diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2002-06-30 09:38:33 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2002-06-30 09:38:33 +0200 |
commit | 9103e5b10d7d7e98d57313f3ec1aa282ed79db69 (patch) | |
tree | cbaca79d9d12134b1359a90b022de693f98f363e /po/es.po | |
parent | automake updated. (diff) | |
download | gnupg2-9103e5b10d7d7e98d57313f3ec1aa282ed79db69.tar.xz gnupg2-9103e5b10d7d7e98d57313f3ec1aa282ed79db69.zip |
msgmerge'd.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 1464 |
1 files changed, 811 insertions, 653 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gnupg 1.0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-29 23:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-22 21:27+0200\n" "Last-Translator: Jaime Suárez <jjsuarez@iname.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "no" msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:815 util/miscutil.c:333 +#: g10/keyedit.c:897 util/miscutil.c:333 msgid "quit" msgstr "salir" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Ha encontrado un error... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1565 +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1809 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" "¡NO USE DATOS GENERADOS POR ESTE PROGRAMA!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:142 +#: cipher/rndlinux.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" # Sí, este no he podido ser yo :-) Por cierto, ¿por qué la O no se # puede acentuar? ¿demasiado alta? # ¿Quién dice que no se puede? :-) -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:300 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -398,170 +398,170 @@ msgstr "" "@Órdenes:\n" " " -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:302 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|crea una firma" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/g10.c:303 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|crea una firma en texto claro" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/g10.c:304 msgid "make a detached signature" msgstr "crea una firma separada" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/g10.c:305 msgid "encrypt data" msgstr "cifra datos" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:306 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "" -#: g10/g10.c:294 +#: g10/g10.c:307 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:308 msgid "store only" msgstr "sólo almacenar" -#: g10/g10.c:296 +#: g10/g10.c:309 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descifra datos (predefinido)" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/g10.c:310 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/g10.c:311 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/g10.c:313 msgid "list keys" msgstr "lista claves" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/g10.c:315 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista claves y firmas" -#: g10/g10.c:303 +#: g10/g10.c:316 msgid "check key signatures" msgstr "comprueba las firmas de las claves" -#: g10/g10.c:304 +#: g10/g10.c:317 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista claves y huellas dactilares" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/g10.c:318 msgid "list secret keys" msgstr "lista claves secretas" -#: g10/g10.c:306 +#: g10/g10.c:319 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nuevo par de claves" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:320 #, fuzzy msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "elimina la clave del anillo público" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:322 #, fuzzy msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "elimina la clave del anillo privado" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:323 msgid "sign a key" msgstr "firma la clave" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:324 msgid "sign a key locally" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:325 #, fuzzy msgid "sign a key non-revocably" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:326 #, fuzzy msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:327 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una clave" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:328 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificado de revocación" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:330 msgid "export keys" msgstr "exporta claves" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:331 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporta claves a un servidor de claves" -#: g10/g10.c:318 +#: g10/g10.c:332 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa claves desde un servidor de claves" -#: g10/g10.c:320 +#: g10/g10.c:334 #, fuzzy msgid "search for keys on a key server" msgstr "exporta claves a un servidor de claves" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:336 #, fuzzy msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "importa claves desde un servidor de claves" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:340 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/fusiona claves" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:342 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "lista sólo la secuencia de paquetes" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:344 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporta los valores de confianza" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:346 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa los valores de confianza" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:348 msgid "update the trust database" msgstr "actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:350 #, fuzzy msgid "unattended trust database update" msgstr "actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:351 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "arregla una base de datos de confianza dañada" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:352 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "quita la armadura de un fichero o de la entrada estándar" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:354 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "crea la armadura a un fichero o a la entrada estándar" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:356 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheros]|imprime resúmenes de mensaje" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:360 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -571,90 +571,90 @@ msgstr "" "Opciones:\n" " " -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:362 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea una salida ascii con armadura" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:364 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:367 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto" -#: g10/g10.c:355 +#: g10/g10.c:369 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usa la clave por defecto como destinatario" -#: g10/g10.c:361 +#: g10/g10.c:375 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:376 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|nivel de compresión N (0 no comprime)" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:378 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto canónico" -#: g10/g10.c:371 +#: g10/g10.c:385 msgid "use as output file" msgstr "usa como fichero de salida" -#: g10/g10.c:372 +#: g10/g10.c:386 msgid "verbose" msgstr "prolijo" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:387 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "algo más discreto" -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:388 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "no usa la terminal en absoluto" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:389 msgid "force v3 signatures" msgstr "fuerza firmas v3" -#: g10/g10.c:376 +#: g10/g10.c:390 #, fuzzy msgid "do not force v3 signatures" msgstr "fuerza firmas v3" -#: g10/g10.c:377 +#: g10/g10.c:391 #, fuzzy msgid "force v4 key signatures" msgstr "fuerza firmas v3" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:392 #, fuzzy msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "fuerza firmas v3" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/g10.c:393 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "siempre usa un MCD para cifrar" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:395 #, fuzzy msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "siempre usa un MCD para cifrar" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:397 msgid "do not make any changes" msgstr "no hace ningún cambio" # usa # Vale. #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:399 msgid "use the gpg-agent" msgstr "usa el agente gpg" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:402 msgid "batch mode: never ask" msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar" @@ -664,122 +664,118 @@ msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar" # Además una de las acepciones de asumir es "aceptar algo" y suponer # viene a ser asumir una idea como propia. Suponer "sí" en casi todas las # preguntas no me acaba de gustar. -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:403 msgid "assume yes on most questions" msgstr "asume \"sí\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:390 +#: g10/g10.c:404 msgid "assume no on most questions" msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:405 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "añade este anillo a la lista de anillos" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:406 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "añade este anillo secreto a la lista" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:407 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:408 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:409 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:411 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:412 msgid "read options from file" msgstr "lee opciones del fichero" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:416 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|DF|escribe información de estado en este descriptor de fichero" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:418 #, fuzzy msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|DF|escribe información de estado en este descriptor de fichero" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:430 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|ID-CLAVE|confía plenamente en esta clave" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:431 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:432 