diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2015-07-01 13:22:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2015-07-01 13:22:26 +0200 |
commit | 30a6720a99a89c60e1a8d7c2ce042b840c51f439 (patch) | |
tree | 1cdddfd1891a719f6471b3fd1ad7faf0655e06e9 /po/ca.po | |
parent | po: Update Russian translation (diff) | |
download | gnupg2-30a6720a99a89c60e1a8d7c2ce042b840c51f439.tar.xz gnupg2-30a6720a99a89c60e1a8d7c2ce042b840c51f439.zip |
po: Auto-update
--
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 58 |
1 files changed, 41 insertions, 17 deletions
@@ -43,7 +43,8 @@ msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n" #. Pinentries. An underscore indicates that the next letter #. should be used as an accelerator. Double the underscore for #. a literal one. The actual to be translated text starts after -#. the second vertical bar. +#. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to +#. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "" @@ -100,6 +101,13 @@ msgid "" "this session" msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" +msgid "PIN:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Passphrase:" +msgstr "la contrasenya és errònia" + msgid "does not match - try again" msgstr "" @@ -136,10 +144,6 @@ msgstr "l'MPI és erroni" msgid "Bad Passphrase" msgstr "la contrasenya és errònia" -#, fuzzy -msgid "Passphrase" -msgstr "la contrasenya és errònia" - #, fuzzy, c-format msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" @@ -598,10 +602,6 @@ msgid "" msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" #, fuzzy -msgid "Passphrase:" -msgstr "la contrasenya és errònia" - -#, fuzzy msgid "cancelled\n" msgstr "Cancel·la" @@ -702,6 +702,12 @@ msgstr "canvia la contrasenya" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" +"%%0A?" +msgstr "Realment voleu eliminar les claus seleccionades? " + #, fuzzy msgid "Delete key" msgstr "activa una clau" @@ -853,6 +859,18 @@ msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" #, c-format +msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" + +#, c-format +msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "" @@ -4349,6 +4367,16 @@ msgstr "Notació de signatura crítica: " msgid "Signature notation: " msgstr "Notació de signatura: " +#, fuzzy +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid "1 good signature\n" +msgstr "1 signatura errònia\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d good signatures\n" +msgstr "%d signatures errònies\n" + #, c-format msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" msgstr "" @@ -4720,14 +4748,6 @@ msgstr "si us plau, utilitzeu «%s%s» en el seu lloc\n" msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" -#, c-format -msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" -msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" @@ -8513,6 +8533,10 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Passphrase" +#~ msgstr "la contrasenya és errònia" + +#, fuzzy #~ msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" #~ msgstr "" #~ "AVÍS: les opcions en «%s» encara no estan actives durant aquesta " |