diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2014-06-05 16:22:18 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2014-06-05 16:22:18 +0200 |
commit | ab7d85be82b8add165a4ca6289fed2779fec8a41 (patch) | |
tree | 69bed1c8383619c93a6fdf5dde834e7a6786496e /po/fr.po | |
parent | Update README file. (diff) | |
download | gnupg2-ab7d85be82b8add165a4ca6289fed2779fec8a41.tar.xz gnupg2-ab7d85be82b8add165a4ca6289fed2779fec8a41.zip |
po: Auto-update po files.
--
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 493 |
1 files changed, 338 insertions, 155 deletions
@@ -97,14 +97,12 @@ msgstr "Phrase de passe" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "les clefs SSH plus grandes que %d bits ne sont pas prises en charge\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't create '%s': %s\n" -msgid "can't create `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "impossible de créer « %s » : %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't open '%s': %s\n" -msgid "can't open `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir « %s » : %s\n" #, c-format @@ -298,12 +296,12 @@ msgstr "" "@Options :\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" -msgstr "exécuter en mode serveur (premier plan)" - msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "exécuter en mode démon (arrière-plan)" +msgid "run in server mode (foreground)" +msgstr "exécuter en mode serveur (premier plan)" + msgid "verbose" msgstr "bavard" @@ -352,14 +350,21 @@ msgstr "|N|oublier les codes personnels après N secondes" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "ne pas utiliser le cache de code pour signer" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +#, fuzzy +#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "permettre de marquer la confiance des clefs" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "permettre de préconfigurer la phrase de passe" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "activer l'émulation de ssh-agent" +msgid "enable ssh support" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "non pris en charge" msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "|FICHIER|écrire aussi les réglages d'env. dans FICHIER" @@ -373,12 +378,18 @@ msgstr "" "Veuillez signaler toutes anomalies sur <@EMAIL@> (en anglais)\n" "et tout problème de traduction à <traduc@traduc.org>.\n" -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" -msgstr "Utilisation : gpg-agent [options] (-h pour l'aide)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: dirmngr [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" +msgstr "Utilisation : dirmngr [options] (-h pour l'aide)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" "Syntaxe : gpg-agent [options] [commande [arguments]]\n" "Gestionnaire de clefs secrètes pour GnuPG\n" @@ -490,8 +501,10 @@ msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "" "aucune instance de gpg-agent n'est en cours d'exécution dans cette session\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "la variable d'environnement GPG_AGENT_INFO est mal définie\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "la variable d'environnement DIRMNGR_INFO est mal définie\n" #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" @@ -663,6 +676,16 @@ msgstr "Modifier la phrase de passe" msgid "I'll change it later" msgstr "Je la modifierai plus tard" +#, fuzzy +#| msgid "enable key" +msgid "Delete key" +msgstr "activer la clef" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key will may remove your ability toaccess remote machines." +msgstr "" + msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "DSA nécessite que la longueur du hachage soit un multiple de 8 bits\n" @@ -723,13 +746,6 @@ msgstr "erreur d'exécution de « %s » : terminé\n" msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "erreur de lecture du code de retour du processus %d : %s\n" -#, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "erreur de création de socket : %s\n" - -msgid "host not found" -msgstr "hôte introuvable" - msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent n'est pas disponible dans cette session\n" @@ -968,10 +984,6 @@ msgstr "Dirmngr utilisable" msgid "No help available for '%s'." msgstr "Pas d'aide disponible pour « %s »." -#, c-format -msgid "can't open '%s': %s\n" -msgstr "impossible d'ouvrir « %s » : %s\n" - msgid "ignoring garbage line" msgstr "ligne inutile ignorée" @@ -1034,14 +1046,6 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "vous avez trouvé un bogue… (%s : %d)\n" #, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "erreur de chargement de « %s » : %s\n" - -#, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "veuillez consulter %s pour plus de renseignements\n" - -#, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "conversion de « %s » vers « %s » non disponible\n" @@ -1062,10 +1066,6 @@ msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "erreur d'écriture sur « %s » : %s\n" #, c-format -msgid "can't create '%s': %s\n" -msgstr "impossible de créer « %s » : %s\n" - -#, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "suppression du vieux fichier verrou (créé par %d)\n" @@ -1477,8 +1477,20 @@ msgstr "Faut-il supprimer cette clef du porte-clefs ? (o/N) " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "C'est une clef secrète — faut-il vraiment la supprimer ? (o/N) " -msgid "deleting secret key not implemented\n" -msgstr "la suppression