diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2008-11-13 13:37:45 +0100 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2008-11-13 13:37:45 +0100 |
commit | 4b3389b7bd3c9a08ea5f7cc3414378f576522f3e (patch) | |
tree | b2f20ad76ad2c394d99d9414ca52a279194debdd /po/de.po | |
parent | Made arg_parse more readable. (diff) | |
download | gnupg2-4b3389b7bd3c9a08ea5f7cc3414378f576522f3e.tar.xz gnupg2-4b3389b7bd3c9a08ea5f7cc3414378f576522f3e.zip |
Cleaned up unused gpgsm and gpg options.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 691 |
1 files changed, 339 insertions, 352 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-2.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-11 12:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-04 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-13 12:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-13 12:50+0100\n" "Last-Translator: Walter Koch <koch@u32.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Passphrase" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "SSH Schlüssel von mehr als %d Bits werden nicht unterstützt\n" -#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1064 g10/keygen.c:3226 +#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1094 g10/keygen.c:3226 #: g10/keygen.c:3259 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275 #: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547 #: jnlib/dotlock.c:311 @@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n" #: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194 -#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1065 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2711 +#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1095 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2711 #: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353 #: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091 #: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551 -#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2076 -#: sm/gpgsm.c:2113 sm/gpgsm.c:2151 sm/qualified.c:66 +#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1997 +#: sm/gpgsm.c:2034 sm/gpgsm.c:2072 sm/qualified.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" @@ -181,21 +181,19 @@ msgstr "Admin-PIN" #: agent/divert-scd.c:224 msgid "Reset Code" -msgstr "" +msgstr "Rückstellcode" #: agent/divert-scd.c:284 -#, fuzzy msgid "Repeat this Reset Code" -msgstr "PIN bitte wiederholen" +msgstr "Rückstellcode bitte wiederholen" #: agent/divert-scd.c:285 msgid "Repeat this PIN" msgstr "PIN bitte wiederholen" #: agent/divert-scd.c:290 -#, fuzzy msgid "Reset Code not correctly repeated; try again" -msgstr "PIN wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen" +msgstr "Rückstellcode wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen" #: agent/divert-scd.c:291 msgid "PIN not correctly repeated; try again" @@ -233,8 +231,12 @@ msgid "" msgid_plural "" "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " "at least %u characters long." -msgstr[0] "WARNUNG: Sie haben eine offensichtlich unsichere%%0APassphrase eingegeben. Eine Passphrase sollte%%0Amindestens %u Zeichen lang sein." -msgstr[1] "WARNUNG: Sie haben eine offensichtlich unsichere%%0APassphrase eingegeben. Eine Passphrase sollte%%0Amindestens %u Zeichen lang sein." +msgstr[0] "" +"WARNUNG: Sie haben eine offensichtlich unsichere%%0APassphrase eingegeben. " +"Eine Passphrase sollte%%0Amindestens %u Zeichen lang sein." +msgstr[1] "" +"WARNUNG: Sie haben eine offensichtlich unsichere%%0APassphrase eingegeben. " +"Eine Passphrase sollte%%0Amindestens %u Zeichen lang sein." #: agent/genkey.c:214 #, c-format @@ -250,8 +252,7 @@ msgstr[0] "" "enthalten." msgstr[1] "" "WARNUNG: Sie haben eine offensichtlich unsichere%%0APassphrase eingegeben. " -"Eine Passphrase sollte%%0Amindestens %u Sonderzeichen oder Ziffern " -"enthalten." +"Eine Passphrase sollte%%0Amindestens %u Sonderzeichen oder Ziffern enthalten." #: agent/genkey.c:237 #, c-format @@ -311,14 +312,14 @@ msgstr "Im Server Modus ausführen" msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "Im Daemon Modus ausführen" -#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:472 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:344 tools/gpg-connect-agent.c:66 +#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:483 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:66 #: tools/gpgconf.c:77 tools/symcryptrun.c:164 msgid "verbose" msgstr "Detaillierte Informationen" -#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:108 -#: sm/gpgsm.c:345 +#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:108 +#: sm/gpgsm.c:282 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "Reduzierte Informationen" @@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "Ausgabe für /bin/sh" msgid "csh-style command output" msgstr "Ausgabe für /bin/csh" -#: agent/gpg-agent.c:125 tools/symcryptrun.c:167 +#: agent/gpg-agent.c:125 sm/gpgsm.c:311 tools/symcryptrun.c:167 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|DATEI|Konfigurationsoptionen aus DATEI lesen" @@ -395,7 +396,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "|DATEI|Schreibe die Umgebungsvariabeln auf DATEI" #: agent/gpg-agent.c:294 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146 -#: scd/scdaemon.c:213 sm/gpgsm.c:571 tools/gpg-connect-agent.c:173 +#: scd/scdaemon.c:213 sm/gpgsm.c:494 tools/gpg-connect-agent.c:173 #: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141 msgid "Please report bugs to <" msgstr "Fehlerberichte bitte an <" @@ -412,30 +413,30 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-agent [Optionen] [Befehl [Argumente]]\n" "Verwaltung von geheimen Schlüsseln für GnuPG\n" -#: agent/gpg-agent.c:334 g10/gpg.c:971 scd/scdaemon.c:253 sm/gpgsm.c:735 +#: agent/gpg-agent.c:334 g10/gpg.c:1001 scd/scdaemon.c:253 sm/gpgsm.c:658 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "ungültige Debugebene `%s' angegeben\n" #: agent/gpg-agent.c:532 agent/protect-tool.c:1068 kbx/kbxutil.c:430 -#: scd/scdaemon.c:347 sm/gpgsm.c:973 sm/gpgsm.c:976 tools/symcryptrun.c:997 +#: scd/scdaemon.c:347 sm/gpgsm.c:896 sm/gpgsm.c:899 tools/symcryptrun.c:997 #: tools/gpg-check-pattern.c:178 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "Die Bibliothek %s ist nicht aktuell (benötige %s, habe %s)\n" -#: agent/gpg-agent.c:631 g10/gpg.c:2071 scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:1064 +#: agent/gpg-agent.c:631 g10/gpg.c:2101 scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:987 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n" -#: agent/gpg-agent.c:636 agent/gpg-agent.c:1215 g10/gpg.c:2075 -#: scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:1068 tools/symcryptrun.c:930 +#: agent/gpg-agent.c:636 agent/gpg-agent.c:1215 g10/gpg.c:2105 +#: scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:991 tools/symcryptrun.c:930 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "Optionendatei '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:644 g10/gpg.c:2082 scd/scdaemon.c:441 sm/gpgsm.c:1075 +#: agent/gpg-agent.c:644 g10/gpg.c:2112 scd/scdaemon.c:441 sm/gpgsm.c:998 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n" @@ -1124,14 +1125,12 @@ msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n" #: g10/card-util.c:83 -#, fuzzy msgid "This command is only available for version 2 cards\n" -msgstr "Dieser Befehl ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" +msgstr "Dieser Befehl ist nur für Karten ab Version 2 möglich.\n" #: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1848 -#, fuzzy msgid "Reset Code not or not anymore available\n" -msgstr "Teile des geheimen Schlüssels sind nicht vorhanden\n" +msgstr "Der Rückstellcode ist nicht vorhanden\n" #: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294 #: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597 @@ -1391,7 +1390,7 @@ msgstr "überprüfe die PIN und liste alle Daten auf" #: g10/card-util.c:1415 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" -msgstr "" +msgstr "die PIN mit dem Rückstellcode wieder freigeben" #: g10/card-util.c:1537 g10/keyedit.c:1654 msgid "Command> " @@ -1417,7 +1416,7 @@ msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Befehl\n" -#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3952 g10/keyring.c:380 g10/keyring.c:667 +#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3984 g10/keyring.c:380 g10/keyring.c:667 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n" @@ -1736,7 +1735,7 @@ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "" "Schlüssel %s: geheimer Schlüssel ohne öffentlichen Schlüssel - übersprungen\n" -#: g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:246 tools/gpgconf.c:58 +#: g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:185 tools/gpgconf.c:58 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -1744,35 +1743,35 @@ msgstr "" "@Befehle:\n" " " -#: g10/gpg.c:372 -msgid "|[file]|make a signature" -msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen" +#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:187 +msgid "make a signature" +msgstr "Eine Unterschrift erzeugen" -#: g10/gpg.c:373 -msgid "|[file]|make a clear text signature" -msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen" +#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:188 +msgid "make a clear text signature" +msgstr "Eine Klartextunterschrift erzeugen" -#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:250 +#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:189 msgid "make a detached signature" msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen" -#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:251 +#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:190 msgid "encrypt data" msgstr "Daten verschlüsseln" -#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:252 +#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:191 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln" -#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:253 +#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:192 msgid "decrypt data (default)" msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)" -#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:254 +#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:193 msgid "verify a signature" msgstr "Signatur prüfen" -#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:256 +#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:195 msgid "list keys" msgstr "Liste der Schlüssel" @@ -1784,11 +1783,11 @@ msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen" msgid "list and check key signatures" msgstr "Signaturen der Schlüssel auflisten und prüfen" -#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:260 +#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:200 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\"" -#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:258 +#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:198 msgid "list secret keys" msgstr "Liste der geheimen Schlüssel" @@ -1796,79 +1795,79 @@ msgstr "Liste der geheimen Schlüssel" msgid "generate a new key pair" msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen" -#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:262 +#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:203 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "Schlüssel aus dem öff. Schlüsselbund entfernen" -#: g10/gpg.c:392 +#: g10/gpg.c:393 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "Schlüssel aus dem geh. Schlüsselbund entfernen" -#: g10/gpg.c:393 +#: g10/gpg.c:394 msgid "sign a key" msgstr "Schlüssel signieren" -#: g10/gpg.c:394 +#: g10/gpg.c:395 msgid "sign a key locally" msgstr "Schlüssel nur für diesen Rechner signieren" -#: g10/gpg.c:395 +#: g10/gpg.c:396 msgid "sign or edit a key" msgstr "Unterschreiben oder bearbeiten eines Schl." -#: g10/gpg.c:396 +#: g10/gpg.c:397 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen" -#: g10/gpg.c:398 +#: g10/gpg.c:399 msgid "export keys" msgstr "Schlüssel exportieren" -#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:263 +#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:204 msgid "export keys to a key server" msgstr "Schlüssel zu einem Schlü.server exportieren" -#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:264 +#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:205 msgid "import keys from a key server" msgstr "Schlüssel von einem Schlü.server importieren" -#: g10/gpg.c:402 +#: g10/gpg.c:403 msgid "search for keys on a key server" msgstr "Schlüssel auf einem Schlü.server suchen" -#: g10/gpg.c:404 +#: g10/gpg.c:405 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "alle Schlüssel per Schlü.server aktualisieren" -#: g10/gpg.c:409 +#: g10/gpg.c:410 msgid "import/merge keys" msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren" -#: g10/gpg.c:412 +#: g10/gpg.c:413 msgid "print the card status" msgstr "den Karten-Status ausgeben" -#: g10/gpg.c:413 +#: g10/gpg.c:414 msgid "change data on a card" msgstr "Daten auf einer Karte ändern" -#: g10/gpg.c:414 +#: g10/gpg.c:415 msgid "change a card's PIN" msgstr "PIN einer Karte ändern" -#: g10/gpg.c:423 +#: g10/gpg.c:424 msgid "update the trust database" msgstr "Ändern der \"Trust\"-Datenbank" -#: g10/gpg.c:430 -msgid "|algo [files]|print message digests" -msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests für die Dateien ausgeben" +#: g10/gpg.c:431 +msgid "print message digests" +msgstr "Hashwerte für die Dateien ausgeben" -#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:268 +#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:210 msgid "run in server mode" msgstr "Im Server Modus ausführen" -#: g10/gpg.c:435 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:283 +#: g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:226 #: tools/gpg-connect-agent.c:64 tools/gpgconf.c:74 tools/symcryptrun.c:157 msgid "" "@\n" @@ -1879,47 +1878,43 @@ msgstr "" "Optionen:\n" " " -#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:285 +#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:228 msgid "create ascii armored output" msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen" -#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:297 -msgid "|NAME|encrypt for NAME" -msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME" +#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:241 +msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" +msgstr "|USER-ID|Verschlüsseln für USER-ID" -#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:335 -msgid "use this user-id to sign or decrypt" -msgstr "Mit dieser User-ID signieren" +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:278 +msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" +msgstr "|USER-ID|Mit USER-ID signieren bzw. entschlüsseln" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:338 -msgid "|N|set compress level N (0 disables)" -msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)" +#: g10/gpg.c:457 +msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" +msgstr "|N|Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)" -#: g10/gpg.c:456 sm/gpgsm.c:340 +#: g10/gpg.c:463 msgid "use canonical text mode" msgstr "Textmodus benutzen" -#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:343 +#: g10/gpg.c:480 sm/gpgsm.c:280 msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|DATEI|Ausgabe auf DATEI schreiben" -#: g10/gpg.c:483 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:354 tools/gpgconf.c:79 +#: g10/gpg.c:496 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:291 tools/gpgconf.c:79 msgid "do not make any changes" msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen" -#: g10/gpg.c:484 +#: g10/gpg.c:497 msgid "prompt before overwriting" msgstr "vor Überschreiben nachfragen" -#: g10/gpg.c:527 +#: g10/gpg.c:549 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "OpenPGP-Verhalten strikt beachten" -#: g10/gpg.c:528 -msgid "generate PGP 2.x compatible messages" -msgstr "PGP 2.x-kompatibele Botschaften erzeugen" - -#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:403 +#: g10/gpg.c:580 sm/gpgsm.c:335 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1928,7 +1923,7 @@ msgstr "" "(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollständige Liste aller Befehle und " "Optionen)\n" -#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:406 +#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:338 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1948,17 +1943,17 @@ msgstr "" " --list-keys [Namen] Schlüssel anzeigen\n" " --fingerprint [Namen] \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n" -#: g10/gpg.c:760 g10/gpgv.c:95 +#: g10/gpg.c:790 g10/gpgv.c:100 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "" "Berichte über Programmfehler bitte in englisch an <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" "Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <de@li.org>.\n" -#: g10/gpg.c:777 +#: g10/gpg.c:807 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)" -#: g10/gpg.c:780 +#: g10/gpg.c:810 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1968,7 +1963,7 @@ msgstr "" "Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln.\n" "Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten\n" -#: g10/gpg.c:791 sm/gpgsm.c:584 +#: g10/gpg.c:821 sm/gpgsm.c:507 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1976,77 +1971,77 @@ msgstr "" "\n" "Unterstützte Verfahren:\n" -#: g10/gpg.c:794 +#: g10/gpg.c:824 msgid "Pubkey: " msgstr "Öff. Schlüssel: " -#: g10/gpg.c:801 g10/keyedit.c:2343 +#: g10/gpg.c:831 g10/keyedit.c:2343 msgid "Cipher: " msgstr "Verschlü.: " -#: g10/gpg.c:808 +#: g10/gpg.c:838 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/gpg.c:815 g10/keyedit.c:2388 +#: g10/gpg.c:845 g10/keyedit.c:2388 msgid "Compression: " msgstr "Komprimierung: " -#: g10/gpg.c:822 sm/gpgsm.c:604 +#: g10/gpg.c:852 sm/gpgsm.c:527 msgid "Used libraries:" msgstr "Verwendete Bibliotheken:" -#: g10/gpg.c:930 +#: g10/gpg.c:960 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] " -#: g10/gpg.c:1100 sm/gpgsm.c:771 +#: g10/gpg.c:1130 sm/gpgsm.c:694 msgid "conflicting commands\n" msgstr "Widersprüchliche Befehle\n" -#: g10/gpg.c:1118 +#: g10/gpg.c:1148 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "Kein '='-Zeichen in der Gruppendefinition gefunden `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1315 +#: g10/gpg.c:1345 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des Home-Verzeichnis `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1318 +#: g10/gpg.c:1348 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis der Konfigurationsdatei `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1321 +#: g10/gpg.c:1351 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis auf die Erweiterung `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1327 +#: g10/gpg.c:1357 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Home-Verzeichnis `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1330 +#: g10/gpg.c:1360 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der Konfigurationsdatei `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1333 +#: g10/gpg.c:1363 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte auf die Erweiterung `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1339 +#: g10/gpg.c:1369 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses für Home-" "Verzeichnis `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1342 +#: g10/gpg.c:1372 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" @@ -2054,20 +2049,20 @@ msgstr "" "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses der " "Konfigurationsdatei `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1345 +#: g10/gpg.c:1375 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1351 +#: g10/gpg.c:1381 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses des Home-" "Verzeichnisses `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1354 +#: g10/gpg.c:1384 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" @@ -2075,495 +2070,495 @@ msgstr "" "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses der " "Konfigurationsdatei `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1357 +#: g10/gpg.c:1387 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses auf " "Erweiterung `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1536 +#: g10/gpg.c:1566 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "Unbekanntes Konfigurationselement `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1636 +#: g10/gpg.c:1666 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "Anzeigen der Foto-ID in den Schlüssellisten" -#: g10/gpg.c:1638 +#: g10/gpg.c:1668 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "Zeige Richtlinien-URL während der Unterschriftenlisten" -#: g10/gpg.c:1640 +#: g10/gpg.c:1670 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "Alle Notationen mit den Signaturen anlisten" -#: g10/gpg.c:1642 +#: g10/gpg.c:1672 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "Zeige IETF-Standard" -#: g10/gpg.c:1646 +#: g10/gpg.c:1676 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "Zeige anwenderseitige Notationen in den Unterschriftenlisten" -#: g10/gpg.c:1648 +#: g10/gpg.c:1678 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "Der bevorzugten Schlüsselserver mit den Signaturen anlisten" -#: g10/gpg.c:1650 +#: g10/gpg.c:1680 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "Zeige Gültigkeit der User-ID in den Schlüssellisten" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1682 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "Zeige widerrufene und verfallene User-ID in den Schlüssellisten" -#: g10/gpg.c:1654 +#: g10/gpg.c:1684 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "Zeige widerrufene und verfallene Unterschlüssel in den Schlüssellisten" -#: g10/gpg.c:1656 +#: g10/gpg.c:1686 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "Anzeigen des Schlüsselbundes, in dem ein Schlüssel drin ist" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1688 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Das Ablaufdatum mit den Signaturen anlisten" -#: g10/gpg.c:1819 +#: g10/gpg.c:1849 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "Hinweis: Alte voreingestellte Optionendatei '%s' wurde ignoriert\n" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1940 #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" "Die Bibliothek \"libgcrypt\" is zu alt (benötigt wird %s, vorhanden ist %s)\n" -#: g10/gpg.c:2294 g10/gpg.c:2978 g10/gpg.c:2990 +#: g10/gpg.c:2324 g10/gpg.c:3010 g10/gpg.c:3022 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n" -#: g10/gpg.c:2475 g10/gpg.c:2487 +#: g10/gpg.c:2505 g10/gpg.c:2517 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' ist kein gültiges Unterschriftablaufdatum\n" -#: g10/gpg.c:2569 +#: g10/gpg.c:2599 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' ist kein gültiger Zeichensatz\n" -#: g10/gpg.c:2592 g10/gpg.c:2787 g10/keyedit.c:4107 +#: g10/gpg.c:2622 g10/gpg.c:2817 g10/keyedit.c:4107 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "Schlüsselserver-URL konnte nicht analysiert werden\n" -#: g10/gpg.c:2604 +#: g10/gpg.c:2634 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Schlüsselserver-Option\n" -#: g10/gpg.c:2607 +#: g10/gpg.c:2637 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "Ungültige Schlüsselserver-Option\n" -#: g10/gpg.c:2614 +#: g10/gpg.c:2644 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Import-Option\n" -#: g10/gpg.c:2617 +#: g10/gpg.c:2647 msgid "invalid import options\n" msgstr "Ungültige Import-Option\n" -#: g10/gpg.c:2624 +#: g10/gpg.c:2654 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Export-Option.\n" -#: g10/gpg.c:2627 +#: g10/gpg.c:2657 msgid "invalid export options\n" msgstr "Ungültige Export-Option\n" -#: g10/gpg.c:2634 +#: g10/gpg.c:2664 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Listen-Option.