summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2018-05-02 20:42:51 +0200
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2018-05-02 20:42:51 +0200
commit71a6e90649a681487fd2fa5b4e19c46d301c2a4f (patch)
treea7cd00cebf34491e8102a632f40d88f36e19ddf0 /po/es.po
parentgpg: Fix minor memory leak in the compress filter. (diff)
downloadgnupg2-71a6e90649a681487fd2fa5b4e19c46d301c2a4f.tar.xz
gnupg2-71a6e90649a681487fd2fa5b4e19c46d301c2a4f.zip
po: Auto update
--
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po272
1 files changed, 117 insertions, 155 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3fdaac455..c0f69efed 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -99,8 +99,6 @@ msgstr "PIN:"
msgid "Passphrase:"
msgstr "Frase contraseña:"
-#. The re-entered one did not match and the user did not
-#. hit cancel.
msgid "does not match - try again"
msgstr "no coincide - reinténtelo"
@@ -587,13 +585,10 @@ msgstr "error abriendo '%s': %s\n"
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "fichero '%s', línea %d: %s\n"
-#. Same file.
#, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
msgstr "declaración \"%s\" ignorada en '%s', línea %d\n"
-#. A non existent system trustlist is not an error.
-#. Just print a note.
#, c-format
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
msgstr "la lista de confianza '%s' del sistema no está disponible\n"
@@ -660,7 +655,6 @@ msgstr "Correcto"
msgid "Wrong"
msgstr "Incorrecto"
-#. No protection date known - must force passphrase change.
#, c-format
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
msgstr ""
@@ -698,8 +692,6 @@ msgstr ""
"Cuidado: ¡Esta clave también está listada para usarse con SSH!\n"
"Borrarla puede remover tu capacidad de acceder a máquinas remotas."
-#. FIXME: We check the QBITS but print a message about the hash
-#. length.
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgstr "DSA necesita un resumen cuya longitud sea múltiplo de 8 bits\n"
@@ -715,7 +707,6 @@ msgstr "un hash de %zu bits no vale para %u bits de la clave %s\n"
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "la comprobación de la firma creada falló: %s\n"
-#. Stub key.
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "las partes de la clave privada no están disponibles\n"
@@ -723,9 +714,6 @@ msgstr "las partes de la clave privada no están disponibles\n"
msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
msgstr "el algoritmo de llave pública %d (%s) no se puede usar\n"
-#. The algorithm numbers are Libgcrypt numbers but fortunately
-#. the OpenPGP algorithm numbers map one-to-one to the Libgcrypt
-#. numbers.
#, c-format
msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
msgstr "el algoritmo de protección %d (%s) no se puede usar\n"
@@ -1106,9 +1094,6 @@ msgstr "no se pudo crear el fichero temporal '%s': %s\n"
msgid "error writing to '%s': %s\n"
msgstr "error escribiendo a '%s': %s\n"
-#. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is
-#. reused too fast or a new process with the same pid as the one
-#. of the stale file tries to lock right at the same time as we.
#, c-format
msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
msgstr "borrando fichero de bloqueo residual (creado por %d)\n"
@@ -1145,12 +1130,6 @@ msgstr "cabecera de armadura: "
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "cabecera de firma clara inválida\n"
-#. Section 6.2: "Unknown keys should be reported to the user,
-#. but OpenPGP should continue to process the message." Note
-#. that in a clearsigned message this applies to the signature
-#. part (i.e. "BEGIN PGP SIGNATURE") and not the signed data
-#. ("BEGIN PGP SIGNED MESSAGE"). The only key allowed in the
-#. signed data section is "Hash".
msgid "unknown armor header: "
msgstr "cabecera de armadura desconocida: "
@@ -1160,7 +1139,6 @@ msgstr "firmas en texto claro anidadas\n"
msgid "unexpected armor: "
msgstr "armadura inesperada: "
-#. Bad dash-escaping.
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "Línea con guiones inválida: "
@@ -1381,21 +1359,8 @@ msgstr ""
" la documentación de su tarjeta para ver los tamaños posibles.\n"
#, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
-msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave de Firmado? (%u) "
-
-#, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
-msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave de Cifrado? (%u) "
-
-#, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
-msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave de Autenticación? (%u) "
-
-#. Use default.
