summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2008-01-27 15:43:52 +0100
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2008-01-27 15:43:52 +0100
commitd84d5ea748b2df0fd2fbd26149e8901e7fdd4af5 (patch)
tree9cffdf61c2bab8fdc9bfcc17548b0327c50661de /po/cs.po
parentTypo fixes. (diff)
downloadgnupg2-d84d5ea748b2df0fd2fbd26149e8901e7fdd4af5.tar.xz
gnupg2-d84d5ea748b2df0fd2fbd26149e8901e7fdd4af5.zip
[W32] Avoid extra console window when importing or exporting.
Fixes bug 875.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po274
1 files changed, 139 insertions, 135 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ddd91a963..0b1edae14 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.3.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-14 17:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-22 12:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-26 09:12+0200\n"
"Last-Translator: Roman Pavlik <rp@tns.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translations.cs@gnupg.cz>\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "špatné heslo"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "ochranný algoritmus %d není podporován\n"
-#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1056 g10/keygen.c:3155
+#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1057 g10/keygen.c:3155
#: g10/keygen.c:3188 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:800 g10/sign.c:1109 g10/tdbio.c:536
#, c-format
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "nemohu vytvořit `%s': %s\n"
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:680
#: g10/card-util.c:749 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70
-#: g10/encode.c:194 g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1057 g10/import.c:193
+#: g10/encode.c:194 g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1058 g10/import.c:193
#: g10/keygen.c:2644 g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:782 g10/sign.c:977 g10/sign.c:1093
#: g10/sign.c:1249 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:540
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid ""
"Secret key management for GnuPG\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:323 g10/gpg.c:963 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:734
+#: agent/gpg-agent.c:323 g10/gpg.c:964 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:734
#, c-format
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgstr ""
@@ -408,18 +408,18 @@ msgstr ""
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:621 g10/gpg.c:2038 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:969
+#: agent/gpg-agent.c:621 g10/gpg.c:2039 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:969
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitní soubor s možnostmi `%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:626 agent/gpg-agent.c:1206 g10/gpg.c:2042
+#: agent/gpg-agent.c:626 agent/gpg-agent.c:1206 g10/gpg.c:2043
#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:973 tools/symcryptrun.c:930
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "soubor s možnostmi `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:634 g10/gpg.c:2049 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:980
+#: agent/gpg-agent.c:634 g10/gpg.c:2050 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:980
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "čtu možnosti z `%s'\n"
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Neplatný příkaz (zkuste \"help\")\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output pro tento příkaz není platný\n"
-#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3906 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663
+#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3907 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nelze otevřít `%s'\n"
@@ -1907,17 +1907,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [jména] vypsat klíče\n"
" --fingerprint [jména] vypsat fingerprinty \n"
-#: g10/gpg.c:752 g10/gpgv.c:95
+#: g10/gpg.c:753 g10/gpgv.c:95
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Chyby oznamte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
"Připomínky k překladu <rp@tns.cz>.\n"
-#: g10/gpg.c:769
+#: g10/gpg.c:770
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
-#: g10/gpg.c:772
+#: g10/gpg.c:773
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr ""
"podepsat, ověřit, šifrovat nebo dešifrovat\n"
"implicitní operace závisí na vstupních datech\n"
-#: g10/gpg.c:783 sm/gpgsm.c:585
+#: g10/gpg.c:784 sm/gpgsm.c:585
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -1935,83 +1935,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Podporované algoritmy:\n"
-#: g10/gpg.c:786
+#: g10/gpg.c:787
msgid "Pubkey: "
msgstr "Veřejný klíč: "
-#: g10/gpg.c:793 g10/keyedit.c:2321
+#: g10/gpg.c:794 g10/keyedit.c:2321
msgid "Cipher: "
msgstr "Šifra: "
-#: g10/gpg.c:800
+#: g10/gpg.c:801
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "
-#: g10/gpg.c:807 g10/keyedit.c:2366
+#: g10/gpg.c:808 g10/keyedit.c:2366
msgid "Compression: "
msgstr "Komprese: "
-#: g10/gpg.c:814 sm/gpgsm.c:605
+#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:605
msgid "Used libraries:"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:922
+#: g10/gpg.c:923
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "užití: gpg [možnosti]"