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:433 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "todas las opciones de paquete, cifrado y resumen tipo OpenPGP" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:434 #, fuzzy msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "todas las opciones de paquete, cifrado y resumen tipo OpenPGP" -#: g10/g10.c:418 +#: g10/g10.c:440 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa modo de contraseña N" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:442 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE para las contraseñas" -#: g10/g10.c:422 +#: g10/g10.c:444 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las contraseñas" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:446 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE" -#: g10/g10.c:425 +#: g10/g10.c:447 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE" -#: g10/g10.c:426 +#: g10/g10.c:449 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa el algoritmo de compresión N" -#: g10/g10.c:427 +#: g10/g10.c:450 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina campo keyid de los paquetes cifrados" -#: g10/g10.c:428 +#: g10/g10.c:451 msgid "Show Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:429 +#: g10/g10.c:452 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:430 +#: g10/g10.c:453 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:431 -msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" -msgstr "|NOMBRE=VALOR|usa estos datos de notación" - # ordenes -> órdenes # página man -> página de manual # Vale. ¿del manual mejor? # Hmm, no sé, en man-db se usa "de". La verdad es que no lo he pensado. -#: g10/g10.c:434 +#: g10/g10.c:459 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -787,7 +783,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Véase en la página del manual la lista completo de órdenes y opciones)\n" -#: g10/g10.c:437 +#: g10/g10.c:462 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -807,15 +803,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nombres] muestra las claves\n" " --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n" -#: g10/g10.c:579 +#: g10/g10.c:613 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:583 +#: g10/g10.c:617 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: g10/g10.c:586 +#: g10/g10.c:620 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -825,7 +821,7 @@ msgstr "" "firma, comprueba, cifra o descifra\n" "la operación por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n" -#: g10/g10.c:597 +#: g10/g10.c:631 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -833,236 +829,245 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos disponibles:\n" -#: g10/g10.c:671 +#: g10/g10.c:735 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opciones] " -#: g10/g10.c:728 +#: g10/g10.c:792 msgid "conflicting commands\n" msgstr "órdenes incompatibles\n" -#: g10/g10.c:903 +#: g10/g10.c:810 +#, c-format +msgid "no values for group \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:997 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" -#: g10/g10.c:907 +#: g10/g10.c:1001 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:914 +#: g10/g10.c:1008 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" -#: g10/g10.c:1197 +#: g10/g10.c:1309 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s no es un juego de caracteres válido\n" -#: g10/g10.c:1214 +#: g10/g10.c:1326 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1228 +#: g10/g10.c:1340 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1251 g10/g10.c:1267 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n" -msgstr "ATENCIÓN `%s' es un fichero vacío\n" - -#: g10/g10.c:1253 g10/g10.c:1270 -#, c-format -msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:1347 +#: g10/g10.c:1476 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡el programa podría volcar un fichero core!\n" -#: g10/g10.c:1351 +#: g10/g10.c:1480 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1358 g10/g10.c:1369 +#: g10/g10.c:1487 g10/g10.c:1498 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: ¡%s no es para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:1360 g10/g10.c:1380 +#: g10/g10.c:1489 g10/g10.c:1509 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "¡%s no permitido con %s!\n" -#: g10/g10.c:1363 +#: g10/g10.c:1492 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "¡%s no tiene sentido con %s!\n" -#: g10/g10.c:1389 +#: g10/g10.c:1519 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1395 +#: g10/g10.c:1525 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1401 +#: g10/g10.c:1531 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1414 +#: g10/g10.c:1544 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" -#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1428 g10/sign.c:620 -#: g10/sign.c:798 +#: g10/encode.c:342 g10/encode.c:404 g10/g10.c:1558 g10/sign.c:646 +#: g10/sign.c:878 msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1470 g10/g10.c:1482 +#: g10/g10.c:1601 g10/g10.c:1619 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado es inválido\n" -#: g10/g10.c:1476 g10/g10.c:1488 +#: g10/g10.c:1607 g10/g10.c:1625 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inválido\n" -#: g10/g10.c:1492 -#, fuzzy -msgid "the given signature policy URL is invalid\n" -msgstr "URL de política inválida\n" - -#: g10/g10.c:1496 +#: g10/g10.c:1613 #, fuzzy -msgid "the given certification policy URL is invalid\n" -msgstr "URL de política inválida\n" +msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" +msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inválido\n" -#: g10/g10.c:1499 +#: g10/g10.c:1628 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n" -#: g10/g10.c:1501 +#: g10/g10.c:1630 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n" -#: g10/g10.c:1503 +#: g10/g10.c:1632 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n" -#: g10/g10.c:1505 +#: g10/g10.c:1634 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n" -#: g10/g10.c:1508 +#: g10/g10.c:1637 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n" -#: g10/g10.c:1512 +#: g10/g10.c:1641 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:1516 +#: g10/g10.c:1645 #, fuzzy msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:1519 +#: g10/g10.c:1651 #, fuzzy -msgid "invalid preferences\n" +msgid "invalid default preferences\n" msgstr "muestra preferencias" -#: g10/g10.c:1613 +#: g10/g10.c:1659 +#, fuzzy +msgid "invalid personal cipher preferences\n" +msgstr "muestra preferencias" + +#: g10/g10.c:1663 +#, fuzzy +msgid "invalid personal digest preferences\n" +msgstr "muestra preferencias" + +#: g10/g10.c:1667 +#, fuzzy +msgid "invalid personal compress preferences\n" +msgstr "muestra preferencias" + +#: g10/g10.c:1761 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1633 +#: g10/g10.c:1771 +msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1781 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1640 +#: g10/g10.c:1788 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1648 +#: g10/g10.c:1796 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1665 +#: g10/g10.c:1813 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1678 +#: g10/g10.c:1826 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1692 +#: g10/g10.c:1840 #, fuzzy msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1701 +#: g10/g10.c:1849 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1719 +#: g10/g10.c:1867 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1730 +#: g10/g10.c:1878 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1738 +#: g10/g10.c:1886 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1746 +#: g10/g10.c:1894 #, fuzzy msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1754 +#: g10/g10.c:1902 #, fuzzy msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1762 +#: g10/g10.c:1910 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-usuario [órdenes]" -#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1818 g10/sign.c:709 +#: g10/encode.c:362 g10/g10.c:1966 g10/sign.c:789 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1833 +#: g10/g10.c:1981 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]" -#: g10/g10.c:1916 +#: g10/g10.c:2072 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1924 +#: g10/g10.c:2080 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creación de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:2011 +#: g10/g10.c:2167 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de distribución inválido `%s'\n" -#: g10/g10.c:2097 +#: g10/g10.c:2253 msgid "[filename]" msgstr "[nombre_fichero]" @@ -1070,37 +1075,39 @@ msgstr "[nombre_fichero]" # En español no se deja espacio antes de los puntos suspensivos # (Real Academia dixit) :) # Tomo nota :-). Este comentario déjalo siempre. -#: g10/g10.c:2101 +#: g10/g10.c:2257 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2104 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2260 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no se puede abrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:2313 -msgid "" -"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" -msgstr "El primer carácter de una notación debe ser una letra o un subrayado\n" - -#: g10/g10.c:2319 +#: g10/g10.c:2474 +#, fuzzy msgid "" -"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " -"with an '='\n" +"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " +"an '='\n" msgstr "" "un nombre de notación debe tener sólo letras, dígitos, puntos o subrayados, " "y acabar con un '='\n" -#: g10/g10.c:2325 -msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" -msgstr "los puntos en una notación deben estar rodeados por otros caracteres\n" - -#: g10/g10.c:2333 +#: g10/g10.c:2483 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "un valor de notación no debe usar ningún caracter de control\n" +#: g10/g10.c:2520 +#, fuzzy +msgid "the given certification policy URL is invalid\n" +msgstr "URL de política inválida\n" + +#: g10/g10.c:2522 +#, fuzzy +msgid "the given signature policy URL is invalid\n" +msgstr "URL de política inválida\n" + #: g10/armor.c:314 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1197,11 +1204,13 @@ msgid "User ID is no longer valid" msgstr "El identificador de usuario ya no es válido" #: g10/pkclist.c:73 -msgid "Reason for revocation: " +#, fuzzy +msgid "reason for revocation: " msgstr "Razón para la revocación: " #: g10/pkclist.c:90 -msgid "Revocation comment: " +#, fuzzy +msgid "revocation comment: " msgstr "Comentario a la revocación: " #. a string with valid answers @@ -1403,145 +1412,155 @@ msgstr "" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:882 g10/pkclist.c:937 +#: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:938 g10/pkclist.c:993 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: omitido: %s\n" -#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:911 +#: g10/pkclist.c:773 g10/pkclist.c:967 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: omitida: clave pública ya presente\n" -#: g10/pkclist.c:752 +#: g10/pkclist.c:803 #, fuzzy msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:762 +#: g10/pkclist.c:816 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:776 +#: g10/pkclist.c:832 msgid "No such user ID.