-#, c-format
-msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
-msgstr "Ahora la tarjeta se reconfigurará para generar una clave de tipo: %s\n"
+msgid "What keysize do you want? (%u) "
+msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave? (%u) "
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
@@ -1405,14 +1370,60 @@ msgstr "redondeados a %u bits\n"
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "los tamaños de claves %s deben estar en el rango %u-%u\n"
+msgid "Changing card key attribute for: "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid " (1) Signature key\n"
+msgid "Signature key\n"
+msgstr " (1) Clave de firmado\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid " (2) Encryption key\n"
+msgid "Encryption key\n"
+msgstr " (2) Clave de cifrado\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid " (3) Authentication key\n"
+msgid "Authentication key\n"
+msgstr " (3) Clave de autentificación\n"
+
+msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n"
+
+#, c-format
+msgid " (%d) RSA\n"
+msgstr " (%d) RSA\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) ECC and ECC\n"
+msgid " (%d) ECC\n"
+msgstr " (%d) ECC y ECC\n"
+
+msgid "Invalid selection.\n"
+msgstr "Elección inválida.\n"
+
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "Ahora la tarjeta se reconfigurará para generar una clave de %u bits\n"
#, c-format
-msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
+msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
+msgstr "Ahora la tarjeta se reconfigurará para generar una clave de tipo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
+msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "error cambiando el tamaño de la clave %d a %u bits: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting current key info: %s\n"
+msgid "error getting card info: %s\n"
+msgstr "error obteniendo la información actual de la clave: %s\n"
+
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "Esta orden no se puede usar con esta tarjeta\n"
+
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
"¿Hacer copia de seguridad externa a la tarjeta de clave de cifrado? (S/n) "
@@ -1445,10 +1456,6 @@ msgstr " (2) Clave de cifrado\n"
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Clave de autentificación\n"
-#. Okay.
-msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr "Elección inválida.\n"
-
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Por favor elija donde guardar la clave:\n"
@@ -1456,11 +1463,6 @@ msgstr "Por favor elija donde guardar la clave:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "KEYTOCARD fallido: %s\n"
-#. Note: We won't see status-indicator 3 here because it is not
-#. possible to select a card application in termination state.
-msgid "This command is not supported by this card\n"
-msgstr "Esta orden no se puede usar con esta tarjeta\n"
-
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr ""
"NOTA: ¡Esta orden destruye todas las claves almacenadas en la tarjeta!\n"
@@ -1471,6 +1473,11 @@ msgstr "¿Continuar? (s/N) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "¿Realmente quiere volver a los valores de fábrica? (escriba \"sí\") "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error looking up: %s\n"
+msgid "error for setup KDF: %s\n"
+msgstr "error al buscar: %s\n"
+
msgid "quit this menu"
msgstr "salir de este menú"
@@ -1522,6 +1529,16 @@ msgstr "desbloquear PIN usando Código de Reinicio"
msgid "destroy all keys and data"
msgstr "destruir todas las claves y datos"
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgid "setup KDF for PIN authentication"
+msgstr "|NAME|usa NOMBRE como destinatario por defecto"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "change the ownertrust"
+msgid "change the key attribute"
+msgstr "cambia valores de confianza"
+
msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/tarjeta> "
@@ -1739,9 +1756,6 @@ msgstr " - omitido"
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "escribiendo en '%s'\n"
-#. It does not make sense to export a key with its
-#. * primary key on card using a non-key stub. Thus we
-#. * skip those keys when used with --export-secret-subkeys.
#, c-format
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "clave %s: material de la clave en la tarjeta - omitida\n"
@@ -1828,7 +1842,6 @@ msgstr "crea una firma"
msgid "make a clear text signature"
msgstr "crea una firma en texto claro"
-#. ARGPARSE_c (aClearsign, "clearsign", N_("make a clear text signature") ),
msgid "make a detached signature"
msgstr "crea una firma separada"
@@ -1838,7 +1851,6 @@ msgstr "cifra datos"
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico"
-#. ARGPARSE_c (aSym, "symmetric", N_("encryption only with symmetric cipher")),
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descifra datos (predefinido)"
@@ -2166,6 +2178,11 @@ msgstr "\"%s\" no es una dirección de email válida\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "modo de entrada de pin inválido '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid value for option '%s'\n"
+msgid "invalid request origin '%s'\n"
+msgstr "parámetro incorrecto para la opción '%s'\n"
+
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "'%s' no es un juego de caracteres válido\n"
@@ -2699,9 +2716,6 @@ msgstr "clave %s: error enviando al agente: %s\n"
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "clave secreta %s: %s\n"
-#. We don't allow importing secret keys because that may be used
-#. to put a secret key into the keyring and the user might later
-#. be tricked into signing stuff with that key.
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "no se permite importar claves secretas\n"
@@ -2955,8 +2969,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr "¿Quiere producir una nueva firma que reemplace a la expirada? (s/N) "
-#. It's a local sig, and we want to make a
-#. exportable sig.
