diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2015-07-01 13:12:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2015-07-01 13:12:02 +0200 |
commit | 9d09699819743fae063697a3b268c3e1bf892f03 (patch) | |
tree | bd12ff8212872510193ab0e8fc266d1d25b4c2c4 /po/de.po | |
parent | common: Implement i18n_localegettext. (diff) | |
download | gnupg2-9d09699819743fae063697a3b268c3e1bf892f03.tar.xz gnupg2-9d09699819743fae063697a3b268c3e1bf892f03.zip |
po: Update German translation
--
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 55 |
1 files changed, 39 insertions, 16 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-11 13:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-01 13:04+0200\n" "Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -26,7 +26,8 @@ msgstr "Die Sperre für das Pinentry kann nicht gesetzt werden: %s\n" #. Pinentries. An underscore indicates that the next letter #. should be used as an accelerator. Double the underscore for #. a literal one. The actual to be translated text starts after -#. the second vertical bar. +#. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to +#. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "_OK" @@ -87,6 +88,12 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie Ihre Passphrase ein, so daß der geheime Schlüssel benutzt " "werden kann." +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +msgid "Passphrase:" +msgstr "Passphrase:" + msgid "does not match - try again" msgstr "Keine Übereinstimmung - bitte nochmal versuchen." @@ -118,9 +125,6 @@ msgstr "Falsche PIN!" msgid "Bad Passphrase" msgstr "Falsche Passphrase!" -msgid "Passphrase" -msgstr "Passphrase" - #, c-format msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "SSH Schlüssel von mehr als %d Bits werden nicht unterstützt\n" @@ -558,9 +562,6 @@ msgstr "" "Die Eingabe der Passphrase bzw. der PIN\n" "wird benötigt, um diese Aktion auszuführen." -msgid "Passphrase:" -msgstr "Passphrase:" - msgid "cancelled\n" msgstr "Vom Benutzer abgebrochen\n" @@ -670,6 +671,14 @@ msgstr "Die Passphrase ändern" msgid "I'll change it later" msgstr "Ich werde sie später ändern" +#, c-format +msgid "" +"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" +"%%0A?" +msgstr "" +"Möchten Sie den Schlüssel mit dem \"Keygrip\"%%0A %s%%0A %%C%%0Awirklich " +"entfernen?" + msgid "Delete key" msgstr "Schlüssel löschen" @@ -813,6 +822,18 @@ msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "Kein Speicher mehr vorhanden, als %lu Byte zugewiesen werden sollten" #, c-format +msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" +msgstr "%s:%u: Die Option \"%s\" is veraltet - sie hat keine Wirkung\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "WARNUNG: \"%s%s\" ist eine veraltete Option - sie hat keine Wirkung.\n" + +#, c-format +msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" +msgstr "Unbekanntes Debug Flag '%s' wird ignoriert\n" + +#, c-format msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "Kein aktiver gpg-agent - `%s' wird gestartet\n" @@ -4036,6 +4057,13 @@ msgstr "Entscheidender Beglaubigungs-\"Notation\": " msgid "Signature notation: " msgstr "Beglaubigungs-\"Notation\": " +msgid "1 good signature\n" +msgstr "1 korrekte Signatur\n" + +#, c-format +msgid "%d good signatures\n" +msgstr "%d korrekte Signaturen\n" + #, c-format msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" msgstr "WARNUNG: %lu Schlüssel übersprungen, da sie zu groß sind\n" @@ -4397,14 +4425,6 @@ msgstr "" "WARNUNG: \"%s\" ist ein nicht ratsamer Befehl - verwenden Sie ihn nicht.\n" #, c-format -msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" -msgstr "%s:%u: Die Option \"%s\" is veraltet - sie hat keine Wirkung\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" -msgstr "WARNUNG: \"%s%s\" ist eine veraltete Option - sie hat keine Wirkung.\n" - -#, c-format msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" msgstr "" "%s:%u: Die Option \"%s\" is veraltet - sie hat eine Wirkung nur in %s.\n" @@ -8070,6 +8090,9 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-check-pattern [optionen] Musterdatei\n" "Die von stdin gelesene Passphrase gegen die Musterdatei prüfen\n" +#~ msgid "Passphrase" +#~ msgstr "Passphrase" + #~ msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" #~ msgstr "" #~ "verwende temporäre Dateien, um Daten an die Schlüsselserverhilfsprogramme " |