\n" msgstr "ID de usuario inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:781 g10/pkclist.c:857 +#: g10/pkclist.c:837 g10/pkclist.c:913 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "omitida: clave pública ya designada como destinataria por defecto\n" -#: g10/pkclist.c:799 +#: g10/pkclist.c:855 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Clave pública deshabilitada.\n" -#: g10/pkclist.c:806 +#: g10/pkclist.c:862 #, fuzzy msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "%s: omitida: clave pública ya presente\n" -#: g10/pkclist.c:849 +#: g10/pkclist.c:905 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "desconocido el destinatario predefinido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:893 +#: g10/pkclist.c:949 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: omitida: clave pública deshabilitada\n" -#: g10/pkclist.c:943 +#: g10/pkclist.c:999 msgid "no valid addressees\n" msgstr "no hay direcciones válidas\n" -#: g10/keygen.c:180 +#: g10/keygen.c:182 #, c-format msgid "preference %c%lu is not valid\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:187 +#: g10/keygen.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "preference %c%lu duplicated\n" msgstr "`%s' omitido: duplicado\n" -#: g10/keygen.c:192 +#: g10/keygen.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "too many `%c' preferences\n" msgstr "Demasiadas preferencias" -#: g10/keygen.c:257 +#: g10/keygen.c:264 #, fuzzy msgid "invalid character in preference string\n" msgstr "Caracter inválido en el nombre\n" -#: g10/keygen.c:399 +#: g10/keygen.c:524 +#, fuzzy +msgid "writing direct signature\n" +msgstr "escribiendo autofirma\n" + +#: g10/keygen.c:563 msgid "writing self signature\n" msgstr "escribiendo autofirma\n" -#: g10/keygen.c:443 +#: g10/keygen.c:607 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "escribiendo la firma de comprobación de clave\n" -#: g10/keygen.c:497 g10/keygen.c:581 g10/keygen.c:672 +#: g10/keygen.c:661 g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:836 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "tamaño de clave incorrecto; se usarán %u bits\n" -#: g10/keygen.c:502 g10/keygen.c:586 g10/keygen.c:677 +#: g10/keygen.c:666 g10/keygen.c:750 g10/keygen.c:841 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "tamaño de clave redondeado a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:777 +#: g10/keygen.c:941 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n" -#: g10/keygen.c:779 +#: g10/keygen.c:943 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n" -#: g10/keygen.c:780 +#: g10/keygen.c:944 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (sólo firmar)\n" -#: g10/keygen.c:782 +#: g10/keygen.c:946 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (sólo cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:783 +#: g10/keygen.c:948 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (firmar y cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:784 +#: g10/keygen.c:949 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (sólo firmar)\n" -#: g10/keygen.c:786 +#: g10/keygen.c:951 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (sólo cifrar)\n" -#: g10/keyedit.c:516 g10/keygen.c:789 +#: g10/keygen.c:953 +#, c-format +msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) RSA (firmar y cifrar)\n" + +#: g10/keyedit.c:572 g10/keygen.c:956 msgid "Your selection? " msgstr "Su elección: " -#: g10/keygen.c:809 +#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:984 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " msgstr "El uso de este algoritmo está desaconsejado - ¿crear de todas formas?" -#: g10/keyedit.c:529 g10/keygen.c:823 +#: g10/keyedit.c:585 g10/keygen.c:998 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Elección inválida.\n" -#: g10/keygen.c:836 +#: g10/keygen.c:1011 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1554,19 +1573,19 @@ msgstr "" " el tamaño por defecto es 1024 bits\n" " el tamaño máximo recomendado es 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:845 +#: g10/keygen.c:1020 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave (1024)? " -#: g10/keygen.c:850 +#: g10/keygen.c:1025 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA sólo permite tamaños desde 512 a 1024\n" -#: g10/keygen.c:852 +#: g10/keygen.c:1027 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "tamaño de clave insuficiente; 1024 es el mínimo permitido para RSA.\n" -#: g10/keygen.c:855 +#: g10/keygen.c:1030 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "tamaño insuficiente; 768 es el valor mínimo permitido\n" @@ -1578,12 +1597,12 @@ msgstr "tamaño insuficiente; 768 es el valor mínimo permitido\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:866 +#: g10/keygen.c:1041 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "tamaño excesivo; %d es el máximo valor permitido.\n" -#: g10/keygen.c:871 +#: g10/keygen.c:1046 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1591,11 +1610,11 @@ msgstr "" "No se recomiendan claves de más de 2048 bits porque\n" "¡el tiempo de cálculo es REALMENTE largo!\n" -#: g10/keygen.c:874 +#: g10/keygen.c:1049 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "¿Seguro que quiere una clave de este tamaño? " -#: g10/keygen.c:875 +#: g10/keygen.c:1050 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1603,17 +1622,17 @@ msgstr "" "De acuerdo, ¡pero tenga en cuenta que las radiaciones de su monitor y\n" "teclado también son vulnerables a un ataque!\n" -#: g10/keygen.c:884 +#: g10/keygen.c:1059 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "El tamaño requerido es de %u bits\n" -#: g10/keygen.c:887 g10/keygen.c:891 +#: g10/keygen.c:1062 g10/keygen.c:1066 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "redondeados a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:942 +#: g10/keygen.c:1117 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1629,7 +1648,7 @@ msgstr "" " <n>m = la clave caduca en n meses\n" " <n>y = la clave caduca en n años\n" -#: g10/keygen.c:951 +#: g10/keygen.c:1126 #, fuzzy msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" @@ -1646,31 +1665,31 @@ msgstr "" " <n>m = la clave caduca en n meses\n" " <n>y = la clave caduca en n años\n" -#: g10/keygen.c:973 +#: g10/keygen.c:1148 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "¿Validez de la clave (0)? " -#: g10/keygen.c:975 +#: g10/keygen.c:1150 #, fuzzy msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "¿Validez de la clave (0)? " -#: g10/keygen.c:980 +#: g10/keygen.c:1155 msgid "invalid value\n" msgstr "valor inválido\n" -#: g10/keygen.c:985 +#: g10/keygen.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "La clave nunca caduca\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:992 +#: g10/keygen.c:1167 #, fuzzy, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "La clave caduca el %s\n" -#: g10/keygen.c:998 +#: g10/keygen.c:1173 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1678,11 +1697,11 @@ msgstr "" "Su sistema no puede mostrar fechas más allá del 2038.\n" "Sin embargo funcionará correctamente hasta el 2106.\n" -#: g10/keygen.c:1003 +#: g10/keygen.c:1178 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "¿Es correcto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:1046 +#: g10/keygen.c:1221 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1698,44 +1717,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1058 +#: g10/keygen.c:1233 msgid "Real name: " msgstr "Nombre y apellidos: " -#: g10/keygen.c:1066 +#: g10/keygen.c:1241 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter inválido en el nombre\n" -#: g10/keygen.c:1068 +#: g10/keygen.c:1243 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "El nombre no puede empezar con un número\n" -#: g10/keygen.c:1070 +#: g10/keygen.c:1245 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:1078 +#: g10/keygen.c:1253 msgid "Email address: " msgstr "Dirección de correo electrónico: " -#: g10/keygen.c:1089 +#: g10/keygen.c:1264 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Dirección inválida\n" -#: g10/keygen.c:1097 +#: g10/keygen.c:1272 msgid "Comment: " msgstr "Comentario: " -#: g10/keygen.c:1103 +#: g10/keygen.c:1278 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter inválido en el comentario\n" -#: g10/keygen.c:1126 +#: g10/keygen.c:1301 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Está usando el juego de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1132 +#: g10/keygen.c:1307 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1746,29 +1765,29 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1136 +#: g10/keygen.c:1311 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Por favor no ponga la dirección de correo-e en el nombre realo en el " "comentario\n" -#: g10/keygen.c:1141 +#: g10/keygen.c:1316 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcDdVvSs" -#: g10/keygen.c:1151 +#: g10/keygen.c:1326 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "¿Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (S)alir? " -#: g10/keygen.c:1152 +#: g10/keygen.c:1327 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "¿Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (V)ale/(S)alir? " -#: g10/keygen.c:1171 +#: g10/keygen.c:1346 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Por favor corrija primero el error.\n" -#: g10/keygen.c:1210 +#: g10/keygen.c:1385 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1776,17 +1795,17 @@ msgstr "" "Necesita una contraseña para proteger su clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:701 g10/keygen.c:1218 +#: g10/keyedit.c:783 g10/keygen.c:1393 #, fuzzy msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "contraseña repetida incorrecta, inténtelo de nuevo.\n" -#: g10/keygen.c:1219 +#: g10/keygen.c:1394 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1225 +#: g10/keygen.c:1400 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1798,7 +1817,7 @@ msgstr "" "la opción \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1246 +#: g10/keygen.c:1421 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1811,54 +1830,54 @@ msgstr "" "generador de números aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n" "entropía.