diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2008-10-23 21:58:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2008-10-23 21:58:20 +0200 |
commit | 77452f25f0ca230d71ae5a4da3eb8c78a95818d4 (patch) | |
tree | 80e1e2a6708c6460dc7705c929000febb6cf615b /po/fr.po | |
parent | Try to start the agent before invoking the protect-tool. (diff) | |
download | gnupg2-77452f25f0ca230d71ae5a4da3eb8c78a95818d4.tar.xz gnupg2-77452f25f0ca230d71ae5a4da3eb8c78a95818d4.zip |
auto po updates.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1502 |
1 files changed, 751 insertions, 751 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 16:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-23 21:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-30 19:38+0200\n" "Last-Translator: Gaël Quéri <gael@lautre.net>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -24,13 +24,13 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "impossible de stocker l'empreinte: %s\n" -#: agent/call-pinentry.c:594 +#: agent/call-pinentry.c:596 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:597 +#: agent/call-pinentry.c:599 #, fuzzy msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Entrez le mot de passe ; c'est une phrase secrète \n" #. TRANSLATORS: This string is displayed by pinentry as the #. label for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:632 +#: agent/call-pinentry.c:634 #, fuzzy msgid "Quality:" msgstr "validité: %s" @@ -50,45 +50,45 @@ msgstr "validité: %s" #. length of the tooltip is limited to about 900 characters. #. If you do not translate this entry, a default english #. text (see source) will be used. -#: agent/call-pinentry.c:655 +#: agent/call-pinentry.c:657 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:697 +#: agent/call-pinentry.c:699 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:717 agent/call-pinentry.c:729 +#: agent/call-pinentry.c:719 agent/call-pinentry.c:731 #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "ligne trop longue" -#: agent/call-pinentry.c:718 +#: agent/call-pinentry.c:720 #, fuzzy msgid "Passphrase too long" msgstr "ligne trop longue" -#: agent/call-pinentry.c:726 +#: agent/call-pinentry.c:728 #, fuzzy msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Caractère invalide dans le nom\n" -#: agent/call-pinentry.c:731 +#: agent/call-pinentry.c:733 msgid "PIN too short" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:743 +#: agent/call-pinentry.c:745 #, fuzzy msgid "Bad PIN" msgstr "mauvais entier en précision multiple (MPI)" -#: agent/call-pinentry.c:744 +#: agent/call-pinentry.c:746 #, fuzzy msgid "Bad Passphrase" msgstr "mauvaise phrase de passe" -#: agent/call-pinentry.c:780 +#: agent/call-pinentry.c:782 #, fuzzy msgid "Passphrase" msgstr "mauvaise phrase de passe" @@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "mauvaise phrase de passe" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "le hachage de protection %d n'est pas supporté\n" -#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1064 g10/keygen.c:3221 -#: g10/keygen.c:3254 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275 +#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1064 g10/keygen.c:3226 +#: g10/keygen.c:3259 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275 #: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547 #: jnlib/dotlock.c:311 #, c-format @@ -108,73 +108,73 @@ msgstr "impossible de créer `%s': %s\n" #: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194 -#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1065 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2706 -#: g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353 +#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1065 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2711 +#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353 #: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091 -#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:551 -#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2073 -#: sm/gpgsm.c:2110 sm/gpgsm.c:2148 sm/qualified.c:66 +#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551 +#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2076 +#: sm/gpgsm.c:2113 sm/gpgsm.c:2151 sm/qualified.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1615 agent/command-ssh.c:1633 +#: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "erreur pendant l'obtention du nouveau code PIN: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1619 +#: agent/command-ssh.c:1621 #, c-format msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" -#: agent/command-ssh.c:1624 +#: agent/command-ssh.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" msgstr "" "erreur durant la lecture des informations contenues actuellement\n" "dans la clé: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1644 +#: agent/command-ssh.c:1646 #, fuzzy, c-format msgid "no suitable card key found: %s\n" msgstr "" "aucun portes-clés secret n'a été trouvé avec des droits d'écriture : %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1694 +#: agent/command-ssh.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "shadowing the key failed: %s\n" msgstr "la lecture de la clé publique a échoué: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1709 +#: agent/command-ssh.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "error writing key: %s\n" msgstr "erreur durant l'écriture du porte-clés `%s': %s\n" -#: agent/command-ssh.c:2014 +#: agent/command-ssh.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" msgstr "Entrez le mot de passe ; c'est une phrase secrète \n" -#: agent/command-ssh.c:2342 agent/genkey.c:308 agent/genkey.c:430 -#: agent/protect-tool.c:1197 +#: agent/command-ssh.c:2346 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432 +#: agent/protect-tool.c:1199 #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "changer la phrase de passe" -#: agent/command-ssh.c:2363 +#: agent/command-ssh.c:2367 #, c-format msgid "" "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" "0Awithin gpg-agent's key storage" msgstr "" -#: agent/command-ssh.c:2401 agent/genkey.c:338 agent/genkey.c:461 -#: agent/protect-tool.c:1203 tools/symcryptrun.c:434 +#: agent/command-ssh.c:2405 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463 +#: agent/protect-tool.c:1205 tools/symcryptrun.c:434 msgid "does not match - try again" msgstr "" -#: agent/command-ssh.c:2885 +#: agent/command-ssh.c:2900 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgstr "%s: la création de la table de hachage a échoué: %s\n" @@ -212,30 +212,30 @@ msgstr "le code PIN n'a pas été correctement répété ; recommencez" msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "||Entrez le PIN%%0A[sigs faites: %lu]" -#: agent/genkey.c:106 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:628 sm/export.c:644 -#: sm/import.c:525 sm/import.c:550 +#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:634 sm/export.c:650 +#: sm/import.c:531 sm/import.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "erreur pendant la création de la phrase de passe: %s\n" -#: agent/genkey.c:113 sm/export.c:635 sm/import.c:533 +#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:641 sm/import.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to temporary file: %s\n" msgstr "" "%s: erreur pendant l'écriture de l'enregistrement de\n" "répertoire: %s\n" -#: agent/genkey.c:151 agent/genkey.c:157 +#: agent/genkey.c:153 agent/genkey.c:159 #, fuzzy msgid "Enter new passphrase" msgstr "Entrez la phrase de passe\n" -#: agent/genkey.c:165 +#: agent/genkey.c:167 #, fuzzy msgid "Take this one anyway" msgstr "Utiliser cette clé quand même ? (o/N) " -#: agent/genkey.c:191 +#: agent/genkey.c:193 #, c-format msgid "" "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " @@ -246,7 +246,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: agent/genkey.c:212 +#: agent/genkey.c:214 #, c-format msgid "" "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " @@ -257,31 +257,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: agent/genkey.c:235 +#: agent/genkey.c:237 #, c-format msgid "" "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " "a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -#: agent/genkey.c:251 +#: agent/genkey.c:253 #, c-format msgid "" "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." msgstr "" -#: agent/genkey.c:253 +#: agent/genkey.c:255 #, c-format msgid "" "You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " "confirm that you do not want to have any protection on your key." msgstr "" -#: agent/genkey.c:262 +#: agent/genkey.c:264 msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" -#: agent/genkey.c:306 +#: agent/genkey.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" msgstr "" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" "secrète.\n" "\n" -#: agent/genkey.c:429 +#: agent/genkey.c:431 #, fuzzy msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "changer la phrase de passe" @@ -404,7 +404,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "" #: agent/gpg-agent.c:290 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146 -#: scd/scdaemon.c:207 sm/gpgsm.c:570 tools/gpg-connect-agent.c:171 +#: scd/scdaemon.c:213 sm/gpgsm.c:571 tools/gpg-connect-agent.c:173 #: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141 #, fuzzy msgid "Please report bugs to <" @@ -423,30 +423,30 @@ msgid "" "Secret key management for GnuPG\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:330 g10/gpg.c:971 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:732 +#: agent/gpg-agent.c:330 g10/gpg.c:971 scd/scdaemon.c:253 sm/gpgsm.c:735 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:529 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428 -#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:970 sm/gpgsm.c:973 tools/symcryptrun.c:997 +#: agent/gpg-agent.c:529 agent/protect-tool.c:1068 kbx/kbxutil.c:430 +#: scd/scdaemon.c:347 sm/gpgsm.c:973 sm/gpgsm.c:976 tools/symcryptrun.c:997 #: tools/gpg-check-pattern.c:178 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:628 g10/gpg.c:2069 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:1061 +#: agent/gpg-agent.c:628 g10/gpg.c:2071 scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:1064 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par défaut `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:633 agent/gpg-agent.c:1216 g10/gpg.c:2073 -#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:1065 tools/symcryptrun.c:930 +#: agent/gpg-agent.c:633 agent/gpg-agent.c:1216 g10/gpg.c:2075 +#: scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:1068 tools/symcryptrun.c:930 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichier d'options `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:641 g10/gpg.c:2080 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:1072 +#: agent/gpg-agent.c:641 g10/gpg.c:2082 scd/scdaemon.c:441 sm/gpgsm.c:1075 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lire les options de `%s'\n" @@ -457,116 +457,116 @@ msgstr "lire les options de `%s'\n" msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "erreur pendant la création de `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1308 agent/gpg-agent.c:1430 agent/gpg-agent.c:1434 -#: agent/gpg-agent.c:1475 agent/gpg-agent.c:1479 g10/exec.c:172 -#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:923 +#: agent/gpg-agent.c:1330 agent/gpg-agent.c:1452 agent/gpg-agent.c:1456 +#: agent/gpg-agent.c:1497 agent/gpg-agent.c:1501 g10/exec.c:172 +#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:928 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "impossible de créer le répertoire `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1322 scd/scdaemon.c:937 +#: agent/gpg-agent.c:1344 scd/scdaemon.c:942 msgid "name of socket too long\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1347 scd/scdaemon.c:960 +#: agent/gpg-agent.c:1369 scd/scdaemon.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "impossible de créer `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1356 +#: agent/gpg-agent.c:1378 #, c-format msgid "socket name `%s' is too long\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1376 +#: agent/gpg-agent.c:1398 #, fuzzy msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "gpg-agent n'est pas disponible dans cette session\n" -#: agent/gpg-agent.c:1387 scd/scdaemon.c:980 +#: agent/gpg-agent.c:1409 scd/scdaemon.c:985 #, fuzzy msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "erreur pendant l'obtention du nouveau code PIN: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1392 scd/scdaemon.c:983 +#: agent/gpg-agent.c:1414 scd/scdaemon.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgstr "" "erreur pendant la recherche de l'enregistrement de confiance\n" "dans `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1404 scd/scdaemon.c:992 +#: agent/gpg-agent.c:1426 scd/scdaemon.c:997 #, fuzzy, c-format msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "la mise à jour a échoué: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1410 scd/scdaemon.c:999 +#: agent/gpg-agent.c:1432 scd/scdaemon.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "listening on socket `%s'\n" msgstr "écriture de la clé secrète dans `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1438 agent/gpg-agent.c:1485 g10/openfile.c:432 +#: agent/gpg-agent.c:1460 agent/gpg-agent.c:1507 g10/openfile.c:432 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "répertoire `%s' créé\n" -#: agent/gpg-agent.c:1491 +#: agent/gpg-agent.c:1513 #, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgstr "fstat(%d) échoué dans %s: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1495 +#: agent/gpg-agent.c:1517 #, fuzzy, c-format msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgstr "impossible de créer le répertoire `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1612 scd/scdaemon.c:1015 +#: agent/gpg-agent.c:1634 scd/scdaemon.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1634 +#: agent/gpg-agent.c:1656 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1639 +#: agent/gpg-agent.c:1661 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1659 +#: agent/gpg-agent.c:1681 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1664 +#: agent/gpg-agent.c:1686 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1781 scd/scdaemon.c:1137 +#: agent/gpg-agent.c:1803 scd/scdaemon.c:1143 #, fuzzy, c-format msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "la mise à jour de la clé secrète a échoué: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1894 scd/scdaemon.c:1204 +#: agent/gpg-agent.c:1916 scd/scdaemon.c:1210 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s: ignoré: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1917 +#: agent/gpg-agent.c:1939 #, fuzzy msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent n'est pas disponible dans cette session\n" -#: agent/gpg-agent.c:1928 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:324 -#: tools/gpg-connect-agent.c:2032 +#: agent/gpg-agent.c:1950 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:326 +#: tools/gpg-connect-agent.c:2094 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "la variable d'environnement GPG_AGENT_INFO est mal définie\n" -#: agent/gpg-agent.c:1941 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:336 -#: tools/gpg-connect-agent.c:2043 +#: agent/gpg-agent.c:1963 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:338 +#: tools/gpg-connect-agent.c:2105 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "le protocole gpg-agent version %d n'est pas supporté\n" @@ -593,40 +593,40 @@ msgid "" "Secret key maintenance tool\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:1188 +#: agent/protect-tool.c:1190 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Entrez le mot de passe ; c'est une phrase secrète \n" -#: agent/protect-tool.c:1191 +#: agent/protect-tool.c:1193 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Entrez le mot de passe ; c'est une phrase secrète \n" -#: agent/protect-tool.c:1194 +#: agent/protect-tool.c:1196 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:1199 +#: agent/protect-tool.c:1201 #, fuzzy msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." msgstr "Entrez le mot de passe ; c'est une phrase secrète \n" -#: agent/protect-tool.c:1204 tools/symcryptrun.c:435 +#: agent/protect-tool.c:1206 tools/symcryptrun.c:435 #, fuzzy msgid "Passphrase:" msgstr "mauvaise phrase de passe" -#: agent/protect-tool.c:1212 tools/symcryptrun.c:442 +#: agent/protect-tool.c:1214 tools/symcryptrun.