diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2009-06-02 16:25:28 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2009-06-02 16:25:28 +0200 |
commit | 73a03027244453150fd1c3b795bd314b2197956a (patch) | |
tree | ed9f2f334fc3166e0466ba11dfdbdf3fdbd9eef7 /po/de.po | |
parent | Avoid caches to get the most recent copy of the key. This is bug #1061 (diff) | |
download | gnupg2-73a03027244453150fd1c3b795bd314b2197956a.tar.xz gnupg2-73a03027244453150fd1c3b795bd314b2197956a.zip |
Fix bug#1069.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 112 |
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-2.0.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-13 18:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-13 18:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-24 18:54+0100\n" "Last-Translator: Walter Koch <koch@u32.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Keine Übereinstimmung - bitte nochmal versuchen" #: agent/command-ssh.c:2900 #, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" -msgstr "Das Erzeugen eines Datenstrom aus dem Socket schlug fehl: %s\n" +msgstr "Das Erzeugen eines Datenstroms aus dem Socket schlug fehl: %s\n" #: agent/divert-scd.c:199 msgid "Admin PIN" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "PIN wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen" #: agent/divert-scd.c:309 #, c-format msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" -msgstr "Bitte geben Sie die PIN%s%s%s ein um die Karte zu entsperren" +msgstr "Bitte geben Sie die PIN%s%s%s ein, um die Karte zu entsperren" #: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:638 sm/export.c:654 #: sm/import.c:537 sm/import.c:562 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Ja, ein Schutz ist nicht notwendig" #: agent/genkey.c:308 #, c-format msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" -msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase ein%0Aum Ihren Schlüssel zu schützen" +msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase ein,%0Aum Ihren Schlüssel zu schützen" #: agent/genkey.c:431 msgid "Please enter the new passphrase" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "|PGM|benutze PGM as PIN-Entry" #: agent/gpg-agent.c:141 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" -msgstr "|PGM|benutze PGM as SCdaemon" +msgstr "|PGM|benutze PGM als SCdaemon" #: agent/gpg-agent.c:142 msgid "do not use the SCdaemon" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "|N|lasse PINs im Cache nach N Sekunden verfallen" #: agent/gpg-agent.c:172 msgid "do not use the PIN cache when signing" -msgstr "benutze PINs im Cache nicht bem Signieren" +msgstr "benutze PINs im Cache nicht beim Signieren" #: agent/gpg-agent.c:174 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Die ssh-agent-Emulation anschalten" #: agent/gpg-agent.c:179 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "|DATEI|Schreibe die Umgebungsvariabeln auf DATEI" +msgstr "|DATEI|Schreibe die Umgebungsvariablen auf DATEI" #: agent/gpg-agent.c:328 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:159 #: scd/scdaemon.c:243 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180 @@ -643,7 +643,7 @@ msgid "" "needed to complete this operation." msgstr "" "Die Eingabe der Passphrase bzw. der PIN\n" -"wird benötigt um diese Aktion auszuführen." +"wird benötigt, um diese Aktion auszuführen." #: agent/protect-tool.c:1171 tools/symcryptrun.c:435 msgid "Passphrase:" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "fehlerhafter Fingerabdruck in `%s', Zeile %d\n" #: agent/trustlist.c:253 agent/trustlist.c:260 #, c-format msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" -msgstr "Ungültiger Schlüsselflag in `%s', Zeile %d\n" +msgstr "Ungültiges Schlüsselflag in `%s', Zeile %d\n" #: agent/trustlist.c:294 common/helpfile.c:126 #, c-format @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Fehler bei Ausführung von `%s': Endestatus %d\n" #: common/exechelp.c:870 #, c-format msgid "error running `%s': probably not installed\n" -msgstr "Feler bei Ausführung von `%s': wahrscheinlich nicht installiert\n" +msgstr "Fehler bei Ausführung von `%s': wahrscheinlich nicht installiert\n" #: common/exechelp.c:883 #, c-format @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Kommunikationsproblem mit GPG-Agent\n" #: common/simple-pwquery.c:414 msgid "problem setting the gpg-agent options\n" -msgstr "Beim setzen der gpg-agent Optionen ist ein problem aufgetreten\n" +msgstr "Beim Setzen der gpg-agent Optionen ist ein Problem aufgetreten\n" #: common/simple-pwquery.c:577 common/simple-pwquery.c:673 msgid "canceled by user\n" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Kein Speicher mehr vorhanden, als %lu Byte zugewiesen werden sollten" #: common/asshelp.c:244 tools/gpg-connect-agent.c:2101 msgid "no running gpg-agent - starting one\n" -msgstr "Kein aktiver gpg-agent - es wird einer gestarted\n" +msgstr "Kein aktiver gpg-agent - es wird einer gestartet\n" #: common/asshelp.c:349 msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Geheime Teile des Schlüssels sind nicht vorhanden\n" #: g10/card-util.c:1354 msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "geheimer Schlüssel ist bereits auf einer Karte gespeichert\n" +msgstr "Geheimer Schlüssel ist bereits auf einer Karte gespeichert\n" #: g10/card-util.c:1423 g10/keyedit.c:1380 msgid "quit this menu" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Ändern des CA-Fingerabdrucks" #: g10/card-util.c:1438 msgid "toggle the signature force PIN flag" -msgstr "Umschalte des \"Signature-force-PIN\"-Schalters" +msgstr "Umschalten des \"Signature-force-PIN\"-Schalters" #: g10/card-util.c:1439 msgid "generate new keys" @@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr "Hinweis: Alte voreingestellte Optionendatei '%s' wurde ignoriert\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -"Die Bibliothek \"libgcrypt\" is zu alt (benötigt wird %s, vorhanden ist %s)\n" +"Die Bibliothek \"libgcrypt\" ist zu alt (benötigt wird %s, vorhanden ist %s)\n" #: g10/gpg.c:2309 g10/gpg.c:2995 g10/gpg.c:3007 #, c-format @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "werte das Vertrauen zu Unterschriften durch gültige PKA-Daten auf" #: g10/gpg.c:2689 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" -msgstr "%s:%d: ungültige Überprüfuns-Option.\n" +msgstr "%s:%d: ungültige Überprüfungs-Option.\n" #: g10/gpg.c:2692 msgid "invalid verify options\n" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "" #: g10/gpg.c:3054 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" -"Verschlüssen einer Botschaft benötigt im --pgp2-Modus die IDEA-" +"Verschlüsseln einer Botschaft benötigt im --pgp2-Modus die IDEA-" "Verschlüsselung\n" #: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461 @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben" #: g10/gpgv.c:117 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)" +msgstr "Aufruf: gpgv [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)" #: g10/gpgv.c:119 msgid "" @@ -2737,7 +2737,7 @@ msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" "algorithms on these user IDs:\n" msgstr "" -"WARNING: Schlüssel %s hat Einstellungen zu nicht verfügbaren\n" +"WARNUNG: Schlüssel %s hat Einstellungen zu nicht verfügbaren\n" "Verfahren für folgende User-ID:\n" #: g10/import.c:610 @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "" #: g10/keyedit.c:454 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" -"Geben Sie bitte eine Domain ein, um die Unterschrift einzuschränken,\n" +"Geben Sie bitte eine Domain ein, um die Unterschrift einzuschränken\n" "oder nur die Eingabetaste für keine Domain\n" #: g10/keyedit.c:598 @@ -3400,11 +3400,11 @@ msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht geschützt.