-#: g10/gpg.c:1092 sm/gpgsm.c:770
+#: g10/gpg.c:1093 sm/gpgsm.c:770
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "konfliktní příkazy\n"
-#: g10/gpg.c:1110
+#: g10/gpg.c:1111
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "no = podpis nalezen v definici skupiny `%s'\n"
# g10/g10.c:1179#, c-format
-#: g10/gpg.c:1307
+#: g10/gpg.c:1308
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: vlastnictví domovského adresáře není nastaveno bezpečně `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1310
+#: g10/gpg.c:1311
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: vlastnictví konfiguračního souboru není nastaveno bezpečně `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1313
+#: g10/gpg.c:1314
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: vlastnictví rozšiřujícího modulu není nastaveno bezpečně `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1319
+#: g10/gpg.c:1320
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: přístupová práva pro domovský adresáře nejsou bezpečná `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1322
+#: g10/gpg.c:1323
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: přístupová práva pro konfigurační soubor nejsou bezpečná `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1325
+#: g10/gpg.c:1326
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: přístupová práva rozšiřujícímu modulu nejsou bezpečná `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1331
+#: g10/gpg.c:1332
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře s domovkým adresářem není nastaveno "
"nebezpečně `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1334
+#: g10/gpg.c:1335
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
@@ -2019,21 +2019,21 @@ msgstr ""
"VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře s konfiguračním souborem není nastaveno "
"nebezpečně `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1337
+#: g10/gpg.c:1338
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře s rozšiřujícím modulem není nastaveno "
"nebezpečně `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1343
+#: g10/gpg.c:1344
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: přístupová práva k adresáři s domovským adresářem nejsou nastavena "
"bezpečně `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1346
+#: g10/gpg.c:1347
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr ""
"VAROVÁNÍ: přístupová práva k adersáři s konfiguračním souborem nejsou "
"nastavena bezpečně `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1349
+#: g10/gpg.c:1350
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
@@ -2049,463 +2049,463 @@ msgstr ""
"nastavena bezpečně `%s'\n"
# c-format
-#: g10/gpg.c:1528
+#: g10/gpg.c:1529
#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "neznámá konfigurační položka \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1623
+#: g10/gpg.c:1624
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1625
+#: g10/gpg.c:1626
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1627
+#: g10/gpg.c:1628
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "V souboru tajných klíčů chybí odpovídající podpis\n"
-#: g10/gpg.c:1629
+#: g10/gpg.c:1630
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1633
+#: g10/gpg.c:1634
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1635
+#: g10/gpg.c:1636
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíčů je neplaté\n"
-#: g10/gpg.c:1637
+#: g10/gpg.c:1638
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1639
+#: g10/gpg.c:1640
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1641
+#: g10/gpg.c:1642
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1643
+#: g10/gpg.c:1644
#, fuzzy
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "přepnout mezi vypisem seznamu tajných a veřejných klíčů"
-#: g10/gpg.c:1645
+#: g10/gpg.c:1646
#, fuzzy
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "V souboru tajných klíčů chybí odpovídající podpis\n"
-#: g10/gpg.c:1838
+#: g10/gpg.c:1839
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1996
+#: g10/gpg.c:1997
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "POZNÁMKA: starý implicitní soubor s možnostmi `%s ignorován'\n"
-#: g10/gpg.c:2256 g10/gpg.c:2930 g10/gpg.c:2942
+#: g10/gpg.c:2257 g10/gpg.c:2931 g10/gpg.c:2943
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "POZNÁMKA: %s není pro normální použití!\n"
-#: g10/gpg.c:2437 g10/gpg.c:2449
+#: g10/gpg.c:2438 g10/gpg.c:2450
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n"
-#: g10/gpg.c:2531
+#: g10/gpg.c:2532
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "`%s' není platná znaková sada\n"
-#: g10/gpg.c:2554 g10/gpg.c:2749 g10/keyedit.c:4085
+#: g10/gpg.c:2555 g10/gpg.c:2750 g10/keyedit.c:4085
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "nelze zpracovat URL serveru klíčů\n"
-#: g10/gpg.c:2566
+#: g10/gpg.c:2567
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro server klíčů\n"
-#: g10/gpg.c:2569
+#: g10/gpg.c:2570
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "neplatný parametr pro server klíčů\n"
-#: g10/gpg.c:2576
+#: g10/gpg.c:2577
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro import\n"
-#: g10/gpg.c:2579
+#: g10/gpg.c:2580
msgid "invalid import options\n"
msgstr "neplatný parametr pro import\n"