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "erreur pendant la création de la phrase de passe: %s\n" -#: agent/protect-tool.c:1215 tools/symcryptrun.c:446 +#: agent/protect-tool.c:1217 tools/symcryptrun.c:446 #, fuzzy msgid "cancelled\n" msgstr "annulé" @@ -738,55 +738,55 @@ msgstr "changer la phrase de passe" msgid "I'll change it later" msgstr "" -#: common/exechelp.c:378 common/exechelp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:1406 +#: common/exechelp.c:380 common/exechelp.c:471 tools/gpgconf-comp.c:1406 #: tools/gpgconf-comp.c:1745 #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "erreur pendant la création de la phrase de passe: %s\n" -#: common/exechelp.c:443 common/exechelp.c:500 +#: common/exechelp.c:445 common/exechelp.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" msgstr "impossible d'ouvir les données signées `%s'\n" -#: common/exechelp.c:479 common/exechelp.c:607 common/exechelp.c:842 +#: common/exechelp.c:483 common/exechelp.c:611 common/exechelp.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n" -#: common/exechelp.c:653 common/exechelp.c:706 +#: common/exechelp.c:657 common/exechelp.c:710 #, c-format msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" -#: common/exechelp.c:661 +#: common/exechelp.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "" "erreur durant la lecture des informations contenues actuellement\n" "dans la clé: %s\n" -#: common/exechelp.c:667 common/exechelp.c:717 +#: common/exechelp.c:671 common/exechelp.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "error running `%s': exit status %d\n" msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n" -#: common/exechelp.c:712 +#: common/exechelp.c:716 #, c-format msgid "error running `%s': probably not installed\n" msgstr "" -#: common/exechelp.c:725 +#: common/exechelp.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "error running `%s': terminated\n" msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n" -#: common/http.c:1634 +#: common/http.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "error creating socket: %s\n" msgstr "erreur pendant la création de `%s': %s\n" -#: common/http.c:1678 +#: common/http.c:1680 #, fuzzy msgid "host not found" msgstr "[Nom utilisateur introuvable]" @@ -882,146 +882,146 @@ msgstr "oO" msgid "cC" msgstr "aA" -#: common/miscellaneous.c:71 +#: common/miscellaneous.c:77 #, c-format msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes" msgstr "" -#: common/miscellaneous.c:74 +#: common/miscellaneous.c:80 #, c-format msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -#: common/asshelp.c:242 +#: common/asshelp.c:244 msgid "no running gpg-agent - starting one\n" msgstr "" -#: common/asshelp.c:347 +#: common/asshelp.c:349 msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" msgstr "" -#: common/audit.c:682 +#: common/audit.c:684 #, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "mauvais certificat" -#: common/audit.c:689 +#: common/audit.c:691 #, fuzzy msgid "root certificate missing" msgstr "mauvais certificat" -#: common/audit.c:715 +#: common/audit.c:717 msgid "Data encryption succeeded" msgstr "" -#: common/audit.c:720 common/audit.c:781 common/audit.c:801 common/audit.c:825 +#: common/audit.c:722 common/audit.c:783 common/audit.c:803 common/audit.c:827 #, fuzzy msgid "Data available" msgstr "lister toutes les données disponibles" -#: common/audit.c:723 +#: common/audit.c:725 #, fuzzy msgid "Session key created" msgstr "%s: porte-clés créé\n" -#: common/audit.c:728 +#: common/audit.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "algorithm: %s" msgstr "validité: %s" -#: common/audit.c:730 common/audit.c:732 +#: common/audit.c:732 common/audit.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "" "\n" "Algorithmes supportés:\n" -#: common/audit.c:734 +#: common/audit.c:736 #, fuzzy msgid "seems to be not encrypted" msgstr "non chiffré" -#: common/audit.c:740 +#: common/audit.c:742 #, fuzzy msgid "Number of recipients" msgstr "Récipients actuels:\n" -#: common/audit.c:748 +#: common/audit.c:750 #, c-format msgid "Recipient %d" msgstr "" -#: common/audit.c:776 +#: common/audit.c:778 msgid "Data signing succeeded" msgstr "" -#: common/audit.c:796 +#: common/audit.c:798 msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" -#: common/audit.c:821 +#: common/audit.c:823 #, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "vérification de signature supprimée\n" -#: common/audit.c:830 +#: common/audit.c:832 #, fuzzy msgid "Signature available" msgstr "Signature faite le %s\n" -#: common/audit.c:835 +#: common/audit.c:837 #, fuzzy msgid "Parsing signature succeeded" msgstr "Bonne signature de « %s »" -#: common/audit.c:840 +#: common/audit.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Bad hash algorithm: %s" msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" -#: common/audit.c:855 +#: common/audit.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Signature %d" msgstr "Signature faite le %s\n" -#: common/audit.c:871 +#: common/audit.c:873 #, fuzzy msgid "Certificate chain valid" msgstr "Cette clé a expiré !" -#: common/audit.c:882 +#: common/audit.c:884 #, fuzzy msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "mauvais certificat" -#: common/audit.c:892 +#: common/audit.c:894 #, fuzzy msgid "CRL/OCSP check of certificates" msgstr "mauvais certificat" -#: common/audit.c:909 +#: common/audit.c:911 #, fuzzy msgid "Included certificates" msgstr "mauvais certificat" -#: common/audit.c:968 +#: common/audit.c:970 msgid "No audit log entries." msgstr "" -#: common/audit.c:1017 +#: common/audit.c:1019 #, fuzzy msgid "Unknown operation" msgstr "version inconnue" -#: common/audit.c:1035 +#: common/audit.c:1037 msgid "Gpg-Agent usable" msgstr "" -#: common/audit.c:1045 +#: common/audit.c:1047 msgid "Dirmngr usable" msgstr "" -#: common/audit.c:1081 +#: common/audit.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid "No help available for `%s'." msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'" @@ -1149,8 +1149,8 @@ msgstr "la carte OpenPGP n'est pas disponible: %s\n" msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "carte OpenPGP n° %s détectée\n" -#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529 -#: g10/keygen.c:2897 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455 +#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1531 +#: g10/keygen.c:2902 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n" @@ -1159,14 +1159,14 @@ msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Cette commande n'est pas admise en mode %s.\n" -#: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1848 +#: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1851 #, fuzzy msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "les parties secrètes ne sont pas disponibles\n" #: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294 -#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1592 -#: g10/keygen.c:1659 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182 +#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597 +#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182 msgid "Your selection? " msgstr "Votre choix ? " @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Clé d'authentification\n" #: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945 -#: g10/keygen.c:1596 g10/keygen.c:1624 g10/keygen.c:1698 g10/revoke.c:685 +#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Choix invalide.\n" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "vérifier le code PIN et lister toutes les données" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1537 g10/keyedit.c:1634 +#: g10/card-util.c:1537 g10/keyedit.c:1636 msgid "Command> " msgstr "Commande> " @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Les commandes d'administration sont permises\n" msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Les commandes d'administration ne sont pas permises\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/keyedit.c:2257 +#: g10/card-util.c:1699 g10/keyedit.c:2259 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Commande invalide (essayez «help»)\n" @@ -1452,18 +1452,18 @@ msgstr "Commande invalide (essayez «help»)\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output n'est pas compatible avec cette commande\n" -#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3950 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663 +#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3952 g10/keyring.c:380 g10/keyring.c:667 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n" -#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3404 g10/keyserver.c:1727 +#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3406 g10/keyserver.c:1727 #: g10/revoke.c:226 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "clé « %s » introuvable: %s\n" -#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2398 g10/keyserver.c:1741 +#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1741 #: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "" "forcer le chiffrement symétrique %s (%d) entre en désaccord\n" "avec les préferences du destinataire\n" -#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:812 g10/pkclist.c:861 +#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:862 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "vous ne pouvez pas utiliser %s en mode %s.\n" @@ -1739,41 +1739,41 @@ msgstr "trop d'entrées dans le cache pk - désactivé\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[Nom utilisateur introuvable]" -#: g10/getkey.c:1111 +#: g10/getkey.c:1113 #, c-format msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1116 +#: g10/getkey.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" msgstr "erreur pendant la création de `%s': %s\n" -#: g10/getkey.c:1118 +#: g10/getkey.c:1120 #, fuzzy msgid "No fingerprint" msgstr "empreinte de l'autorité de certification: " -#: g10/getkey.c:1928 +#: g10/getkey.c:1930 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "La clé invalide %s a été rendue valide par\n" "--allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2531 g10/keyedit.c:3729 +#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3731 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "pas de sous-clé secrète pour la clé publique %s - ignorée\n" -#: g10/getkey.c:2762 +#: g10/getkey.c:2764 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "" "utilisation de la sous-clé %s à la place de la clé\n" "principale %s\n" -#: g10/getkey.c:2809 +#: g10/getkey.c:2811 #, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "clé %s: clé secrète sans clé publique - non prise en compte\n" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "lister les clés secrètes" msgid "generate a new key pair" msgstr "générer une nouvelle paire de clés" -#: g10/gpg.c:390 +#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:262 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "enlever les clés du porte-clés public" @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "" "signer, vérifier, chiffrer ou déchiffrer\n" "l'opération par défaut dépend des données entrées\n" -#: g10/gpg.c:791 sm/gpgsm.c:583 +#: g10/gpg.c:791 sm/gpgsm.c:584 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "" msgid "Pubkey: " msgstr "Clé publique: " -#: g10/gpg.c:801 g10/keyedit.c:2323 +#: g10/gpg.c:801 g10/keyedit.c:2325 msgid "Cipher: " msgstr "Chiffrement: " @@ -2030,11 +2030,11 @@ msgstr "Chiffrement: " msgid "Hash: " msgstr "Hachage: " -#: g10/gpg.c:815 g10/keyedit.c:2368 +#: g10/gpg.c:815 g10/keyedit.c:2370 msgid "Compression: " msgstr "Compression: " -#: g10/gpg.c:822 sm/gpgsm.c:603 +#: g10/gpg.c:822 sm/gpgsm.c:604 msgid "Used libraries:" msgstr "" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "" msgid "usage: gpg [options] " msgstr "utilisation: gpg [options] " -#: g10/gpg.c:1100 sm/gpgsm.c:768 +#: g10/gpg.c:1100 sm/gpgsm.c:771 msgid "conflicting commands\n" msgstr "commandes en conflit\n" @@ -2192,420 +2192,420 @@ msgstr "" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-clés secret\n" -#: g10/gpg.c:1817 +#: g10/gpg.c:1819 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTE: l'ancien fichier d'options par défaut `%s' a été ignoré\n" -#: g10/gpg.c:1908 +#: g10/gpg.c:1910 #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2292 g10/gpg.c:2976 g10/gpg.c:2988 +#: g10/gpg.c:2294 g10/gpg.c:2978 g10/gpg.c:2990 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n" -#: g10/gpg.c:2473 g10/gpg.c:2485 +#: g10/gpg.c:2475 g10/gpg.c:2487 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' n'est pas une date d'expiration de signature valide\n" -#: g10/gpg.c:2567 +#: g10/gpg.c:2569 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' n'est pas un jeu de caractères valide\n" -#: g10/gpg.c:2590 g10/gpg.c:2785 g10/keyedit.c:4087 +#: g10/gpg.c:2592 g10/gpg.c:2787 g10/keyedit.c:4089 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "impossible d'interpréter l'URL du serveur de clés\n" -#: g10/gpg.c:2602 +#: g10/gpg.c:2604 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: les options du serveur de clés sont invalides\n" -#: g10/gpg.c:2605 +#: g10/gpg.c:2607 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "les options du serveur de clés sont invalides\n" -#: g10/gpg.c:2612 +#: g10/gpg.c:2614 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: options d'import invalides\n" -#: g10/gpg.c:2615 +#: g10/gpg.c:2617 msgid "invalid import options\n" msgstr "options d'import invalides\n" -#: g10/gpg.c:2622 +#: g10/gpg.c:2624 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: options d'export invalides\n" -#: g10/gpg.c:2625 +#: g10/gpg.c:2627 msgid "invalid export options\n" msgstr "options d'export invalides\n" -#: g10/gpg.c:2632 +#: g10/gpg.c:2634 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: options de liste invalides\n" -#: g10/gpg.c:2635 +#: g10/gpg.c:2637 msgid "invalid list options\n" msgstr "options de liste invalides\n" -#: g10/gpg.c:2643 +#: g10/gpg.c:2645 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2645 +#: g10/gpg.c:2647 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2647 +#: g10/gpg.c:2649 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "`%s' n'est pas une date d'expiration de signature valide\n" -#: g10/gpg.c:2649 +#: g10/gpg.c:2651 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2653 +#: g10/gpg.c:2655 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2655 +#: g10/gpg.c:2657 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "l'URL du serveur de clés favori qui a été donnée est invalide\n" -#: g10/gpg.c:2657 +#: g10/gpg.c:2659 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "`%s' n'est pas une date d'expiration de signature valide\n" -#: g10/gpg.c:2659 +#: g10/gpg.c:2661 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2661 +#: g10/gpg.c:2663 #, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "`%s' n'est pas une date d'expiration de signature valide\n" -#: g10/gpg.c:2663 +#: g10/gpg.c:2665 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2665 +#: g10/gpg.c:2667 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2672 +#: g10/gpg.c:2674 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: options de vérification invalides\n" -#: g10/gpg.c:2675 +#: g10/gpg.c:2677 msgid "invalid verify options\n" msgstr "options de vérification invalides\n" -#: g10/gpg.c:2682 +#: g10/gpg.c:2684 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "impossible de mettre le chemin d'exécution à %s\n" -#: g10/gpg.c:2857 +#: g10/gpg.c:2859 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: options de vérification invalides\n" -#: g10/gpg.c:2860 +#: g10/gpg.c:2862 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2965 sm/gpgsm.c:1481 +#: g10/gpg.c:2967 sm/gpgsm.c:1484 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENTION: Le programme peut créer un fichier «core» !