\n" #: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3624 g10/revoke.c:538 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Geheime Teile des Haupschlüssels sind nicht vorhanden\n" +msgstr "Geheime Teile des Hauptschlüssels sind nicht vorhanden.\n" #: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3640 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Geheime Teile des Haupschlüssels sind auf der Karte gespeichert.\n" +msgstr "Geheime Teile des Hauptschlüssels sind auf der Karte gespeichert.\n" #: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3644 msgid "Key is protected.\n" @@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Die ausgewählte User-ID mit einer \"Trust\"-Unterschrift beglaubigen" #: g10/keyedit.c:1404 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" -msgstr "die ausgewählten User-ID unwiderrufbar beglaubigen" +msgstr "die ausgewählten User-IDs unwiderrufbar beglaubigen" #: g10/keyedit.c:1408 msgid "add a user ID" @@ -3501,15 +3501,15 @@ msgstr "einen Unterschlüssel hinzufügen" #: g10/keyedit.c:1421 msgid "add a key to a smartcard" -msgstr "der Smartcard einen Schlssel hinzufgen" +msgstr "der Smartcard einen Schlüssel hinzufügen" #: g10/keyedit.c:1423 msgid "move a key to a smartcard" -msgstr "einen Schlssel auf die Smartcard schieben" +msgstr "einen Schlüssel auf die Smartcard schieben" #: g10/keyedit.c:1425 msgid "move a backup key to a smartcard" -msgstr "eine Sicherungskopie des Schlssels auf die Smartcard schieben" +msgstr "eine Sicherungskopie des Schlüssels auf die Smartcard schieben" #: g10/keyedit.c:1429 msgid "delete selected subkeys" @@ -3592,13 +3592,13 @@ msgstr "ausgewählte Foto-IDs anzeigen" #: g10/keyedit.c:1473 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" -"unbrauchbare User-IDs verkleinern und unbrauchbare Unterschrifen aus dem " +"unbrauchbare User-IDs verkleinern und unbrauchbare Unterschriften aus dem " "Schlüssel entfernen" #: g10/keyedit.c:1475 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -"unbrauchbare User-IDs verkleinern und alle Unterschrifen aus dem Schlüssel " +"unbrauchbare User-IDs verkleinern und alle Unterschriften aus dem Schlüssel " "entfernen" #: g10/keyedit.c:1599 @@ -3876,7 +3876,7 @@ msgid "" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" "WARNUNG: Keine User-ID ist als primär markiert. Dieser Befehl kann\n" -"dazu führen, daß eine andere User-ID as primär angesehen wird.\n" +"dazu führen, daß eine andere User-ID als primär angesehen wird.\n" #: g10/keyedit.c:3054 msgid "" @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "" #: g10/keygen.c:3617 g10/keygen.c:3758 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" -msgstr "HINWEIS: Unterschlüssel für v3-Schlüssen sind nicht OpenPGP-konform\n" +msgstr "HINWEIS: Unterschlüssel für v3-Schlüssel sind nicht OpenPGP-konform\n" #: g10/keygen.c:3658 g10/keygen.c:3791 msgid "Really create? (y/N) " @@ -5037,7 +5037,7 @@ msgstr "WARNUNG: Mehr als ein Klartext erkannt\n" #: g10/mainproc.c:842 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" -"Einzelner Widerruf - verwenden Sie \"gpg --import\" um ihn anzuwenden\n" +"Einzelner Widerruf - verwenden Sie \"gpg --import\", um ihn anzuwenden\n" #: g10/mainproc.c:1195 g10/mainproc.c:1232 msgid "no signature found\n" @@ -5545,7 +5545,7 @@ msgstr "WARNUNG: Ein Schlüssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n" #: g10/pkclist.c:520 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" msgstr "" -"WARNUNG: Dieser schlüssel ist u.U. widerrufen: Widerrufschlüssel ist nicht " +"WARNUNG: Dieser Schlüssel ist u.U. widerrufen: Widerrufschlüssel ist nicht " "vorhanden\n" #: g10/pkclist.c:529 @@ -5811,7 +5811,7 @@ msgstr "kein zugehöriger öffentlicher Schlüssel: %s\n" #: g10/revoke.c:510 msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "Öffentliche Schlüssel paßt nicht zum geheimen Schlüssel!