-#: g10/gpg.c:2586
+#: g10/gpg.c:2587
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro export\n"
-#: g10/gpg.c:2589
+#: g10/gpg.c:2590
msgid "invalid export options\n"
msgstr "neplatný parametr pro export\n"
-#: g10/gpg.c:2596
+#: g10/gpg.c:2597
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro výpis\n"
-#: g10/gpg.c:2599
+#: g10/gpg.c:2600
msgid "invalid list options\n"
msgstr "neplatný parametr pro výpis\n"
-#: g10/gpg.c:2607
+#: g10/gpg.c:2608
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2609
+#: g10/gpg.c:2610
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2611
+#: g10/gpg.c:2612
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n"
-#: g10/gpg.c:2613
+#: g10/gpg.c:2614
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2617
+#: g10/gpg.c:2618
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2619
+#: g10/gpg.c:2620
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíčů je neplaté\n"
-#: g10/gpg.c:2621
+#: g10/gpg.c:2622
#, fuzzy
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n"
-#: g10/gpg.c:2623
+#: g10/gpg.c:2624
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2625
+#: g10/gpg.c:2626
#, fuzzy
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n"
-#: g10/gpg.c:2627
+#: g10/gpg.c:2628
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2629
+#: g10/gpg.c:2630
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2636
+#: g10/gpg.c:2637
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro ověření\n"
-#: g10/gpg.c:2639
+#: g10/gpg.c:2640
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "neplatný parametr pro ověření\n"
-#: g10/gpg.c:2646
+#: g10/gpg.c:2647
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "nelze nastavit exec-path na %s\n"
-#: g10/gpg.c:2821
+#: g10/gpg.c:2822
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro ověření\n"
-#: g10/gpg.c:2824
+#: g10/gpg.c:2825
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2919 sm/gpgsm.c:1369
+#: g10/gpg.c:2920 sm/gpgsm.c:1369
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: program může vytvořit soubor core!\n"
-#: g10/gpg.c:2923
+#: g10/gpg.c:2924
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: %s přepíše %s\n"
-#: g10/gpg.c:2932
+#: g10/gpg.c:2933
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Není dovoleno používat %s s %s!\n"
-#: g10/gpg.c:2935
+#: g10/gpg.c:2936
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s nedává s %s smysl!\n"
-#: g10/gpg.c:2950
+#: g10/gpg.c:2951
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "nelze spustit s nebezpečnou pamětí vzhledem k %s\n"
-#: g10/gpg.c:2964
+#: g10/gpg.c:2965
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v módu --pgp2 můžete vytvářet pouze oddělené podpisy nebo podpisy čitelné "
"jako text\n"
-#: g10/gpg.c:2970
+#: g10/gpg.c:2971
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "v módu --pgp2 nelze současně šifrovat a podepisovat\n"
-#: g10/gpg.c:2976
+#: g10/gpg.c:2977
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "v módu --pgp2 musíte použít soubor (ne rouru).\n"
-#: g10/gpg.c:2989
+#: g10/gpg.c:2990
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "šifrování zpráv v módu --pgp2 vyžaduje algoritmus IDEA\n"
-#: g10/gpg.c:3055 g10/gpg.c:3079 sm/gpgsm.c:1441
+#: g10/gpg.c:3056 g10/gpg.c:3080 sm/gpgsm.c:1441
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "vybraný šifrovací algoritmus je neplatný\n"
-#: g10/gpg.c:3061 g10/gpg.c:3085 sm/gpgsm.c:1449 sm/gpgsm.c:1455
+#: g10/gpg.c:3062 g10/gpg.c:3086 sm/gpgsm.c:1449 sm/gpgsm.c:1455
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
-#: g10/gpg.c:3067
+#: g10/gpg.c:3068
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "vybraný komprimovací algoritmus je neplatný\n"
-#: g10/gpg.c:3073
+#: g10/gpg.c:3074
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
-#: g10/gpg.c:3088
+#: g10/gpg.c:3089
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "položka completes-needed musí být větší než 0\n"
-#: g10/gpg.c:3090
+#: g10/gpg.c:3091
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "položka marginals-needed musí být větší než 1\n"
-#: g10/gpg.c:3092
+#: g10/gpg.c:3093
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "položka max-cert-depth musí být v rozmezí od 1 do 255\n"
-#: g10/gpg.c:3094
+#: g10/gpg.c:3095
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr ""
"neplatná implicitní úroveň certifikace (default-cert-level); musí být 0, 1, "
"2 nebo 3\n"
-#: g10/gpg.c:3096
+#: g10/gpg.c:3097
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr ""
"neplatná minimální úroveň certifikace (min-cert-level); musí být 0, 1, 2 "
"nebo 3\n"
-#: g10/gpg.c:3099
+#: g10/gpg.c:3100
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je důrazně nedoporučován\n"
-#: g10/gpg.c:3103
+#: g10/gpg.c:3104
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "neplatný mód S2K; musí být 0, 1 nebo 3\n"
-#: g10/gpg.c:3110
+#: g10/gpg.c:3111
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "neplatné defaultní předvolby\n"
-#: g10/gpg.c:3119
+#: g10/gpg.c:3120
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "neplatné uživatelské předvolby pro šifrování\n"
-#: g10/gpg.c:3123
+#: g10/gpg.c:3124
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "neplatné uživatelské předvolby pro hashování\n"
-#: g10/gpg.c:3127
+#: g10/gpg.c:3128