de clef secrète n'est pas implémentée\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "échec de suppression du certificat « %s » : %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "bad key" +msgid "key" +msgstr "mauvaise clef" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Clef publique : " #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" @@ -1736,6 +1748,16 @@ msgstr "supprimer les clefs du porte-clefs public" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "supprimer les clefs du porte-clefs secret" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "signer une clef" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "signer une clef localement" + msgid "sign a key" msgstr "signer une clef" @@ -1838,7 +1860,9 @@ msgstr "" " --list-keys [noms] montrer les clefs\n" " --fingerprint [noms] montrer les empreintes\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilisation : gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" #, fuzzy @@ -1847,7 +1871,7 @@ msgstr "Utilisation : gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" #| "sign, check, encrypt or decrypt\n" #| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt\n" "Default operation depends on the input data\n" msgstr "" @@ -2578,13 +2602,13 @@ msgstr "clef %s : la clef secrète clef existe déjà\n" msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "clef %s : erreur d'envoi à l'agent : %s\n" +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "impossible d'importer des clefs secrètes\n" + #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "clef %s : clef secrète avec chiffrement %d incorrect — ignorée\n" -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "impossible d'importer des clefs secrètes\n" - #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" @@ -3202,6 +3226,26 @@ msgstr "échec de la mise à jour : %s\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La clef n'a pas été modifiée donc la mise à jour est inutile.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "empreinte incorrecte" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "impossible d'obtenir l'empreinte\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Cette identité n'existe pas.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Nothing to sign with key %s\n" +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Rien à signer avec la clef %s\n" + msgid "Digest: " msgstr "Hachage : " @@ -3634,20 +3678,24 @@ msgstr " (%d) DSA (indiquez vous-même les capacités)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (indiquez vous-même les capacités)\n" -#, c-format -msgid " (%d) ECDSA and ECDH\n" -msgstr " (%d) ECDSA et ECDH\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA\n" +msgid " (%d) ECC\n" +msgstr " (%d) RSA\n" -#, c-format -msgid " (%d) ECDSA (sign only)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) ECDSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) ECDSA (signature seule)\n" -#, c-format -msgid " (%d) ECDSA (set your own capabilities)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) ECDSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) ECDSA (indiquez vous-même les capacités)\n" -#, c-format -msgid " (%d) ECDH (encrypt only)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) ECDH (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ECDH (chiffrement seul)\n" #, c-format @@ -3683,6 +3731,11 @@ msgstr "La taille demandée est %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "arrondie à %u bits\n" +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Sélectionnez le type de clef désiré :\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -4208,6 +4261,18 @@ msgstr "révocation autonome — utilisez « gpg --import » pour l'appliquer\ msgid "no signature found\n" msgstr "aucune signature trouvée\n" +#, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "MAUVAISE signature de « %s »" + +#, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Signature expirée de « %s »" + +#, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Bonne signature de « %s »" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "vérification de signature supprimée\n" @@ -4229,18 +4294,6 @@ msgstr "Signature faite le %s avec la clef %s d'identifiant %s\n" msgid "Key available at: " msgstr "Clef disponible sur : " -#, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "MAUVAISE signature de « %s »" - -#, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Signature expirée de « %s »" - -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Bonne signature de « %s »" - msgid "[uncertain]" msgstr "[doute]" @@ -4256,8 +4309,9 @@ msgstr "La signature a expiré le %s\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "La signature expire le %s\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "signature %s, algorithme de hachage %s\n" msgid "binary" @@ -4459,27 +4513,65 @@ msgstr "clef %2$s de %1$u bits, identifiant %3$s, créée le %4$s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (sous-clef de la clef principale d'identifiant %s)" -msgid "" -"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP " -"certificate:" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP " +#| "certificate:" +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" msgstr "" "Veuillez entrer la phrase de passe pour déverrouiller la clef secrète pour " "le\n" "certificat OpenPGP :" -msgid "" -"Please enter the passphrase to import the secret key for the