diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2008-10-28 13:14:29 +0100 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2008-10-28 13:14:29 +0100 |
commit | 668398b3007d79920626da0076d5fd61aeac501d (patch) | |
tree | 61ebecd388ced17fe4bec6e8034094dee254af3e /po/de.po | |
parent | fixed a bug in the prompt formatter. (diff) | |
download | gnupg2-668398b3007d79920626da0076d5fd61aeac501d.tar.xz gnupg2-668398b3007d79920626da0076d5fd61aeac501d.zip |
Remove debug code.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 368 |
1 files changed, 184 insertions, 184 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-2.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-23 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-28 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-27 14:10+0200\n" "Last-Translator: Walter Koch <koch@u32.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "OpenPGP Karte ist nicht vorhanden: %s\n" msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "OpenPGP Karte Nr. %s erkannt\n" -#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1531 +#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549 #: g10/keygen.c:2902 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Geheime Teile des Schlüssels sind nicht vorhanden\n" msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "geheimer Schlüssel ist bereits auf einer Karte gespeichert\n" -#: g10/card-util.c:1396 g10/keyedit.c:1362 +#: g10/card-util.c:1396 g10/keyedit.c:1380 msgid "quit this menu" msgstr "Menü verlassen" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Menü verlassen" msgid "show admin commands" msgstr "Zeige Admin-Befehle" -#: g10/card-util.c:1399 g10/keyedit.c:1365 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keyedit.c:1383 msgid "show this help" msgstr "Diese Hilfe zeigen" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "überprüfe die PIN und liste alle Daten auf" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1537 g10/keyedit.c:1636 +#: g10/card-util.c:1537 g10/keyedit.c:1654 msgid "Command> " msgstr "Befehl> " @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Admin-Befehle sind erlaubt\n" msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Admin-Befehle sind nicht erlaubt\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/keyedit.c:2259 +#: g10/card-util.c:1699 g10/keyedit.c:2277 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Befehl\n" msgid "can't open `%s'\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n" -#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3406 g10/keyserver.c:1727 +#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3424 g10/keyserver.c:1727 #: g10/revoke.c:226 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Ungültiger Schlüssel %s, gültig gemacht per --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3731 +#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3749 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "" @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "" msgid "Pubkey: " msgstr "Öff. Schlüssel: " -#: g10/gpg.c:801 g10/keyedit.c:2325 +#: g10/gpg.c:801 g10/keyedit.c:2343 msgid "Cipher: " msgstr "Verschlü.: " @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "Verschlü.: " msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/gpg.c:815 g10/keyedit.c:2370 +#: g10/gpg.c:815 g10/keyedit.c:2388 msgid "Compression: " msgstr "Komprimierung: " @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "`%s' ist kein gültiges Unterschriftablaufdatum\n" msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' ist kein gültiger Zeichensatz\n" -#: g10/gpg.c:2592 g10/gpg.c:2787 g10/keyedit.c:4089 +#: g10/gpg.c:2592 g10/gpg.c:2787 g10/keyedit.c:4107 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "Schlüsselserver-URL konnte nicht analysiert werden\n" @@ -3150,12 +3150,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen." #: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830 -#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1755 +#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1773 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immer noch beglaubigen? (j/N) " #: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836 -#: g10/keyedit.c:1761 +#: g10/keyedit.c:1779 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Beglaubigen ist nicht möglich.