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "neplatné uživatelské předvolby pro komprimaci\n"
-#: g10/gpg.c:3160
+#: g10/gpg.c:3161
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s dosud není funkční s %s\n"
-#: g10/gpg.c:3207
+#: g10/gpg.c:3208
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "použití šifrovacího algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n"
-#: g10/gpg.c:3212
+#: g10/gpg.c:3213
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "použití hashovacího algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n"
-#: g10/gpg.c:3217
+#: g10/gpg.c:3218
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "použití komprimačního algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n"
-#: g10/gpg.c:3309
+#: g10/gpg.c:3310
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "nemohu inicializovat databázi důvěry: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3320
+#: g10/gpg.c:3321
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: specifikován adresát (-r) bez použití šifrování s veřejným klíčem\n"
-#: g10/gpg.c:3341
+#: g10/gpg.c:3342
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [jméno souboru]"
-#: g10/gpg.c:3348
+#: g10/gpg.c:3349
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [jméno souboru]"
-#: g10/gpg.c:3350
+#: g10/gpg.c:3351
#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "symetrické šifrování `%s' se nepovedlo: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3360
+#: g10/gpg.c:3361
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [jméno souboru]"
-#: g10/gpg.c:3373
+#: g10/gpg.c:3374
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [jméno souboru]"
-#: g10/gpg.c:3375
+#: g10/gpg.c:3376
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "nelze použít --symmetric --encrypt s příkazem --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:3378
+#: g10/gpg.c:3379
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "nelze použít --symmetric --encrypt v módu %s\n"
-#: g10/gpg.c:3396
+#: g10/gpg.c:3397
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [jméno souboru]"
-#: g10/gpg.c:3409
+#: g10/gpg.c:3410
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [jméno souboru]"
-#: g10/gpg.c:3424
+#: g10/gpg.c:3425
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [jméno souboru]"
-#: g10/gpg.c:3426
+#: g10/gpg.c:3427
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "nelze použít --symmetric --sign --encrypt s příkazem --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:3429
+#: g10/gpg.c:3430
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "nelze použít --symmetric --sign --encrypt v módu %s\n"
-#: g10/gpg.c:3449
+#: g10/gpg.c:3450
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [jméno souboru]"
-#: g10/gpg.c:3458
+#: g10/gpg.c:3459
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [jméno souboru]"
-#: g10/gpg.c:3483
+#: g10/gpg.c:3484
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [jméno souboru]"
-#: g10/gpg.c:3491
+#: g10/gpg.c:3492
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id uživatele"
-#: g10/gpg.c:3495
+#: g10/gpg.c:3496
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id uživatele"
-#: g10/gpg.c:3516
+#: g10/gpg.c:3517
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id uživatele [příkazy]"
-#: g10/gpg.c:3601
+#: g10/gpg.c:3602
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "odeslání na keyserver se nezdařilo: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3603
+#: g10/gpg.c:3604
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "získání dat z keyserveru se nezdařilo: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3605
+#: g10/gpg.c:3606
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "export klíče se nepodařil: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3616
+#: g10/gpg.c:3617
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "hledání na keyserveru se nezdařilo: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3626
+#: g10/gpg.c:3627
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "refresh dat na keyserveru se nezdařil: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3677
+#: g10/gpg.c:3678
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "dekódování z ASCII formátu selhalo: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3685
+#: g10/gpg.c:3686
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "kódování do ASCII formátu selhalo: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3775
+#: g10/gpg.c:3776
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:3892
+#: g10/gpg.c:3893
msgid "[filename]"
msgstr "[jméno souboru]"
-#: g10/gpg.c:3896
+#: g10/gpg.c:3897
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Začněte psát svou zprávu ...\n"
-#: g10/gpg.c:4208
+#: g10/gpg.c:4209
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "zadané URL pro certifikační politiku je neplatné\n"
-#: g10/gpg.c:4210
+#: g10/gpg.c:4211
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "zadané URL pro podepisovací politiku je neplatné\n"
-#: g10/gpg.c:4243
+#: g10/gpg.c:4244
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíčů je neplaté\n"
@@ -7796,6 +7796,10 @@ msgstr ""
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
msgstr ""
+#: tools/gpgconf-comp.c:877
+msgid "LDAP server list"
+msgstr ""
+
#: tools/gpgconf-comp.c:885
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr ""