diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2008-10-14 20:18:21 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2008-10-14 20:18:21 +0200 |
commit | d0ca9530146bea3764bf87f8a01e897c2e88448c (patch) | |
tree | 6e37e741dccd468bcd9ee8e1018a9dbf0b5aed1d /po/ca.po | |
parent | Add --delete-keys as alias for --delete-key. (diff) | |
download | gnupg2-d0ca9530146bea3764bf87f8a01e897c2e88448c.tar.xz gnupg2-d0ca9530146bea3764bf87f8a01e897c2e88448c.zip |
SCD changes for PC/SC under W32.
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 705 |
1 files changed, 382 insertions, 323 deletions
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-01 08:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 16:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-04 02:04+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -115,20 +115,20 @@ msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" #: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1064 g10/keygen.c:3221 #: g10/keygen.c:3254 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275 -#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:800 g10/sign.c:1109 g10/tdbio.c:547 +#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547 #: jnlib/dotlock.c:311 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:682 -#: g10/card-util.c:751 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 -#: g10/encode.c:194 g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1065 g10/import.c:193 -#: g10/keygen.c:2706 g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353 -#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:782 g10/sign.c:977 g10/sign.c:1093 -#: g10/sign.c:1249 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:551 -#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2077 -#: sm/gpgsm.c:2114 sm/gpgsm.c:2152 sm/qualified.c:66 +#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733 +#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194 +#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1065 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2706 +#: g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353 +#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091 +#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:551 +#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2073 +#: sm/gpgsm.c:2110 sm/gpgsm.c:2148 sm/qualified.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n" @@ -193,22 +193,36 @@ msgstr "" msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula de dispersió: %s\n" -#: agent/divert-scd.c:217 +#: agent/divert-scd.c:219 #, fuzzy msgid "Admin PIN" msgstr "Introduïu el nom d'usuari: " -#: agent/divert-scd.c:275 +#: agent/divert-scd.c:224 +msgid "Reset Code" +msgstr "" + +#: agent/divert-scd.c:284 +#, fuzzy +msgid "Repeat this Reset Code" +msgstr "Repetiu la contrasenya: " + +#: agent/divert-scd.c:285 #, fuzzy msgid "Repeat this PIN" msgstr "Repetiu la contrasenya: " -#: agent/divert-scd.c:278 +#: agent/divert-scd.c:290 +#, fuzzy +msgid "Reset Code not correctly repeated; try again" +msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho" + +#: agent/divert-scd.c:291 #, fuzzy msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho" -#: agent/divert-scd.c:290 +#: agent/divert-scd.c:303 #, c-format msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "" @@ -402,7 +416,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "" #: agent/gpg-agent.c:290 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146 -#: scd/scdaemon.c:207 sm/gpgsm.c:574 tools/gpg-connect-agent.c:171 +#: scd/scdaemon.c:207 sm/gpgsm.c:570 tools/gpg-connect-agent.c:171 #: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141 #, fuzzy msgid "Please report bugs to <" @@ -419,30 +433,30 @@ msgid "" "Secret key management for GnuPG\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:330 g10/gpg.c:971 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:736 +#: agent/gpg-agent.c:330 g10/gpg.c:971 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:732 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "" #: agent/gpg-agent.c:529 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428 -#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:974 sm/gpgsm.c:977 tools/symcryptrun.c:997 +#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:970 sm/gpgsm.c:973 tools/symcryptrun.c:997 #: tools/gpg-check-pattern.c:178 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:628 g10/gpg.c:2069 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:1065 +#: agent/gpg-agent.c:628 g10/gpg.c:2069 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:1061 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminades «%s»\n" #: agent/gpg-agent.c:633 agent/gpg-agent.c:1216 g10/gpg.c:2073 -#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:1069 tools/symcryptrun.c:930 +#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:1065 tools/symcryptrun.c:930 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:641 g10/gpg.c:2080 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:1076 +#: agent/gpg-agent.c:641 g10/gpg.c:2080 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:1072 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n" @@ -1152,7 +1166,7 @@ msgstr "AVÍS: s'hi han trobat dades de notació invàlides\n" msgid "not human readable" msgstr "no llegible per humans" -#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:310 +#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "la clau secreta no està disponible" @@ -1164,31 +1178,42 @@ msgstr "" # Destès? ivb # Desatès, sí. jm -#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1396 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529 +#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529 #: g10/keygen.c:2897 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455 #, fuzzy msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "no es pot fet això en mode desatès\n" -#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1208 +#: g10/card-util.c:83 +#, fuzzy +msgid "This command is only available for version 2 cards\n" +msgstr "Aquesta ordre no està permesa mentre s'està en mode %s.