 tools/gpgconf-comp.c:677
+#: tools/gpgconf-comp.c:754 tools/gpgconf-comp.c:836
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:503 tools/gpgconf-comp.c:619 tools/gpgconf-comp.c:751
+#: tools/gpgconf-comp.c:508 tools/gpgconf-comp.c:624 tools/gpgconf-comp.c:762
msgid "Options controlling the security"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:510
+#: tools/gpgconf-comp.c:515
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:514
+#: tools/gpgconf-comp.c:519
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:518
+#: tools/gpgconf-comp.c:523
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:532
+#: tools/gpgconf-comp.c:537
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:535
+#: tools/gpgconf-comp.c:540
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:539
+#: tools/gpgconf-comp.c:544
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:543
+#: tools/gpgconf-comp.c:548
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:547
+#: tools/gpgconf-comp.c:552
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:551
+#: tools/gpgconf-comp.c:556
#, fuzzy
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
msgstr "|N|usa el mode de contrasenya especificat"
-#: tools/gpgconf-comp.c:555
+#: tools/gpgconf-comp.c:560
#, fuzzy
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
-#: tools/gpgconf-comp.c:656 tools/gpgconf-comp.c:721
+#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:729
#, fuzzy
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
msgstr "|NOM|xifra per a NOM"
-#: tools/gpgconf-comp.c:677
+#: tools/gpgconf-comp.c:664
+msgid "|SPEC|set up email aliases"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:685
msgid "Configuration for Keyservers"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:679
+#: tools/gpgconf-comp.c:687
#, fuzzy
msgid "|URL|use keyserver at URL"
msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n"
-#: tools/gpgconf-comp.c:682
+#: tools/gpgconf-comp.c:690
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:685
+#: tools/gpgconf-comp.c:693
msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:730
+#: tools/gpgconf-comp.c:738
msgid "disable all access to the dirmngr"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:733
+#: tools/gpgconf-comp.c:741
#, fuzzy
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
msgstr "|NOM|usa l'algoritme de xifratge NOM per a les contrasenyes"
-#: tools/gpgconf-comp.c:756
+#: tools/gpgconf-comp.c:767
msgid "do not check CRLs for root certificates"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:800
+#: tools/gpgconf-comp.c:811
msgid "Options controlling the format of the output"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:836
+#: tools/gpgconf-comp.c:847
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:846
+#: tools/gpgconf-comp.c:857
msgid "Configuration for HTTP servers"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:857
+#: tools/gpgconf-comp.c:868
msgid "use system's HTTP proxy setting"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:862
+#: tools/gpgconf-comp.c:873
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:891
+#: tools/gpgconf-comp.c:902
msgid "LDAP server list"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:899
+#: tools/gpgconf-comp.c:910
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:2990
+#: tools/gpgconf-comp.c:3001
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:3140
+#: tools/gpgconf-comp.c:3151
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
msgstr ""
@@ -8859,10 +8948,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
#~ msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
-#~ msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
-
#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
#~ msgstr "no es pot fer stat de «%s»: %s\n"
@@ -8928,10 +9013,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "la clau secreta no està disponible"
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter New PIN: "
-#~ msgstr "Introduïu el nom d'usuari: "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
#~ msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n"