\n" @@ -3347,8 +3347,8 @@ msgstr "Ich habe diesen Schlüssel sehr sorgfältig überprüft.\n" msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Wirklich unterschreiben? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4808 g10/keyedit.c:4899 g10/keyedit.c:4963 -#: g10/keyedit.c:5024 g10/sign.c:316 +#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4826 g10/keyedit.c:4917 g10/keyedit.c:4981 +#: g10/keyedit.c:5042 g10/sign.c:316 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n" @@ -3371,16 +3371,16 @@ msgstr "Geheime Teile des Haupschlüssels sind nicht vorhanden\n" msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Geheime Teile des Haupschlüssels sind auf der Karte gespeichert.\n" -#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3608 +#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3608 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Schlüssel ist geschützt.\n" -#: g10/keyedit.c:1178 +#: g10/keyedit.c:1186 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Dieser Schlüssel kann nicht editiert werden: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1184 +#: g10/keyedit.c:1192 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -3388,11 +3388,11 @@ msgstr "" "Geben Sie die neue Passphrase für diesen geheimen Schlüssel ein.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2163 +#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "Passphrase wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen" -#: g10/keyedit.c:1204 +#: g10/keyedit.c:1212 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -3400,190 +3400,190 @@ msgstr "" "Sie wollen keine Passphrase - dies ist *nicht* zu empfehlen!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1207 +#: g10/keyedit.c:1215 msgid "Do you really want to do this? (y/N) " msgstr "Möchten Sie dies wirklich tun? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1278 +#: g10/keyedit.c:1296 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "save and quit" msgstr "speichern und Menü verlassen" -#: g10/keyedit.c:1367 +#: g10/keyedit.c:1385 msgid "show key fingerprint" msgstr "Fingerabdruck des Schlüssels anzeigen" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1386 msgid "list key and user IDs" msgstr "Schlüssel und User-IDs auflisten" -#: g10/keyedit.c:1370 +#: g10/keyedit.c:1388 msgid "select user ID N" msgstr "User-ID N auswählen" -#: g10/keyedit.c:1371 +#: g10/keyedit.c:1389 msgid "select subkey N" msgstr "Unterschlüssel N auswählen" -#: g10/keyedit.c:1372 +#: g10/keyedit.c:1390 msgid "check signatures" msgstr "Signaturen prüfen" -#: g10/keyedit.c:1377 +#: g10/keyedit.c:1395 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "die ausgewählten User-IDs beglaubigen [* für verwandte Befehle s.u.]" -#: g10/keyedit.c:1382 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "Die ausgewählte User-ID nur für diesen Rechner beglaubigen" -#: g10/keyedit.c:1384 +#: g10/keyedit.c:1402 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "Die ausgewählte User-ID mit einer \"Trust\"-Unterschrift beglaubigen" -#: g10/keyedit.c:1386 +#: g10/keyedit.c:1404 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "die ausgewählten User-ID unwiderrufbar beglaubigen" -#: g10/keyedit.c:1390 +#: g10/keyedit.c:1408 msgid "add a user ID" msgstr "Eine User-ID hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:1392 +#: g10/keyedit.c:1410 msgid "add a photo ID" msgstr "Eine Foto-ID hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1412 msgid "delete selected user IDs" msgstr "ausgewählte User-IDs entfernen" -#: g10/keyedit.c:1399 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "add a subkey" msgstr "einen Unterschlüssel hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:1403 +#: g10/keyedit.c:1421 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "der Smartcard einen Schlssel hinzufgen" -#: g10/keyedit.c:1405 +#: g10/keyedit.c:1423 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "einen Schlssel auf die Smartcard schieben" -#: g10/keyedit.c:1407 +#: g10/keyedit.c:1425 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "eine Sicherungskopie des Schlssels auf die Smartcard schieben" -#: g10/keyedit.c:1411 +#: g10/keyedit.c:1429 msgid "delete selected subkeys" msgstr "ausgewählte Unterschlüssel entfernen" -#: g10/keyedit.c:1413 +#: g10/keyedit.c:1431 msgid "add a revocation key" msgstr "Einen Widerrufschlüssel hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:1415 +#: g10/keyedit.c:1433 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "Beglaubigungen der ausgewählten User-IDs entfernen" -#: g10/keyedit.c:1417 +#: g10/keyedit.c:1435 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "" "das Verfallsdatum des Schlüssel oder ausgewählter Unterschlüssels ändern" -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "User-ID als Haupt-User-ID kennzeichnen" -#: g10/keyedit.c:1421 +#: g10/keyedit.c:1439 msgid "toggle between the secret and public key listings" msgstr "Umschalten zwischen dem Auflisten geheimer und öffentlicher Schlüssel" -#: g10/keyedit.c:1424 +#: g10/keyedit.c:1442 msgid "list preferences (expert)" msgstr "Liste der Voreinstellungen (für Experten)" -#: g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keyedit.c:1444 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "Liste der Voreinstellungen (ausführlich)" -#: g10/keyedit.c:1428 +#: g10/keyedit.c:1446 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "ändern der Voreinstellungsliste der ausgewählten User-IDs" -#: g10/keyedit.c:1433 +#: g10/keyedit.c:1451 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "" "Setze die URL des bevorzugten Schlüsselservers für die ausgewählten User-IDs" -#: g10/keyedit.c:1435 +#: g10/keyedit.c:1453 msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "Eine Notation für die ausgewählten User-IDs setzen" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "change the passphrase" msgstr "Die Passphrase ändern" -#: g10/keyedit.c:1441 +#: g10/keyedit.c:1459 msgid "change the ownertrust" msgstr "Den \"Owner trust\" ändern" -#: g10/keyedit.c:1443 +#: g10/keyedit.c:1461 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "Beglaubigungen der ausgewählten User-IDs widerrufen" -#: g10/keyedit.c:1445 +#: g10/keyedit.c:1463 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "Ausgewählte User-ID widerrufen" -#: g10/keyedit.c:1450 +#: g10/keyedit.c:1468 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "Schlüssel oder ausgewählten Unterschlüssel widerrufen" -#: g10/keyedit.c:1451 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "enable key" msgstr "Schlüssel anschalten" -#: g10/keyedit.c:1452 +#: g10/keyedit.c:1470 msgid "disable key" msgstr "Schlüssel abschalten" -#: g10/keyedit.c:1453 +#: g10/keyedit.c:1471 msgid "show selected photo IDs" msgstr "ausgewählte Foto-IDs anzeigen" -#: g10/keyedit.c:1455 +#: g10/keyedit.c:1473 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" "unbrauchbare User-IDs verkleinern und unbrauchbare Unterschrifen aus dem " "Schlüssel entfernen" -#: g10/keyedit.c:1457 +#: g10/keyedit.c:1475 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" "unbrauchbare User-IDs verkleinern und alle Unterschrifen aus dem Schlüssel " "entfernen" -#: g10/keyedit.c:1581 +#: g10/keyedit.c:1599 #, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des geheimen Schlüsselblocks \"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:1599 +#: g10/keyedit.c:1617 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n" -#: g10/keyedit.c:1682 +#: g10/keyedit.c:1700 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n" -#: g10/keyedit.c:1690 +#: g10/keyedit.c:1708 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Bitte verwenden sie zunächst den Befehl \"toggle\"\n" -#: g10/keyedit.c:1709 +#: g10/keyedit.c:1727 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -3596,227 +3596,227 @@ msgstr "" "Unterschriften\n" " (\"nrsign\"), oder jede Kombination davon (\"ltsign\", \"tnrsign\", etc.).\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1767 msgid "Key is revoked." msgstr "Schlüssel wurde widerrufen." -#: g10/keyedit.c:1768 +#: g10/keyedit.c:1786 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1775 +#: g10/keyedit.c:1793 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tip: Wählen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n" -#: g10/keyedit.c:1784 +#: g10/keyedit.c:1802 #, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgstr "Unbekannter Unterschriftentyp `%s'\n" -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1825 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Dieser Befehl ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/keyedit.c:1829 g10/keyedit.c:1849 g10/keyedit.c:2015 +#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1867 g10/keyedit.c:2033 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Zumindestens eine User-ID muß ausgewählt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1831 +#: g10/keyedit.c:1849 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n" -#: g10/keyedit.c:1833 +#: g10/keyedit.c:1851 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Möchten Sie alle ausgewählten User-IDs wirklich entfernen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1834 +#: g10/keyedit.c:1852 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1884 +#: g10/keyedit.c:1902 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Den Hauptschlüssel wirklich verschieben? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1896 +#: g10/keyedit.c:1914 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Sie müssen genau einen Schlüssel auswählen.\n" -#: g10/keyedit.c:1924 +#: g10/keyedit.c:1942 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Befehl benötigt einen Dateinamen als Argument\n" -#: g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1956 #, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1955 +#: g10/keyedit.c:1973 #, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Sicherungskopie des Schlüssels von `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1979 +#: g10/keyedit.c:1997 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1982 +#: g10/keyedit.c:2000 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich entfernen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1983 +#: g10/keyedit.c:2001 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich entfernen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2018 +#: g10/keyedit.c:2036 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Möchten Sie wirklich alle ausgewählten User-IDs widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2019 +#: g10/keyedit.c:2037 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Diese User-ID wirklich widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2037 +#: g10/keyedit.c:2055 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich vollständig widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2048 +#: g10/keyedit.c:2066 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "" "Möchten Sie die ausgewählten Unterschlüssel wirklich widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2050 +#: g10/keyedit.c:2068 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2100 +#: g10/keyedit.c:2118 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" "\"Owner trust\" kann nicht gesetzt werden, wenn eine anwendereigene 'Trust'-" "Datenbank benutzt wird\n" -#: g10/keyedit.c:2142 +#: g10/keyedit.c:2160 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Setze die Liste der Voreinstellungen auf:\n" -#: g10/keyedit.c:2148 +#: g10/keyedit.c:2166 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Möchten Sie die Voreinstellungen der ausgewählten User-IDs wirklich ändern? " "(j/N) " -#: g10/keyedit.c:2150 +#: g10/keyedit.c:2168 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Die Voreinstellungen wirklich ändern? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2220 +#: g10/keyedit.c:2238 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Änderungen speichern? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2223 +#: g10/keyedit.c:2241 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Beenden ohne zu speichern? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2233 +#: g10/keyedit.c:2251 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "Änderung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2240 +#: g10/keyedit.c:2258 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "Änderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2247 +#: g10/keyedit.c:2265 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n" -#: g10/keyedit.c:2348 +#: g10/keyedit.c:2366 msgid "Digest: " msgstr "Digest: " -#: g10/keyedit.c:2399 +#: g10/keyedit.c:2417 msgid "Features: " msgstr "Eigenschaften: " -#: g10/keyedit.c:2410 +#: g10/keyedit.c:2428 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "Keyserver no-modify" -#: g10/keyedit.c:2425 g10/keylist.c:310 +#: g10/keyedit.c:2443 g10/keylist.c:310 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Bevorzugter Schlüsselserver:" -#: g10/keyedit.c:2433 g10/keyedit.c:2434 +#: g10/keyedit.c:2451 g10/keyedit.c:2452 msgid "Notations: " msgstr "\"Notationen\": " -#: g10/keyedit.c:2644 +#: g10/keyedit.c:2662 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x-artige Schlüssel haben keine Voreinstellungen.\n" -#: g10/keyedit.c:2703 +#: g10/keyedit.c:2721 #, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Dieser Schlüssel wurde am %s von %s Schlüssel %s widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:2742 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "" "Dieser Schlüssel könnte durch %s mit Schlüssel %s widerrufen worden sein" -#: g10/keyedit.c:2730 +#: g10/keyedit.c:2748 msgid "(sensitive)" msgstr "(empfindlich)" -#: g10/keyedit.c:2746 g10/keyedit.c:2802 g10/keyedit.c:2863 g10/keyedit.c:2878 +#: g10/keyedit.c:2764 g10/keyedit.c:2820 g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:2896 #: g10/keylist.c:196 g10/keyserver.c:529 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "erzeugt: %s" -#: g10/keyedit.c:2749 g10/keylist.c:812 g10/keylist.c:906 g10/mainproc.c:989 +#: g10/keyedit.c:2767 g10/keylist.c:812 g10/keylist.c:906 g10/mainproc.c:989 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "widerrufen: %s" -#: g10/keyedit.c:2751 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:818 g10/keylist.c:912 +#: g10/keyedit.c:2769 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:818 g10/keylist.c:912 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "verfallen: %s" -#: g10/keyedit.c:2753 g10/keyedit.c:2804 g10/keyedit.c:2865 g10/keyedit.c:2880 +#: g10/keyedit.c:2771 g10/keyedit.c:2822 g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:2898 #: g10/keylist.c:198 g10/keylist.c:789 g10/keylist.c:824 g10/keylist.c:918 #: g10/keylist.c:939 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "verfällt: %s" -#: g10/keyedit.c:2755 +#: g10/keyedit.c:2773 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "Aufruf: %s" -#: g10/keyedit.c:2770 +#: g10/keyedit.c:2788 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "Vertrauen: %s" -#: g10/keyedit.c:2774 +#: g10/keyedit.c:2792 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "Gültigkeit: %s" -#: g10/keyedit.c:2781 +#: g10/keyedit.c:2799 msgid "This key has been disabled" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist abgeschaltet" -#: g10/keyedit.c:2809 g10/keylist.c:202 +#: g10/keyedit.c:2827 g10/keylist.c:202 msgid "card-no: " msgstr "Kartennummer:" -#: g10/keyedit.c:2833 +#: g10/keyedit.c:2851 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3824,18 +3824,18 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, daß ohne einen Programmneustart die angezeigte\n" "Schlüsselgültigkeit nicht notwendigerweise korrekt ist.\n" -#: g10/keyedit.c:2897 g10/keyedit.c:3243 g10/keyserver.c:539 +#: g10/keyedit.c:2915 g10/keyedit.c:3261 g10/keyserver.c:539 #: g10/mainproc.c:1842 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1701 msgid "revoked" msgstr "widerrufen" -#: g10/keyedit.c:2899 g10/keyedit.c:3245 g10/keyserver.c:543 +#: g10/keyedit.c:2917 g10/keyedit.c:3263 g10/keyserver.c:543 #: g10/mainproc.c:1844 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1703 msgid "expired" msgstr "verfallen" # translated by wk -#: g10/keyedit.c:2964 +#: g10/keyedit.c:2982 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "" "WARNUNG: Keine User-ID ist als primär markiert. Dieser Befehl kann\n" "dazu führen, daß eine andere User-ID as primär angesehen wird.\n" -#: g10/keyedit.c:3025 +#: g10/keyedit.c:3043 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3853,74 +3853,74 @@ msgstr "" "könnte\n" " bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung des Schlüssels führen.\n" -#: g10/keyedit.c:3030 g10/keyedit.c:3365 +#: g10/keyedit.c:3048 g10/keyedit.c:3383 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immer noch hinzufügen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:3036 +#: g10/keyedit.c:3054 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Sie können einem PGP2-artigen Schlüssel keine Foto-ID hinzufügen.