\n" -#: g10/gpg.c:2637 +#: g10/gpg.c:2667 msgid "invalid list options\n" msgstr "Ungültige Listen-Option\n" -#: g10/gpg.c:2645 +#: g10/gpg.c:2675 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "Zeige die Foto-ID während der Unterschriftenprüfung" -#: g10/gpg.c:2647 +#: g10/gpg.c:2677 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "Zeige Richtlinien-URLs während der Unterschriftenprüfung" -#: g10/gpg.c:2649 +#: g10/gpg.c:2679 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "Alle Notationen wahrend der Signaturprüfung anzeigen" -#: g10/gpg.c:2651 +#: g10/gpg.c:2681 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "Zeige IETF-Standard-Notationen während der Unterschriftenprüfung" -#: g10/gpg.c:2655 +#: g10/gpg.c:2685 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "Zeie anwenderseitige Notationen während der Unterschriftenprüfung" -#: g10/gpg.c:2657 +#: g10/gpg.c:2687 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "" "Die URL für den bevorzugten Schlüsselserver während der " "Unterschriftenprüfung anzeigen" -#: g10/gpg.c:2659 +#: g10/gpg.c:2689 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "Die Gültigkeit der User-ID während der Unterschriftenprüfung anzeigen" -#: g10/gpg.c:2661 +#: g10/gpg.c:2691 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" "Zeige widerrufene und verfallene User-IDs während der Unterschriftenprüfung" -#: g10/gpg.c:2663 +#: g10/gpg.c:2693 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "Zeige nur die Hauptuser-ID während der Unterschriftenprüfung" -#: g10/gpg.c:2665 +#: g10/gpg.c:2695 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "Prüfe Unterschriftengültigkeit mittels PKA-Daten" -#: g10/gpg.c:2667 +#: g10/gpg.c:2697 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "werte das Vertrauen zu Unterschriften durch gültige PKA-Daten auf" -#: g10/gpg.c:2674 +#: g10/gpg.c:2704 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Überprüfuns-Option.\n" -#: g10/gpg.c:2677 +#: g10/gpg.c:2707 msgid "invalid verify options\n" msgstr "Ungültige Überprüfungs-Option\n" -#: g10/gpg.c:2684 +#: g10/gpg.c:2714 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "Der Ausführungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n" -#: g10/gpg.c:2859 +#: g10/gpg.c:2889 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: ungültige \"auto-key-locate\"-Liste\n" -#: g10/gpg.c:2862 +#: g10/gpg.c:2892 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "ungültige \"auto-key-locate\"-Liste\n" -#: g10/gpg.c:2967 sm/gpgsm.c:1484 +#: g10/gpg.c:2999 sm/gpgsm.c:1405 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n" -#: g10/gpg.c:2971 +#: g10/gpg.c:3003 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "WARNUNG: %s ersetzt %s\n" -#: g10/gpg.c:2980 +#: g10/gpg.c:3012 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n" -#: g10/gpg.c:2983 +#: g10/gpg.c:3015 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n" -#: g10/gpg.c:2998 +#: g10/gpg.c:3030 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "Startet nicht mit unsicherem Speicher, wegen Option %s\n" -#: g10/gpg.c:3012 +#: g10/gpg.c:3044 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus können Sie nur abgetrennte oder Klartextunterschriften " "machen\n" -#: g10/gpg.c:3018 +#: g10/gpg.c:3050 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus können Sie nicht gleichzeitig unterschreiben und " "verschlüsseln\n" -#: g10/gpg.c:3024 +#: g10/gpg.c:3056 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus müssen Sie Dateien benutzen und können keine Pipes " "verwenden.\n" -#: g10/gpg.c:3037 +#: g10/gpg.c:3069 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "Verschlüssen einer Botschaft benötigt im --pgp2-Modus die IDEA-" "Verschlüsselung\n" -#: g10/gpg.c:3103 g10/gpg.c:3127 sm/gpgsm.c:1556 +#: g10/gpg.c:3135 g10/gpg.c:3159 sm/gpgsm.c:1477 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Verschlüsselungsverfahren ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:3109 g10/gpg.c:3133 sm/gpgsm.c:1564 sm/gpgsm.c:1570 +#: g10/gpg.c:3141 g10/gpg.c:3165 sm/gpgsm.c:1485 sm/gpgsm.c:1491 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:3115 +#: g10/gpg.c:3147 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Komprimierungsverfahren ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:3121 +#: g10/gpg.c:3153 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:3136 +#: g10/gpg.c:3168 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n" -#: g10/gpg.c:3138 +#: g10/gpg.c:3170 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n" -#: g10/gpg.c:3140 +#: g10/gpg.c:3172 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n" -#: g10/gpg.c:3142 +#: g10/gpg.c:3174 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "ungültiger \"default-cert-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n" -#: g10/gpg.c:3144 +#: g10/gpg.c:3176 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "ungültiger \"min-cert-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n" -#: g10/gpg.c:3147 +#: g10/gpg.c:3179 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n" -#: g10/gpg.c:3151 +#: g10/gpg.c:3183 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n" -#: g10/gpg.c:3158 +#: g10/gpg.c:3190 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "ungültige Standard-Voreinstellungen\n" -#: g10/gpg.c:3167 +#: g10/gpg.c:3199 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "ungültige private Verschlüsselungsvoreinstellungen\n" -#: g10/gpg.c:3171 +#: g10/gpg.c:3203 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "ungültige private Hashvoreinstellungen\n" -#: g10/gpg.c:3175 +#: g10/gpg.c:3207 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "ungültige private Komprimierungsvoreinstellungen\n" -#: g10/gpg.c:3208 +#: g10/gpg.c:3240 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s arbeitet noch nicht mit %s zusammen\n" -#: g10/gpg.c:3255 +#: g10/gpg.c:3287 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "Die Benutzung des Verschlüsselungsverfahren %s ist im %s-Modus nicht " "erlaubt.\n" -#: g10/gpg.c:3260 +#: g10/gpg.c:3292 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "Die Benutzung der Hashmethode %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/gpg.c:3265 +#: g10/gpg.c:3297 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "Die Benutzung des Komprimierverfahren %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/gpg.c:3348 +#: g10/gpg.c:3380 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n" -#: g10/gpg.c:3359 +#: g10/gpg.c:3391 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "WARNUNG: Empfänger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n" -#: g10/gpg.c:3380 +#: g10/gpg.c:3412 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3387 +#: g10/gpg.c:3419 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3389 +#: g10/gpg.c:3421 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "Symmetrische Entschlüsselung von `%s' fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3399 +#: g10/gpg.c:3431 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3412 +#: g10/gpg.c:3444 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3414 +#: g10/gpg.c:3446 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "--symmetric --encrypt kann nicht zusammen mit --s2k-mode 0 verwendet werden\n" -#: g10/gpg.c:3417 +#: g10/gpg.c:3449 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "Im %s-Modus kann --symmetric --encrypt nicht verwendet werden.