\n" -#: g10/gpg.c:2969 +#: g10/gpg.c:2971 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ATTENTION: %s remplace %s\n" -#: g10/gpg.c:2978 +#: g10/gpg.c:2980 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n" -#: g10/gpg.c:2981 +#: g10/gpg.c:2983 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n" -#: g10/gpg.c:2996 +#: g10/gpg.c:2998 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "pas d'exécution ave une mémoire non sécurisée à cause de %s\n" -#: g10/gpg.c:3010 +#: g10/gpg.c:3012 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "il n'est possible de faire une signature détachée ou en texte clair\n" "qu'en mode --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:3016 +#: g10/gpg.c:3018 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "vous ne pouvez pas signer et chiffrer en même temps en mode --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:3022 +#: g10/gpg.c:3024 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "vous devez utiliser des fichiers (et pas un tube) lorsque --pgp2\n" "est activé.\n" -#: g10/gpg.c:3035 +#: g10/gpg.c:3037 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "chiffrer un message en mode --pgp2 nécessite l'algorithme de chiffrage IDEA\n" -#: g10/gpg.c:3101 g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1553 +#: g10/gpg.c:3103 g10/gpg.c:3127 sm/gpgsm.c:1556 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement sélectionné est invalide\n" -#: g10/gpg.c:3107 g10/gpg.c:3131 sm/gpgsm.c:1561 sm/gpgsm.c:1567 +#: g10/gpg.c:3109 g10/gpg.c:3133 sm/gpgsm.c:1564 sm/gpgsm.c:1570 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n" -#: g10/gpg.c:3113 +#: g10/gpg.c:3115 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de compression sélectionné est invalide\n" -#: g10/gpg.c:3119 +#: g10/gpg.c:3121 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage de certification sélectionnée est invalide\n" -#: g10/gpg.c:3134 +#: g10/gpg.c:3136 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "«completes-needed» doit être supérieur à 0\n" -#: g10/gpg.c:3136 +#: g10/gpg.c:3138 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "«marginals-needed» doit être supérieur à 1\n" -#: g10/gpg.c:3138 +#: g10/gpg.c:3140 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth doit être compris entre 1 et 255\n" -#: g10/gpg.c:3140 +#: g10/gpg.c:3142 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-cert-level invalide; doit être 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:3142 +#: g10/gpg.c:3144 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level invalide; doit être 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:3145 +#: g10/gpg.c:3147 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n" -#: g10/gpg.c:3149 +#: g10/gpg.c:3151 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mode S2K invalide; ce doit être 0, 1 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:3156 +#: g10/gpg.c:3158 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "préférences par défaut invalides\n" -#: g10/gpg.c:3165 +#: g10/gpg.c:3167 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "préférences de chiffrement personnelles invalides\n" -#: g10/gpg.c:3169 +#: g10/gpg.c:3171 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "préférences de hachage personnelles invalides\n" -#: g10/gpg.c:3173 +#: g10/gpg.c:3175 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "préférences de compression personnelles invalides\n" -#: g10/gpg.c:3206 +#: g10/gpg.c:3208 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s ne marche pas encore avec %s\n" -#: g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3255 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de chiffrement `%s'\n" "en mode %s.\n" -#: g10/gpg.c:3258 +#: g10/gpg.c:3260 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de hachage `%s'\n" "en mode %s.\n" -#: g10/gpg.c:3263 +#: g10/gpg.c:3265 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de compression `%s'\n" "en mode %s.\n" -#: g10/gpg.c:3346 +#: g10/gpg.c:3348 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n" -#: g10/gpg.c:3357 +#: g10/gpg.c:3359 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: des destinataires (-r) ont été donnés alors que le\n" "chiffrement ne se fait pas par clé publique\n" -#: g10/gpg.c:3378 +#: g10/gpg.c:3380 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3385 +#: g10/gpg.c:3387 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3387 +#: g10/gpg.c:3389 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "le chiffrement symétrique de `%s' a échoué: %s\n" -#: g10/gpg.c:3397 +#: g10/gpg.c:3399 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3410 +#: g10/gpg.c:3412 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3412 +#: g10/gpg.c:3414 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --encrypt avec --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3415 +#: g10/gpg.c:3417 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --encrypt en mode %s.\n" -#: g10/gpg.c:3433 +#: g10/gpg.c:3435 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3446 +#: g10/gpg.c:3448 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3461 +#: g10/gpg.c:3463 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3463 +#: g10/gpg.c:3465 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --sign --encrypt avec\n" "--s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3466 +#: g10/gpg.c:3468 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --sign --encrypt\n" "en mode %s.\n" -#: g10/gpg.c:3486 +#: g10/gpg.c:3488 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3495 +#: g10/gpg.c:3497 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3520 +#: g10/gpg.c:3522 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3528 +#: g10/gpg.c:3530 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key utilisateur" -#: g10/gpg.c:3532 +#: g10/gpg.c:3534 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key utilisateur" -#: g10/gpg.c:3553 +#: g10/gpg.c:3555 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]" -#: g10/gpg.c:3645 +#: g10/gpg.c:3647 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "l'envoi vers le serveur de clés a échoué: %s\n" -#: g10/gpg.c:3647 +#: g10/gpg.c:3649 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "la réception depuis le serveur de clés a échoué: %s\n" -#: g10/gpg.c:3649 +#: g10/gpg.c:3651 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "l'export de la clé a échoué: %s\n" -#: g10/gpg.c:3660 +#: g10/gpg.c:3662 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "la recherche au sein du serveur de clés a échoué: %s\n" -#: g10/gpg.c:3670 +#: g10/gpg.c:3672 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "le rafraîchissement par le serveur de clés a échoué: %s\n" -#: g10/gpg.c:3721 +#: g10/gpg.c:3723 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "la suppression d'une armure a échoué: %s\n" -#: g10/gpg.c:3729 +#: g10/gpg.c:3731 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "la construction d'une armure a échoué: %s \n" -#: g10/gpg.c:3819 +#: g10/gpg.c:3821 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" -#: g10/gpg.c:3936 +#: g10/gpg.c:3938 msgid "[filename]" msgstr "[nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3940 +#: g10/gpg.c:3942 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vous pouvez taper votre message...\n" -#: g10/gpg.c:4252 +#: g10/gpg.c:4254 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique de certification donnée est invalide\n" -#: g10/gpg.c:4254 +#: g10/gpg.c:4256 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique de signature donnée est invalide\n" -#: g10/gpg.c:4287 +#: g10/gpg.c:4289 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "l'URL du serveur de clés favori qui a été donnée est invalide\n" @@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "clé %s: pas de nom d'utilisateur valide\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n" -#: g10/import.c:791 g10/import.c:1259 +#: g10/import.c:791 g10/import.c:1261 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "clé %s: clé publique non trouvée: %s\n" @@ -2843,8 +2843,8 @@ msgstr "aucun porte-clé n'a été trouvé avec des droits d'écriture : %s\n" msgid "writing to `%s'\n" msgstr "écriture de `%s'\n" -#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1320 -#: g10/import.c:2412 g10/import.c:2434 +#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322 +#: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'écriture du porte-clés `%s': %s\n" @@ -2859,12 +2859,12 @@ msgstr "clé %s: clé publique « %s » importée\n" msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "clé %s: ne ressemble pas à notre copie\n" -#: g10/import.c:875 g10/import.c:1277 +#: g10/import.c:875 g10/import.c:1279 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "clé %s: impossible de trouver le bloc de clés original: %s\n" -#: g10/import.c:883 g10/import.c:1284 +#: g10/import.c:883 g10/import.c:1286 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "clé %s: impossible de lire le bloc de clés original: %s\n" @@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "" msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "il est interdit d'importer les clé secrètes\n" -#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2427 +#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "pas de porte-clés par défaut: %s\n" @@ -2955,148 +2955,148 @@ msgstr "clé %s: déjà dans le porte-clés secret\n" msgid "key %s: secret key not found: %s\n" msgstr "clé %s: clé secrète non trouvée: %s\n" -#: g10/import.c:1252 +#: g10/import.c:1254 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "clé %s: pas de clé publique - le certificat de révocation ne peut\n" "être appliqué\n" -#: g10/import.c:1295 +#: g10/import.c:1297 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "clé %s: certificat de révocation invalide: %s - rejeté\n" -#: g10/import.c:1327 +#: g10/import.c:1329 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "clé %s: « %s » certificat de révocation importé\n" -#: g10/import.c:1393 +#: g10/import.c:1398 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "clé %s: pas de nom d'utilisateur pour la signature\n" -#: g10/import.c:1408 +#: g10/import.c:1413 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "clé %s: algorithme de clé publique non supporté avec le nom\n" "d'utilisateur « %s »\n" -#: g10/import.c:1410 +#: g10/import.c:1415 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "clé %s: auto-signature du nom d'utilisateur « %s » invalide\n" -#: g10/import.c:1428 +#: g10/import.c:1433 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "clé %s: pas de sous-clé pour relier la clé\n" -#: g10/import.c:1439 g10/import.c:1489 +#: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "clé %s: algorithme de clé publique non supporté\n" -#: g10/import.c:1441 +#: g10/import.c:1446 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "clé %s: liaison avec la sous-clé invalide\n" -#: g10/import.c:1456 +#: g10/import.c:1461 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "clé %s: supression de liaisons multiples avec des sous-clés\n" -#: g10/import.c:1478 +#: g10/import.c:1483 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "clé %s: pas de sous-clé pour révoquer la clé\n" -#: g10/import.c:1491 +#: g10/import.c:1496 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "clé %s: révocation de sous-clé invalide\n" -#: g10/import.c:1506 +#: g10/import.c:1511 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "clé %s: suppression de la révocation de sous-clés multiples\n" -#: g10/import.c:1548 +#: g10/import.c:1555 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "clé %s: nom d'utilisateur « %s » non pris en compte\n" -#: g10/import.c:1569 +#: g10/import.c:1576 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "clé %s: sous-clé non prise en compte\n" -#: g10/import.c:1596 +#: g10/import.c:1603 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "clé %s: signature non exportable (classe 0x%02X) - ignorée\n" -#: g10/import.c:1606 +#: g10/import.c:1613 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "clé %s: certificat de révocation au mauvais endroit - ignorée\n" -#: g10/import.c:1623 +#: g10/import.c:1630 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "clé %s: certificat de révocation invalide: %s - ignorée\n" -#: g10/import.c:1637 +#: g10/import.c:1644 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "clé %s: signature de sous-clé au mauvais endroit - ignorée\n" -#: g10/import.c:1645 +#: g10/import.c:1652 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "clé %s: classe de signature non attendue (0x%02X) - ignorée\n" -#: g10/import.c:1774 +#: g10/import.c:1781 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "clé %s: nom d'utilisateur en double détecté - fusion accomplie\n" -#: g10/import.c:1836 +#: g10/import.c:1843 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: la clé %s est peut-être révoquée: recherche de\n" "la clé de révocation %s\n" -#: g10/import.c:1850 +#: g10/import.c:1857 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: la clé %s est peut-être révoquée: la clé de\n" "révocation %s est absente.