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -3093,9 +3105,6 @@ msgstr "comprueba firmas"
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr "firmar IDs seleccionadas [* ver debajo órdenes relacionadas]"
-#. "lsign" and friends will never match since "sign" comes first
-#. and it is a tail match. They are just here so they show up in
-#. the help menu.
msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "firma localmente los IDs de usuarios elegidos"
@@ -3522,9 +3531,6 @@ msgstr "Introduzca el ID de usuario del revocador designado: "
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n"
-#. This actually causes no harm (after all, a key that
-#. designates itself as a revoker is the same as a
-#. regular key), but it's easy enough to check.
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "no puede elegir una clave como su propio revocador designado\n"
@@ -3556,6 +3562,16 @@ msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
+msgid "Changing usage of a subkey.\n"
+msgstr "Cambiando fecha de caducidad de subclave.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
+msgid "Changing usage of the primary key.\n"
+msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n"
+
#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "la subclave de firmado %s ya está certificada en cruz\n"
@@ -3765,9 +3781,6 @@ msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de autenticación\n"
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) Acabado\n"
-msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n"
-
#, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) RSA y RSA (por defecto)\n"
@@ -3842,10 +3855,6 @@ msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "¿De qué tamaño quiere la subclave? (%u) "
#, c-format
-msgid "What keysize do you want? (%u) "
-msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave? (%u) "
-
-#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "El tamaño requerido es de %u bits\n"
@@ -3925,10 +3934,6 @@ msgstr ""
"GnuPG debe construir un ID de usuario para identificar su clave.\n"
"\n"
-#. There is no translation for the string thus we to use
-#. the old info text. gettext has no way to tell whether
-#. a translation is actually available, thus we need to
-#. to compare again.
#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
#. but you should keep your existing translation. In case
#. the new string is not translated this old string will
@@ -4412,7 +4417,6 @@ msgstr "Firmado el %s\n"
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " usando %s clave %s\n"
-#. Legacy format.
#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Firmado el %s usando clave %s ID %s\n"
@@ -4421,10 +4425,6 @@ msgstr "Firmado el %s usando clave %s ID %s\n"
msgid " issuer \"%s\"\n"
msgstr " emisor \"%s\"\n"
-#. According to my favorite copy editor, in English grammar,
-#. you say "at" if the key is located on a web page, but
-#. "from" if it is located on a keyserver. I'm not going to
-#. even try to make two strings here :)
msgid "Key available at: "
msgstr "Clave disponible en: "
@@ -4465,8 +4465,6 @@ msgstr "desconocido"
msgid ", key algorithm "
msgstr ", algoritmo de clave pública "
-#. Not only signature packets in the tree thus this
-#. is not a detached signature.
#, c-format
msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
msgstr ""
@@ -4586,7 +4584,6 @@ msgstr ""
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "algoritmo débil de resumen desconocido '%s'\n"
-#. Do not overwrite.
#, c-format
msgid "File '%s' exists. "
msgstr "El fichero '%s' ya existe. "
@@ -4725,8 +4722,6 @@ msgstr "razón para la revocación: "
msgid "revocation comment: "
msgstr "comentario a la revocación: "
-#. A string with valid answers.
-#.
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
#. uppercase. Below you will find the matching strings which
#. should be translated accordingly and the letter changed to
@@ -4809,8 +4804,6 @@ msgstr "Esta clave probablemente pertenece al usuario que se nombra\n"
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Esta clave nos pertenece\n"
-#. This can be returned by TOFU, which can return negative
-#. assertions.
#, c-format
msgid "%s: This key is bad! It has been marked as untrusted!\n"
msgstr "%s: ¡Esta clave es mala! ¡Está marcada como no confiable!\n"
@@ -5048,7 +5041,6 @@ msgstr "se fuerza salida con armadura ASCII.\n"
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "make_keysig_packet falló: %s\n"
-#. and issue a usage notice
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Certificado de revocación creado.\n"
@@ -5176,14 +5168,9 @@ msgstr ""
"la clave %s %s requiere un resumen de %zu bits o mayor (el resumen es de "
"%s)\n"
-#. Sanity check that the md has a context for the hash that the
-#. sig is expecting. This can happen if a onepass sig header does
-#. not match the actual sig, and also if the clearsign "Hash:"
-#. header is missing or does not match the actual sig.
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "AVISO: conflicto con el resumen de la firma del mensaje\n"
-#. Compliance failure.