\n" -#: g10/gpg.c:3435 +#: g10/gpg.c:3467 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3448 +#: g10/gpg.c:3480 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3463 +#: g10/gpg.c:3495 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3465 +#: g10/gpg.c:3497 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "--symmetric --sign --encrypt kann nicht zusammen mit --s2k-mode 0 verwendet " "werden\n" -#: g10/gpg.c:3468 +#: g10/gpg.c:3500 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "" "Im %s-Modus kann --symmetric --sign --encrypt nicht verwendet werden.\n" -#: g10/gpg.c:3488 +#: g10/gpg.c:3520 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3497 +#: g10/gpg.c:3529 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3522 +#: g10/gpg.c:3554 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3530 +#: g10/gpg.c:3562 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key User-ID" -#: g10/gpg.c:3534 +#: g10/gpg.c:3566 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key User-ID" -#: g10/gpg.c:3555 +#: g10/gpg.c:3587 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]" -#: g10/gpg.c:3647 +#: g10/gpg.c:3679 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "Senden an Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3649 +#: g10/gpg.c:3681 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "Empfangen vom Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3651 +#: g10/gpg.c:3683 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "Schlüsselexport fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3662 +#: g10/gpg.c:3694 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "Suche auf dem Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3672 +#: g10/gpg.c:3704 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "Refresh vom Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3755 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3731 +#: g10/gpg.c:3763 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3821 +#: g10/gpg.c:3853 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n" -#: g10/gpg.c:3938 +#: g10/gpg.c:3970 msgid "[filename]" msgstr "[Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3942 +#: g10/gpg.c:3974 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n" -#: g10/gpg.c:4254 +#: g10/gpg.c:4286 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:4256 +#: g10/gpg.c:4288 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4321 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene URL des bevorzugten Schlüsselserver ist ungültig\n" -#: g10/gpgv.c:72 -msgid "take the keys from this keyring" -msgstr "Schlüssel aus diesem Schlüsselbund nehmen" - #: g10/gpgv.c:74 +msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE" +msgstr "|DATEI|Schlüssel aus der Schlüsselbund DATEI nehmen" + +#: g10/gpgv.c:76 msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "differierende Zeitangaben sind kein Fehler" -#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:377 +#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:325 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben" -#: g10/gpgv.c:99 +#: g10/gpgv.c:103 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)" -#: g10/gpgv.c:102 +#: g10/gpgv.c:105 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "Check signatures against known trusted keys\n" @@ -6435,70 +6430,68 @@ msgstr "Eingabezeile %u ist zu lang oder es fehlt ein LF\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "fd=%d kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: jnlib/argparse.c:177 +#: jnlib/argparse.c:180 msgid "argument not expected" msgstr "Argument nicht erwartet" -#: jnlib/argparse.c:179 +#: jnlib/argparse.c:182 msgid "read error" msgstr "Lesefehler" -#: jnlib/argparse.c:181 +#: jnlib/argparse.c:184 msgid "keyword too long" msgstr "Schlüsselwort ist zu lang" -#: jnlib/argparse.c:183 +#: jnlib/argparse.c:186 msgid "missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: jnlib/argparse.c:185 +#: jnlib/argparse.c:188 msgid "invalid command" msgstr "Ungültige Befehl" -#: jnlib/argparse.c:187 +#: jnlib/argparse.c:190 msgid "invalid alias definition" msgstr "Ungültige Alias-Definition" -#: jnlib/argparse.c:189 -#, fuzzy +#: jnlib/argparse.c:192 msgid "out of core" -msgstr "[Fehler - Nicht genügend Speicher]" +msgstr "Nicht genügend Speicher" -#: jnlib/argparse.c:191 +#: jnlib/argparse.c:194 msgid "invalid option" msgstr "Ungültige Option" -#: jnlib/argparse.c:199 +#: jnlib/argparse.c:202 #, c-format msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "Fehlendes Argument für Option \"%.50s\"\n" -#: jnlib/argparse.c:201 +#: jnlib/argparse.c:204 #, c-format msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" msgstr "Option \"%.50s\" erwartet kein Argument\n" -#: jnlib/argparse.c:204 +#: jnlib/argparse.c:207 #, c-format msgid "invalid command \"%.50s\"\n" msgstr "Ungültiger Befehl \"%.50s\"\n" -#: jnlib/argparse.c:206 +#: jnlib/argparse.c:209 #, c-format msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" msgstr "Option \"%.50s\" ist mehrdeutig\n" -#: jnlib/argparse.c:208 +#: jnlib/argparse.c:211 #, c-format msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" msgstr "Befehl \"%.50s\" ist mehrdeutig\n" -#: jnlib/argparse.c:210 -#, fuzzy +#: jnlib/argparse.c:213 msgid "out of core\n" -msgstr "[Fehler - Nicht genügend Speicher]" +msgstr "Nicht genügend Speicher\n" -#: jnlib/argparse.c:212 +#: jnlib/argparse.c:215 #, c-format msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "Ungültige Option \"%.50s\"\n" @@ -6541,20 +6534,20 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s\n" #: jnlib/dotlock.c:454 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" +msgstr "eine übriggebliebene Sperrdatei wird entfernt (erzeugt von %d)\n" #: jnlib/dotlock.c:460 msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" +msgstr " - existiert wahrscheinlich nicht mehr - entferne Sperre" #: jnlib/dotlock.c:470 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "" +msgstr "warte auf die Freigabe der Sperre (gehalten von %d%s) %s...