\n" +msgstr "Öffentlicher Schlüssel paßt nicht zum geheimen Schlüssel!\n" #: g10/revoke.c:517 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " @@ -5920,7 +5920,7 @@ msgstr "Unsicherer Schlüssel erzeugt - neuer Versuch\n" #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" -"Trotz %d-fachen Versuch konnte die Erzeugung eines unsicheren Schlüssels für " +"Trotz %d-fachen Versuches konnte die Erzeugung eines unsicheren Schlüssels für " "sym. Verschlüsselung nicht vermieden werden!\n" #: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:85 @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgid "" "# List of assigned trustvalues, created %s\n" "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" msgstr "" -"# Liste de zugewiesenden Trustwerte, erzeugt am %s\n" +"# Liste der zugewiesenen Trustwerte, erzeugt am %s\n" "# (\"gpg --import-ownertrust\" um sie zu restaurieren)\n" #: g10/tdbdump.c:161 g10/tdbdump.c:169 g10/tdbdump.c:174 g10/tdbdump.c:179 @@ -6430,7 +6430,7 @@ msgstr "%d Schlüssel verarbeitet (%d Validity Zähler gelöscht)\n" #: g10/trustdb.c:2264 msgid "no ultimately trusted keys found\n" -msgstr "keine uneingeschränkt vertrauenswürdige Schlüssel gefunden\n" +msgstr "keine uneingeschränkt vertrauenswürdigen Schlüssel gefunden\n" #: g10/trustdb.c:2278 #, c-format @@ -6466,7 +6466,7 @@ msgid "" msgstr "" "Die Unterschrift konnte nicht überprüft werden.\n" "Denken Sie daran, daß die Datei mit der Unterschrift (.sig oder .asc)\n" -"als erster in der Kommandozeile stehen sollte.\n" +"als erste in der Kommandozeile stehen sollte.\n" #: g10/verify.c:205 #, c-format @@ -6496,7 +6496,7 @@ msgstr "Fehlendes Argument" #: jnlib/argparse.c:188 msgid "invalid command" -msgstr "Ungültige Befehl" +msgstr "Ungültiger Befehl" #: jnlib/argparse.c:190 msgid "invalid alias definition" @@ -6543,7 +6543,7 @@ msgstr "Ungültige Option \"%.50s\"\n" #: jnlib/logging.c:644 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n" +msgstr "Sie haben einen Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n" #: jnlib/utf8conv.c:85 #, c-format @@ -6613,7 +6613,7 @@ msgstr "Alle Debug Flags setzen" #: kbx/kbxutil.c:114 msgid "Please report bugs to " -msgstr "Bitte richten sie Berichte über Bugs (Softwarefehler) an " +msgstr "Bitte richten Sie Berichte über Bugs (Softwarefehler) an " #: kbx/kbxutil.c:118 msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" @@ -6625,7 +6625,7 @@ msgid "" "list, export, import Keybox data\n" msgstr "" "Syntax: kbxutil [Optionen] [Dateien]\n" -"Anlistem exportieren und Importieren von KeyBox Dateien\n" +"Anlisten exportieren und Importieren von KeyBox Dateien\n" #: scd/app-nks.c:712 scd/app-openpgp.c:2373 #, c-format @@ -6635,7 +6635,7 @@ msgstr "Der RSA Modulus fehlt oder ist nicht %d Bits lang\n" #: scd/app-nks.c:720 scd/app-openpgp.c:2385 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" -msgstr "der öffentliche Exponent fehlt oder ist zu groß (mehr als %d Bit)\n" +msgstr "Der öffentliche Exponent fehlt oder ist zu groß (mehr als %d Bit)\n" #: scd/app-nks.c:800 scd/app-openpgp.c:1496 scd/app-openpgp.c:1515 #: scd/app-openpgp.c:1666 scd/app-openpgp.c:1684 scd/app-openpgp.c:1886 @@ -6858,7 +6858,7 @@ msgstr "Schlüsselerzeugung abgeschlossen (%d Sekunden)\n" #: scd/app-openpgp.c:2659 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" -msgstr "Ungültige Struktur der OpenPGP-Karte (DO 0x93)}\n" +msgstr "Ungültige Struktur der OpenPGP-Karte (DO 0x93)\n" #: scd/app-openpgp.c:2709 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" @@ -6878,7 +6878,7 @@ msgstr "Anzahl bereits erzeugter Signaturen: %lu\n" msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" -"Die Überprüfung der Admin PIN is momentan durch einen Befehl verboten " +"Die Überprüfung der Admin PIN ist momentan durch einen Befehl verboten " "worden\n" #: scd/app-openpgp.c:3427 scd/app-openpgp.c:3438 @@ -6888,7 +6888,7 @@ msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen - ungültige OpenPGP-Karte?