\n" + +# Parts? Peces? ivb +#: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1848 +#, fuzzy +msgid "Reset Code not or not anymore available\n" +msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n" + +#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294 #: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1592 #: g10/keygen.c:1659 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182 msgid "Your selection? " msgstr "La vostra selecció? " -#: g10/card-util.c:220 g10/card-util.c:270 +#: g10/card-util.c:256 g10/card-util.c:306 msgid "[not set]" msgstr "[no establert]" -#: g10/card-util.c:417 +#: g10/card-util.c:465 msgid "male" msgstr "home" -#: g10/card-util.c:418 +#: g10/card-util.c:466 msgid "female" msgstr "dóna" -#: g10/card-util.c:418 +#: g10/card-util.c:466 msgid "unspecified" msgstr "no especificat" @@ -1196,134 +1221,139 @@ msgstr "no especificat" # Probablement és una clau, femení. jm # Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is # uncompressed so we know the gender. jm -#: g10/card-util.c:445 +#: g10/card-util.c:493 msgid "not forced" msgstr "no forçat" -#: g10/card-util.c:445 +#: g10/card-util.c:493 msgid "forced" msgstr "forçat" -#: g10/card-util.c:523 +#: g10/card-util.c:574 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:525 +#: g10/card-util.c:576 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:527 +#: g10/card-util.c:578 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:544 +#: g10/card-util.c:595 msgid "Cardholder's surname: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:546 +#: g10/card-util.c:597 msgid "Cardholder's given name: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:564 +#: g10/card-util.c:615 #, c-format msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:585 +#: g10/card-util.c:636 #, fuzzy msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "no hi ha cap clau pública corresponent: %s\n" -#: g10/card-util.c:593 +#: g10/card-util.c:644 #, c-format msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:691 g10/card-util.c:760 g10/import.c:283 +#: g10/card-util.c:740 tools/no-libgcrypt.c:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" + +#: g10/card-util.c:752 g10/import.c:283 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#: g10/card-util.c:699 +#: g10/card-util.c:779 msgid "Login data (account name): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:709 +#: g10/card-util.c:789 #, c-format msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:768 +#: g10/card-util.c:824 msgid "Private DO data: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:778 +#: g10/card-util.c:834 #, c-format msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:798 +#: g10/card-util.c:884 #, fuzzy msgid "Language preferences: " msgstr "preferències actualitzades" -#: g10/card-util.c:806 +#: g10/card-util.c:892 #, fuzzy msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "hi ha un caràcter invàlid en la cadena de preferència\n" -#: g10/card-util.c:815 +#: g10/card-util.c:901 #, fuzzy msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "hi ha un caràcter invàlid en la cadena de preferència\n" -#: g10/card-util.c:836 +#: g10/card-util.c:922 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:850 +#: g10/card-util.c:936 #, fuzzy msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" -#: g10/card-util.c:871 +#: g10/card-util.c:957 #, fuzzy msgid "CA fingerprint: " msgstr "Empremta digital:" -#: g10/card-util.c:894 +#: g10/card-util.c:980 #, fuzzy msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" -#: g10/card-util.c:942 +#: g10/card-util.c:1028 #, fuzzy, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n" -#: g10/card-util.c:943 +#: g10/card-util.c:1029 #, fuzzy msgid "not an OpenPGP card" msgstr "no s'han trobat dades OpenPGP vàlides.\n" -#: g10/card-util.c:952 +#: g10/card-util.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" -#: g10/card-util.c:1036 +#: g10/card-util.c:1122 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1056 g10/card-util.c:1065 +#: g10/card-util.c:1142 g10/card-util.c:1151 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1077 +#: g10/card-util.c:1163 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1086 +#: g10/card-util.c:1172 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -1331,135 +1361,139 @@ msgid "" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1206 #, fuzzy msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Seleccioneu quin tipus de clau voleu:\n" -#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1199 +#: g10/card-util.c:1208 g10/card-util.c:1285 msgid " (1) Signature key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1209 g10/card-util.c:1287 #, fuzzy msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n" -#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1203 +#: g10/card-util.c:1210 g10/card-util.c:1289 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1219 g10/keyedit.c:945 +#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945 #: g10/keygen.c:1596 g10/keygen.c:1624 g10/keygen.c:1698 g10/revoke.c:685 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "La selecció és invàlida.\n" -#: g10/card-util.c:1196 +#: g10/card-util.c:1282 #, fuzzy msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n" -#: g10/card-util.c:1231 +#: g10/card-util.c:1317 #, fuzzy msgid "unknown key protection algorithm\n" msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n" -#: g10/card-util.c:1236 +#: g10/card-util.c:1322 #, fuzzy msgid "secret parts of key are not available\n" msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n" -#: g10/card-util.c:1241 +#: g10/card-util.c:1327 #, fuzzy msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" -#: g10/card-util.c:1309 g10/keyedit.c:1362 +#: g10/card-util.c:1396 g10/keyedit.c:1362 msgid "quit this menu" msgstr "ix del menú" -#: g10/card-util.c:1311 +#: g10/card-util.c:1398 #, fuzzy msgid "show admin commands" msgstr "les ordres entren en conflicte\n" # «pantalla» o «ajuda»? ivb # «ajuda», evidentment. jm -#: g10/card-util.c:1312 g10/keyedit.c:1365 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keyedit.c:1365 msgid "show this help" msgstr "mostra aquesta ajuda" -#: g10/card-util.c:1314 +#: g10/card-util.c:1401 #, fuzzy msgid "list all available data" msgstr "La clau és disponible en: " -#: g10/card-util.c:1317 +#: g10/card-util.c:1404 msgid "change card holder's name" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1318 +#: g10/card-util.c:1405 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1319 +#: g10/card-util.c:1406 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1320 +#: g10/card-util.c:1407 #, fuzzy msgid "change the login name" msgstr "canvia la data de caducitat" -#: g10/card-util.c:1321 +#: g10/card-util.c:1408 #, fuzzy msgid "change the language preferences" msgstr "canvia la confiança" -#: g10/card-util.c:1322 +#: g10/card-util.c:1409 msgid "change card holder's sex" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1323 +#: g10/card-util.c:1410 #, fuzzy msgid "change a CA fingerprint" msgstr "mostra empremta" -#: g10/card-util.c:1324 +#: g10/card-util.c:1411 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1325 +#: g10/card-util.c:1412 #, fuzzy msgid "generate new keys" msgstr "genera un nou parell de claus" -#: g10/card-util.c:1326 +#: g10/card-util.c:1413 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1327 +#: g10/card-util.c:1414 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1447 g10/keyedit.c:1634 +#: g10/card-util.c:1415 +msgid "unblock the PIN using a Reset Code" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1537 g10/keyedit.c:1634 msgid "Command> " msgstr "Ordre> " -#: g10/card-util.c:1485 +#: g10/card-util.c:1580 #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" msgstr "les ordres entren en conflicte\n" -#: g10/card-util.c:1516 +#: g10/card-util.c:1611 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1518 +#: g10/card-util.c:1613 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1592 g10/keyedit.c:2255 +#: g10/card-util.c:1699 g10/keyedit.c:2257 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n" @@ -1467,12 +1501,12 @@ msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output no funciona per a aquesta ordre\n" -#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3959 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663 +#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3950 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n" -#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3402 g10/keyserver.c:1727 +#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3404 g10/keyserver.c:1727 #: g10/revoke.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" @@ -1523,7 +1557,7 @@ msgstr "hi ha una clau secreta per a la clau pública «%s»!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "utilitzeu l'opció «--delete-secret-keys» per a eliminar-la primer.\n" -#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1268 +#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1266 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" @@ -1542,7 +1576,7 @@ msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "«%s» ja està comprimida\n" -#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:563 +#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:561 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVÍS: «%s» és un fitxer buit\n" @@ -1571,7 +1605,7 @@ msgid "" msgstr "" "forçar el xifrat asimètric %s (%d) viola les preferències del destinatari\n" -#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:938 +#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -1781,7 +1815,7 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "La clau invàlida %08lX s'ha fet vàlida amb --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2531 g10/keyedit.c:3727 +#: g10/getkey.c:2531 g10/keyedit.c:3729 #, fuzzy, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "" @@ -2038,7 +2072,7 @@ msgstr "" # Precissament acabem de parlar d'«implementat a la llista del GNOME # i s'ha dit que és erroni, igual que «suportat» :) Les alternatives # encara no m'agraden massa... jm -#: g10/gpg.c:791 sm/gpgsm.c:587 +#: g10/gpg.c:791 sm/gpgsm.c:583 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -2050,7 +2084,7 @@ msgstr "" msgid "Pubkey: " msgstr "Clau pública: " -#: g10/gpg.c:801 g10/keyedit.c:2321 +#: g10/gpg.c:801 g10/keyedit.c:2323 msgid "Cipher: " msgstr "Xifratge: " @@ -2058,11 +2092,11 @@ msgstr "Xifratge: " msgid "Hash: " msgstr "Dispersió: " -#: g10/gpg.c:815 g10/keyedit.c:2366 +#: g10/gpg.c:815 g10/keyedit.c:2368 msgid "Compression: " msgstr "Compressió: " -#: g10/gpg.c:822 sm/gpgsm.c:607 +#: g10/gpg.c:822 sm/gpgsm.c:603 msgid "Used libraries:" msgstr "" @@ -2070,7 +2104,7 @@ msgstr "" msgid "usage: gpg [options] " msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] " -#: g10/gpg.c:1100 sm/gpgsm.c:772 +#: g10/gpg.c:1100 sm/gpgsm.c:768 msgid "conflicting commands\n" msgstr "les ordres entren en conflicte\n" @@ -2222,7 +2256,7 @@ msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/gpg.c:2590 g10/gpg.c:2785 g10/keyedit.c:4085 +#: g10/gpg.c:2590 g10/gpg.c:2785 g10/keyedit.c:4087 #, fuzzy msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n" @@ -2337,7 +2371,7 @@ msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n" msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2965 sm/gpgsm.c:1485 +#: g10/gpg.c:2965 sm/gpgsm.c:1481 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVÍS: el programa podria crear un fitxer core!\n" @@ -2382,11 +2416,11 @@ msgstr "" msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "xifrar un missatge en mode --pgp2 requereix el xifratge IDEA\n" -#: g10/gpg.c:3101 g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1557 +#: g10/gpg.c:3101 g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1553 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3107 g10/gpg.c:3131 sm/gpgsm.c:1565 sm/gpgsm.c:1571 +#: g10/gpg.c:3107 g10/gpg.c:3131 sm/gpgsm.c:1561 sm/gpgsm.c:1567 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorisme de resum seleccionat no és vàlid\n" @@ -2466,150 +2500,150 @@ msgstr "no podeu usar l'algorisme de resum %s mentre esteu en mode %s\n" msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "no podeu usar l'algorisme de compressió %s mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/gpg.c:3355 +#: g10/gpg.c:3346 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" -#: g10/gpg.c:3366 +#: g10/gpg.c:3357 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVÍS: s'han donat destinataris (-r) sense usar xifratge de clau pública\n" -#: g10/gpg.c:3387 +#: g10/gpg.c:3378 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3394 +#: g10/gpg.c:3385 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3396 +#: g10/gpg.c:3387 #, fuzzy, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n" -#: g10/gpg.c:3406 +#: g10/gpg.c:3397 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3419 +#: g10/gpg.c:3410 #, fuzzy msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3421 +#: g10/gpg.c:3412 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3424 +#: g10/gpg.c:3415 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/gpg.c:3442 +#: g10/gpg.c:3433 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3455 +#: g10/gpg.c:3446 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3470 +#: g10/gpg.c:3461 #, fuzzy msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3472 +#: g10/gpg.c:3463 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3475 +#: g10/gpg.c:3466 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/gpg.c:3495 +#: g10/gpg.c:3486 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3504 +#: g10/gpg.c:3495 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3529 +#: g10/gpg.c:3520 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3537 +#: g10/gpg.c:3528 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id" -#: g10/gpg.c:3541 +#: g10/gpg.c:3532 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key user-id" -#: g10/gpg.c:3562 +#: g10/gpg.c:3553 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [ordres]" -#: g10/gpg.c:3654 +#: g10/gpg.c:3645 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n" -#: g10/gpg.c:3656 +#: g10/gpg.c:3647 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "la recepció des del servidor de claus ha fallat: %s\n" -#: g10/gpg.c:3658 +#: g10/gpg.c:3649 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "l'exportació de la clau ha fallat: %s\n" -#: g10/gpg.c:3669 +#: g10/gpg.c:3660 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "ha fallat la cerca al servidor de claus: %s\n" -#: g10/gpg.c:3679 +#: g10/gpg.c:3670 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "ha fallat el refresc des del servidor de claus: %s\n" -#: g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:3721 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n" -#: g10/gpg.c:3738 +#: g10/gpg.c:3729 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" -#: g10/gpg.c:3828 +#: g10/gpg.c:3819 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" -#: g10/gpg.c:3945 +#: g10/gpg.c:3936 msgid "[filename]" msgstr "[nom_del_fitxer]" -#: g10/gpg.c:3949 +#: g10/gpg.c:3940 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Endavant, escriviu el missatge...\n" -#: g10/gpg.c:4261 +#: g10/gpg.c:4252 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "la URL de política de certificació donada no és vàlida\n" -#: g10/gpg.c:4263 +#: g10/gpg.c:4254 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n" -#: g10/gpg.c:4296 +#: g10/gpg.c:4287 #, fuzzy msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n" @@ -2838,7 +2872,7 @@ msgstr "clau %08lX: clau nova - es descarta \n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "no s'ha trobat cap anell escrivible: %s\n" -#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1113 +#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "s'està escrivint en «%s»\n" @@ -3432,8 +3466,8 @@ msgstr "" msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Signar realment? " -#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4804 g10/keyedit.c:4895 g10/keyedit.c:4959 -#: g10/keyedit.c:5020 g10/sign.c:316 +#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4806 g10/keyedit.c:4897 g10/keyedit.c:4961 +#: g10/keyedit.c:5022 g10/sign.c:316 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" @@ -3829,121 +3863,121 @@ msgstr "" msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Realment voleu actualitzar les preferències? " -#: g10/keyedit.c:2216 +#: g10/keyedit.c:2218 #, fuzzy msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Voleu desar els canvis? " -#: g10/keyedit.c:2219 +#: g10/keyedit.c:2221 #, fuzzy msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Voleu eixir sense desar? " -#: g10/keyedit.c:2229 +#: g10/keyedit.c:2231 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2236 +#: g10/keyedit.c:2238 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2243 +#: g10/keyedit.c:2245 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualització.\n" -#: g10/keyedit.c:2344 +#: g10/keyedit.c:2346 msgid "Digest: " msgstr "Resum: " -#: g10/keyedit.c:2395 +#: g10/keyedit.c:2397 msgid "Features: " msgstr "Funcionalitats: " -#: g10/keyedit.c:2406 +#: g10/keyedit.c:2408 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2421 g10/keylist.c:310 +#: g10/keyedit.c:2423 g10/keylist.c:310 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2429 g10/keyedit.c:2430 +#: g10/keyedit.c:2431 g10/keyedit.c:2432 #, fuzzy msgid "Notations: " msgstr "Notació: " -#: g10/keyedit.c:2640 +#: g10/keyedit.c:2642 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "No hi ha preferències en un ID d'usuari d'estil PGP 2.x.\n" # Potser %s haja d'anar darrere de «clau». ivb # És cert. Nova funcionalitat de 1.2.0, IIRC. jm -#: g10/keyedit.c:2699 +#: g10/keyedit.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Aquesta clau pot ser revocada per la clau %s " # Potser %s haja d'anar darrere de «clau». ivb # És cert. Nova funcionalitat de 1.2.0, IIRC. jm -#: g10/keyedit.c:2720 +#: g10/keyedit.c:2722 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Aquesta clau pot ser revocada per la clau %s " -#: g10/keyedit.c:2726 +#: g10/keyedit.c:2728 #, fuzzy msgid "(sensitive)" msgstr " (sensible)" -#: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:2859 g10/keyedit.c:2874 +#: g10/keyedit.c:2744 g10/keyedit.c:2800 g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2876 #: g10/keylist.c:196 g10/keyserver.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "created: %s" msgstr "no s'ha pogut creat %s: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2745 g10/keylist.c:812 g10/keylist.c:906 g10/mainproc.c:989 +#: g10/keyedit.c:2747 g10/keylist.c:812 g10/keylist.c:906 g10/mainproc.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "[revocada]" -#: g10/keyedit.c:2747 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:818 g10/keylist.c:912 +#: g10/keyedit.c:2749 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:818 g10/keylist.