\n" -#: g10/keygen.c:1741 +#: g10/keygen.c:1985 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "El par de claves DSA tendrá 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:2039 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Creación de claves cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:1883 g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "escribiendo clave pública en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1884 g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1952 +#: g10/keygen.c:2205 #, fuzzy, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n" -#: g10/keygen.c:1958 +#: g10/keygen.c:2211 #, fuzzy, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "no puede bloquearse el anillo secreto: %s\n" -#: g10/keygen.c:1972 +#: g10/keygen.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1979 +#: g10/keygen.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1999 +#: g10/keygen.c:2252 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "claves pública y secreta creadas y firmadas.\n" -#: g10/keygen.c:2000 +#: g10/keygen.c:2253 #, fuzzy msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "Certificados que llevan a una clave de confianza absoluta:\n" -#: g10/keygen.c:2011 +#: g10/keygen.c:2264 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1866,12 +1885,12 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que esta clave no puede ser usada para cifrado. Puede usar\n" "la orden \"--edit-key\" para crear una clave secundaria con este propósito.\n" -#: g10/keygen.c:2023 g10/keygen.c:2131 +#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n" -#: g10/keygen.c:2067 g10/sig-check.c:223 g10/sign.c:228 +#: g10/keygen.c:2320 g10/sig-check.c:223 g10/sign.c:257 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1879,7 +1898,7 @@ msgstr "" "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:2069 g10/sig-check.c:225 g10/sign.c:230 +#: g10/keygen.c:2322 g10/sig-check.c:225 g10/sign.c:259 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1887,84 +1906,94 @@ msgstr "" "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:2078 +#: g10/keygen.c:2331 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: crear subclaves para claves V3 no sigue el estándar OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:2107 +#: g10/keygen.c:2360 msgid "Really create? " msgstr "¿Crear de verdad? " -#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:590 +#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:673 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "" -#: g10/encode.c:92 g10/encode.c:296 +#: g10/encode.c:126 g10/encode.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "se han procesado %lu claves\n" -#: g10/encode.c:100 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492 +#: g10/encode.c:134 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492 #: g10/tdbio.c:552 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: no se puede abrir: %s\n" -#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:959 +#: g10/encode.c:162 g10/sign.c:1035 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "error creando contraseña: %s\n" -#: g10/encode.c:185 g10/encode.c:383 +#: g10/encode.c:236 g10/encode.c:447 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: ATENCIÓN: fichero vacío\n" -#: g10/encode.c:285 +#: g10/encode.c:340 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/encode.c:313 +#: g10/encode.c:368 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "leyendo desde `%s'\n" -#: g10/encode.c:347 +#: g10/encode.c:402 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "" -#: g10/encode.c:563 +#: g10/encode.c:413 g10/encode.c:567 +#, c-format +msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "" + +#: g10/encode.c:485 g10/sign.c:758 +#, fuzzy, c-format +msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "NOTA: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n" + +#: g10/encode.c:646 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s cifrado para: %s\n" -#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141 +#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141 g10/keyedit.c:2211 #, fuzzy, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "usuario '%s' no encontrado: %s\n" -#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:161 +#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "error leyendo `%s': %s\n" -#: g10/export.c:169 +#: g10/export.c:172 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - omitida\n" -#: g10/export.c:180 +#: g10/export.c:188 #, c-format msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" msgstr "clave %08lX: no protegida - omitida\n" -#: g10/export.c:188 +#: g10/export.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "clave %08lX: clave nueva - omitida\n" -#: g10/export.c:255 +#: g10/export.c:279 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATENCIÓN: no se ha exportado nada\n" @@ -1974,21 +2003,21 @@ msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2272 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2383 msgid "[User id not found]" msgstr "[Identificador de usuario no encontrado]" -#: g10/getkey.c:1360 +#: g10/getkey.c:1438 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1989 +#: g10/getkey.c:2100 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2036 +#: g10/getkey.c:2147 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave pública - omitida\n" @@ -2068,179 +2097,184 @@ msgstr " claves secretas importadas: %lu\n" msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:438 g10/import.c:657 +#: g10/import.c:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" +msgstr "clave %08lX: unión de subclave inválida\n" + +#: g10/import.c:527 g10/import.c:756 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "clave %08lX: sin identificador de usuario\n" -#: g10/import.c:455 +#: g10/import.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgstr "clave %08lX: aceptado ID de usuario sin autofirma '" -#: g10/import.c:462 +#: g10/import.c:551 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "clave %08lX: sin identificadores de usuario válidos\n" -#: g10/import.c:464 +#: g10/import.c:553 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n" -#: g10/import.c:474 g10/import.c:726 +#: g10/import.c:563 g10/import.c:825 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:479 +#: g10/import.c:568 #, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "clave %08lX: clave nueva - omitida\n" -#: g10/import.c:489 +#: g10/import.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "no puede escribirse el anillo: %s\n" -#: g10/import.c:494 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:648 g10/sign.c:817 +#: g10/import.c:583 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escribiendo en `%s'\n" -#: g10/import.c:497 g10/import.c:571 g10/import.c:677 g10/import.c:786 +#: g10/import.c:587 g10/import.c:664 g10/import.c:776 g10/import.c:885 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" -#: g10/import.c:505 -#, c-format -msgid "key %08lX: public key imported\n" +#: g10/import.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgstr "clave %08lX: clave pública importada\n" -#: g10/import.c:524 +#: g10/import.c:617 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "clave %08lX: no coincide con nuestra copia\n" -#: g10/import.c:542 g10/import.c:743 +#: g10/import.c:634 g10/import.c:842 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:549 g10/import.c:749 +#: g10/import.c:641 g10/import.c:848 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:579 -#, c-format -msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" +#: g10/import.c:673 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "clave %08lX: 1 nuevo identificador de usuario\n" -#: g10/import.c:582 -#, c-format -msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" +#: g10/import.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevos identificadores de usuario\n" -#: g10/import.c:585 -#, c-format -msgid "key %08lX: 1 new signature\n" +#: g10/import.c:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "clave %08lX: 1 nueva firma\n" -#: g10/import.c:588 -#, c-format -msgid "key %08lX: %d new signatures\n" +#: g10/import.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n" -#: g10/import.c:591 -#, c-format -msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" +#: g10/import.c:685 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "clave %08lX: 1 nueva subclave\n" -#: g10/import.c:594 -#, c-format -msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" +#: g10/import.c:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n" -#: g10/import.c:604 -#, c-format -msgid "key %08lX: not changed\n" +#: g10/import.c:700 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "clave %08lX: sin cambios\n" -#: g10/import.c:671 +#: g10/import.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "no puede bloquearse el anillo secreto: %s\n" -#: g10/import.c:682 +#: g10/import.c:781 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta importada\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:686 +#: g10/import.c:785 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n" -#: g10/import.c:691 +#: g10/import.c:790 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:720 +#: g10/import.c:819 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "clave %08lX: falta la clave pública - imposible emplear el\n" "certificado de revocación\n" -#: g10/import.c:760 +#: g10/import.c:859 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación inválido: %s - rechazado\n" -#: g10/import.c:791 -#, c-format -msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" +#: g10/import.c:891 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación importado\n" -#: g10/import.c:826 +#: g10/import.c:928 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificador de usuario para la firma\n" -#: g10/import.c:839 +#: g10/import.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave pública no disponible\n" -#: g10/import.c:841 +#: g10/import.