\n" -#: g10/import.c:1909 +#: g10/import.c:1916 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "clé %s: certificat de révocation « %s » ajouté\n" -#: g10/import.c:1943 +#: g10/import.c:1950 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "clé %s: ajout de la signature de clé directe\n" -#: g10/import.c:2332 +#: g10/import.c:2351 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" msgstr "NOTE: le numéro de série d'une clé n'est pas celui de la carte\n" -#: g10/import.c:2340 +#: g10/import.c:2359 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" msgstr "NOTE: la clé primaire est en ligne et stockée sur la carte\n" -#: g10/import.c:2342 +#: g10/import.c:2361 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "NOTE: la clé secondaire est en ligne et stockée sur la carte\n" @@ -3115,7 +3115,7 @@ msgstr "le porte-clés `%s` a été créé\n" msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgstr "ressource bloc de clés `%s': %s\n" -#: g10/keydb.c:710 +#: g10/keydb.c:712 #, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "la reconstruction du cache de porte-clés a échoué : %s\n" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "un nom d'utilisateur sans auto-signature valide détecté\n" msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d nom d'utilisateurs sans auto-signature valide détecté\n" -#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:261 +#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:262 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -3173,14 +3173,15 @@ msgid "" msgstr "" "Décidez maintenant à quel point vous avez confiance en cet utilisateur\n" "pour qu'il vérifie les clés des autres utilisateurs (en vérifiant les\n" -"passeports, en vérifiant les empreintes de plusieurs sources différentes, etc.)\n" +"passeports, en vérifiant les empreintes de plusieurs sources différentes, " +"etc.)\n" -#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:273 +#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:274 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = je crois marginalement\n" -#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275 +#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:276 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = je fais entièrement confiance\n" @@ -3207,12 +3208,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est révoqué." #: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830 -#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1753 +#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1755 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Etes-vous sûr de toujours vouloir le signer ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836 -#: g10/keyedit.c:1759 +#: g10/keyedit.c:1761 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Impossible de signer.\n" @@ -3403,8 +3404,8 @@ msgstr "J'ai vérifié cette clé avec grand soin.\n" msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Signer réellement ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4806 g10/keyedit.c:4897 g10/keyedit.c:4961 -#: g10/keyedit.c:5022 g10/sign.c:316 +#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4808 g10/keyedit.c:4899 g10/keyedit.c:4963 +#: g10/keyedit.c:5024 g10/sign.c:316 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "la signature a échoué: %s\n" @@ -3415,21 +3416,21 @@ msgstr "" "La clé possède seulement des items partiels ou stockés sur carte -\n" "pas de phrase de passe à changer.\n" -#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3596 +#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3601 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Cette clé n'est pas protégée.\n" -#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3583 g10/revoke.c:538 +#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3588 g10/revoke.c:538 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Les parties secrètes de la clé principale ne sont pas disponibles.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3599 +#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3604 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "" "Les parties secrètes de la clé principale sont stockées sur la\n" "carte.\n" -#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3603 +#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3608 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La clé est protégée.\n" @@ -3444,7 +3445,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "Entrez la nouvelle phrase de passe pour cette clé secrète.\n" -#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2158 +#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2163 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "la phrase de passe n'a pas été correctement répétée ; recommencez." @@ -3631,24 +3632,24 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1579 +#: g10/keyedit.c:1581 #, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de clé secrète « %s »: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1597 +#: g10/keyedit.c:1599 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "La clé secrète est disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1680 +#: g10/keyedit.c:1682 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Il faut la clé secrète pour faire cela.\n" -#: g10/keyedit.c:1688 +#: g10/keyedit.c:1690 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Utilisez la commande «toggle» d'abord.\n" -#: g10/keyedit.c:1707 +#: g10/keyedit.c:1709 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -3660,157 +3661,157 @@ msgstr "" "(tsign), par `nr' pour les signatures non-révocables (nrsign), ou\n" "bien toute combinaison possible (ltsign, tnrsign, etc.).\n" -#: g10/keyedit.c:1747 +#: g10/keyedit.c:1749 msgid "Key is revoked." msgstr "La clé est révoquée." -#: g10/keyedit.c:1766 +#: g10/keyedit.c:1768 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Signer vraiment tous les nom d'utilisateurs ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1773 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Aide: Sélectionner les utilisateurs à signer\n" -#: g10/keyedit.c:1782 +#: g10/keyedit.c:1784 #, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgstr "Type de signature `%s' inconnu\n" -#: g10/keyedit.c:1805 +#: g10/keyedit.c:1807 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Cette commande n'est pas admise en mode %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1827 g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:2013 +#: g10/keyedit.c:1829 g10/keyedit.c:1849 g10/keyedit.c:2015 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Vous devez sélectionner au moins un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:1829 +#: g10/keyedit.c:1831 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n" -#: g10/keyedit.c:1831 +#: g10/keyedit.c:1833 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Enlever réellement tous les noms d'utilisateurs sélectionnés ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1832 +#: g10/keyedit.c:1834 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Enlever réellement ce nom d'utilisateur ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1882 +#: g10/keyedit.c:1884 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Enlever réellement la clé principale ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1894 +#: g10/keyedit.c:1896 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Vous devez sélectionner exactement une clé.\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1924 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "La commande attend un nom de fichier comme argument\n" -#: g10/keyedit.c:1936 +#: g10/keyedit.c:1938 #, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1953 +#: g10/keyedit.c:1955 #, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "Erreur durant la lecture de la clé de sauvegarde de `%s' : %s\n" -#: g10/keyedit.c:1977 +#: g10/keyedit.c:1979 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Vous devez sélectionner au moins une clé.\n" -#: g10/keyedit.c:1980 +#: g10/keyedit.c:1982 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les clés sélectionnées ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1981 +#: g10/keyedit.c:1983 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2016 +#: g10/keyedit.c:2018 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Révoquer réellement tous les noms d'utilisateurs sélectionnés ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2017 +#: g10/keyedit.c:2019 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Révoquer réellement ce nom d'utilisateur ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2035 +#: g10/keyedit.c:2037 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer la clé entière ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2046 +#: g10/keyedit.c:2048 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer les sous-clés sélectionnées ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2048 +#: g10/keyedit.c:2050 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer cette sous-clé ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2098 +#: g10/keyedit.c:2100 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" "La confiance du propriétaire peut ne pas être positionnée en utilisant\n" "la base de confiance d'un tiers\n" -#: g10/keyedit.c:2140 +#: g10/keyedit.c:2142 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Changer la liste de préférences en :\n" -#: g10/keyedit.c:2146 +#: g10/keyedit.c:2148 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Mettre à jour réellement les préférences des noms d'utilisateurs\n" "sélectionnés ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2148 +#: g10/keyedit.c:2150 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Faut-il vraiment mettre à jour les préférences ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2218 +#: g10/keyedit.c:2220 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Enregistrer les changements? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2221 +#: g10/keyedit.c:2223 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Quitter sans enregistrer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2231 +#: g10/keyedit.c:2233 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "la mise à jour a échoué: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2238 +#: g10/keyedit.c:2240 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "la mise à jour de la clé secrète a échoué: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2245 +#: g10/keyedit.c:2247 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La clé n'a pas changé donc la mise à jour est inutile.\n" -#: g10/keyedit.c:2346 +#: g10/keyedit.c:2348 msgid "Digest: " msgstr "Hachage: " -#: g10/keyedit.c:2397 +#: g10/keyedit.c:2399 msgid "Features: " msgstr "Fonctions: " -#: g10/keyedit.c:2408 +#: g10/keyedit.c:2410 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "Serveur de clés: pas-de-modification" -#: g10/keyedit.c:2423 g10/keylist.c:310 +#: g10/keyedit.c:2425 g10/keylist.c:310 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Serveur de clés préféré: " -#: g10/keyedit.c:2431 g10/keyedit.c:2432 +#: g10/keyedit.c:2433 g10/keyedit.c:2434 #, fuzzy msgid "Notations: " msgstr "" @@ -3818,73 +3819,73 @@ msgstr "" "Options:\n" " " -#: g10/keyedit.c:2642 +#: g10/keyedit.c:2644 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "" "Il n'y a pas de préférences dans un nom d'utilisateur du style de\n" "PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:2701 +#: g10/keyedit.c:2703 #, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Cette clé a été révoquée le %s par la clé %s %s\n" -#: g10/keyedit.c:2722 +#: g10/keyedit.c:2724 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Cette clé peut être révoquée par la clé %s %s" -#: g10/keyedit.c:2728 +#: g10/keyedit.c:2730 msgid "(sensitive)" msgstr "(sensible)" -#: g10/keyedit.c:2744 g10/keyedit.c:2800 g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2876 +#: g10/keyedit.c:2746 g10/keyedit.c:2802 g10/keyedit.c:2863 g10/keyedit.c:2878 #: g10/keylist.c:196 g10/keyserver.c:529 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "créé: %s" -#: g10/keyedit.c:2747 g10/keylist.c:812 g10/keylist.c:906 g10/mainproc.c:989 +#: g10/keyedit.c:2749 g10/keylist.c:812 g10/keylist.c:906 g10/mainproc.c:989 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "revoqué: %s" -#: g10/keyedit.c:2749 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:818 g10/keylist.c:912 +#: g10/keyedit.c:2751 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:818 g10/keylist.c:912 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "expiré: %s" -#: g10/keyedit.c:2751 g10/keyedit.c:2802 g10/keyedit.c:2863 g10/keyedit.c:2878 +#: g10/keyedit.c:2753 g10/keyedit.c:2804 g10/keyedit.c:2865 g10/keyedit.c:2880 #: g10/keylist.c:198 g10/keylist.c:789 g10/keylist.c:824 g10/keylist.c:918 #: g10/keylist.c:939 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "expire: %s" -#: g10/keyedit.c:2753 +#: g10/keyedit.c:2755 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "utilisation: %s" -#: g10/keyedit.c:2768 +#: g10/keyedit.c:2770 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr " confiance: %s" -#: g10/keyedit.c:2772 +#: g10/keyedit.c:2774 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "validité: %s" -#: g10/keyedit.c:2779 +#: g10/keyedit.c:2781 msgid "This key has been disabled" msgstr "Cette clé a été désactivée" -#: g10/keyedit.c:2807 g10/keylist.c:202 +#: g10/keyedit.c:2809 g10/keylist.c:202 msgid "card-no: " msgstr "n° de carte: " -#: g10/keyedit.c:2831 +#: g10/keyedit.c:2833 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3892,17 +3893,17 @@ msgstr "" "Notez que la validité affichée pour la clé n'est pas nécessairement\n" "correcte tant que vous n'avez pas relancé le programme.\n" -#: g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:3241 g10/keyserver.c:539 -#: g10/mainproc.c:1841 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1693 +#: g10/keyedit.c:2897 g10/keyedit.c:3243 g10/keyserver.c:539 +#: g10/mainproc.c:1842 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1701 msgid "revoked" msgstr "revoquée" -#: g10/keyedit.c:2897 g10/keyedit.c:3243 g10/keyserver.c:543 -#: g10/mainproc.c:1843 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1695 +#: g10/keyedit.c:2899 g10/keyedit.c:3245 g10/keyserver.c:543 +#: g10/mainproc.c:1844 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1703 msgid "expired" msgstr "expirée" -#: g10/keyedit.c:2962 +#: g10/keyedit.c:2964 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3911,7 +3912,7 @@ msgstr "" "Cette commande risque de rendre un autre nom d'utilisateur principal\n" "par défaut.\n" -#: g10/keyedit.c:3023 +#: g10/keyedit.c:3025 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3921,75 +3922,75 @@ msgstr "" "d'identité peut empêcher certaines versions de PGP d'accepter\n" "cette clé\n" -#: g10/keyedit.c:3028 g10/keyedit.c:3363 +#: g10/keyedit.c:3030 g10/keyedit.c:3365 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Etes-vous sûr de vouloir l'ajouter ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:3034 +#: g10/keyedit.c:3036 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter de photo d'identité à une clé du style PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3174 +#: g10/keyedit.c:3176 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3184 +#: g10/keyedit.c:3186 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3188 +#: g10/keyedit.c:3190 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3194 +#: g10/keyedit.c:3196 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:3208 +#: g10/keyedit.c:3210 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d signature supprimée.\n" -#: g10/keyedit.c:3209 +#: g10/keyedit.c:3211 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d signatures supprimées\n" -#: g10/keyedit.c:3212 +#: g10/keyedit.c:3214 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Rien n'a été supprimé.