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "expired: %s" msgstr " [caduca: %s]" -#: g10/keyedit.c:2749 g10/keyedit.c:2800 g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2876 +#: g10/keyedit.c:2751 g10/keyedit.c:2802 g10/keyedit.c:2863 g10/keyedit.c:2878 #: g10/keylist.c:198 g10/keylist.c:789 g10/keylist.c:824 g10/keylist.c:918 #: g10/keylist.c:939 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "expires: %s" msgstr " [caduca: %s]" -#: g10/keyedit.c:2751 +#: g10/keyedit.c:2753 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2766 +#: g10/keyedit.c:2768 #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " confiança: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:2770 +#: g10/keyedit.c:2772 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2777 +#: g10/keyedit.c:2779 msgid "This key has been disabled" msgstr "Aquesta clau ha estat desactivada" -#: g10/keyedit.c:2805 g10/keylist.c:202 +#: g10/keyedit.c:2807 g10/keylist.c:202 msgid "card-no: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2829 +#: g10/keyedit.c:2831 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3951,19 +3985,19 @@ msgstr "" "Teniu en compte que la validesa de la clau mostrada no és necessàriament\n" "correcta a no ser que torneu a executar el programa.\n" -#: g10/keyedit.c:2893 g10/keyedit.c:3239 g10/keyserver.c:539 +#: g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:3241 g10/keyserver.c:539 #: g10/mainproc.c:1841 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1693 #, fuzzy msgid "revoked" msgstr "[revocada]" -#: g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:3241 g10/keyserver.c:543 +#: g10/keyedit.c:2897 g10/keyedit.c:3243 g10/keyserver.c:543 #: g10/mainproc.c:1843 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1695 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:2960 +#: g10/keyedit.c:2962 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3973,7 +4007,7 @@ msgstr "" "assumida.\n" # Photo ID com abans. ivb -#: g10/keyedit.c:3021 +#: g10/keyedit.c:3023 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3982,78 +4016,78 @@ msgstr "" "AVÍS: Aquesta és una clau d'estil PGP2. Afegir un photo ID pot fer que " "algunes versions de PGP rebutgen aquesta clau.\n" -#: g10/keyedit.c:3026 g10/keyedit.c:3361 +#: g10/keyedit.c:3028 g10/keyedit.c:3363 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Esteu segur que encara voleu afegir-lo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3032 +#: g10/keyedit.c:3034 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "No podeu afegir un photo ID a una clau d'estil PGP2.\n" # Aquesta i les següents no haurien de portar (s/N/q) i no (y/N/q)? ivb # Hmm. Sí... (s/N/x) jm -#: g10/keyedit.c:3172 +#: g10/keyedit.c:3174 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura correcta? (s/N/x)" -#: g10/keyedit.c:3182 +#: g10/keyedit.c:3184 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura invàlida? (s/N/x)" -#: g10/keyedit.c:3186 +#: g10/keyedit.c:3188 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura desconeguda? (s/N/x)" -#: g10/keyedit.c:3192 +#: g10/keyedit.c:3194 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Realment voleu esborrar aquesta autosignatura? (s/N)" # Werner FIXME: use ngettext. jm -#: g10/keyedit.c:3206 +#: g10/keyedit.c:3208 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "S'ha esborrat %d signatura.\n" # Werner FIXME: use ngettext. jm -#: g10/keyedit.c:3207 +#: g10/keyedit.c:3209 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "S'han esborrat %d signatures.\n" -#: g10/keyedit.c:3210 +#: g10/keyedit.c:3212 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "No s'hi ha eliminat res.\n" -#: g10/keyedit.c:3243 g10/trustdb.c:1697 +#: g10/keyedit.c:3245 g10/trustdb.c:1697 msgid "invalid" msgstr "invàlida" -#: g10/keyedit.c:3245 +#: g10/keyedit.c:3247 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "L'ID d'usuari «%s» està revocat." -#: g10/keyedit.c:3252 +#: g10/keyedit.c:3254 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgstr "L'ID d'usuari «%s» està revocat." -#: g10/keyedit.c:3253 +#: g10/keyedit.c:3255 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr "L'ID d'usuari «%s» està revocat." -#: g10/keyedit.c:3261 +#: g10/keyedit.c:3263 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "l'ID d'usuari «%s» ja està revocat\n" -#: g10/keyedit.c:3262 +#: g10/keyedit.c:3264 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "l'ID d'usuari «%s» ja està revocat\n" -#: g10/keyedit.c:3356 +#: g10/keyedit.c:3358 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -4062,205 +4096,205 @@ msgstr "" "AVÍS: Aquesta és una clau d'estil PGP 2.x. Afegir un revocador designat pot\n" "fer que algunes versions de PGP rebutjen aquesta clau.\n" -#: g10/keyedit.c:3367 +#: g10/keyedit.c:3369 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "No podeu afegir un revocador designat a una clau d'estil PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:3387 +#: g10/keyedit.c:3389 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Introduïu l'ID d'usuari del revocador designat: " -#: g10/keyedit.c:3412 +#: g10/keyedit.c:3414 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "no es pot nominar a una clau d'estil PGP 2.x com a revocador designat\n" -#: g10/keyedit.c:3427 +#: g10/keyedit.c:3429 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "no podeu nominar una clau com el seu propi revocador designat\n" -#: g10/keyedit.c:3449 +#: g10/keyedit.c:3451 #, fuzzy msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "no podeu nominar una clau com el seu propi revocador designat\n" -#: g10/keyedit.c:3468 +#: g10/keyedit.c:3470 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "AVÍS: no es pot desfer la nominació d'una clau com a revocador designat!\n" -#: g10/keyedit.c:3474 +#: g10/keyedit.c:3476 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Esteu segur que voleu nominar aquesta clau com a revocador designat? (s/N): " -#: g10/keyedit.c:3535 +#: g10/keyedit.c:3537 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Per favor, elimineu les seleccions de les claus secretes.\n" -#: g10/keyedit.c:3541 +#: g10/keyedit.c:3543 #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Per favor, seleccioneu com a molt una clau secundària.\n" -#: g10/keyedit.c:3545 +#: g10/keyedit.c:3547 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "S'està canviant la data de caducitat per a una clau secundària.