\n" #: scd/app-dinsig.c:299 msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "||Bitte die PIN auf der Tastatur des Kartenleser eingeben" +msgstr "||Bitte die PIN auf der Tastatur des Kartenlesers eingeben" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -6931,7 +6931,7 @@ msgstr "|N|Schalte die Karte nach N Sekunden Inaktivität ab" #: scd/scdaemon.c:140 msgid "do not use a reader's keypad" -msgstr "Die Tastatur des Kartenleser nicht benutzen" +msgstr "Die Tastatur des Kartenlesers nicht benutzen" #: scd/scdaemon.c:143 msgid "deny the use of admin card commands" @@ -6946,13 +6946,13 @@ msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -"Synatx: scdaemon [Optionen] [Befehl [Argumente]]\n" +"Syntax: scdaemon [Optionen] [Befehl [Argumente]]\n" "Smartcard Daemon für GnuPG\n" #: scd/scdaemon.c:736 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" -"Bitte die Option `--daemon' nutzen um das Programm im Hintergund " +"Bitte die Option `--daemon' nutzen, um das Programm im Hintergund " "auszuführen\n" #: scd/scdaemon.c:1090 @@ -7081,7 +7081,7 @@ msgstr "Die vorhandene CRL ist zu alt" #: sm/certchain.c:926 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "" -"Bitte vergewissern Sie sich das der \"dirmngr\" richtig installierrt ist\n" +"Bitte vergewissern Sie sich, daß der \"dirmngr\" richtig installiert ist\n" #: sm/certchain.c:932 #, c-format @@ -7490,7 +7490,7 @@ msgstr "(Dies ist der RC-2 Algorithmus)\n" #: sm/decrypt.c:326 msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" -msgstr "(dies is wahrscheinlich keine verschlüsselte Nachricht)\n" +msgstr "(dies ist wahrscheinlich keine verschlüsselte Nachricht)\n" #: sm/delete.c:51 sm/delete.c:112 #, c-format @@ -7543,7 +7543,7 @@ msgstr "Smartcard registrieren" #: sm/gpgsm.c:212 msgid "pass a command to the dirmngr" -msgstr "Das Kommand an den Dirmngr durchreichen" +msgstr "Das Kommando an den Dirmngr durchreichen" #: sm/gpgsm.c:214 msgid "invoke gpg-protect-tool" @@ -7555,7 +7555,7 @@ msgstr "Die Passphrase ändern" #: sm/gpgsm.c:230 msgid "create base-64 encoded output" -msgstr "Ausgabe im Basis-64 format erzeugen" +msgstr "Ausgabe im Basis-64 Format erzeugen" #: sm/gpgsm.c:235 msgid "assume input is in PEM format" @@ -7652,7 +7652,7 @@ msgid "" "default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Syntax: gpgsm [Optionen] [Dateien]\n" -"Signieren, prüfen, ver- und entschlüsseln mittels S/MIME protocol\n" +"Signieren, prüfen, ver- und entschlüsseln mittels S/MIME Protokoll\n" #: sm/gpgsm.c:611 msgid "usage: gpgsm [options] " @@ -7716,7 +7716,7 @@ msgstr "gesamte verarbeitete Anzahl: %lu\n" #: sm/import.c:227 msgid "error storing certificate\n" -msgstr "Fehler beim speichern des Zertifikats\n" +msgstr "Fehler beim Speichern des Zertifikats\n" #: sm/import.c:235 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" @@ -8237,7 +8237,7 @@ msgid "" "Call a simple symmetric encryption tool\n" msgstr "" "Syntax: symcryptrun --class KLASSE --program PROGRAMM --" -"keyfileSCHLUESSELDATEI [Optionen...] KOMMANDO [Eingabedatei]\n" +"keyfile SCHLUESSELDATEI [Optionen...] KOMMANDO [Eingabedatei]\n" "Aufruf eines einfachen symmetrischen Verschlüsselungstool\n" #: tools/symcryptrun.c:279 @@ -8277,7 +8277,7 @@ msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s\n" #: tools/symcryptrun.c:486 msgid "no --program option provided\n" -msgstr "Option --programm nicht angegeben\n" +msgstr "Option --program nicht angegeben\n" #: tools/symcryptrun.c:492 msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" |