\n" -#: g10/keyedit.c:3245 g10/trustdb.c:1697 +#: g10/keyedit.c:3247 g10/trustdb.c:1705 msgid "invalid" msgstr "invalide" -#: g10/keyedit.c:3247 +#: g10/keyedit.c:3249 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "Nom d'utilisateur \"%s\": déjà nettoyé.\n" -#: g10/keyedit.c:3254 +#: g10/keyedit.c:3256 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgstr "clé %s: « %s » %d signature nettoyée\n" -#: g10/keyedit.c:3255 +#: g10/keyedit.c:3257 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr "clé %s: « %s » %d signatures nettoyées\n" -#: g10/keyedit.c:3263 +#: g10/keyedit.c:3265 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "Nom d'utilisateur \"%s\": déjà nettoyé.\n" -#: g10/keyedit.c:3264 +#: g10/keyedit.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "Nom d'utilisateur \"%s\": déjà nettoyé.\n" -#: g10/keyedit.c:3358 +#: g10/keyedit.c:3360 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3999,202 +4000,202 @@ msgstr "" "désigné peut empêcher certaines versions de PGP d'accepter\n" "cette clé.\n" -#: g10/keyedit.c:3369 +#: g10/keyedit.c:3371 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter de révocateur désigné à une clé de style PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3389 +#: g10/keyedit.c:3391 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Entrez le nom d'utilisateur du révocateur désigné: " -#: g10/keyedit.c:3414 +#: g10/keyedit.c:3416 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "impossible d'utiliser une clé de style PGP 2.x comme révocateur\n" "désigné.\n" -#: g10/keyedit.c:3429 +#: g10/keyedit.c:3431 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser une clé comme son propre révocateur\n" "désigné\n" -#: g10/keyedit.c:3451 +#: g10/keyedit.c:3453 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "cette clé à déjà été désignée comme un révocateur\n" -#: g10/keyedit.c:3470 +#: g10/keyedit.c:3472 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: l'établissement d'une clé comme révocateur désigné\n" "est irréversible !\n" -#: g10/keyedit.c:3476 +#: g10/keyedit.c:3478 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Etes-vous sûr de vouloir établir cette clé comme révocateur\n" "désigné ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:3537 +#: g10/keyedit.c:3539 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Enlevez les sélections des clés secrètes.\n" -#: g10/keyedit.c:3543 +#: g10/keyedit.c:3545 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Vous devez sélectionner au plus une sous-clé.\n" -#: g10/keyedit.c:3547 +#: g10/keyedit.c:3549 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Changer la date d'expiration d'une sous-clé.\n" -#: g10/keyedit.c:3550 +#: g10/keyedit.c:3552 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration de la clé principale.\n" -#: g10/keyedit.c:3596 +#: g10/keyedit.c:3598 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une clé v3\n" -#: g10/keyedit.c:3612 +#: g10/keyedit.c:3614 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-clés secret\n" -#: g10/keyedit.c:3690 +#: g10/keyedit.c:3692 #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: la sous-clé de signature %s n'a pas de certificat\n" "croisé\n" -#: g10/keyedit.c:3696 +#: g10/keyedit.c:3698 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3859 +#: g10/keyedit.c:3861 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Vous devez sélectionner exactement un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:3898 g10/keyedit.c:4008 g10/keyedit.c:4128 g10/keyedit.c:4269 +#: g10/keyedit.c:3900 g10/keyedit.c:4010 g10/keyedit.c:4130 g10/keyedit.c:4271 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "l'auto-signature v3 du nom d'utilisateur « %s » a été ignorée\n" -#: g10/keyedit.c:4069 +#: g10/keyedit.c:4071 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Entrez l'URL de votre serveur de clés favori: " -#: g10/keyedit.c:4149 +#: g10/keyedit.c:4151 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Etes-vous sûr de vouloir le remplacer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4150 +#: g10/keyedit.c:4152 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Etes-vous sûr de vouloir le supprimer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4212 +#: g10/keyedit.c:4214 #, fuzzy msgid "Enter the notation: " msgstr "Notation de signature: " -#: g10/keyedit.c:4361 +#: g10/keyedit.c:4363 #, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Réécrire par-dessus ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4425 +#: g10/keyedit.c:4427 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4483 +#: g10/keyedit.c:4485 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Pas de nom d'utilisateur avec le hachage %s\n" -#: g10/keyedit.c:4510 +#: g10/keyedit.c:4512 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Pas de sous-clé avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4645 +#: g10/keyedit.c:4647 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "nom d'utilisateur: « %s »\n" -#: g10/keyedit.c:4648 g10/keyedit.c:4712 g10/keyedit.c:4755 +#: g10/keyedit.c:4650 g10/keyedit.c:4714 g10/keyedit.c:4757 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "signé par votre clé %s à %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4650 g10/keyedit.c:4714 g10/keyedit.c:4757 +#: g10/keyedit.c:4652 g10/keyedit.c:4716 g10/keyedit.c:4759 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non-exportable)" -#: g10/keyedit.c:4654 +#: g10/keyedit.c:4656 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Cette signature a expiré le %s.\n" -#: g10/keyedit.c:4658 +#: g10/keyedit.c:4660 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Etes-vous sûr de vouloir toujours le révoquer ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4662 +#: g10/keyedit.c:4664 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Générer un certificat de révocation pour cette signature ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4689 +#: g10/keyedit.c:4691 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Vous avez signé ces noms d'utilisateurs sur la clé %s:\n" -#: g10/keyedit.c:4715 +#: g10/keyedit.c:4717 msgid " (non-revocable)" msgstr " (non-révocable)" -#: g10/keyedit.c:4722 +#: g10/keyedit.c:4724 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "révoqué par votre clé %s à %s\n" -#: g10/keyedit.c:4744 +#: g10/keyedit.c:4746 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vous êtes sur le point de révoquer ces signatures:\n" -#: g10/keyedit.c:4764 +#: g10/keyedit.c:4766 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Créer réellement les certificats de révocation ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4794 +#: g10/keyedit.c:4796 msgid "no secret key\n" msgstr "pas de clé secrète\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4866 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est déjà révoqué.\n" -#: g10/keyedit.c:4881 +#: g10/keyedit.c:4883 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: une signature de nom d'utilisateur date de %d secondes\n" "dans le futur\n" -#: g10/keyedit.c:4945 +#: g10/keyedit.c:4947 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "La clé %s est déjà révoqué.\n" -#: g10/keyedit.c:5007 +#: g10/keyedit.c:5009 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "La sous-clé %s est déjà révoquée.\n" -#: g10/keyedit.c:5102 +#: g10/keyedit.c:5104 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" @@ -4224,49 +4225,49 @@ msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgstr "élément `%s' invalide dans la chaîne de préférences\n" # g10/keygen.c:123 ??? -#: g10/keygen.c:885 +#: g10/keygen.c:888 msgid "writing direct signature\n" msgstr "écriture de la signature directe\n" # g10/keygen.c:123 ??? -#: g10/keygen.c:927 +#: g10/keygen.c:930 msgid "writing self signature\n" msgstr "écriture de l'auto-signature\n" # g10/keygen.c:161 ??? -#: g10/keygen.c:984 +#: g10/keygen.c:987 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "écriture de la signature de liaison\n" -#: g10/keygen.c:1152 g10/keygen.c:1263 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1403 -#: g10/keygen.c:3096 +#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 +#: g10/keygen.c:3101 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Taille invalide; utilisation de %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409 g10/keygen.c:3102 +#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3107 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "taille arrondie à %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1300 +#: g10/keygen.c:1305 msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1520 +#: g10/keygen.c:1525 msgid "Sign" msgstr "Signer" -#: g10/keygen.c:1523 +#: g10/keygen.c:1528 msgid "Certify" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1526 +#: g10/keygen.c:1531 msgid "Encrypt" msgstr "Chiffrer" -#: g10/keygen.c:1529 +#: g10/keygen.c:1534 msgid "Authenticate" msgstr "Authentifier" @@ -4280,109 +4281,109 @@ msgstr "Authentifier" #. a = Toggle authentication capability #. q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1547 +#: g10/keygen.c:1552 msgid "SsEeAaQq" msgstr "SsCcAaQq" -#: g10/keygen.c:1570 +#: g10/keygen.c:1575 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "Actions possibles pour une clé %s: " -#: g10/keygen.c:1574 +#: g10/keygen.c:1579 msgid "Current allowed actions: " msgstr "Actions actuellement permises: " -#: g10/keygen.c:1579 +#: g10/keygen.c:1584 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) Inverser la capacité de signer\n" -#: g10/keygen.c:1582 +#: g10/keygen.c:1587 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) Inverser la capacité de chiffrement\n" -#: g10/keygen.c:1585 +#: g10/keygen.c:1590 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) Inverser la capacité d'authentifier\n" -#: g10/keygen.c:1588 +#: g10/keygen.c:1593 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Terminé\n" -#: g10/keygen.c:1644 sm/certreqgen-ui.c:121 +#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Sélectionnez le type de clé désiré:\n" -#: g10/keygen.c:1646 +#: g10/keygen.c:1651 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA et Elgamal (par défaut)\n" -#: g10/keygen.c:1647 +#: g10/keygen.c:1652 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (signature seule)\n" -#: g10/keygen.c:1649 +#: g10/keygen.c:1654 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (indiquez vous-même les capacités)\n" -#: g10/keygen.c:1651 +#: g10/keygen.c:1656 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) Elgamal (chiffrement seul)\n" -#: g10/keygen.c:1652 +#: g10/keygen.c:1657 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (signature seule)\n" -#: g10/keygen.c:1654 +#: g10/keygen.c:1659 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (chiffrement seul)\n" -#: g10/keygen.c:1656 +#: g10/keygen.c:1661 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (indiquez vous-même les capacités)\n" -#: g10/keygen.c:1725 +#: g10/keygen.c:1730 #, c-format msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" msgstr "La paire de clés DSA fera %u bits.\n" -#: g10/keygen.c:1735 +#: g10/keygen.c:1740 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "les clés %s peuvent faire entre %u et %u bits de longueur.\n" -#: g10/keygen.c:1742 sm/certreqgen-ui.c:142 +#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Quelle taille de clé désirez-vous ? (%u) " -#: g10/keygen.c:1756 sm/certreqgen-ui.c:147 +#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "les tailles de clés %s doivent être dans l'intervalle %u-%u\n" -#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:152 +#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La taille demandée est %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1767 g10/keygen.c:1772 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arrondie à %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1843 +#: g10/keygen.c:1848 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -4398,7 +4399,7 @@ msgstr "" " <n>m = la clé expire dans n mois\n" " <n>y = la clé expire dans n années\n" -#: g10/keygen.c:1854 +#: g10/keygen.c:1859 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -4414,38 +4415,38 @@ msgstr "" " <n>m = la signature expire dans n mois\n" " <n>y = la signature expire dans n années\n" -#: g10/keygen.c:1877 +#: g10/keygen.c:1882 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "La clé est valide pour ? (0) " -#: g10/keygen.c:1882 +#: g10/keygen.c:1887 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "La signature est valide pour ? (%s) " -#: g10/keygen.c:1900 g10/keygen.c:1925 +#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930 msgid "invalid value\n" msgstr "valeur invalide\n" -#: g10/keygen.c:1907 +#: g10/keygen.c:1912 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "La clé n'expire pas du tout\n" -#: g10/keygen.c:1908 +#: g10/keygen.c:1913 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "La signature n'expire pas du tout\n" -#: g10/keygen.c:1913 +#: g10/keygen.c:1918 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La clé expire le %s\n" -#: g10/keygen.c:1914 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "La signature expire le %s\n" -#: g10/keygen.c:1918 +#: g10/keygen.c:1923 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -4453,18 +4454,18 @@ msgstr "" "Votre système ne sait pas afficher les dates au-delà de 2038.\n" "Cependant la gestion des dates sera correcte jusqu'à 2106.\n" -#: g10/keygen.c:1931 +#: g10/keygen.c:1936 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Est-ce correct ? (o/N) " -#: g10/keygen.c:1956 +#: g10/keygen.c:1961 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" "\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:1972 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -4480,44 +4481,44 @@ msgstr "" " « Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de> »\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1986 +#: g10/keygen.c:1991 msgid "Real name: " msgstr "Nom réel: " -#: g10/keygen.c:1994 +#: g10/keygen.c:1999 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caractère invalide dans le nom\n" -#: g10/keygen.c:1996 +#: g10/keygen.c:2001 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n" -#: g10/keygen.c:1998 +#: g10/keygen.c:2003 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caractères de long\n" -#: g10/keygen.c:2006 +#: g10/keygen.c:2011 msgid "Email address: " msgstr "Adresse e-mail: " -#: g10/keygen.c:2012 +#: g10/keygen.c:2017 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n" -#: g10/keygen.c:2020 +#: g10/keygen.c:2025 msgid "Comment: " msgstr "Commentaire: " -#: g10/keygen.c:2026 +#: g10/keygen.c:2031 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caractère invalide dans le commentaire\n" -#: g10/keygen.c:2048 +#: g10/keygen.c:2053 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Vous utilisez le jeu de caractères '%s'.\n" -#: g10/keygen.c:2054 +#: g10/keygen.c:2059 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -4528,7 +4529,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2059 +#: g10/keygen.c:2064 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Ne mettez pas d'adresse e-mail dans le nom réel ou dans le commentaire\n" @@ -4544,23 +4545,23 @@ msgstr "" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2075 +#: g10/keygen.c:2080 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:2085 +#: g10/keygen.c:2090 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (Q)uitter ? " -#: g10/keygen.c:2086 +#: g10/keygen.c:2091 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter ? " -#: g10/keygen.c:2105 +#: g10/keygen.c:2110 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Corrigez l'erreur d'abord\n" -#: g10/keygen.c:2144 +#: g10/keygen.c:2149 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -4569,12 +4570,12 @@ msgstr "" "secrète.