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "clave %08lX: autofirma inválida\n" -#: g10/import.c:858 +#: g10/import.c:960 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "clave %08lX: no hay subclave que unir\n" -#: g10/import.c:868 +#: g10/import.c:970 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave pública no disponible\n" -#: g10/import.c:869 +#: g10/import.c:971 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "clave %08lX: unión de subclave inválida\n" -#: g10/import.c:899 +#: g10/import.c:1001 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "clave %08lX: omitido ID de usuario '" -#: g10/import.c:922 +#: g10/import.c:1024 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "clave %08lX: subclave omitida\n" @@ -2249,184 +2283,200 @@ msgstr "clave %08lX: subclave omitida\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:945 +#: g10/import.c:1047 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - omitida\n" -#: g10/import.c:954 +#: g10/import.c:1056 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación en lugar equivocado - omitido\n" -#: g10/import.c:971 +#: g10/import.c:1073 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no valido: %s - omitido\n" -#: g10/import.c:1072 +#: g10/import.c:1174 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n" -#: g10/import.c:1131 +#: g10/import.c:1233 #, c-format msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1145 +#: g10/import.c:1247 #, c-format msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1201 -#, c-format -msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" +#: g10/import.c:1304 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación añadido\n" -#: g10/import.c:1231 +#: g10/import.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n" -#: g10/keyedit.c:142 +#: g10/keyedit.c:143 msgid "[revocation]" msgstr "[revocación]" -#: g10/keyedit.c:143 +#: g10/keyedit.c:144 msgid "[self-signature]" msgstr "[autofirma]" -#: g10/keyedit.c:214 g10/keylist.c:139 +#: g10/keyedit.c:215 g10/keylist.c:148 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 firma incorrecta\n" -#: g10/keyedit.c:216 g10/keylist.c:141 +#: g10/keyedit.c:217 g10/keylist.c:150 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d firmas incorrectas\n" -#: g10/keyedit.c:218 g10/keylist.c:143 +#: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:152 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 firma no comprobada por falta de clave\n" -#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:145 +#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:154 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d firmas no comprobadas por falta de clave\n" -#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:147 +#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:156 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 firma no comprobada por causa de un error\n" -#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:149 +#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:158 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d firmas no comprobadas por causa de un error\n" -#: g10/keyedit.c:226 +#: g10/keyedit.c:227 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "Detectado 1 identificador de usuario sin autofirma válida\n" -#: g10/keyedit.c:228 +#: g10/keyedit.c:229 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "Detectados %d identificadores de usuario sin autofirma válida\n" -#: g10/keyedit.c:335 +#: g10/keyedit.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "La clave está protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:343 g10/keyedit.c:426 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:1053 +#: g10/keyedit.c:363 g10/keyedit.c:480 g10/keyedit.c:538 g10/keyedit.c:1136 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "¿Seguro que quiere una clave de este tamaño? " -#: g10/keyedit.c:350 g10/keyedit.c:432 g10/keyedit.c:1059 +#: g10/keyedit.c:371 g10/keyedit.c:486 g10/keyedit.c:1142 msgid " Unable to sign.\n" msgstr "" +#: g10/keyedit.c:376 +#, c-format +msgid "Warning: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:395 +#, c-format +msgid "" +"The self-signature on \"%s\"\n" +"is a PGP 2.x-style signature.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:404 +msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " +msgstr "" + #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:364 +#: g10/keyedit.c:418 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "is a local signature.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:368 +#: g10/keyedit.c:422 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:388 +#: g10/keyedit.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "Ya firmada por la clave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:393 +#: g10/keyedit.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "Ya firmada por la clave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:405 +#: g10/keyedit.c:459 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nada que firmar con la clave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:420 +#: g10/keyedit.c:474 #, fuzzy msgid "This key has expired!" msgstr "Nota: ¡Esta clave ha caducado!\n" -#: g10/keyedit.c:440 +#: g10/keyedit.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Esta clave no está protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:444 +#: g10/keyedit.c:498 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:477 +#: g10/keyedit.c:531 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:479 +#: g10/keyedit.c:533 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:500 +#: g10/keyedit.c:556 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:504 +#: g10/keyedit.c:560 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:506 +#: g10/keyedit.c:562 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:508 +#: g10/keyedit.c:564 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:510 +#: g10/keyedit.c:566 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:535 +#: g10/keyedit.c:591 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2434,7 +2484,32 @@ msgstr "" "¿Está realmente seguro de querer firmar esta clave\n" "con su clave: \"" -#: g10/keyedit.c:544 +#: g10/keyedit.c:600 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"This will be a self-signature.\n" +msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n" + +#: g10/keyedit.c:604 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Warning: the signature will not be marked as non-exportable.\n" +msgstr "" +"La firma se marcará como no exportable.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:609 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Warning: the signature will not be marked as non-revocable.\n" +msgstr "" +"La firma se marcará como no exportable.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:616 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2443,7 +2518,7 @@ msgstr "" "La firma se marcará como no exportable.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:548 +#: g10/keyedit.c:620 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2452,51 +2527,51 @@ msgstr "" "La firma se marcará como no exportable.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:553 +#: g10/keyedit.c:625 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:557 +#: g10/keyedit.c:629 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:633 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:642 msgid "Really sign? " msgstr "¿Firmar de verdad? " -#: g10/keyedit.c:602 g10/keyedit.c:2593 g10/keyedit.c:2652 g10/sign.c:279 +#: g10/keyedit.c:684 g10/keyedit.c:2980 g10/keyedit.c:3039 g10/sign.c:308 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:658 +#: g10/keyedit.c:740 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Esta clave no está protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:662 +#: g10/keyedit.c:744 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no están disponibles.\n" -#: g10/keyedit.c:666 +#: g10/keyedit.c:748 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La clave está protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:686 +#: g10/keyedit.c:768 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:692 +#: g10/keyedit.c:774 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2504,7 +2579,7 @@ msgstr "" "Introduzca la nueva contraseña para esta clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:706 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2512,564 +2587,589 @@ msgstr "" "No ha especificado contraseña. Esto es probablemente una *mala* idea.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:709 +#: g10/keyedit.c:791 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "¿Realmente quiere hacer esto? " -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:855 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:897 msgid "quit this menu" msgstr "sale de este menú" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:898 msgid "q" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:899 msgid "save" msgstr "graba" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:899 msgid "save and quit" msgstr "graba y sale" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:900 msgid "help" msgstr "ayuda" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:900 msgid "show this help" msgstr "muestra esta ayuda" -#: g10/keyedit.c:820 +#: g10/keyedit.c:902 msgid "fpr" msgstr "hdac" -#: g10/keyedit.c:820 +#: g10/keyedit.c:902 msgid "show fingerprint" msgstr "muestra huella dactilar" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:903 msgid "list" msgstr "lista" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:903 msgid "list key and user IDs" msgstr "lista clave e identificadores de usuario" -#: g10/keyedit.c:822 +#: g10/keyedit.c:904 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:823 +#: g10/keyedit.c:905 msgid "uid" msgstr "idu" -#: g10/keyedit.c:823 +#: g10/keyedit.c:905 msgid "select user ID N" msgstr "selecciona identificador de usuario N" -#: g10/keyedit.c:824 +#: g10/keyedit.c:906 msgid "key" msgstr "clave" -#: g10/keyedit.c:824 +#: g10/keyedit.c:906 msgid "select secondary key N" msgstr "selecciona clave secundaria N" -#: g10/keyedit.c:825 +#: g10/keyedit.c:907 msgid "check" msgstr "comprueba" -#: g10/keyedit.c:825 +#: g10/keyedit.c:907 msgid "list signatures" msgstr "lista firmas" -#: g10/keyedit.c:826 +#: g10/keyedit.c:908 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:909 msgid "sign" msgstr "firma" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:909 msgid "sign the key" msgstr "firma la clave" -#: g10/keyedit.c:828 +#: g10/keyedit.c:910 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:829 +#: g10/keyedit.c:911 msgid "lsign" msgstr "firmal" -#: g10/keyedit.c:829 +#: g10/keyedit.c:911 msgid "sign the key locally" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/keyedit.c:830 +#: g10/keyedit.c:912 #, fuzzy msgid "nrsign" msgstr "firma" -#: g10/keyedit.c:830 +#: g10/keyedit.c:912 #, fuzzy msgid "sign the key non-revocably" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/keyedit.c:831 +#: g10/keyedit.c:913 #, fuzzy msgid "nrlsign" msgstr "firmal" -#: g10/keyedit.c:831 +#: g10/keyedit.c:913 #, fuzzy msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/keyedit.c:832 +#: g10/keyedit.c:914 msgid "debug" msgstr "depura" -#: g10/keyedit.c:833 +#: g10/keyedit.c:915 msgid "adduid" msgstr "añaidu" -#: g10/keyedit.c:833 +#: g10/keyedit.c:915 msgid "add a user ID" msgstr "añade un identificador de usuario" -#: g10/keyedit.c:834 +#: g10/keyedit.c:916 msgid "addphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:834 +#: g10/keyedit.c:916 #, fuzzy msgid "add a photo ID" msgstr "añade un identificador de usuario" -#: g10/keyedit.c:835 +#: g10/keyedit.c:917 msgid "deluid" msgstr "borridu" -#: g10/keyedit.c:835 +#: g10/keyedit.c:917 msgid "delete user ID" msgstr "borra un identificador de usuario" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:837 +#: g10/keyedit.c:919 msgid "delphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:838 +#: g10/keyedit.c:920 msgid "addkey" msgstr "añacla" -#: g10/keyedit.c:838 +#: g10/keyedit.c:920 msgid "add a secondary key" msgstr "añade una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:839 +#: g10/keyedit.c:921 msgid "delkey" msgstr "borrcla" -#: g10/keyedit.c:839 +#: g10/keyedit.c:921 msgid "delete a secondary key" msgstr "borra una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:840 +#: g10/keyedit.c:922 +#, fuzzy +msgid "addrevoker" +msgstr "añacla" + +#: g10/keyedit.c:922 +#, fuzzy +msgid "add a revocation key" +msgstr "añade una clave secundaria" + +#: g10/keyedit.c:923 msgid "delsig" msgstr "borrfir" -#: g10/keyedit.c:840 +#: g10/keyedit.c:923 msgid "delete signatures" msgstr "borra firmas" -#: g10/keyedit.c:841 +#: g10/keyedit.c:924 msgid "expire" msgstr "expira" -#: g10/keyedit.c:841 +#: g10/keyedit.c:924 msgid "change the expire date" msgstr "cambia fecha de caducidad" -#: g10/keyedit.c:842 +#: g10/keyedit.c:925 msgid "primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:842 +#: g10/keyedit.c:925 msgid "flag user ID as primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:843 +#: g10/keyedit.c:926 msgid "toggle" msgstr "cambia" -#: g10/keyedit.c:843 +#: g10/keyedit.c:926 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "cambia entre lista de claves secretas y públicas" -#: g10/keyedit.c:845 +#: g10/keyedit.c:928 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:846 +#: g10/keyedit.c:929 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:846 +#: g10/keyedit.c:929 #, fuzzy msgid "list preferences (expert)" msgstr "muestra preferencias" -#: g10/keyedit.c:847 +#: g10/keyedit.c:930 msgid "showpref" msgstr "verpref" -#: g10/keyedit.c:847 +#: g10/keyedit.c:930 #, fuzzy msgid "list preferences (verbose)" msgstr "muestra preferencias" -#: g10/keyedit.c:848 +#: g10/keyedit.c:931 #, fuzzy msgid "setpref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:848 +#: g10/keyedit.c:931 #, fuzzy msgid "set preference list" msgstr "muestra preferencias" -#: g10/keyedit.c:849 +#: g10/keyedit.c:932 #, fuzzy msgid "updpref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:849 +#: g10/keyedit.c:932 #, fuzzy msgid "updated preferences" msgstr "muestra preferencias" -#: g10/keyedit.c:850 +#: g10/keyedit.c:933 msgid "passwd" msgstr "contr" -#: g10/keyedit.c:850 +#: g10/keyedit.c:933 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia la contraseña" -#: g10/keyedit.c:851 +#: g10/keyedit.c:934 msgid "trust" msgstr "conf" -#: g10/keyedit.c:851 +#: g10/keyedit.c:934 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia valores de confianza" -#: g10/keyedit.c:852 +#: g10/keyedit.c:935 msgid "revsig" msgstr "revfir" -#: g10/keyedit.c:852 +#: g10/keyedit.c:935 msgid "revoke signatures" msgstr "revoca firmas" -#: g10/keyedit.c:853 +#: g10/keyedit.c:936 msgid "revkey" msgstr "revcla" -#: g10/keyedit.c:853 +#: g10/keyedit.c:936 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoca una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:854 +#: g10/keyedit.c:937 msgid "disable" msgstr "descla" -#: g10/keyedit.c:854 +#: g10/keyedit.c:937 msgid "disable a key" msgstr "deshabilita una clave" -#: g10/keyedit.c:855 +#: g10/keyedit.c:938 msgid "enable" msgstr "habcla" -#: g10/keyedit.c:855 +#: g10/keyedit.c:938 msgid "enable a key" msgstr "habilita una clave" -#: g10/keyedit.c:856 +#: g10/keyedit.c:939 msgid "showphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:856 +#: g10/keyedit.c:939 msgid "show photo ID" msgstr "" -#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:876 +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:959 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "error leyendo `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:1014 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Clave secreta disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:962 +#: g10/keyedit.c:1045 msgid "Command> " msgstr "Orden> " -#: g10/keyedit.c:994 +#: g10/keyedit.c:1077 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n" -#: g10/keyedit.c:998 +#: g10/keyedit.c:1081 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Por favor use la orden \"cambia\" primero.\n" -#: g10/keyedit.c:1047 +#: g10/keyedit.c:1130 #, fuzzy msgid "Key is revoked." msgstr "La clave está protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:1066 +#: g10/keyedit.c:1149 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "¿Firmar realmente todos los identificadores de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1067 +#: g10/keyedit.c:1150 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugerencia: seleccione los identificadores de usuario para firmar\n" -#: g10/keyedit.c:1092 +#: g10/keyedit.c:1175 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1112 g10/keyedit.c:1133 +#: g10/keyedit.c:1195 g10/keyedit.c:1216 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificador de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:1114 +#: g10/keyedit.c:1197 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "¡No puede borrar el último identificador de usuario!\n" -#: g10/keyedit.c:1117 +#: g10/keyedit.c:1200 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "¿Borrar realmente todos los identificadores seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1201 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "¿Borrar realmente este identificador de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1156 g10/keyedit.c:1178 +#: g10/keyedit.c:1239 g10/keyedit.c:1270 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n" -#: g10/keyedit.c:1160 +#: g10/keyedit.c:1243 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "¿De verdad quiere borrar las claves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:1161 +#: g10/keyedit.c:1244 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "¿De verdad quiere borrar esta clave? " -#: g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:1274 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "¿De verdad quiere revocar las claves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:1183 +#: g10/keyedit.c:1275 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "¿De verdad quiere revocar esta clave? " -#: g10/keyedit.c:1252 +#: g10/keyedit.c:1344 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "¿Borrar realmente todos los identificadores seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1254 +#: g10/keyedit.c:1346 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? " msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1292 +#: g10/keyedit.c:1384 msgid "Save changes? " msgstr "¿Grabar cambios? " -#: g10/keyedit.c:1295 +#: g10/keyedit.c:1387 msgid "Quit without saving? " msgstr "¿Salir sin grabar? " -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1398 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualización fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1405 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1320 +#: g10/keyedit.c:1412 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n" -#: g10/keyedit.c:1332 +#: g10/keyedit.c:1424 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Orden inválida (pruebe \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1489 +#: g10/keyedit.c:1740 #, fuzzy, c-format -msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" +msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/keyedit.c:1492 +#: g10/keyedit.c:1744 msgid " (sensitive)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1497 g10/keyedit.c:1523 +#: g10/keyedit.c:1750 g10/keyedit.c:1776 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creada: %s expira: %s" -#: g10/keyedit.c:1506 +#: g10/keyedit.c:1759 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " confianza: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1510 +#: g10/keyedit.c:1763 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta clave está deshabilitada" -#: g10/keyedit.c:1539 +#: g10/keyedit.c:1792 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! ¡esta subclave ha sido revocada! %s\n" -#: g10/keyedit.c:1542 +#: g10/keyedit.c:1795 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- se encontró una revocación falsificada\n" -#: g10/keyedit.c:1544 +#: g10/keyedit.c:1797 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? problema comprobando la revocación: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1574 -msgid "" -"Please note that the shown key validity is not necessary correct\n" -"unless you restart the program.\n" +#: g10/keyedit.c:1827 +msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1660 +#: g10/keyedit.c:1835 msgid "" -"WARNING: This key already has a photo ID.\n" -" Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:1664 g10/keyedit.c:1691 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " -msgstr "¿Seguro que quiere una clave de este tamaño? " - -#: g10/keyedit.c:1672 -msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" +"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" +"unless you restart the program.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1686 +#: g10/keyedit.c:1923 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1697 +#: g10/keyedit.c:1928 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " +msgstr "¿Seguro que quiere una clave de este tamaño? " + +#: g10/keyedit.c:1934 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1832 +#: g10/keyedit.c:2069 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "¿Borrar esta firma correcta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1842 +#: g10/keyedit.c:2079 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "¿Borrar esta firma inválida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1846 +#: g10/keyedit.c:2083 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "¿Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1852 +#: g10/keyedit.c:2089 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "¿Borrar realmente esta autofirma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1866 +#: g10/keyedit.c:2103 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d firmas borradas.