summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2015-07-01 13:12:02 +0200
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2015-07-01 13:12:02 +0200
commit9d09699819743fae063697a3b268c3e1bf892f03 (patch)
treebd12ff8212872510193ab0e8fc266d1d25b4c2c4 /po/de.po
parentcommon: Implement i18n_localegettext. (diff)
downloadgnupg2-9d09699819743fae063697a3b268c3e1bf892f03.tar.xz
gnupg2-9d09699819743fae063697a3b268c3e1bf892f03.zip
po: Update German translation
--
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po55
1 files changed, 39 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 80586f05b..96dfa65a0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-11 13:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-01 13:04+0200\n"
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -26,7 +26,8 @@ msgstr "Die Sperre für das Pinentry kann nicht gesetzt werden: %s\n"
#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
#. a literal one. The actual to be translated text starts after
-#. the second vertical bar.
+#. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to
+#. utf-8 so that the strings are in the expected encoding.
msgid "|pinentry-label|_OK"
msgstr "_OK"
@@ -87,6 +88,12 @@ msgstr ""
"Bitte geben Sie Ihre Passphrase ein, so daß der geheime Schlüssel benutzt "
"werden kann."
+msgid "PIN:"
+msgstr "PIN:"
+
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Passphrase:"
+
msgid "does not match - try again"
msgstr "Keine Übereinstimmung - bitte nochmal versuchen."
@@ -118,9 +125,6 @@ msgstr "Falsche PIN!"
msgid "Bad Passphrase"
msgstr "Falsche Passphrase!"
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Passphrase"
-
#, c-format
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "SSH Schlüssel von mehr als %d Bits werden nicht unterstützt\n"
@@ -558,9 +562,6 @@ msgstr ""
"Die Eingabe der Passphrase bzw. der PIN\n"
"wird benötigt, um diese Aktion auszuführen."
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Passphrase:"
-
msgid "cancelled\n"
msgstr "Vom Benutzer abgebrochen\n"
@@ -670,6 +671,14 @@ msgstr "Die Passphrase ändern"
msgid "I'll change it later"
msgstr "Ich werde sie später ändern"
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
+"%%0A?"
+msgstr ""
+"Möchten Sie den Schlüssel mit dem \"Keygrip\"%%0A %s%%0A %%C%%0Awirklich "
+"entfernen?"
+
msgid "Delete key"
msgstr "Schlüssel löschen"
@@ -813,6 +822,18 @@ msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr "Kein Speicher mehr vorhanden, als %lu Byte zugewiesen werden sollten"
#, c-format
+msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgstr "%s:%u: Die Option \"%s\" is veraltet - sie hat keine Wirkung\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "WARNUNG: \"%s%s\" ist eine veraltete Option - sie hat keine Wirkung.\n"
+
+#, c-format
+msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n"
+msgstr "Unbekanntes Debug Flag '%s' wird ignoriert\n"
+
+#, c-format
msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
msgstr "Kein aktiver gpg-agent - `%s' wird gestartet\n"
@@ -4036,6 +4057,13 @@ msgstr "Entscheidender Beglaubigungs-\"Notation\": "
msgid "Signature notation: "
msgstr "Beglaubigungs-\"Notation\": "
+msgid "1 good signature\n"
+msgstr "1 korrekte Signatur\n"
+
+#, c-format
+msgid "%d good signatures\n"
+msgstr "%d korrekte Signaturen\n"
+
#, c-format
msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
msgstr "WARNUNG: %lu Schlüssel übersprungen, da sie zu groß sind\n"
@@ -4397,14 +4425,6 @@ msgstr ""
"WARNUNG: \"%s\" ist ein nicht ratsamer Befehl - verwenden Sie ihn nicht.\n"
#, c-format
-msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
-msgstr "%s:%u: Die Option \"%s\" is veraltet - sie hat keine Wirkung\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
-msgstr "WARNUNG: \"%s%s\" ist eine veraltete Option - sie hat keine Wirkung.\n"
-
-#, c-format
msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
msgstr ""
"%s:%u: Die Option \"%s\" is veraltet - sie hat eine Wirkung nur in %s.\n"
@@ -8070,6 +8090,9 @@ msgstr ""
"Syntax: gpg-check-pattern [optionen] Musterdatei\n"
"Die von stdin gelesene Passphrase gegen die Musterdatei prüfen\n"
+#~ msgid "Passphrase"
+#~ msgstr "Passphrase"
+
#~ msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
#~ msgstr ""
#~ "verwende temporäre Dateien, um Daten an die Schlüsselserverhilfsprogramme "