diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2012-06-05 19:29:22 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2012-06-05 19:29:22 +0200 |
commit | 096e7457ec636bcfcf128678660eb2f2e19f113a (patch) | |
tree | b54df55112f195895d6d952ce3cfb3f4c98e7683 /po/fi.po | |
parent | Print the hash algorithm in colon mode key listing. (diff) | |
download | gnupg2-096e7457ec636bcfcf128678660eb2f2e19f113a.tar.xz gnupg2-096e7457ec636bcfcf128678660eb2f2e19f113a.zip |
Change all quotes in strings and comments to the new GNU standard.
The asymmetric quotes used by GNU in the past (`...') don't render
nicely on modern systems. We now use two \x27 characters ('...').
The proper solution would be to use the correct Unicode symmetric
quotes here. However this has the disadvantage that the system
requires Unicode support. We don't want that today. If Unicode is
available a generated po file can be used to output proper quotes. A
simple sed script like the one used for en@quote is sufficient to
change them.
The changes have been done by applying
sed -i "s/\`\([^'\`]*\)'/'\1'/g"
to most files and fixing obvious problems by hand. The msgid strings in
the po files were fixed with a similar command.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 264 |
1 files changed, 132 insertions, 132 deletions
@@ -94,11 +94,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" #, c-format @@ -367,23 +367,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "HUOM: Ei oletusasetustiedostoa \"%s\"\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "asetustiedosto \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "luetaan asetukset tiedostosta \"%s\"\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -394,7 +394,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "ei voida luoda kohdetta %s: %s\n" #, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -406,7 +406,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -414,19 +414,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: hakemisto luotu\n" #, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "trustdb: luku epäonnistui (n=%d): %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: hakemistoa ei voi luoda: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -534,31 +534,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "salaisen avaimen osat eivät ole käytettävissä\n" #, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "lukuvirhe: %s\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -646,15 +646,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -669,7 +669,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -875,7 +875,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "Ei ohjetta aiheesta \"%s\"" #, fuzzy @@ -1051,11 +1051,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output ei toimi yhdessä tämän komennon kanssa\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata\n" #, fuzzy, c-format @@ -1331,11 +1331,11 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "käytetään salakirjoitusalgoritmia %s\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "\"%s\" on jo pakattu\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "VAROITUS: \"%s\" on tyhjä tiedosto\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "" "--pgp2-tilassa voidaan salata korkeintaan 2048-bittisillä RSA-avaimilla\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "luetaan kohteesta \"%s\"\n" msgid "" @@ -1405,11 +1405,11 @@ msgstr "" "tämä ympäristö vaatii väliaikaistiedoston kutsuttaessa ulkoisia ohjelmia\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "komentoa %s \"%s\" ei voi suorittaa: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "komentoa %s \"%s\" ei voi suorittaa: %s\n" #, c-format @@ -1427,11 +1427,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "ulkoisen ohjelman vastausta ei voi lukea: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "VAROITUS: väliaikaishakemistoa \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" #, fuzzy @@ -1501,11 +1501,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[Käyttäjätunnusta ei löytynyt]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" #, fuzzy @@ -1724,35 +1724,35 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "ristiriitainen komento\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "=-merkkiä ei löytynyt ryhmämäärityksessä \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "VAROITUS: omistussuhde kohteessa %s \"%s\" ei ole turvallinen\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "VAROITUS: omistussuhde kohteessa %s \"%s\" ei ole turvallinen\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "VAROITUS: omistussuhde kohteessa %s \"%s\" ei ole turvallinen\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1761,11 +1761,11 @@ msgid "" msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1774,11 +1774,11 @@ msgid "" msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "HUOM: Vanhat oletusarvoiset asetukset löytyvät tiedostosta \"%s\"\n" #, c-format @@ -1831,11 +1831,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "HUOM: %s ei ole normaaliin käyttöön!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n" #, fuzzy @@ -2013,15 +2013,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s ja %s eivät vielä toimi yhdessä\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "salausalgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "tiivistealgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "pakkausalgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n" #, c-format @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [tiedostonimi]" #, fuzzy, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "avaus epäonnistui: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" msgid "[filename]" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgid "No help available" msgstr "Ei ohjeita saatavilla" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "Ei ohjetta aiheesta \"%s\"" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2321,11 +2321,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "kirjoitettavissa olevaa avainrengasta ei löydy: %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -2530,15 +2530,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "avainrengas \"%s\" luotu\n" #, fuzzy, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" #, c-format @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Olen suorittanut huolellisen tarkistuksen.%s\n" #, fuzzy -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Valintasi? (syöttämällä \"?