\n" -#: g10/keyedit.c:1867 +#: g10/keyedit.c:2104 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d firmas borradas\n" -#: g10/keyedit.c:1870 +#: g10/keyedit.c:2107 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "No se borró nada\n" -#: g10/keyedit.c:1943 +#: g10/keyedit.c:2203 +#, fuzzy +msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgstr "Introduzca la longitud de la clave" + +#: g10/keyedit.c:2218 +msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" +msgstr "" + +#. This actually causes no harm (after all, a key that +#. designates itself as a revoker is the same as a +#. regular key), but it's easy enough to check. +#: g10/keyedit.c:2228 +msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2314 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor, quite la selección de las claves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:1949 +#: g10/keyedit.c:2320 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor, seleccione como máximo una clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1953 +#: g10/keyedit.c:2324 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1955 +#: g10/keyedit.c:2326 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1997 +#: g10/keyedit.c:2368 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n" -#: g10/keyedit.c:2013 +#: g10/keyedit.c:2384 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n" -#: g10/keyedit.c:2096 +#: g10/keyedit.c:2467 #, fuzzy msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificador de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:2284 +#: g10/keyedit.c:2504 g10/keyedit.c:2611 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" +msgstr "clave %08lX: autofirma inválida\n" + +#: g10/keyedit.c:2671 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "No hay ningún identificador de usuario con el índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2330 +#: g10/keyedit.c:2717 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2444 +#: g10/keyedit.c:2831 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de usuario: \"" -#: g10/keyedit.c:2449 +#: g10/keyedit.c:2836 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3078,7 +3178,7 @@ msgstr "" "\"\n" "firmada con su clave %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:2452 +#: g10/keyedit.c:2839 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3087,241 +3187,249 @@ msgstr "" "\"\n" "firmada con su clave %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:2457 +#: g10/keyedit.c:2844 #, fuzzy, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "firma %s de: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2461 +#: g10/keyedit.c:2848 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "¿De verdad quiere revocar esta clave? " -#: g10/keyedit.c:2465 +#: g10/keyedit.c:2852 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave (s/N)?" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2490 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Ha firmado los siguientes IDs de usuario:\n" -#: g10/keyedit.c:2504 +#: g10/keyedit.c:2891 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " firmada por %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:2512 +#: g10/keyedit.c:2899 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revocada por %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2919 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Va a revocar las siguientes firmas:\n" -#: g10/keyedit.c:2542 +#: g10/keyedit.c:2929 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " firmada por %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:2544 +#: g10/keyedit.c:2931 msgid " (non-exportable)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2551 +#: g10/keyedit.c:2938 #, fuzzy msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:2581 +#: g10/keyedit.c:2968 msgid "no secret key\n" msgstr "no hay clave secreta\n" -#: g10/keyedit.c:2730 +#: g10/keyedit.c:3120 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" -#. This isn't UTF8 as it is a URL(?) -#: g10/keylist.c:87 +#: g10/keylist.c:91 +#, fuzzy +msgid "Critical signature policy: " +msgstr "firma %s de: %s\n" + +#: g10/keylist.c:93 #, fuzzy msgid "Signature policy: " msgstr "firma %s de: %s\n" -#: g10/keylist.c:112 g10/keylist.c:132 g10/mainproc.c:721 g10/mainproc.c:730 +#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:759 g10/mainproc.c:768 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATENCIÓN: encontrados datos de notación inválidos\n" -#. This is UTF8 -#: g10/keylist.c:120 +#: g10/keylist.c:127 +#, fuzzy +msgid "Critical signature notation: " +msgstr "Notación: " + +#: g10/keylist.c:129 #, fuzzy msgid "Signature notation: " msgstr "Notación: " -#: g10/keylist.c:127 +#: g10/keylist.c:136 msgid "not human readable" msgstr "" -#: g10/keylist.c:216 +#: g10/keylist.c:225 msgid "Keyring" msgstr "" #. of subkey -#: g10/keylist.c:423 g10/mainproc.c:856 +#: g10/keylist.c:476 g10/mainproc.c:895 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [caduca el %s]" -#: g10/keylist.c:889 +#: g10/keylist.c:952 msgid "Fingerprint:" msgstr "Huella dactilar:" #. use tty #. Translators: this should fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:895 +#: g10/keylist.c:958 msgid " Fingerprint:" msgstr " Huella dactilar:" -#: g10/keylist.c:899 +#: g10/keylist.c:962 #, fuzzy msgid " Key fingerprint =" msgstr " Huella dactilar:" -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255 +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:281 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "datos cifrados %s\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:257 +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:283 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "cifrado con algoritmo desconocido %d\n" -#: g10/mainproc.c:280 +#: g10/mainproc.c:311 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "la clave pública es %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:326 +#: g10/mainproc.c:357 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "datos cifrados de la clave pública: DEK correcta\n" -#: g10/mainproc.c:378 +#: g10/mainproc.c:409 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "cifrado con clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s\n" -#: g10/mainproc.c:388 +#: g10/mainproc.c:419 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "cifrado con clave %s, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:402 +#: g10/mainproc.c:433 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "descifrado de la clave pública fallido: %s\n" -#: g10/mainproc.c:429 g10/mainproc.c:448 +#: g10/mainproc.c:460 g10/mainproc.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "datos cifrados %s\n" -#: g10/mainproc.c:436 +#: g10/mainproc.c:467 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:466 +#: g10/mainproc.c:497 msgid "decryption okay\n" msgstr "descifrado correcto\n" -#: g10/mainproc.c:471 +#: g10/mainproc.c:502 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n" -#: g10/mainproc.c:476 +#: g10/mainproc.c:507 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "descifrado fallido: %s\n" -#: g10/mainproc.c:495 +#: g10/mainproc.c:526 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: el remitente solicitó \"sólo-para-tus-ojos\"\n" -#: g10/mainproc.c:497 +#: g10/mainproc.c:528 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:672 +#: g10/mainproc.c:703 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revocación independiente - use \"gpg --import\" para aplicarla\n" -#: g10/mainproc.c:733 +#: g10/mainproc.c:771 msgid "Notation: " msgstr "Notación: " -#: g10/mainproc.c:745 +#: g10/mainproc.c:783 msgid "Policy: " msgstr "Política: " -#: g10/mainproc.c:1198 +#: g10/mainproc.c:1238 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "suprimida la verificación de la firma\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1240 g10/mainproc.c:1250 +#: g10/mainproc.c:1280 g10/mainproc.c:1290 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "no se puede trabajar con firmas múltiples\n" -#: g10/mainproc.c:1261 +#: g10/mainproc.c:1301 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Firma creada el %.*s usando clave %s ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1305 g10/mainproc.c:1327 +#: g10/mainproc.c:1345 g10/mainproc.c:1367 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Firma INCORRECTA de \"" -#: g10/mainproc.c:1306 g10/mainproc.c:1328 +#: g10/mainproc.c:1346 g10/mainproc.c:1368 #, fuzzy msgid "Expired signature from \"" msgstr "Firma correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1307 g10/mainproc.c:1329 +#: g10/mainproc.c:1347 g10/mainproc.c:1369 msgid "Good signature from \"" msgstr "Firma correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1331 +#: g10/mainproc.c:1371 msgid "[uncertain]" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1351 +#: g10/mainproc.c:1391 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1412 +#: g10/mainproc.c:1452 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1481 g10/mainproc.c:1497 g10/mainproc.c:1559 +#: g10/mainproc.c:1521 g10/mainproc.c:1537 g10/mainproc.c:1599 msgid "not a detached signature\n" msgstr "no es una firma separada\n" -#: g10/mainproc.c:1508 +#: g10/mainproc.c:1548 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "firma independiente de clase 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1565 +#: g10/mainproc.c:1605 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma al viejo estilo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1572 +#: g10/mainproc.c:1612 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquete raíz inválido detectado en proc_tree()\n" @@ -3340,31 +3448,46 @@ msgstr "" "ese algoritmo de cifrado está desacreditado;¡por favor use uno más " "estándar!\n" -#: g10/misc.c:378 +#: g10/misc.c:386 #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:410 +#: g10/misc.c:418 #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:435 +#: g10/misc.c:443 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:436 +#: g10/misc.c:444 msgid "" "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" msgstr "" -#: g10/parse-packet.c:119 +#: g10/misc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" +msgstr "ATENCIÓN `%s' es un fichero vacío\n" + +#: g10/misc.c:656 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "ATENCIÓN `%s' es un fichero vacío\n" + +#: g10/misc.c:658 +#, c-format +msgid "please use \"%s%s\" instead\n" +msgstr "" + +#: g10/parse-packet.c:120 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave pública %d\n" -#: g10/parse-packet.c:1053 +#: g10/parse-packet.c:1057 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit crítico activado\n" @@ -3506,34 +3629,39 @@ msgstr "no hay datos firmados\n" msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:100 +#: g10/pubkey-enc.