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2159 +#: g10/keygen.c:2164 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:2165 +#: g10/keygen.c:2170 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -4588,7 +4589,7 @@ msgstr "" "« --edit-key ».\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2189 +#: g10/keygen.c:2194 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4600,52 +4601,52 @@ msgstr "" "pendant la génération de nombres premiers; cela donne au générateur de\n" "nombres aléatoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n" -#: g10/keygen.c:3036 g10/keygen.c:3063 +#: g10/keygen.c:3041 g10/keygen.c:3068 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La génération de clé a été annulée.\n" -#: g10/keygen.c:3268 g10/keygen.c:3435 +#: g10/keygen.c:3273 g10/keygen.c:3440 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "écriture de la clé publique dans `%s'\n" -#: g10/keygen.c:3270 g10/keygen.c:3438 +#: g10/keygen.c:3275 g10/keygen.c:3443 #, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" msgstr "écriture d'une clé secrète partielle dans `%s'\n" -#: g10/keygen.c:3273 g10/keygen.c:3441 +#: g10/keygen.c:3278 g10/keygen.c:3446 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "écriture de la clé secrète dans `%s'\n" -#: g10/keygen.c:3422 +#: g10/keygen.c:3427 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "" "aucun portes-clés public n'a été trouvé avec des droits d'écriture : %s\n" -#: g10/keygen.c:3429 +#: g10/keygen.c:3434 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "" "aucun portes-clés secret n'a été trouvé avec des droits d'écriture : %s\n" -#: g10/keygen.c:3449 +#: g10/keygen.c:3454 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'écriture du porte-clés public `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3457 +#: g10/keygen.c:3462 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'écriture du porte-clés secret `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3484 +#: g10/keygen.c:3489 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "les clés publique et secrète ont été créées et signées.\n" -#: g10/keygen.c:3495 +#: g10/keygen.c:3500 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -4654,13 +4655,13 @@ msgstr "" "utiliser la commande «--edit-key» pour générer une sous-clé à\n" "cette fin.\n" -#: g10/keygen.c:3508 g10/keygen.c:3653 g10/keygen.c:3774 +#: g10/keygen.c:3513 g10/keygen.c:3658 g10/keygen.c:3779 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "La génération de clé a échoué: %s\n" # on s'amuse comme on peut... -#: g10/keygen.c:3563 g10/keygen.c:3704 g10/sign.c:241 +#: g10/keygen.c:3568 g10/keygen.c:3709 g10/sign.c:241 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4668,7 +4669,7 @@ msgstr "" "la clé a été créée %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "problème d'horloge)\n" -#: g10/keygen.c:3565 g10/keygen.c:3706 g10/sign.c:243 +#: g10/keygen.c:3570 g10/keygen.c:3711 g10/sign.c:243 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4676,26 +4677,26 @@ msgstr "" "la clé a été créée %lu secondes dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "problème d'horloge\n" -#: g10/keygen.c:3576 g10/keygen.c:3717 +#: g10/keygen.c:3581 g10/keygen.c:3722 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "NOTE: créer des sous-clés pour des clés v3 n'est pas conforme à OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:3617 g10/keygen.c:3750 +#: g10/keygen.c:3622 g10/keygen.c:3755 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Créer vraiment ? (o/N) " -#: g10/keygen.c:3923 +#: g10/keygen.c:3928 #, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "le stockage de la clé dans la carte a échoué: %s\n" -#: g10/keygen.c:3971 +#: g10/keygen.c:3976 #, c-format msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgstr "impossible de créer le fichier de sauvegarde `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3997 +#: g10/keygen.c:4002 #, c-format msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgstr "NOTE: sauvegarde de la clé de la carte dans `%s'\n" @@ -4754,46 +4755,46 @@ msgstr " Empreinte de la clé =" msgid " Card serial no. =" msgstr "N° de série de la carte =" -#: g10/keyring.c:1249 +#: g10/keyring.c:1253 #, c-format msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgstr "renommer `%s' en `%s' a échoué: %s \n" -#: g10/keyring.c:1254 +#: g10/keyring.c:1258 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "" "ATTENTION: 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n" -#: g10/keyring.c:1256 +#: g10/keyring.c:1260 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s est le fichier original\n" -#: g10/keyring.c:1257 +#: g10/keyring.c:1261 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s est le nouveau\n" -#: g10/keyring.c:1258 +#: g10/keyring.c:1262 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Réparez ce problème de sécurité possible\n" -#: g10/keyring.c:1380 +#: g10/keyring.c:1384 #, c-format msgid "caching keyring `%s'\n" msgstr "mise en antémémoire du porte-clés `%s'\n" -#: g10/keyring.c:1426 +#: g10/keyring.c:1430 #, c-format msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" msgstr "%lu clés en antémémoire vérifiées pour l'instant (%lu signatures)\n" -#: g10/keyring.c:1438 +#: g10/keyring.c:1442 #, c-format msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" msgstr "%lu clés en antémémoire (%lu signatures)\n" -#: g10/keyring.c:1510 +#: g10/keyring.c:1514 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: porte-clés créé\n" @@ -5138,48 +5139,48 @@ msgstr "Bonne signature de « %s »" msgid "[uncertain]" msgstr "[incertain]" -#: g10/mainproc.c:1834 +#: g10/mainproc.c:1835 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " alias « %s »" -#: g10/mainproc.c:1932 +#: g10/mainproc.c:1933 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "La signature a expiré le %s\n" -#: g10/mainproc.c:1937 +#: g10/mainproc.c:1938 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "La signature expire le %s\n" -#: g10/mainproc.c:1940 +#: g10/mainproc.c:1941 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "signature %s, algorithme de hachage %s\n" -#: g10/mainproc.c:1941 +#: g10/mainproc.c:1942 msgid "binary" msgstr "binaire" -#: g10/mainproc.c:1942 +#: g10/mainproc.c:1943 msgid "textmode" msgstr "modetexte" -#: g10/mainproc.c:1942 g10/trustdb.c:525 +#: g10/mainproc.c:1943 g10/trustdb.c:525 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: g10/mainproc.c:1962 +#: g10/mainproc.c:1963 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossible de vérifier la signature: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2046 g10/mainproc.c:2062 g10/mainproc.c:2158 +#: g10/mainproc.c:2047 g10/mainproc.c:2063 g10/mainproc.c:2159 msgid "not a detached signature\n" msgstr "la signature n'est pas détachée\n" -#: g10/mainproc.c:2089 +#: g10/mainproc.c:2090 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" @@ -5187,121 +5188,121 @@ msgstr "" "première\n" "sera vérifiée.\n" -#: g10/mainproc.c:2097 +#: g10/mainproc.c:2098 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2162 +#: g10/mainproc.c:2163 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:2172 +#: g10/mainproc.c:2173 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquet racine invalide détecté dans proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:137 g10/misc.c:209 +#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:139 g10/misc.c:215 #, c-format msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgstr "fstat de `%s' échoué dans %s: %s\n" -#: g10/misc.c:174 +#: g10/misc.c:178 #, c-format msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" msgstr "fstat(%d) échoué dans %s: %s\n" -#: g10/misc.c:288 +#: g10/misc.c:296 #, c-format msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: utilisation de l'algorithme expérimental à clé\n" "publique %s\n" -#: g10/misc.c:294 +#: g10/misc.c:302 #, fuzzy msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n" msgstr "AVERTISSEMENT: l'algorithme de hachage %s est déconseillé\n" -#: g10/misc.c:307 +#: g10/misc.c:315 #, c-format msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: utilisation de l'algorithme expérimental de chiffrement\n" "%s\n" -#: g10/misc.c:322 +#: g10/misc.c:330 #, c-format msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: utilisation de l'algorithme de hachage\n" "expérimental %s\n" -#: g10/misc.c:327 +#: g10/misc.c:335 #, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "AVERTISSEMENT: l'algorithme de hachage %s est déconseillé\n" -#: g10/misc.c:504 +#: g10/misc.c:512 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "le module de chiffrement IDEA n'est pas présent\n" -#: g10/misc.c:505 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87 +#: g10/misc.c:513 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "voir http://www.gnupg.org/fr/faq.html pour plus d'informations\n" -#: g10/misc.c:740 +#: g10/misc.c:770 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: option déconseillée \"%s\"\n" -#: g10/misc.c:744 +#: g10/misc.c:774 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgstr "AVERTISSEMENT: \"%s\" est une option déconseillée.\n" -#: g10/misc.c:746 +#: g10/misc.c:776 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "utilisez \"%s%s\" à la place\n" -#: g10/misc.c:753 +#: g10/misc.c:783 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: \"%s\" est une commande déconseillée - ne\n" "l'utilisez pas\n" -#: g10/misc.c:763 +#: g10/misc.c:793 #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:766 +#: g10/misc.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "AVERTISSEMENT: \"%s\" est une option déconseillée.\n" -#: g10/misc.c:827 +#: g10/misc.c:857 msgid "Uncompressed" msgstr "Non-compressé" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: g10/misc.c:852 +#: g10/misc.c:882 msgid "uncompressed|none" msgstr "noncompressé|non" -#: g10/misc.c:979 +#: g10/misc.c:1009 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "ce message ne sera pas utilisable par %s\n" -#: g10/misc.c:1154 +#: g10/misc.c:1184 #, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" msgstr "option ambiguë `%s'\n" -#: g10/misc.c:1179 +#: g10/misc.c:1209 #, c-format msgid "unknown option `%s'\n" msgstr "option `%s' inconnue\n" @@ -5349,18 +5350,18 @@ msgstr "" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossible de gérer l'algorithme à clé publique %d\n" -#: g10/parse-packet.c:806 +#: g10/parse-packet.c:808 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" "AVERISSEMENT: la clé de session chiffrée de manière symétrique est\n" "potentiellement non sûre\n" -#: g10/parse-packet.c:1257 +#: g10/parse-packet.c:1259 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un sous-paquet de type %d possède un bit critique\n" -#: g10/passphrase.c:295 g10/passphrase.c:583 +#: g10/passphrase.c:295 g10/passphrase.c:587 #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (ID clé principale %s)" @@ -5391,12 +5392,12 @@ msgstr "Entrez la phrase de passe\n" msgid "cancelled by user\n" msgstr "annulé par l'utilisateur\n" -#: g10/passphrase.c:370 g10/passphrase.c:429 +#: g10/passphrase.c:370 g10/passphrase.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "problème avec l'agent - arrêt d'utilisation de l'agent\n" -#: g10/passphrase.c:562 +#: g10/passphrase.c:566 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -5405,17 +5406,17 @@ msgstr "" "Vous avez besoin d'une phrase de passe pour déverrouiller la\n" "clé secrète pour l'utilisateur: « %s »\n" -#: g10/passphrase.c:570 +#: g10/passphrase.c:574 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgstr "clé de %u bits %s, ID %s, créée le %s" -#: g10/passphrase.c:579 +#: g10/passphrase.c:583 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (sous-clé de la clé principale ID %s)" -#: g10/photoid.c:72 +#: g10/photoid.c:73 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -5430,34 +5431,34 @@ msgstr "" "en sera de même pour votre clé !\n" "La meilleure taille à utiliser est 240x288.\n" -#: g10/photoid.c:94 +#: g10/photoid.c:95 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Entrez le nom du fichier JPEG pour la photo d'identité: " -#: g10/photoid.c:115 +#: g10/photoid.c:116 #, c-format msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier JPEG `%s': %s\n" -#: g10/photoid.c:126 +#: g10/photoid.c:127 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "Ce JPEG est vraiment trés grand (%d octets) !\n" -#: g10/photoid.c:128 +#: g10/photoid.c:129 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir l'utiliser ? (o/N) " -#: g10/photoid.c:145 +#: g10/photoid.c:146 #, c-format msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgstr "`%s' n'est pas un fichier JPEG\n" -#: g10/photoid.c:164 +#: g10/photoid.c:165 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Cette photo est-elle correcte (o/N/q) ? " -#: g10/photoid.c:368 +#: g10/photoid.c:373 msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "impossible d'afficher la photo d'identité !\n" @@ -5497,46 +5498,46 @@ msgstr "iImMqQsS" msgid "No trust value assigned to:\n" msgstr "Pas de valeur de confiance définie pour :\n" -#: g10/pkclist.c:244 +#: g10/pkclist.c:245 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr " alias « %s »\n" -#: g10/pkclist.c:254 +#: g10/pkclist.c:255 msgid "" "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" msgstr "" "Jusqu'à quel point avez-vous confiance au fait que cette clé\n" "appartient rééllement à l'utilisateur nommé ?\n" -#: g10/pkclist.c:269 +#: g10/pkclist.c:270 #, c-format msgid " %d = I don't know or won't say\n" msgstr " %d = ne sais pas ou ne dirai pas\n" -#: g10/pkclist.c:271 +#: g10/pkclist.c:272 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = je ne fais PAS confiance\n" -#: g10/pkclist.c:277 +#: g10/pkclist.c:278 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = je donne une confiance ultime\n" -#: g10/pkclist.c:283 +#: g10/pkclist.c:284 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = retour au menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:286 +#: g10/pkclist.c:287 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = sauter cette clé\n" -#: g10/pkclist.c:287 +#: g10/pkclist.c:288 msgid " q = quit\n" msgstr " q = quitter\n" -#: g10/pkclist.c:291 +#: g10/pkclist.c:292 #, c-format msgid "" "The minimum trust level for this key is: %s\n" @@ -5545,41 +5546,41 @@ msgstr "" "Le niveau de confiance minimal pour cette clé est: %s\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:297 g10/revoke.c:652 +#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:652 msgid "Your decision? " msgstr "Votre décision ? " -#: g10/pkclist.c:318 +#: g10/pkclist.c:319 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment donner une confiance ultime à cette clé ? (o/N) " -#: g10/pkclist.c:332 +#: g10/pkclist.c:333 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificats conduisant vers une clé à confiance ultime:\n" -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:418 #, c-format msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" "%s: Rien ne dit que la clé appartient vraiment à l'utilisateur\n" "nommé.