\n" -#: g10/keyedit.c:3176 +#: g10/keyedit.c:3194 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3186 +#: g10/keyedit.c:3204 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Diese ungültige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3190 +#: g10/keyedit.c:3208 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3196 +#: g10/keyedit.c:3214 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:3210 +#: g10/keyedit.c:3228 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:3211 +#: g10/keyedit.c:3229 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:3214 +#: g10/keyedit.c:3232 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nichts entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:3247 g10/trustdb.c:1705 +#: g10/keyedit.c:3265 g10/trustdb.c:1705 msgid "invalid" msgstr "ungültig" -#: g10/keyedit.c:3249 +#: g10/keyedit.c:3267 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "User-ID \"%s\" bereits verkleinert: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3256 +#: g10/keyedit.c:3274 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgstr "User-ID \"%s\": %d Signatur entfernt\n" -#: g10/keyedit.c:3257 +#: g10/keyedit.c:3275 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr "User-ID \"%s\": %d Signaturen entfernt\n" -#: g10/keyedit.c:3265 +#: g10/keyedit.c:3283 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "User-ID \"%s\": bereits minimiert\n" -#: g10/keyedit.c:3266 +#: g10/keyedit.c:3284 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "User-ID \"%s\": bereits sauber\n" -#: g10/keyedit.c:3360 +#: g10/keyedit.c:3378 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3930,198 +3930,198 @@ msgstr "" " Widerrufers könnte bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung\n" " des Schlüssels führen.\n" -#: g10/keyedit.c:3371 +#: g10/keyedit.c:3389 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Sie können einem PGP2-artigen Schlüssel keine vorgesehenen Widerrufer " "hinzufügen.\n" -#: g10/keyedit.c:3391 +#: g10/keyedit.c:3409 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Geben sie die User-ID des designierten Widerrufers ein: " -#: g10/keyedit.c:3416 +#: g10/keyedit.c:3434 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "Ein PGP 2.x-artiger Schlüssel kann nicht als vorgesehener Widerrufer " "eingetragen werden\n" -#: g10/keyedit.c:3431 +#: g10/keyedit.c:3449 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "Ein Schlüssel kann nicht sein eigener vorgesehener Widerrufer werden\n" -#: g10/keyedit.c:3453 +#: g10/keyedit.c:3471 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "Dieser Schlüssel wurde bereits als ein Widerrufer vorgesehen\n" -#: g10/keyedit.c:3472 +#: g10/keyedit.c:3490 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "WARNUNG: Einen Schlüssel als vorgesehenen Widerrufer zu deklarieren, kann " "nicht rückgangig gemacht werden!\n" -#: g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3496 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich als vorgesehenen Widerrufer festlegen? " "(j/N): " -#: g10/keyedit.c:3539 +#: g10/keyedit.c:3557 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schlüsseln.\n" -#: g10/keyedit.c:3545 +#: g10/keyedit.c:3563 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Bitte wählen Sie höchstens einen Unterschlüssel aus.\n" -#: g10/keyedit.c:3549 +#: g10/keyedit.c:3567 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Unterschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:3552 +#: g10/keyedit.c:3570 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:3598 +#: g10/keyedit.c:3616 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n" -#: g10/keyedit.c:3614 +#: g10/keyedit.c:3632 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n" -#: g10/keyedit.c:3692 +#: g10/keyedit.c:3710 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "Signaturunterschlüssel %s ist bereits rücksigniert\n" -#: g10/keyedit.c:3698 +#: g10/keyedit.c:3716 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" "Unterschlüssel %s ist des Unterschreibens nicht mächtig und braucht deshalb " "keine Rücksignatur\n" -#: g10/keyedit.c:3861 +#: g10/keyedit.c:3879 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Bitte genau eine User-ID auswählen.