diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2022-04-21 14:20:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2022-04-21 14:20:10 +0200 |
commit | b400ad26753947ad29f489f0e4b042b112a03a82 (patch) | |
tree | 331a86e1d3deddd56bf42c4c1385492a686b486d /po/fi.po | |
parent | speedo: Fix authenticode signing (diff) | |
download | gnupg2-b400ad26753947ad29f489f0e4b042b112a03a82.tar.xz gnupg2-b400ad26753947ad29f489f0e4b042b112a03a82.zip |
po: Auto update
--
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 87 |
1 files changed, 51 insertions, 36 deletions
@@ -88,6 +88,9 @@ msgstr "" msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "" +#. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry if the option +#. for formatted passphrase is enabled. The length is +#. limited to about 900 characters. msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "" @@ -1888,6 +1891,10 @@ msgstr "valittu symmetrinen salain %s (%d) ei ole vastaanottajan suosima\n" msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n" +#, c-format +msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -1910,7 +1917,7 @@ msgstr "valitsinta %s ei voi käyttää %s-tilassa\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" -msgid "%s.%s encrypted data\n" +msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s salattua dataa\n" #, c-format @@ -4547,12 +4554,6 @@ msgstr "Nimessä on epäkelpo merkki\n" msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "" -msgid "Name may not start with a digit\n" -msgstr "Nimi ei voi alkaa numerolla\n" - -msgid "Name must be at least 5 characters long\n" -msgstr "Nimen täytyy olla vähintään 5 merkkiä pitkä\n" - msgid "Email address: " msgstr "Sähköpostiosoite: " @@ -4906,6 +4907,11 @@ msgid "%s.%s encrypted session key\n" msgstr "%s-salattu istuntoavain\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s encrypted data\n" +msgid "%s.%s encrypted data\n" +msgstr "%s salattua dataa\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgid "encrypted with unknown algorithm %d.%s\n" msgstr "salattu tuntemattomalla algoritmilla %d\n" @@ -7074,6 +7080,13 @@ msgstr "" msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting key usage information: %s\n" +msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" + +msgid "Tor might be in use - network access is limited" +msgstr "" + #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -7334,10 +7347,6 @@ msgstr "" msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting key usage information: %s\n" -msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" - #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" @@ -7630,10 +7639,6 @@ msgstr "|NIMI|käytä oletusarvoisesti salaista avainta NIMI" msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "lisää tämä avainrengas avainrenkaiden luetteloon" -#, fuzzy -msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "|PALVELIN|käytä tätä palvelinta avainten etsimiseen" - msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "" @@ -8337,6 +8342,10 @@ msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "CRL access not possible due to Tor mode" +msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" + #, c-format msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" msgstr "" @@ -8351,10 +8360,6 @@ msgid "error initializing reader object: %s\n" msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa hakemistotietuetta: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n" -msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" @@ -8508,16 +8513,6 @@ msgstr "" msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "" -msgid "Configuration for Keyservers" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|URL|use keyserver at URL" -msgstr "avainpalvelimen URI:iä ei voi jäsentää\n" - -msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" -msgstr "" - msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "" @@ -8533,7 +8528,17 @@ msgstr "" msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "" -msgid "Configuration of LDAP servers to use" +msgid "Configuration for OpenPGP servers" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use keyserver at URL" +msgstr "avainpalvelimen URI:iä ei voi jäsentää\n" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +msgid "Configuration for X.509 servers" msgstr "" msgid "inhibit the use of LDAP" @@ -8549,6 +8554,10 @@ msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "" #, fuzzy +msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" +msgstr "|PALVELIN|käytä tätä palvelinta avainten etsimiseen" + +#, fuzzy msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO" @@ -8771,8 +8780,8 @@ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n" +#, fuzzy +msgid "OCSP request not possible due to Tor mode" msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" #, c-format @@ -8962,10 +8971,6 @@ msgid "checking CRL for" msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" -msgstr "tarkista allekirjoitus" - -#, fuzzy, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" @@ -9258,6 +9263,16 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#~ msgid "Name may not start with a digit\n" +#~ msgstr "Nimi ei voi alkaa numerolla\n" + +#~ msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +#~ msgstr "Nimen täytyy olla vähintään 5 merkkiä pitkä\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +#~ msgstr "tarkista allekirjoitus" + #, fuzzy #~ msgid "requesting key %s from %s server %s\n" #~ msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" |