#, c-format
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "no puede usar la clave %s para firmar en modo %s\n"
@@ -5244,6 +5231,11 @@ msgstr "NOTA: clave de firmado %s caducada el %s\n"
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "NOTA: la clave de firmado %s ha sido revocada\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
+msgstr "firma independiente de clase 0x%02x\n"
+
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
@@ -5338,7 +5330,6 @@ msgstr "huella digital no válida"
msgid "ownertrust value missing"
msgstr "falta el valor de confianza"
-#. error
#, c-format
msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
msgstr "error intentando encontrar el registro de confianza en '%s': %s\n"
@@ -5368,7 +5359,6 @@ msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
"registro base de datos de confianza %lu: escritura fallida (n=%d): %s\n"
-#. Hard limit for the cache size reached.
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transacción en la base de datos de confianza demasiado grande\n"
@@ -5485,13 +5475,10 @@ msgstr "error al crear tabla TOFU de 'claves confiadas': %s\n"
msgid "TOFU DB error"
msgstr "Error de la base de datos de TOFU"
-#. The result has the wrong form.
#, c-format
msgid "error reading TOFU database: %s\n"
msgstr "error al leer la base de datos TOFU: %s\n"
-#. Unexpected success. This can only happen if there are no
-#. rows. (select returned 0, but expected ABORT.)
#, c-format
msgid "error determining TOFU database's version: %s\n"
msgstr "error al intentar determinar la versión de la base de datos TOFU: %s\n"
@@ -5645,7 +5632,6 @@ msgstr "Mensajes verificados en el pasado: %d."
msgid "Messages encrypted in the past: %d."
msgstr "Mensajes cifrados en el pasado: %d."
-#. This is a conflict.
#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source
#. * file below. We don't directly internationalize that text so
#. * that we can tweak it without breaking translations.
@@ -6097,9 +6083,6 @@ msgstr "Intentos disponibles: %d"
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "usando PIN por defecto %s\n"
-#. Verification of CHV2 with the default PIN failed,
-#. although the card pretends to have the default PIN set as
-#. CHV2. We better disable the def_chv2 flag now.
#, c-format
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
msgstr "fallo al usar el PIN por defecto %s: %s - en adelante deshabilitado\n"
@@ -6372,7 +6355,6 @@ msgstr "el certificado aún no es válido"
msgid "root certificate not yet valid"
msgstr "el certificado raíz no es válido aún"
-#. other
msgid "intermediate certificate not yet valid"
msgstr "el certificado intermedio aún no es válido"
@@ -6382,7 +6364,6 @@ msgstr "certificado caducado"
msgid "root certificate has expired"
msgstr "el certificado raíz ha caducado"
-#. other
msgid "intermediate certificate has expired"
msgstr "el certificado intermedio ha caducado"
@@ -6406,14 +6387,12 @@ msgstr ""
msgid " ( signature created at "
msgstr " ( firmas creadas en "
-#.
msgid " (certificate created at "
msgstr " (certificado creado en "
msgid " (certificate valid from "
msgstr " (certificado válido desde "
-#.
msgid " ( issuer valid from "
msgstr " ( emisor válido desde "
@@ -6468,7 +6447,6 @@ msgstr "certificado correcto\n"
msgid "intermediate certificate is good\n"
msgstr "certificado intermedio correcto\n"
-#. other
msgid "root certificate is good\n"
msgstr "certificado raíz correcto\n"
@@ -6622,10 +6600,6 @@ msgstr ""
"la clave que acaba de crear una vez más.\n"
#, c-format
-msgid " (%d) RSA\n"
-msgstr " (%d) RSA\n"
-
-#, c-format
msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) Clave existente\n"
@@ -6644,7 +6618,6 @@ msgstr "Número de serie de la tarjeta: %s\n"
msgid "Available keys:\n"
msgstr "Claves disponibles:\n"
-#. Ask for the key usage.
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "Posibles acciones para una clave %s:\n"
@@ -6683,21 +6656,18 @@ msgstr "Nombre de entidad no válido '%s'\n"
msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
msgstr "28 visto por el traductor hasta la comilla inclusive"
-#. Get the email addresses.
msgid "Enter email addresses"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
msgid " (end with an empty line):\n"
msgstr " (termine con una línea en blanco):\n"
-#. DNS names.
msgid "Enter DNS names"
msgstr "Introduzca nombres de DNS"
msgid " (optional; end with an empty line):\n"
msgstr " (opcional; acabe con una línea en blanco):\n"
-#. URIs.
msgid "Enter URIs"
msgstr "Introduzca URIs"
@@ -6760,8 +6730,6 @@ msgstr "lista claves externas"
msgid "list certificate chain"
msgstr "lista de cadenas de certificados"
-#. ARGPARSE_c (aSendKeys, "send-keys", N_("export keys to a keyserver")),
-#. ARGPARSE_c (aRecvKeys, "recv-keys", N_("import keys from a keyserver")),
msgid "import certificates"
msgstr "importa certificado"
@@ -6983,10 +6951,6 @@ msgstr ""
"\"%s\"\n"
"¡Observe que este certificado NO creará una firma cualificada!"