\n" -#: g10/keyedit.c:3548 +#: g10/keyedit.c:3550 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "S'està canviant la data de caducitat per a una clau primària.\n" -#: g10/keyedit.c:3594 +#: g10/keyedit.c:3596 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n" -#: g10/keyedit.c:3610 +#: g10/keyedit.c:3612 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" -#: g10/keyedit.c:3688 +#: g10/keyedit.c:3690 #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "" "AVÍS: no es pot desfer la nominació d'una clau com a revocador designat!\n" -#: g10/keyedit.c:3694 +#: g10/keyedit.c:3696 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3857 +#: g10/keyedit.c:3859 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Heu de seleccionar exactament un ID.\n" -#: g10/keyedit.c:3896 g10/keyedit.c:4006 g10/keyedit.c:4126 g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:3898 g10/keyedit.c:4008 g10/keyedit.c:4128 g10/keyedit.c:4269 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "es descarta l'autosignatura v3 en l'id d'usuari «%s»\n" -#: g10/keyedit.c:4067 +#: g10/keyedit.c:4069 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4147 +#: g10/keyedit.c:4149 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Esteu segur que encara voleu utilitzarla (s/N)? " -#: g10/keyedit.c:4148 +#: g10/keyedit.c:4150 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Esteu segur que encara voleu utilitzarla (s/N)? " -#: g10/keyedit.c:4210 +#: g10/keyedit.c:4212 #, fuzzy msgid "Enter the notation: " msgstr "Notació de signatura: " -#: g10/keyedit.c:4359 +#: g10/keyedit.c:4361 #, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Voleu sobreescriure? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4423 +#: g10/keyedit.c:4425 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n" -#: g10/keyedit.c:4481 +#: g10/keyedit.c:4483 #, fuzzy, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n" -#: g10/keyedit.c:4508 +#: g10/keyedit.c:4510 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n" -#: g10/keyedit.c:4643 +#: g10/keyedit.c:4645 #, fuzzy, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "ID d'usuari: «" -#: g10/keyedit.c:4646 g10/keyedit.c:4710 g10/keyedit.c:4753 +#: g10/keyedit.c:4648 g10/keyedit.c:4712 g10/keyedit.c:4755 #, fuzzy, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "" "»\n" "signat amb la vostra clau %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:4648 g10/keyedit.c:4712 g10/keyedit.c:4755 +#: g10/keyedit.c:4650 g10/keyedit.c:4714 g10/keyedit.c:4757 msgid " (non-exportable)" msgstr " (no-exportable)" -#: g10/keyedit.c:4652 +#: g10/keyedit.c:4654 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s.\n" -#: g10/keyedit.c:4656 +#: g10/keyedit.c:4658 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Esteu segur de que encara voleu revocarla? (s/N) " # (s/N) ivb # S! jm -#: g10/keyedit.c:4660 +#: g10/keyedit.c:4662 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta signatura? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4687 +#: g10/keyedit.c:4689 #, fuzzy, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Heu signat els següents ID d'usuari:\n" -#: g10/keyedit.c:4713 +#: g10/keyedit.c:4715 #, fuzzy msgid " (non-revocable)" msgstr " (no-exportable)" -#: g10/keyedit.c:4720 +#: g10/keyedit.c:4722 #, fuzzy, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr " revocat per %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:4742 +#: g10/keyedit.c:4744 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Esteu a punt de revocar aquestes signatures:\n" # (s/N)? ivb -#: g10/keyedit.c:4762 +#: g10/keyedit.c:4764 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Realment voleu crear els certificats de revocació? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4792 +#: g10/keyedit.c:4794 msgid "no secret key\n" msgstr "ho hi ha clau secreta\n" -#: g10/keyedit.c:4862 +#: g10/keyedit.c:4864 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "l'ID d'usuari «%s» ja està revocat\n" -#: g10/keyedit.c:4879 +#: g10/keyedit.c:4881 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "AVÍS: una signatura d'ID d'usuari està datada %d segons en el futur\n" -#: g10/keyedit.c:4943 +#: g10/keyedit.c:4945 #, fuzzy, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "l'ID d'usuari «%s» ja està revocat\n" -#: g10/keyedit.c:5005 +#: g10/keyedit.c:5007 #, fuzzy, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "l'ID d'usuari «%s» ja està revocat\n" -#: g10/keyedit.c:5100 +#: g10/keyedit.c:5102 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" @@ -4987,7 +5021,7 @@ msgstr "" msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1527 g10/keyserver.c:2062 +#: g10/keyserver.c:1527 g10/keyserver.c:2056 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "no es coneix cap servidor de claus (useu l'opció \"--keyserver\")\n" @@ -5423,12 +5457,12 @@ msgstr "" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "no es pot treballar amb l'algoritme de clau pública %d\n" -#: g10/parse-packet.c:796 +#: g10/parse-packet.c:806 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" "AVÍS: la clau de sessió pot estar xifrada simètricament de forma insegura\n" -#: g10/parse-packet.c:1247 +#: g10/parse-packet.c:1257 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "el subpaquet de tipus %d té el bit crític activat\n" @@ -5823,12 +5857,12 @@ msgstr "%s: es descarta: la clau pública està desactivada\n" msgid "no valid addressees\n" msgstr "no hi ha adreces vàlides\n" -#: g10/pkclist.c:1478 +#: g10/pkclist.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "clau %08lX: sense ID\n" -#: g10/pkclist.c:1503 +#: g10/pkclist.c:1513 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "clau %08lX: sense ID\n" @@ -6065,7 +6099,7 @@ msgstr "" "no s'ha pogut evitar una clau feble per a xifratge simètric;\n" "hi ha hagut %d intents!\n" -#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:89 +#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:85 msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "" @@ -6186,54 +6220,54 @@ msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s signatura de: «%s»\n" -#: g10/sign.c:760 +#: g10/sign.c:758 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "només podeu fer signatures separades amb claus d'estil PGP 2.x mentre esteu " "en mode --pgp2\n" -#: g10/sign.c:836 +#: g10/sign.