\n" -#: g10/keyedit.c:3900 g10/keyedit.c:4010 g10/keyedit.c:4130 g10/keyedit.c:4271 +#: g10/keyedit.c:3918 g10/keyedit.c:4028 g10/keyedit.c:4148 g10/keyedit.c:4289 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "Überspringen der v3 Eigenbeglaubigung von User-ID \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4071 +#: g10/keyedit.c:4089 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Geben Sie die URL Ihres bevorzugten Schlüsselservers ein: " -#: g10/keyedit.c:4151 +#: g10/keyedit.c:4169 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn wirklich ersetzen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4152 +#: g10/keyedit.c:4170 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn wirklich löschen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4214 +#: g10/keyedit.c:4232 msgid "Enter the notation: " msgstr "Geben Sie die \"Notation\" ein: " -#: g10/keyedit.c:4363 +#: g10/keyedit.c:4381 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Fortfahren (j/N)? " -#: g10/keyedit.c:4427 +#: g10/keyedit.c:4445 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4485 +#: g10/keyedit.c:4503 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Keine User-ID mit Hash %s\n" -#: g10/keyedit.c:4512 +#: g10/keyedit.c:4530 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Kein Unterschlüssel mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4647 +#: g10/keyedit.c:4665 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "User-ID: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4650 g10/keyedit.c:4714 g10/keyedit.c:4757 +#: g10/keyedit.c:4668 g10/keyedit.c:4732 g10/keyedit.c:4775 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr " beglaubigt durch Ihren Schlüssel %s am %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4652 g10/keyedit.c:4716 g10/keyedit.c:4759 +#: g10/keyedit.c:4670 g10/keyedit.c:4734 g10/keyedit.c:4777 msgid " (non-exportable)" msgstr " (nicht-exportierbar)" -#: g10/keyedit.c:4656 +#: g10/keyedit.c:4674 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n" -#: g10/keyedit.c:4660 +#: g10/keyedit.c:4678 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immer noch widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4664 +#: g10/keyedit.c:4682 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Unterschrift erzeugen (j/N)" -#: g10/keyedit.c:4691 +#: g10/keyedit.c:4709 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Sie haben folgende User-IDs des Schlüssels %s beglaubigt:\n" -#: g10/keyedit.c:4717 +#: g10/keyedit.c:4735 msgid " (non-revocable)" msgstr " (unwiderrufbar)" -#: g10/keyedit.c:4724 +#: g10/keyedit.c:4742 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "widerrufen durch Ihren Schlüssel %s um %s\n" -#: g10/keyedit.c:4746 +#: g10/keyedit.c:4764 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n" -#: g10/keyedit.c:4766 +#: g10/keyedit.c:4784 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4796 +#: g10/keyedit.c:4814 msgid "no secret key\n" msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n" -#: g10/keyedit.c:4866 +#: g10/keyedit.c:4884 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:4883 +#: g10/keyedit.c:4901 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "WARNUNG: Eine User-ID-Unterschrift datiert mit %d Sekunden aus der Zukunft\n" -#: g10/keyedit.c:4947 +#: g10/keyedit.c:4965 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Schlüssel %s ist bereits widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:5009 +#: g10/keyedit.c:5027 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Unterschlüssel %s ist bereits widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:5104 +#: g10/keyedit.c:5122 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Anzeigen einer %s Foto-ID (Größe %ld) für Schlüssel %s (User-ID %d)\n" @@ -7192,31 +7192,31 @@ msgstr "" msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(Dies ist der MD2 Algorithmus)\n" -#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143 msgid "none" msgstr "keine" -#: sm/certdump.c:162 +#: sm/certdump.c:154 msgid "[none]" msgstr "[keine]" -#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630 sm/certdump.c:695 sm/certdump.c:748 +#: sm/certdump.c:577 sm/certdump.c:622 sm/certdump.c:687 sm/certdump.c:745 msgid "[Error - invalid encoding]" msgstr "[Fehler - Ungültige Kodierung]" -#: sm/certdump.c:593 sm/certdump.c:638 +#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630 msgid "[Error - out of core]" msgstr "[Fehler - Nicht genügend Speicher]" -#: sm/certdump.c:675 sm/certdump.c:731 +#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:723 msgid "[Error - No name]" msgstr "[Fehler - Kein Name]" -#: sm/certdump.c:700 sm/certdump.c:754 +#: sm/certdump.c:692 sm/certdump.c:751 msgid "[Error - invalid DN]" msgstr "[Fehler - Ungültiger DN]" -#: sm/certdump.c:955 +#: sm/certdump.c:967 #, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 " |