-#. case GCRY_MD_WHIRLPOOL: oid = "No OID yet"; break;
-#. We don't want to use MD5.
-#. No algorithm found in cert.
-#. Other algorithms.
#, c-format
msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
msgstr "resumen %d (%s) para firmante %d no puede utilizarse; usando %s\n"
@@ -7184,8 +7148,6 @@ msgstr "detectado un campo extra en la entrada crl de '%s' línea %u\n"
msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
msgstr "línea no válida detectada en '%s', línea %u\n"
-#. Fixme: The duplicate checking used is not very
-#. effective for large numbers of issuers.
#, c-format
msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
msgstr "entrada duplicada detectada en '%s', línea %u\n"
@@ -7504,34 +7466,18 @@ msgstr "ha fallado crl_cache_insert via emisor: %s\n"
msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
msgstr "la tabla de mapeo lector a archivo está llena - esperando\n"
-msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
-msgstr "usando \"http\" en lugar de \"https\"\n"
-
#, c-format
msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
msgstr "el acceso CRL no es posible debido a que %s está desactivado\n"
#, c-format
-msgid "error initializing reader object: %s\n"
-msgstr "error al inicializar objeto lector: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
-msgstr "URL '%s' redirigida a '%s' (%u)\n"
-
-msgid "too many redirections\n"
-msgstr "demasiadas redirecciones\n"
-
-#. Made up status code for error reporting.
-#, c-format
msgid "error retrieving '%s': %s\n"
msgstr "error recuperando '%s': %s\n"
#, c-format
-msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
-msgstr "error recurerando '%s': status http %u\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "error al inicializar objeto lector: %s\n"
-#. For now we do not support LDAP over Tor.
msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "el acceso a CRL no es posible a causa del modo Tor\n"
@@ -7776,7 +7722,6 @@ msgstr "%s:%u: línea demasiado larga - omitida\n"
msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
msgstr "%s:%u: se detectó huella digital no válida\n"
-#.
#, c-format
msgid "%s:%u: read error: %s\n"
msgstr "%s:%u: error de lectura: %s\n"
@@ -7954,10 +7899,6 @@ msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
msgstr "error al leer desde el wrapper de ldap %d: %s\n"
#, c-format
-msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
-msgstr "ha fallado npth_select: %s - esperando 1s\n"
-
-#, c-format
msgid "ldap wrapper %d ready"
msgstr "el wrapper %d de ldap está listo"
@@ -7978,14 +7919,6 @@ msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
msgstr "el wrapper %d de ldap está parado - matándolo\n"
#, c-format
-msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
-msgstr "error mientras desplegaba el hilo del ldap wrapper reaper: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
-msgstr "error al leer desde el wrapper %d de ldap: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
msgstr "caracter incorrecto 0x%02x en el nombre de host - no añadido\n"
@@ -8027,8 +7960,6 @@ msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr ""
"la respuesta del servidor es demasiado larga; el límite son los %d bytes\n"
-#. For now we do not allow OCSP via Tor due to possible privacy
-#. concerns. Needs further research.
msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "las consultas OCSP no son posibles a causa del modo Tor\n"
@@ -8052,6 +7983,13 @@ msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
msgstr "error al leer la respuesta HTTP para '%s': %s\n"
#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr "URL '%s' redirigida a '%s' (%u)\n"
+
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "demasiadas redirecciones\n"
+
+#, c-format
msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
msgstr "error al leer la respuesta OCSP para '%s': %s\n"
@@ -8656,6 +8594,30 @@ msgstr ""
"Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de "
"patrones\n"
+#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
+#~ msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave de Firmado? (%u) "
+
+#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
+#~ msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave de Cifrado? (%u) "
+
+#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
+#~ msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave de Autenticación? (%u) "
+
+#~ msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+#~ msgstr "usando \"http\" en lugar de \"https\"\n"
+
+#~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+#~ msgstr "error recurerando '%s': status http %u\n"
+
+#~ msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+#~ msgstr "ha fallado npth_select: %s - esperando 1s\n"
+
+#~ msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+#~ msgstr "error mientras desplegaba el hilo del ldap wrapper reaper: %s\n"
+
+#~ msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+#~ msgstr "error al leer desde el wrapper %d de ldap: %s\n"
+
#~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "listen() falló: %s\n"