\n" -#: g10/pkclist.c:422 +#: g10/pkclist.c:423 #, c-format msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" "%s: Il n'est pas vraiment sûr que la clé appartient vraiment\n" "à l'utilisateur nommé.\n" -#: g10/pkclist.c:428 +#: g10/pkclist.c:429 msgid "This key probably belongs to the named user\n" msgstr "Cette clé appartient probablement à l'utilisateur nommé\n" -#: g10/pkclist.c:433 +#: g10/pkclist.c:434 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Cette clé nous appartient\n" -#: g10/pkclist.c:459 +#: g10/pkclist.c:460 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -5590,115 +5591,115 @@ msgstr "" "vous pouvez répondre oui à la prochaine question.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:479 msgid "Use this key anyway? (y/N) " msgstr "Utiliser cette clé quand même ? (o/N) " -#: g10/pkclist.c:512 +#: g10/pkclist.c:513 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATTENTION: Utilisation d'une clé sans confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:519 +#: g10/pkclist.c:520 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: cette clé est peut-être révoquée (clé de révocation\n" "absente)\n" -#: g10/pkclist.c:528 +#: g10/pkclist.c:529 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" msgstr "AVERTISSEMENT: Cette clé à été révoquée par son révocateur désigné !\n" -#: g10/pkclist.c:531 +#: g10/pkclist.c:532 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENTION: Cette clé à été révoquée par son propriétaire !\n" -#: g10/pkclist.c:532 +#: g10/pkclist.c:533 msgid " This could mean that the signature is forged.\n" msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n" -#: g10/pkclist.c:538 +#: g10/pkclist.c:539 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENTION: Cette sous-clé à été révoquée par son propriétaire !\n" -#: g10/pkclist.c:543 +#: g10/pkclist.c:544 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Note: cette clé a été désactivée.\n" -#: g10/pkclist.c:563 +#: g10/pkclist.c:564 #, c-format msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:570 +#: g10/pkclist.c:571 #, c-format msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:583 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:590 +#: g10/pkclist.c:591 msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:601 +#: g10/pkclist.c:602 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Note: Cette clé a expiré !\n" -#: g10/pkclist.c:612 +#: g10/pkclist.c:613 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATTENTION: Cette clé n'est pas certifiée avec une signature de confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:614 +#: g10/pkclist.c:615 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Rien ne dit que la signature appartient à son propriétaire.\n" -#: g10/pkclist.c:622 +#: g10/pkclist.c:623 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENTION: Nous ne faisons PAS confiance à cette clé !\n" -#: g10/pkclist.c:623 +#: g10/pkclist.c:624 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n" -#: g10/pkclist.c:631 +#: g10/pkclist.c:632 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATTENTION: Les signatures de cette clé n'ont pas une confiance suffisante !\n" -#: g10/pkclist.c:633 +#: g10/pkclist.c:634 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Il n'est pas sûr que la signature appartient à son " "propriétaire.\n" -#: g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:1086 g10/pkclist.c:1156 +#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:1087 g10/pkclist.c:1157 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignoré: %s\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:1124 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:1125 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignoré: clé publique déjà présente\n" -#: g10/pkclist.c:895 +#: g10/pkclist.c:896 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Vous n'avez pas spécifié de nom d'utilisateur. (vous pouvez\n" "utiliser «-r»)\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:919 +#: g10/pkclist.c:920 msgid "Current recipients:\n" msgstr "Récipients actuels:\n" -#: g10/pkclist.c:945 +#: g10/pkclist.c:946 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -5706,42 +5707,42 @@ msgstr "" "\n" "Entrez le nom d'utilisateur, en terminant par une ligne vide: " -#: g10/pkclist.c:970 +#: g10/pkclist.c:971 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Pas d'utilisateur de ce nom.\n" -#: g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1053 +#: g10/pkclist.c:980 g10/pkclist.c:1054 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignoré: la clé publique est déjà le destinataire par défaut\n" -#: g10/pkclist.c:1000 +#: g10/pkclist.c:1001 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "La clé publique est désactivée.\n" -#: g10/pkclist.c:1009 +#: g10/pkclist.c:1010 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "ignoré: clé publique déjà activée\n" -#: g10/pkclist.c:1044 +#: g10/pkclist.c:1045 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "destinataire par défaut « %s » inconnu\n" -#: g10/pkclist.c:1102 +#: g10/pkclist.c:1103 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignoré: la clé publique est désactivée\n" -#: g10/pkclist.c:1164 +#: g10/pkclist.c:1165 msgid "no valid addressees\n" msgstr "pas de destinataire valide\n" -#: g10/pkclist.c:1488 +#: g10/pkclist.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "clé %s: pas de nom d'utilisateur\n" -#: g10/pkclist.c:1513 +#: g10/pkclist.c:1514 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "clé %s: pas de nom d'utilisateur\n" @@ -6155,7 +6156,7 @@ msgstr "" msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d: l'écriture a échoué: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:103 +#: g10/tdbdump.c:106 #, c-format msgid "" "# List of assigned trustvalues, created %s\n" @@ -6164,40 +6165,40 @@ msgstr "" "# Liste des valeurs de confiance assignées, créée le %s\n" "# (Utilisez « gpg --import-ownertrust » pour les restaurer)\n" -#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176 +#: g10/tdbdump.c:161 g10/tdbdump.c:169 g10/tdbdump.c:174 g10/tdbdump.c:179 #, c-format msgid "error in `%s': %s\n" msgstr "erreur dans `%s': %s\n" -#: g10/tdbdump.c:158 +#: g10/tdbdump.c:161 msgid "line too long" msgstr "ligne trop longue" -#: g10/tdbdump.c:166 +#: g10/tdbdump.c:169 msgid "colon missing" msgstr "symbole deux-points manquant" -#: g10/tdbdump.c:172 +#: g10/tdbdump.c:175 msgid "invalid fingerprint" msgstr "empreinte invalide" -#: g10/tdbdump.c:177 +#: g10/tdbdump.c:180 msgid "ownertrust value missing" msgstr "valeur de confiance au propriétaire manquante" -#: g10/tdbdump.c:213 +#: g10/tdbdump.c:216 #, c-format msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgstr "" "erreur pendant la recherche de l'enregistrement de confiance\n" "dans `%s': %s\n" -#: g10/tdbdump.c:217 +#: g10/tdbdump.c:220 #, c-format msgid "read error in `%s': %s\n" msgstr "erreur de lecture dans `%s': %s\n" -#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:375 +#: g10/tdbdump.c:229 g10/trustdb.c:375 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de confiance: la synchronisation a échoué: %s\n" @@ -6448,7 +6449,7 @@ msgstr "ultime" msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "vérification de la base de confiance inutile\n" -#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2423 +#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2432 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "la prochaine vérification de la base de confiance aura lieu le %s\n" @@ -6467,7 +6468,7 @@ msgstr "" "mise à jour de la base de confiance inutile avec le modèle de\n" "confiance `%s'\n" -#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1271 +#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1279 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "clé publique %s non trouvée : %s\n" @@ -6480,28 +6481,28 @@ msgstr "faites un --check-trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "vérifier la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:2166 +#: g10/trustdb.c:2175 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "%d clés traitées (%d comptes de validité réinitialisés)\n" -#: g10/trustdb.c:2231 +#: g10/trustdb.c:2240 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "aucune clé de confiance ultime n'a été trouvée\n" -#: g10/trustdb.c:2245 +#: g10/trustdb.c:2254 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "la clé publique de la clé de confiance ultime %s est introuvable\n" -#: g10/trustdb.c:2268 +#: g10/trustdb.c:2277 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "" "%d marginale(s) nécessaires, %d complète(s) nécessaires, modèle\n" "de confiance %s\n" -#: g10/trustdb.c:2354 +#: g10/trustdb.c:2363 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -6509,7 +6510,7 @@ msgstr "" "profondeur: %d valide: %3d signé: %3d\n" "confiance: %d-. %dg. %dn. %dm. %df. %du\n" -#: g10/trustdb.c:2429 +#: g10/trustdb.c:2438 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" @@ -6533,7 +6534,7 @@ msgstr "" "la ligne d'entrée %u est trop longue ou il manque un caractère de saut\n" "de ligne\n" -#: g10/verify.c:250 +#: g10/verify.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" @@ -6613,7 +6614,7 @@ msgstr "non forcé" msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "options de liste invalides\n" -#: jnlib/logging.c:626 +#: jnlib/logging.c:630 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "vous avez trouvé un bug... (%s:%d)\n" @@ -6707,7 +6708,7 @@ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" msgstr "" #: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1463 scd/app-openpgp.c:1495 -#: scd/app-openpgp.c:1642 scd/app-openpgp.c:1660 scd/app-openpgp.c:1857 +#: scd/app-openpgp.c:1642 scd/app-openpgp.c:1660 scd/app-openpgp.c:1860 #: scd/app-dinsig.c:301 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" @@ -6720,11 +6721,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-nks.c:555 scd/app-openpgp.c:1897 +#: scd/app-nks.c:558 scd/app-openpgp.c:1900 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Nouveau code PIN" -#: scd/app-nks.c:558 scd/app-openpgp.c:1901 scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-nks.c:561 scd/app-openpgp.c:1904 scd/app-dinsig.c:529 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "erreur pendant l'obtention du nouveau code PIN: %s\n" @@ -6744,15 +6745,15 @@ msgstr "impossible de stocker la date de création: %s\n" msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "la lecture de la clé publique a échoué: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1084 scd/app-openpgp.c:2549 +#: scd/app-openpgp.c:1084 scd/app-openpgp.c:2554 msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "la réponse ne contient pas les données de clé publique\n" -#: scd/app-openpgp.c:1092 scd/app-openpgp.c:2557 +#: scd/app-openpgp.c:1092 scd/app-openpgp.c:2562 msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "la réponse ne contient pas le modulo RSA\n" -#: scd/app-openpgp.c:1101 scd/app-openpgp.c:2567 +#: scd/app-openpgp.c:1101 scd/app-openpgp.c:2572 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "la réponse ne contient pas l'exposant public RSA\n" @@ -6789,7 +6790,7 @@ msgstr "" "est %d\n" #: scd/app-openpgp.c:1515 scd/app-openpgp.c:1555 scd/app-openpgp.c:1679 -#: scd/app-openpgp.c:2866 +#: scd/app-openpgp.c:2871 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "la vérification CHV%d a échoué: %s\n" @@ -6798,11 +6799,11 @@ msgstr "la vérification CHV%d a échoué: %s\n" msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "l'accès aux commandes d'administration n'est pas configuré\n" -#: scd/app-openpgp.c:1599 scd/app-openpgp.c:1839 scd/app-openpgp.c:3117 +#: scd/app-openpgp.c:1599 scd/app-openpgp.c:1842 scd/app-openpgp.c:3122 msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "erreur pendant la récupération de l'état CHV de la carte\n" -#: scd/app-openpgp.c:1605 scd/app-openpgp.c:3126 +#: scd/app-openpgp.c:1605 scd/app-openpgp.c:3131 msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "la carte est irrémédiablement bloquée !\n" @@ -6832,111 +6833,111 @@ msgstr "||Entrez le PIN%%0A[sigs faites: %lu]" msgid "|A|Admin PIN" msgstr "|A|code PIN d'administration" -#: scd/app-openpgp.c:1853 +#: scd/app-openpgp.c:1856 #, fuzzy msgid "||Please enter the Reset Code for the card" msgstr "||Entrez le PIN%%0A[sigs faites: %lu]" -#: scd/app-openpgp.c:1862 scd/app-openpgp.c:1925 +#: scd/app-openpgp.c:1865 scd/app-openpgp.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" "Le code PIN pour CHV%d est trop court ; la longueur minimale\n" "est %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:1896 +#: scd/app-openpgp.c:1899 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1897 +#: scd/app-openpgp.c:1900 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|Nouveau code PIN d'administration" -#: scd/app-openpgp.c:1987 scd/app-openpgp.c:2635 +#: scd/app-openpgp.c:1990 scd/app-openpgp.c:2640 msgid "error reading application data\n" msgstr "erreur pendant la lecture de données d'application\n" -#: scd/app-openpgp.c:1993 scd/app-openpgp.c:2642 +#: scd/app-openpgp.c:1996 scd/app-openpgp.c:2647 msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "erreur pendant la lecture de l'empreinte DO\n" -#: scd/app-openpgp.c:2003 +#: scd/app-openpgp.c:2006 msgid "key already exists\n" msgstr "la clé existe déjà\n" -#: scd/app-openpgp.c:2007 +#: scd/app-openpgp.c:2010 msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "la clé existante sera remplacée\n" -#: scd/app-openpgp.c:2009 +#: scd/app-openpgp.c:2012 msgid "generating new key\n" msgstr "générer une nouvelle clé\n" -#: scd/app-openpgp.c:2333 +#: scd/app-openpgp.c:2338 msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "l'horodatage de création est manquant\n" -#: scd/app-openpgp.c:2342 +#: scd/app-openpgp.c:2347 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "le module RSA est manquant ou bien sa taille n'est pas %d bits\n" -#: scd/app-openpgp.c:2354 +#: scd/app-openpgp.c:2359 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "l'exposant public RSA est manquant ou trop élevé (plus de %d bits)\n" -#: scd/app-openpgp.c:2364 scd/app-openpgp.c:2372 +#: scd/app-openpgp.c:2369 scd/app-openpgp.c:2377 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "" "le nombre premier RSA %s est manquant ou bien sa taille n'est pas\n" "%d bits\n" -#: scd/app-openpgp.c:2466 +#: scd/app-openpgp.c:2471 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "le stockage de la clé a échoué: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2526 +#: scd/app-openpgp.c:2531 msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "attendez que la clé se génère...