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "destinatario anónimo, probando clave secreta %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:106 +#: g10/pubkey-enc.c:107 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "de acuerdo, somos el destinatario anónimo.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:158 +#: g10/pubkey-enc.c:159 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "la antigua codificación de la DEK no puede usarse\n" -#: g10/pubkey-enc.c:177 +#: g10/pubkey-enc.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" msgstr "algoritmo de cifrado %d desconocido o desactivado\n" -#: g10/pubkey-enc.c:220 +#: g10/pubkey-enc.c:221 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "NOTA: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n" -#: g10/pubkey-enc.c:242 +#: g10/pubkey-enc.c:243 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "NOTA: clave secreta %08lX caducada el %s\n" +#: g10/pubkey-enc.c:249 +#, fuzzy +msgid "NOTE: key has been revoked" +msgstr "clave %08lX: ¡esta clave ha sido revocada!\n" + #. HKP does not support v3 fingerprints #: g10/hkp.c:70 #, fuzzy, c-format @@ -3560,12 +3688,16 @@ msgstr "envió correcto a `%s` (estado=%u)\n" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "falló el envio a `%s': status=%u\n" -#: g10/hkp.c:471 +#: g10/hkp.c:283 +msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:493 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:521 +#: g10/hkp.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "no puede obtenerse la clave en el servidor: %s\n" @@ -3623,45 +3755,55 @@ msgstr "NOTA: clave de la firma %08lX caducada el %s\n" msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "asumiendo firma incorrecta debido a un bit crítico desconocido\n" -#: g10/sign.c:115 +#: g10/sign.c:103 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:151 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:274 +#: g10/sign.c:303 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "la comprobación de la firma creada falló: %s\n" -#: g10/sign.c:283 +#: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "firma %s de: %s\n" -#: g10/sign.c:430 +#: g10/sign.c:461 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ATENCIÓN `%s' es un fichero vacío\n" -#: g10/sign.c:618 -msgid "you can only sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#: g10/sign.c:644 +msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:643 g10/sign.c:812 +#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "no se puede crear %s: %s\n" -#: g10/sign.c:704 +#: g10/sign.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "NOTA: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n" + +#: g10/sign.c:784 msgid "signing:" msgstr "firmando:" -#: g10/sign.c:796 +#: g10/sign.c:876 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:953 +#: g10/sign.c:1029 #, fuzzy, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "descifrado fallido: %s\n" @@ -3893,25 +4035,25 @@ msgstr "" msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "la línea %u es demasiado larga o no tiene avance de línea (LF)\n" -#: g10/skclist.c:110 g10/skclist.c:166 +#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "clave no marcada como insegura - no puede usarse con el pseudo RNG\n" -#: g10/skclist.c:138 +#: g10/skclist.c:157 #, c-format msgid "skipped `%s': duplicated\n" msgstr "`%s' omitido: duplicado\n" -#: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153 +#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "`%s' omitido: %s\n" -#: g10/skclist.c:149 +#: g10/skclist.c:168 msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "omitido: clave secreta ya presente\n" -#: g10/skclist.c:160 +#: g10/skclist.c:179 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -4100,16 +4242,23 @@ msgstr "" "ya que no todos los programas pueden utilizarlas y las firmas creadas\n" "con ellas son bastante grandes y lentas de verificar." -#: g10/helptext.c:99 +#: g10/helptext.c:98 +msgid "" +"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" +"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" +"Please consult your security expert first." +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:105 msgid "Enter the size of the key" msgstr "Introduzca la longitud de la clave" -#: g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:108 g10/helptext.c:120 g10/helptext.c:152 -#: g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185 g10/helptext.c:190 +#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158 +#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "Responda \"sí\" o \"no\"" -#: g10/helptext.c:113 +#: g10/helptext.c:119 msgid "" "Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" @@ -4121,21 +4270,21 @@ msgstr "" "buena respuesta a los errores; el sistema intentará interpretar el valor\n" "introducido como un intervalo." -#: g10/helptext.c:125 +#: g10/helptext.c:131 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "Introduzca el nombre del dueño de la clave" -#: g10/helptext.c:130 +#: g10/helptext.c:136 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "" "Introduzca una dirección de correo electrónico (opcional pero muy\n" "recomendable)" -#: g10/helptext.c:134 +#: g10/helptext.c:140 msgid "Please enter an optional comment" msgstr "Introduzca un comentario opcional" -#: g10/helptext.c:139 +#: g10/helptext.c:145 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" @@ -4149,11 +4298,11 @@ msgstr "" "O para continuar con la generación de clave.\n" "S para interrumpir la generación de clave." -#: g10/helptext.c:148 +#: g10/helptext.c:154 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "Responda \"sí\" (o sólo \"s\") para generar la subclave." -#: g10/helptext.c:156 +#: g10/helptext.c:162 msgid "" "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" @@ -4194,11 +4343,11 @@ msgid "" "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." msgstr "" -#: g10/helptext.c:194 +#: g10/helptext.c:200 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" msgstr "Responda \"sí\" si quiere firmar TODOS los IDs de usuario" -#: g10/helptext.c:198 +#: g10/helptext.c:204 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" @@ -4206,11 +4355,11 @@ msgstr "" "Responda \"sí\" si realmente quiere borrar este ID de usuario.\n" "¡También se perderán todos los certificados!" -#: g10/helptext.c:203 +#: g10/helptext.c:209 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "Responda \"sí\" si quiere borrar esta subclave" -#: g10/helptext.c:208 +#: g10/helptext.c:214 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" "to delete this signature because it may be important to establish a\n" @@ -4220,7 +4369,7 @@ msgstr "" "borrar esta firma ya que puede ser importante para establecer una conexión\n" "de confianza con la clave o con otra clave certificada por ésta." -#: g10/helptext.c:213 +#: g10/helptext.c:219 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" @@ -4232,13 +4381,13 @@ msgstr "" "se usó, ya que dicha clave podría establecer una conexión de confianza\n" "a través de otra clave certificada." -#: g10/helptext.c:219 +#: g10/helptext.c:225 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." msgstr "Esta firma no es válida. Tiene sentido borrarla de su anillo." -#: g10/helptext.c:223 +#: g10/helptext.c:229 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" @@ -4251,33 +4400,33 @@ msgstr "" "volver a usar esta clave. Así que bórrela tan sólo si esta autofirma no\n" "es válida por alguna razón y hay otra disponible." -#: g10/helptext.c:231 +#: g10/helptext.c:237 msgid "" "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" "self-signatures will be advanced by one second.\n" msgstr "" -#: g10/helptext.c:238 +#: g10/helptext.c:244 #, fuzzy msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" msgstr "Por favor introduzca la contraseña" -#: g10/helptext.c:244 +#: g10/helptext.c:250 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "Repita la última contraseña para asegurarse de lo que tecleó." -#: g10/helptext.c:248 +#: g10/helptext.c:254 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" msgstr "Introduzca el nombre del fichero al que corresponde la firma" -#: g10/helptext.c:253 +#: g10/helptext.c:259 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "Responda \"sí\" para sobreescribir el fichero" # Sugerencia: ENTER -> INTRO. # Aceptada. -#: g10/helptext.c:258 +#: g10/helptext.c:264 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." @@ -4285,7 +4434,7 @@ msgstr "" "Introduzca un nuevo nombre de fichero. Si pulsa INTRO se usará el fichero\n" "por omisión (mostrado entre corchetes)." -#: g10/helptext.c:264 +#: g10/helptext.c:270 msgid "" "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" "context you have the ability to choose from this list:\n" @@ -4314,7 +4463,7 @@ msgstr "" " seguir siendo usada; esto se utiliza normalmente para marcar una\n" " dirección de correo-e como inválida.\n" -#: g10/helptext.c:280 +#: g10/helptext.c:286 msgid "" "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" "revocation certificate. Please keep this text concise.\n" @@ -4324,11 +4473,11 @@ msgstr "" "este certificado de revocación. Por favor, que el texto sea breve.\n" "Una línea vacía pone fin al texto.\n" -#: g10/helptext.c:295 +#: g10/helptext.c:301 msgid "No help available" msgstr "Ayuda no disponible" -#: g10/helptext.c:303 +#: g10/helptext.c:309 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "No hay ayuda disponible para `%s'" @@ -4391,6 +4540,18 @@ msgstr "lista claves y firmas" msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: anillo creado\n" +#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" +#~ msgstr "|NOMBRE=VALOR|usa estos datos de notación" + +#~ msgid "" +#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" +#~ msgstr "" +#~ "El primer carácter de una notación debe ser una letra o un subrayado\n" + +#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" +#~ msgstr "" +#~ "los puntos en una notación deben estar rodeados por otros caracteres\n" + #, fuzzy #~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" #~ msgstr "¿Seguro que quiere una clave de este tamaño? " @@ -4468,9 +4629,6 @@ msgstr "%s: anillo creado\n" #~ msgid "%s: error checking key: %s\n" #~ msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n" -#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (firmar y cifrar)\n" - #~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " #~ msgstr "¿De verdad quiere crear una clave de firma y cifrado? " |