\n" #: jnlib/dotlock.c:471 msgid "(deadlock?) " -msgstr "" +msgstr "(Deadlock?) " #: jnlib/dotlock.c:494 #, c-format @@ -6669,9 +6662,8 @@ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "||Bitte die PIN eingeben%%0A[Sigs erzeugt: %lu]" #: scd/app-openpgp.c:1488 -#, fuzzy msgid "||Please enter the PIN" -msgstr "||Bitte die PIN eingeben%%0A[Sigs erzeugt: %lu]" +msgstr "||Bitte die PIN eingeben" #: scd/app-openpgp.c:1499 scd/app-openpgp.c:1664 #, c-format @@ -6722,18 +6714,17 @@ msgid "|A|Admin PIN" msgstr "|A|Admin-PIN" #: scd/app-openpgp.c:1853 -#, fuzzy msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "Bitte geben Sie die PIN%s%s%s ein um die Karte zu entsperren" +msgstr "Bitte geben Sie den Rückstellcode für diese Karte ein" #: scd/app-openpgp.c:1862 scd/app-openpgp.c:1925 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "PIN für CHV%d ist zu kurz; die Mindestlänge beträgt %d\n" +msgstr "Der Rückstellcode ist zu kurz; die Mindestlänge beträgt %d\n" #: scd/app-openpgp.c:1896 msgid "|RN|New Reset Code" -msgstr "" +msgstr "|RN|Neuer Rückstellcode" #: scd/app-openpgp.c:1897 msgid "|AN|New Admin PIN" @@ -6837,7 +6828,7 @@ msgstr "|N|Erstmalige neue PIN" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "Im Multiserver Modus ausführen" -#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:366 +#: scd/scdaemon.c:111 msgid "read options from file" msgstr "Konfigurationsoptionen aus Datei lesen" @@ -7405,7 +7396,6 @@ msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "Fertig. Sie sollten nun diese Anforderung an die CA senden.\n" #: sm/certreqgen-ui.c:303 -#, fuzzy msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "Resourcenproblem: Nicht genügend Hauptspeicher\n" @@ -7446,177 +7436,135 @@ msgstr "Fehler beim Löschen des Zertifikats \"%s\": %s\n" msgid "no valid recipients given\n" msgstr "Keine gültigen Empfänger angegeben\n" -#: sm/gpgsm.c:248 -msgid "|[FILE]|make a signature" -msgstr "|[DATEI]|Erzeuge eine Signatur" - -#: sm/gpgsm.c:249 -msgid "|[FILE]|make a clear text signature" -msgstr "|[DATEI]|Erzeuge eine Klartextsignatur" - -#: sm/gpgsm.c:257 +#: sm/gpgsm.c:197 msgid "list external keys" msgstr "Externe Schlüssel anzeigen" -#: sm/gpgsm.c:259 +#: sm/gpgsm.c:199 msgid "list certificate chain" msgstr "Schlüssel mit Zertifikatekette anzeigen" -#: sm/gpgsm.c:265 +#: sm/gpgsm.c:206 msgid "import certificates" msgstr "Zertifikate importieren" -#: sm/gpgsm.c:266 +#: sm/gpgsm.c:207 msgid "export certificates" msgstr "Zertifikate exportieren" -#: sm/gpgsm.c:267 +#: sm/gpgsm.c:209 msgid "register a smartcard" msgstr "Smartcard registrieren" -#: sm/gpgsm.c:269 +#: sm/gpgsm.c:212 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "Das Kommand an den Dirmngr durchreichen" -#: sm/gpgsm.c:271 +#: sm/gpgsm.c:214 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "Rufe das gpg-protect-tool auf" -#: sm/gpgsm.c:272 +#: sm/gpgsm.c:215 msgid "change a passphrase" msgstr "Die Passphrase ändern" -#: sm/gpgsm.c:287 +#: sm/gpgsm.c:230 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "Ausgabe im Basis-64 format erzeugen" -#: sm/gpgsm.c:291 +#: sm/gpgsm.c:235 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "Eingabedaten sind im PEM Format" -#: sm/gpgsm.c:293 +#: sm/gpgsm.c:237 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "Eingabedaten sind im Basis-64 Format" -#: sm/gpgsm.c:295 +#: sm/gpgsm.c:239 msgid "assume input is in binary format" msgstr "Eingabedaten sind im Binärformat" -#: sm/gpgsm.c:300 +#: sm/gpgsm.c:244 msgid "use system's dirmngr if available" msgstr "Benutze den System Dirmngr falls verfügbar" -#: sm/gpgsm.c:301 +#: sm/gpgsm.c:247 msgid "never consult a CRL" msgstr "Niemals eine CRL konsultieren" -#: sm/gpgsm.c:308 +#: sm/gpgsm.c:257 msgid "check validity using OCSP" msgstr "Die Gültigkeit mittels OCSP prüfen" -#: sm/gpgsm.c:313 +#: sm/gpgsm.c:262 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "|N|Sende N Zertifikate mit" -#: sm/gpgsm.c:316 +#: sm/gpgsm.c:265 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "|DATEI|Richtlinieninformationen DATEI entnehmen" -#: sm/gpgsm.c:319 +#: sm/gpgsm.c:268 msgid "do not check certificate policies" msgstr "Zertikikatrichtlinien nicht überprüfen" -#: sm/gpgsm.c:323 +#: sm/gpgsm.c:272 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "Fehlende Zertifikate automatisch holen" -#: sm/gpgsm.c:327 -msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Empfänger benutzen" - -#: sm/gpgsm.c:329 -msgid "use the default key as default recipient" -msgstr "" -"Den Standardschlüssel als voreingestellten\n" -"Empfänger benutzen" - -#: sm/gpgsm.c:346 +#: sm/gpgsm.c:283 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "das Terminal gar nicht benutzen" -#: sm/gpgsm.c:347 +#: sm/gpgsm.c:285 msgid "|FILE|write a server mode log to FILE" msgstr "|DATEI|Schreibe im Servermodus Logs auf DATEI" -#: sm/gpgsm.c:349 +#: sm/gpgsm.c:290 msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|DATEI|Schreibe ein Audit-Log auf DATEI" -#: sm/gpgsm.c:351 -msgid "force v3 signatures" -msgstr "v3 Signaturen erzwingen" - -#: sm/gpgsm.c:352 -msgid "always use a MDC for encryption" -msgstr "Beim Verschlüsseln ein Siegel (MDC) verwenden" - -#: sm/gpgsm.c:357 +#: sm/gpgsm.c:292 msgid "batch mode: never ask" msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen" -#: sm/gpgsm.c:358 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "assume yes on most questions" msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen" -#: sm/gpgsm.c:359 +#: sm/gpgsm.c:294 msgid "assume no on most questions" msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen" -#: sm/gpgsm.c:361 -msgid "add this keyring to the list of keyrings" -msgstr "Als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen" +#: sm/gpgsm.c:297 +msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" +msgstr "|DATEI|DATEI als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen" -#: sm/gpgsm.c:362 -msgid "add this secret keyring to the list" -msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen" - -#: sm/gpgsm.c:363 tools/gpgconf-comp.c:658 tools/gpgconf-comp.c:726 -msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen" +#: sm/gpgsm.c:300 +msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" +msgstr "|USER-ID|USER-ID als voreingestellten Schlüssel benutzen" -#: sm/gpgsm.c:364 tools/gpgconf-comp.c:744 +#: sm/gpgsm.c:310 tools/gpgconf-comp.c:744 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SPEC|Schlüssel bei diesem Server nachschlagen" -#: sm/gpgsm.c:365 -msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen" - -#: sm/gpgsm.c:369 +#: sm/gpgsm.c:315 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|NAME|Die Debugstufe auf NAME setzen" -#: sm/gpgsm.c:384 -msgid "|FILE|load extension module FILE" -msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden" - -#: sm/gpgsm.c:390 +#: sm/gpgsm.c:328 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|Verschlüsselungsverfahren NAME benutzen" -#: sm/gpgsm.c:392 +#: sm/gpgsm.c:330 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen" -#: sm/gpgsm.c:395 -msgid "|N|use compress algorithm N" -msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen" - -#: sm/gpgsm.c:574 +#: sm/gpgsm.c:497 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" msgstr "Aufruf: gpgsm [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)" -#: sm/gpgsm.c:577 +#: sm/gpgsm.c:500 msgid "" "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" @@ -7625,58 +7573,58 @@ msgstr "" "Syntax: gpgsm [Optionen] [Dateien]\n" "Signieren, prüfen, ver- und entschlüsseln mittels S/MIME protocol\n" -#: sm/gpgsm.c:706 +#: sm/gpgsm.c:629 msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "Aufruf: gpgsm [Optionen] " -#: sm/gpgsm.c:804 +#: sm/gpgsm.c:727 #, c-format msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" msgstr "Hinweis: Verschlüsselung für `%s' wird nicht möglich sein: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:815 +#: sm/gpgsm.c:738 #, c-format msgid "unknown validation model `%s'\n" msgstr "Unbekanntes Gültigkeitsmodell '%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:866 +#: sm/gpgsm.c:789 #, c-format msgid "%s:%u: no hostname given\n" msgstr "%s:%u: Kein Server-Name angegeben\n" -#: sm/gpgsm.c:885 +#: sm/gpgsm.c:808 #, c-format msgid "%s:%u: password given without user\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%u: Passwort ohne Benutzer\n" -#: sm/gpgsm.c:906 +#: sm/gpgsm.c:829 #, c-format msgid "%s:%u: skipping this line\n" msgstr "%s:%u: Zeile wird übersprungen\n" -#: sm/gpgsm.c:1418 +#: sm/gpgsm.c:1341 msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "Schlüsselserver-URL konnte nicht analysiert werden\n" -#: sm/gpgsm.c:1501 +#: sm/gpgsm.c:1422 msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "WARNUNG: Ausführung mit gefälschter Systemzeit: " -#: sm/gpgsm.c:1603 +#: sm/gpgsm.c:1524 #, c-format msgid "importing common certificates `%s'\n" msgstr "Importiere allgemeine Zertifikate: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1641 +#: sm/gpgsm.c:1562 #, c-format msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgstr "Signieren mit `%s' nicht möglich: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1812 +#: sm/gpgsm.c:1733 msgid "this command has not yet been implemented\n" msgstr "Dieser Befehl wurde noch nicht implementiert\n" -#: sm/gpgsm.c:1967 +#: sm/gpgsm.c:1888 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "Ungültiger Befehl (Es gibt keinen implizierten Befehl)\n" @@ -7813,14 +7761,14 @@ msgstr "" "Signatur erzeugen wird." #: sm/sign.c:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "Schutzverfahren %d%s wird nicht unterstützt\n" +msgstr "Hashverfahren %d (%s) wird für Unterzeichner %d nicht unterstützt; %s wird benutzt\n" #: sm/sign.c:433 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Benutztes Hashverfahren für Unterzeichner %d: %s (%s)\n" #: sm/sign.c:483 #, c-format @@ -8010,13 +7958,17 @@ msgstr "|N|Lasse die Passphrase nach N Tagen verfallen" msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "Verbiete die Wiedernutzung alter Passphrases." +#: tools/gpgconf-comp.c:658 tools/gpgconf-comp.c:726 +msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen" + #: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:729 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NAME|Auch an NAME verschlüsseln" #: tools/gpgconf-comp.c:664 msgid "|SPEC|set up email aliases" -msgstr "" +msgstr "|SPEC|Email Alias festlegen" #: tools/gpgconf-comp.c:685 msgid "Configuration for Keyservers" @@ -8337,6 +8289,41 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-check-pattern [optionen] Musterdatei\n" "Die von stdin gelesene Passphrase gegen die Musterdatei prüfen\n" +#~ msgid "generate PGP 2.x compatible messages" +#~ msgstr "PGP 2.x-kompatibele Botschaften erzeugen" + +#~ msgid "|[FILE]|make a signature" +#~ msgstr "|[DATEI]|Erzeuge eine Signatur" + +#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" +#~ msgstr "|[DATEI]|Erzeuge eine Klartextsignatur" + +#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +#~ msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Empfänger benutzen" + +#~ msgid "use the default key as default recipient" +#~ msgstr "" +#~ "Den Standardschlüssel als voreingestellten\n" +#~ "Empfänger benutzen" + +#~ msgid "force v3 signatures" +#~ msgstr "v3 Signaturen erzwingen" + +#~ msgid "always use a MDC for encryption" +#~ msgstr "Beim Verschlüsseln ein Siegel (MDC) verwenden" + +#~ msgid "add this secret keyring to the list" +#~ msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen" + +#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +#~ msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen" + +#~ msgid "|FILE|load extension module FILE" +#~ msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden" + +#~ msgid "|N|use compress algorithm N" +#~ msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen" + #~ msgid "remove key from the public keyring" #~ msgstr "Schlüssel aus dem öffentlichen Schlüsselbund löschen" |