\n" -#: scd/app-openpgp.c:2540 +#: scd/app-openpgp.c:2545 msgid "generating key failed\n" msgstr "la génération de la clé a échoué\n" -#: scd/app-openpgp.c:2543 +#: scd/app-openpgp.c:2548 #, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr "la génération de clé a été effectuée (%d secondes)\n" -#: scd/app-openpgp.c:2600 +#: scd/app-openpgp.c:2605 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "structure de carte OpenPGP invalide (DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:2650 +#: scd/app-openpgp.c:2655 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2765 +#: scd/app-openpgp.c:2770 #, fuzzy, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "signature %s, algorithme de hachage %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2841 +#: scd/app-openpgp.c:2846 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "signatures créées jusqu'ici: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:3131 +#: scd/app-openpgp.c:3136 msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" "la vérification du code PIN d'administration est actuellement interdite\n" "au travers de cette commande\n" -#: scd/app-openpgp.c:3355 scd/app-openpgp.c:3366 +#: scd/app-openpgp.c:3360 scd/app-openpgp.c:3371 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "impossible d'accéder à %s - carte OpenPGP invalide ?\n" @@ -6983,27 +6984,27 @@ msgstr "" msgid "allow the use of admin card commands" msgstr "indiquer les commandes d'administration" -#: scd/scdaemon.c:210 +#: scd/scdaemon.c:216 #, fuzzy msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" -#: scd/scdaemon.c:212 +#: scd/scdaemon.c:218 msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:670 +#: scd/scdaemon.c:675 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1024 +#: scd/scdaemon.c:1029 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1030 +#: scd/scdaemon.c:1041 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "" @@ -7018,22 +7019,22 @@ msgstr "caractère %02X invalide en radix64 ignoré\n" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" -#: sm/call-dirmngr.c:233 +#: sm/call-dirmngr.c:234 #, c-format msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" msgstr "" -#: sm/call-dirmngr.c:266 +#: sm/call-dirmngr.c:267 #, fuzzy msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" msgstr "la variable d'environnement GPG_AGENT_INFO est mal définie\n" -#: sm/call-dirmngr.c:278 +#: sm/call-dirmngr.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" msgstr "le protocole gpg-agent version %d n'est pas supporté\n" -#: sm/call-dirmngr.c:298 +#: sm/call-dirmngr.c:299 msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" msgstr "" @@ -7042,11 +7043,11 @@ msgstr "" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1805 +#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1807 msgid "chain" msgstr "" -#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1805 +#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1807 msgid "shell" msgstr "" @@ -7086,210 +7087,210 @@ msgstr "" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:544 +#: sm/certchain.c:546 msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:568 +#: sm/certchain.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "erreur pendant la création de la phrase de passe: %s\n" -#: sm/certchain.c:570 +#: sm/certchain.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "la lecture de la clé publique a échoué: %s\n" -#: sm/certchain.c:742 sm/certchain.c:1229 sm/certchain.c:1833 sm/decrypt.c:259 +#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1231 sm/certchain.c:1835 sm/decrypt.c:259 #: sm/encrypt.c:347 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113 #, fuzzy msgid "failed to allocated keyDB handle\n" msgstr "le stockage de la clé a échoué: %s\n" -#: sm/certchain.c:902 +#: sm/certchain.c:904 #, fuzzy msgid "certificate has been revoked" msgstr "NOTE: la clé a été révoquée" -#: sm/certchain.c:912 +#: sm/certchain.c:914 #, fuzzy msgid "no CRL found for certificate" msgstr "mauvais certificat" -#: sm/certchain.c:917 +#: sm/certchain.c:919 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "" -#: sm/certchain.c:922 +#: sm/certchain.c:924 #, fuzzy msgid "the available CRL is too old" msgstr "Clé disponible sur: " -#: sm/certchain.c:924 +#: sm/certchain.c:926 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:930 +#: sm/certchain.c:932 #, fuzzy, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "Impossible de vérifier la signature créée: %s\n" -#: sm/certchain.c:959 sm/certchain.c:1027 +#: sm/certchain.c:961 sm/certchain.c:1029 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:974 sm/certchain.c:1059 +#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061 msgid "certificate not yet valid" msgstr "" -#: sm/certchain.c:975 sm/certchain.c:1060 +#: sm/certchain.c:977 sm/certchain.c:1062 #, fuzzy msgid "root certificate not yet valid" msgstr "il est interdit d'exporter les clé secrètes\n" -#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061 +#: sm/certchain.c:978 sm/certchain.c:1063 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "" -#: sm/certchain.c:989 +#: sm/certchain.c:991 #, fuzzy msgid "certificate has expired" msgstr "Cette clé a expiré !" -#: sm/certchain.c:990 +#: sm/certchain.c:992 #, fuzzy msgid "root certificate has expired" msgstr "Cette clé a expiré !" -#: sm/certchain.c:991 +#: sm/certchain.c:993 #, fuzzy msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "Cette clé a expiré !" -#: sm/certchain.c:1033 +#: sm/certchain.c:1035 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1042 +#: sm/certchain.c:1044 #, fuzzy msgid "certificate with invalid validity" msgstr "Cette clé a expiré !" -#: sm/certchain.c:1079 +#: sm/certchain.c:1081 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1081 +#: sm/certchain.c:1083 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1082 +#: sm/certchain.c:1084 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1086 +#: sm/certchain.c:1088 #, fuzzy msgid " ( signature created at " msgstr " signatures nettoyées: %lu\n" -#: sm/certchain.c:1087 +#: sm/certchain.c:1089 #, fuzzy msgid " (certificate created at " msgstr "Certificat de révocation créé.\n" -#: sm/certchain.c:1090 +#: sm/certchain.c:1092 #, fuzzy msgid " (certificate valid from " msgstr "mauvais certificat" -#: sm/certchain.c:1091 +#: sm/certchain.c:1093 #, fuzzy msgid " ( issuer valid from " msgstr "N° de série de la carte =" -#: sm/certchain.c:1121 +#: sm/certchain.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "empreinte de l'autorité de certification: " -#: sm/certchain.c:1130 +#: sm/certchain.c:1132 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1143 +#: sm/certchain.c:1145 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1149 +#: sm/certchain.c:1151 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1206 +#: sm/certchain.c:1208 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1270 +#: sm/certchain.c:1272 #, fuzzy msgid "no issuer found in certificate" msgstr "générer un certificat de révocation" -#: sm/certchain.c:1343 +#: sm/certchain.c:1345 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1412 +#: sm/certchain.c:1414 msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1425 +#: sm/certchain.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "Impossible de vérifier la signature créée: %s\n" -#: sm/certchain.c:1454 sm/import.c:158 +#: sm/certchain.c:1456 sm/import.c:158 msgid "certificate chain too long\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1468 msgid "issuer certificate not found" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1499 +#: sm/certchain.c:1501 #, fuzzy msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "vérifier une signature" -#: sm/certchain.c:1530 +#: sm/certchain.c:1532 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1581 +#: sm/certchain.c:1583 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1621 sm/certchain.c:1904 +#: sm/certchain.c:1623 sm/certchain.c:1906 #, fuzzy msgid "certificate is good\n" msgstr "préférence `%s' dupliquée\n" -#: sm/certchain.c:1622 +#: sm/certchain.c:1624 #, fuzzy msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "Certificat de révocation créé.\n" -#: sm/certchain.c:1623 +#: sm/certchain.c:1625 #, fuzzy msgid "root certificate is good\n" msgstr "mauvais certificat" -#: sm/certchain.c:1794 +#: sm/certchain.c:1796 msgid "switching to chain model" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1803 +#: sm/certchain.c:1805 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "" @@ -7354,7 +7355,7 @@ msgstr "" msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:269 +#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "" @@ -7549,7 +7550,7 @@ msgstr "" msgid "certificate `%s' not found: %s\n" msgstr "la clé secrète « %s » n'a pas été trouvée: %s\n" -#: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1395 sm/keydb.c:1495 +#: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1399 sm/keydb.c:1501 #, fuzzy, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de clé : %s\n" @@ -7594,11 +7595,6 @@ msgstr "lister les clés secrètes" msgid "list certificate chain" msgstr "mauvais certificat" -#: sm/gpgsm.c:262 -#, fuzzy -msgid "remove key from the public keyring" -msgstr "enlever les clés du porte-clés public" - #: sm/gpgsm.c:265 #, fuzzy msgid "import certificates" @@ -7761,12 +7757,12 @@ msgstr "signature %s, algorithme de hachage %s\n" msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "algorithme de compression inconnu" -#: sm/gpgsm.c:573 +#: sm/gpgsm.c:574 #, fuzzy msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" -#: sm/gpgsm.c:576 +#: sm/gpgsm.c:577 #, fuzzy msgid "" "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" @@ -7777,60 +7773,60 @@ msgstr "" "signer, vérifier, chiffrer ou déchiffrer\n" "l'opération par défaut dépend des données entrées\n" -#: sm/gpgsm.c:703 +#: sm/gpgsm.c:706 #, fuzzy msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "utilisation: gpg [options] " -#: sm/gpgsm.c:801 +#: sm/gpgsm.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" msgstr "impossible de se connecter à `%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:812 +#: sm/gpgsm.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "unknown validation model `%s'\n" msgstr "option `%s' inconnue\n" -#: sm/gpgsm.c:863 +#: sm/gpgsm.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: no hostname given\n" msgstr "(Aucune description donnée)\n" -#: sm/gpgsm.c:882 +#: sm/gpgsm.c:885 #, c-format msgid "%s:%u: password given without user\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:903 +#: sm/gpgsm.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: skipping this line\n" msgstr " s = sauter cette clé\n" -#: sm/gpgsm.c:1415 +#: sm/gpgsm.c:1418 #, fuzzy msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "impossible d'interpréter l'URL du serveur de clés\n" -#: sm/gpgsm.c:1498 +#: sm/gpgsm.c:1501 msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:1600 +#: sm/gpgsm.c:1603 #, c-format msgid "importing common certificates `%s'\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:1638 +#: sm/gpgsm.c:1641 #, fuzzy, c-format msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgstr "impossible d'accéder à `%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1809 +#: sm/gpgsm.c:1812 msgid "this command has not yet been implemented\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:1964 +#: sm/gpgsm.c:1967 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "" @@ -7853,7 +7849,7 @@ msgstr "" msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "erreur pendant la création de la phrase de passe: %s\n" -#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:1318 +#: sm/import.c:548 tools/gpg-connect-agent.c:1322 #, fuzzy, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n" @@ -7872,51 +7868,51 @@ msgstr "" msgid "keybox `%s' created\n" msgstr "le porte-clés `%s` a été créé\n" -#: sm/keydb.c:1310 sm/keydb.c:1378 +#: sm/keydb.c:1314 sm/keydb.c:1382 #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "impossible de stocker l'empreinte: %s\n" -#: sm/keydb.c:1317 sm/keydb.c:1385 +#: sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389 #, fuzzy msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "le stockage de la clé a échoué: %s\n" -#: sm/keydb.c:1338 +#: sm/keydb.c:1342 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1346 +#: sm/keydb.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "" "erreur pendant la recherche de l'enregistrement de confiance\n" "dans `%s': %s\n" -#: sm/keydb.c:1354 +#: sm/keydb.c:1358 #, fuzzy, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "" "erreur durant la lecture des informations contenues actuellement\n" "dans la clé: %s\n" -#: sm/keydb.c:1406 +#: sm/keydb.c:1410 #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1415 sm/keydb.c:1507 +#: sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513 #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "erreur pendant l'obtention du nouveau code PIN: %s\n" -#: sm/keydb.c:1427 sm/keydb.c:1518 +#: sm/keydb.c:1431 sm/keydb.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n" -#: sm/keylist.c:620 +#: sm/keylist.c:623 msgid "Error - " msgstr "" @@ -7934,7 +7930,7 @@ msgstr "Erreur: empreinte mal formatée.\n" msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" msgstr "" -#: sm/qualified.c:200 +#: sm/qualified.c:202 #, c-format msgid "" "You are about to create a signature using your certificate:\n" @@ -7945,13 +7941,13 @@ msgid "" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" -#: sm/qualified.c:209 sm/verify.c:612 +#: sm/qualified.c:211 sm/verify.c:612 msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " "signatures.\n" msgstr "" -#: sm/qualified.c:276 +#: sm/qualified.c:278 #, c-format msgid "" "You are about to create a signature using your certificate:\n" @@ -8044,57 +8040,57 @@ msgstr "lire les options de `%s'\n" msgid "run /subst on startup" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:174 +#: tools/gpg-connect-agent.c:176 #, fuzzy msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" -#: tools/gpg-connect-agent.c:177 +#: tools/gpg-connect-agent.c:179 msgid "" "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:1189 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1193 #, c-format msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:1198 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1202 #, c-format msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:1253 tools/gpg-connect-agent.c:1717 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1257 tools/gpg-connect-agent.c:1745 #, fuzzy, c-format msgid "receiving line failed: %s\n" msgstr "la lecture de la clé publique a échoué: %s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:1343 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1347 #, fuzzy msgid "line too long - skipped\n" msgstr "ligne trop longue" -#: tools/gpg-connect-agent.c:1347 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1351 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:1691 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "unknown command `%s'\n" msgstr "option `%s' inconnue\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:1709 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1737 #, fuzzy, c-format msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "la signature a échoué: %s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:2065 +#: tools/gpg-connect-agent.c:2127 #, fuzzy, c-format msgid "error sending %s command: %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:2074 +#: tools/gpg-connect-agent.c:2136 #, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "" @@ -8499,6 +8495,10 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "remove key from the public keyring" +#~ msgstr "enlever les clés du porte-clés public" + #~ msgid "" #~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" #~ "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has " |