\" saat lisätietoja): " #, fuzzy, c-format @@ -3007,7 +3007,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Vihje: Valitse allekirjoitettavat käyttäjätunnukset\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "tuntematon allekirjoitusluokka" #, c-format @@ -3042,11 +3042,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "" "(käyttäjätunnus %d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "valinta %c%lu on kopio\n" #, fuzzy @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "liian monta \"%c\" valintaa\n" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "Valinnassa on luvaton merkki\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3693,7 +3693,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Huomautuksessa on epäkelpo merkki\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Käytät merkistöä \"%s\".\n" #, c-format @@ -3778,15 +3778,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Avaimen luonti keskeytetty.\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "kirjoitan julkisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" #, c-format @@ -3798,11 +3798,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "kirjoitettavissa olevaa salaista avainrengasta ei löydy: %s\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa julkiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3846,11 +3846,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "HUOM: salainen avain %08lX vanheni %s\n" msgid "never " @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3914,7 +3914,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Ole hyvä ja korjaa tämä mahdollinen tietoturvareikä\n" #, fuzzy, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "tarkistetaan avainrengasta \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -3952,7 +3952,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "VAROITUS: asetukset tiedostossa \"%s\" eivät ole käytössä vielä tässä " "ajossa\n" @@ -4028,11 +4028,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format @@ -4249,7 +4249,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "epäkelpo juuripaketti havaittu proc_tree():ssä\n" #, fuzzy, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -4323,15 +4323,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "%s ei kenties voi käsitellä tätä viestiä\n" #, fuzzy, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "luetaan asetukset tiedostosta \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "Tiedosto \"%s\" on olemassa." #, fuzzy @@ -4349,15 +4349,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "kirjoitetaan vakiotulosteeseen\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "data kohteessa \"%s\" oletetaan allekirjoitetuksi\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "uusi asetustiedosto \"%s\" luotu\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "VAROITUS: asetukset tiedostossa \"%s\" eivät ole käytössä vielä tässä " "ajossa\n" @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Syötä JPEG-tiedostonimi valokuvatunnisteelle: " #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" #, c-format @@ -4445,7 +4445,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Haluatko varmasti käyttää sitä (k/E)? " #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "\"%s\" ei ole JPEG-tiedosto\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4592,11 +4592,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Huom: Tämä avain on poistettu käytöstä\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4702,7 +4702,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "ei allekirjoitettua dataa\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "allekirjoitetun datan \"%s\" avaaminen ei onnistu\n" #, fuzzy, c-format @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "" "# (Käytä \"gpg --import-ownertrust\" palauttaaksesi ne)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" #, fuzzy @@ -5037,11 +5037,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "tuo luottamusasteet" #, fuzzy, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "virhe etsittäessä luottamustietuetta: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "lukuvirhe: %s\n" #, c-format @@ -5060,7 +5060,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "trustdb-tapahtuma on liian suuri\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi sulkea: %s\n" #, c-format @@ -5068,11 +5068,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: hakemistoa ei ole olemassa!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata\n" #, c-format @@ -5159,7 +5159,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "syöterivi on yli %d merkkiä pitkä\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "\"%s\" ei kelpaa pitkänä avaintunnuksena\n" #, fuzzy, c-format @@ -5252,11 +5252,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "seuraava trustdb tarkistus %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "trustdb:n tarkistusta ei tarvita\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "trustdb:n tarkistusta ei tarvita\n" #, fuzzy, c-format @@ -5375,11 +5375,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "olet löytänyt ohjelmistovian ... (%s:%d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5387,15 +5387,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" #, c-format @@ -5413,7 +5413,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "julkista avainta %08lX ei löydy: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5692,7 +5692,7 @@ msgid "" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" #, c-format @@ -5712,7 +5712,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -5748,7 +5748,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -5997,11 +5997,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -6009,11 +6009,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6084,7 +6084,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "(Kuvausta ei annettu)\n" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -6093,7 +6093,7 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -6139,7 +6139,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6147,11 +6147,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "virhe luettaessa avainlohkoa: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "valinta %c%lu on kopio\n" #, fuzzy, c-format @@ -6281,11 +6281,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] " #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -6308,11 +6308,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi sulkea: %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6346,14 +6346,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "avainrengas \"%s\" luotu\n" #, fuzzy @@ -6387,11 +6387,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -6512,7 +6512,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -6743,7 +6743,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" #, fuzzy, c-format |