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forçar l'algoritme de digest %s (%d) viola les preferències del destinatari\n" -#: g10/sign.c:963 +#: g10/sign.c:961 msgid "signing:" msgstr "signatura:" -#: g10/sign.c:1078 +#: g10/sign.c:1076 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "només podeu signar en clar amb claus d'estil PGP 2.x en el mode --pgp2\n" -#: g10/sign.c:1262 +#: g10/sign.c:1260 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "s'utilitzarà xifratge %s\n" -#: g10/skclist.c:149 g10/skclist.c:213 +#: g10/skclist.c:138 g10/skclist.c:202 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "" "la clau no està marcada com a insegura - no es pot utilitzar amb el GNA " "fals!\n" -#: g10/skclist.c:180 +#: g10/skclist.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "es descarta «%s»: duplicat\n" -#: g10/skclist.c:188 g10/skclist.c:198 g10/skclist.c:207 +#: g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:187 g10/skclist.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "es descarta «%s»: %s\n" -#: g10/skclist.c:193 +#: g10/skclist.c:182 msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" -#: g10/skclist.c:208 +#: g10/skclist.c:197 #, fuzzy msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" @@ -6629,66 +6663,84 @@ msgstr "la línia d'entrada %u és massa llarga o hi falta un fí de línia\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n" -#: jnlib/argparse.c:176 +#: jnlib/argparse.c:177 msgid "argument not expected" msgstr "" -#: jnlib/argparse.c:178 +#: jnlib/argparse.c:179 #, fuzzy msgid "read error" msgstr "error de lectura" -#: jnlib/argparse.c:180 +#: jnlib/argparse.c:181 #, fuzzy msgid "keyword too long" msgstr "la línia és massa llarga\n" -#: jnlib/argparse.c:182 +#: jnlib/argparse.c:183 #, fuzzy msgid "missing argument" msgstr "l'argument és invàlid" -#: jnlib/argparse.c:184 +#: jnlib/argparse.c:185 #, fuzzy msgid "invalid command" msgstr "les ordres entren en conflicte\n" -#: jnlib/argparse.c:186 +#: jnlib/argparse.c:187 #, fuzzy msgid "invalid alias definition" msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" -#: jnlib/argparse.c:188 +# Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb +# Probablement és una clau, femení. jm +# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is +# uncompressed so we know the gender. jm +#: jnlib/argparse.c:189 +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "no forçat" + +#: jnlib/argparse.c:191 #, fuzzy msgid "invalid option" msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" -#: jnlib/argparse.c:196 +#: jnlib/argparse.c:199 #, c-format msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "" -#: jnlib/argparse.c:198 +#: jnlib/argparse.c:201 #, c-format msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" msgstr "" -#: jnlib/argparse.c:201 +#: jnlib/argparse.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "invalid command \"%.50s\"\n" msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n" -#: jnlib/argparse.c:203 +#: jnlib/argparse.c:206 #, c-format msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" msgstr "" -#: jnlib/argparse.c:205 +#: jnlib/argparse.c:208 #, c-format msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" msgstr "" -#: jnlib/argparse.c:207 +# Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb +# Probablement és una clau, femení. jm +# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is +# uncompressed so we know the gender. jm +#: jnlib/argparse.c:210 +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "no forçat" + +#: jnlib/argparse.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" @@ -6780,12 +6832,13 @@ msgid "" "list, export, import Keybox data\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1392 scd/app-dinsig.c:297 +#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1459 scd/app-dinsig.c:297 msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1396 scd/app-openpgp.c:1428 -#: scd/app-openpgp.c:1575 scd/app-openpgp.c:1593 scd/app-dinsig.c:301 +#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1463 scd/app-openpgp.c:1495 +#: scd/app-openpgp.c:1642 scd/app-openpgp.c:1660 scd/app-openpgp.c:1857 +#: scd/app-dinsig.c:301 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" @@ -6797,103 +6850,103 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-nks.c:555 scd/app-openpgp.c:1747 +#: scd/app-nks.c:555 scd/app-openpgp.c:1897 msgid "|N|New PIN" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:558 scd/app-openpgp.c:1751 scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-nks.c:558 scd/app-openpgp.c:1901 scd/app-dinsig.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:602 +#: scd/app-openpgp.c:667 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:615 +#: scd/app-openpgp.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "no s'ha pogut reconstruir la memòria cau de l'anell: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1011 +#: scd/app-openpgp.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1019 scd/app-openpgp.c:2165 +#: scd/app-openpgp.c:1084 scd/app-openpgp.c:2549 msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1027 scd/app-openpgp.c:2173 +#: scd/app-openpgp.c:1092 scd/app-openpgp.c:2557 msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1036 scd/app-openpgp.c:2183 +#: scd/app-openpgp.c:1101 scd/app-openpgp.c:2567 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1352 +#: scd/app-openpgp.c:1419 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1359 +#: scd/app-openpgp.c:1426 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1378 +#: scd/app-openpgp.c:1445 #, c-format msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1412 +#: scd/app-openpgp.c:1479 #, c-format msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1424 +#: scd/app-openpgp.c:1491 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN" msgstr "canvia la contrasenya" -#: scd/app-openpgp.c:1435 scd/app-openpgp.c:1600 +#: scd/app-openpgp.c:1502 scd/app-openpgp.c:1667 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1448 scd/app-openpgp.c:1488 scd/app-openpgp.c:1612 -#: scd/app-openpgp.c:2436 +#: scd/app-openpgp.c:1515 scd/app-openpgp.c:1555 scd/app-openpgp.c:1679 +#: scd/app-openpgp.c:2866 #, fuzzy, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1511 +#: scd/app-openpgp.c:1578 msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1532 scd/app-openpgp.c:2687 +#: scd/app-openpgp.c:1599 scd/app-openpgp.c:1839 scd/app-openpgp.c:3117 msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1538 scd/app-openpgp.c:2696 +#: scd/app-openpgp.c:1605 scd/app-openpgp.c:3126 msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1545 +#: scd/app-openpgp.c:1612 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1555 +#: scd/app-openpgp.c:1622 #, c-format msgid "" "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: " "%d]" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1570 +#: scd/app-openpgp.c:1637 #, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad" msgstr "canvia la contrasenya" @@ -6901,103 +6954,114 @@ msgstr "canvia la contrasenya" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep #. it at the start of the string. We need this elsewhere to #. get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:1590 +#: scd/app-openpgp.c:1657 msgid "|A|Admin PIN" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but -#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere -#. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:1747 +#: scd/app-openpgp.c:1853 +#, fuzzy +msgid "||Please enter the Reset Code for the card" +msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n" + +#: scd/app-openpgp.c:1862 scd/app-openpgp.c:1925 +#, c-format +msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" +msgstr "" + +#: scd/app-openpgp.c:1896 +msgid "|RN|New Reset Code" +msgstr "" + +#: scd/app-openpgp.c:1897 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1801 scd/app-openpgp.c:2251 +#: scd/app-openpgp.c:1987 scd/app-openpgp.c:2635 #, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "s'ha produït un error en llegir el bloc de claus: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1807 scd/app-openpgp.c:2258 +#: scd/app-openpgp.c:1993 scd/app-openpgp.c:2642 #, fuzzy msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" -#: scd/app-openpgp.c:1817 +#: scd/app-openpgp.c:2003 #, fuzzy msgid "key already exists\n" msgstr "«%s» ja està comprimida\n" -#: scd/app-openpgp.c:1821 +#: scd/app-openpgp.c:2007 msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1823 +#: scd/app-openpgp.c:2009 #, fuzzy msgid "generating new key\n" msgstr "genera un nou parell de claus" -#: scd/app-openpgp.c:1990 +#: scd/app-openpgp.c:2333 msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1997 +#: scd/app-openpgp.c:2342 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2004 +#: scd/app-openpgp.c:2354 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2012 scd/app-openpgp.c:2019 +#: scd/app-openpgp.c:2364 scd/app-openpgp.c:2372 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2082 +#: scd/app-openpgp.c:2466 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2142 +#: scd/app-openpgp.c:2526 msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2156 +#: scd/app-openpgp.c:2540 #, fuzzy msgid "generating key failed\n" msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2159 +#: scd/app-openpgp.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2216 +#: scd/app-openpgp.c:2600 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2266 +#: scd/app-openpgp.c:2650 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2354 +#: scd/app-openpgp.c:2765 #, fuzzy, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2415 +#: scd/app-openpgp.c:2841 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2701 +#: scd/app-openpgp.c:3131 msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:2787 +#: scd/app-openpgp.c:3355 scd/app-openpgp.c:3366 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "" @@ -7370,17 +7434,17 @@ msgstr "" msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:101 +#: sm/certcheck.c:97 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:111 +#: sm/certcheck.c:107 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:248 sm/verify.c:201 +#: sm/certcheck.c:244 sm/verify.c:201 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "" @@ -7618,7 +7682,7 @@ msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "" #: sm/certreqgen-ui.c:303 -msgid "resource problem: out or core\n" +msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "" #: sm/decrypt.c:324 @@ -7839,12 +7903,12 @@ msgstr "|NOM|usa l'algoritme de resum de missatges NOM" msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa l'algoritme de compressió N" -#: sm/gpgsm.c:577 +#: sm/gpgsm.c:573 #, fuzzy msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" -#: sm/gpgsm.c:580 +#: sm/gpgsm.c:576 #, fuzzy msgid "" "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" @@ -7855,61 +7919,61 @@ msgstr "" "signa, comprova, xifra o desxifra\n" "l'operació predeterminada depén de les dades introduïdes\n" -#: sm/gpgsm.c:707 +#: sm/gpgsm.c:703 #, fuzzy msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] " -#: sm/gpgsm.c:805 +#: sm/gpgsm.c:801 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:816 +#: sm/gpgsm.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown validation model `%s'\n" msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n" -#: sm/gpgsm.c:867 +#: sm/gpgsm.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: no hostname given\n" msgstr "(No es va donar una descripció)\n" -#: sm/gpgsm.c:886 +#: sm/gpgsm.c:882 #, c-format msgid "%s:%u: password given without user\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:907 +#: sm/gpgsm.c:903 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: skipping this line\n" msgstr " o = omet aquesta clau\n" -#: sm/gpgsm.c:1419 +#: sm/gpgsm.c:1415 #, fuzzy msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n" -#: sm/gpgsm.c:1502 +#: sm/gpgsm.c:1498 msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:1604 +#: sm/gpgsm.c:1600 #, c-format msgid "importing common certificates `%s'\n" msgstr "" # No em passe! ;) ivb -#: sm/gpgsm.c:1642 +#: sm/gpgsm.c:1638 #, fuzzy, c-format msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1813 +#: sm/gpgsm.c:1809 msgid "this command has not yet been implemented\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:1968 +#: sm/gpgsm.c:1964 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "" @@ -8391,11 +8455,6 @@ msgstr "no s'ha trobat la clau pública" msgid "No argument allowed" msgstr "" -#: tools/no-libgcrypt.c:30 -#, fuzzy, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" - #: tools/symcryptrun.c:152 #, fuzzy msgid "" |