OpenPGP " -"certificate:" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the passphrase to import the secret key for the OpenPGP " +#| "certificate:" +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" msgstr "" "Veuillez entrer la phrase de passe pour importer la clef secrète pour le\n" "certificat OpenPGP :" -#, c-format +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the passphrase to import the secret key for the OpenPGP " +#| "certificate:" +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "" +"Veuillez entrer la phrase de passe pour importer la clef secrète pour le\n" +"certificat OpenPGP :" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the passphrase to import the secret key for the OpenPGP " +#| "certificate:" +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "" +"Veuillez entrer la phrase de passe pour importer la clef secrète pour le\n" +"certificat OpenPGP :" + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les clefs sélectionnées ? (o/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les clefs sélectionnées ? (o/N) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s\n" +#| "\"%.*s\"\n" +#| "%u-bit %s key, ID %s,\n" +#| "created %s%s.\n" msgid "" "%s\n" "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s key, ID %s,\n" "created %s%s.\n" +"%s" msgstr "" "%1$s\n" "« %3$.*2$s »\n" @@ -4923,6 +5015,10 @@ msgstr "" "Attention : la sous-clef de signature %s n'a pas de certificat croisé\n" #, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr "veuillez consulter %s pour plus de renseignements\n" + +#, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "Attention : la sous-clef de signature %s a un certificat croisé incorrect\n" @@ -4958,6 +5054,11 @@ msgstr "Remarque : la clef de signature %s a expiré le %s\n" msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" msgstr "Remarque : la clef de signature %s a été révoquée\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "signature %s, algorithme de hachage %s\n" + #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" @@ -5242,53 +5343,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "utilisation du modèle de confiance %s\n" -#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in -#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to -#. make attractive information listings where columns line up -#. properly. The value "10" should be the length of the strings you -#. choose to translate to. This is the length in printable columns. -#. It gets passed to atoi() so everything after the number is -#. essentially a comment and need not be translated. Either key and -#. uid are both NULL, or neither are NULL. -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "11 le traducteur a bien lu ce qu'il fallait :)" - -msgid "[ revoked]" -msgstr "[ révoquée]" - -msgid "[ expired]" -msgstr "[ expirée ]" - -msgid "[ unknown]" -msgstr "[ inconnue]" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "[indéfinie]" - -msgid "[marginal]" -msgstr "[marginale]" - -msgid "[ full ]" -msgstr "[ totale ]" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "[ ultime ]" - -msgid "undefined" -msgstr "indéfinie" - -msgid "never" -msgstr "jamais" - -msgid "marginal" -msgstr "marginale" - -msgid "full" -msgstr "totale" - -msgid "ultimate" -msgstr "ultime" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "inutile de vérifier la base de confiance\n" @@ -5467,6 +5521,11 @@ msgstr "la réponse ne contient pas le module RSA\n" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "la réponse ne contient pas l'exposant public RSA\n" +#, fuzzy +#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "la réponse ne contient pas l'exposant public RSA\n" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "utilisation du code personnel par défaut en tant que %s\n" @@ -5662,12 +5721,18 @@ msgstr "refus d'utiliser les commandes d'administration de la carte" msgid "use variable length input for pinpad" msgstr "" -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" -msgstr "Utilisation : scdaemon [options] (-h pour l'aide)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: dirmngr [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" +msgstr "Utilisation : dirmngr [options] (-h pour l'aide)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" +#| "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" "Syntaxe : scdaemon [options] [commande [arguments]]\n" "Démon de carte à puce pour GnuPG\n" @@ -6242,8 +6307,10 @@ msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de hachage NOM" -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Utilisation : gpgsm [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Utilisation : gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" #, fuzzy #| msgid "" @@ -6251,7 +6318,7 @@ msgstr "Utilisation : gpgsm [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" #| "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" #| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" "Default operation depends on the input data\n" msgstr "" @@ -7089,9 +7156,6 @@ msgstr "" "pas d'instance de dirmngr en cours d'exécution —\n" "démarrage d'une nouvelle instance\n" -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "la variable d'environnement DIRMNGR_INFO est mal définie\n" - #, c-format msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" msgstr "le protocole dirmngr version %d n'est pas pris en charge\n" @@ -7196,6 +7260,9 @@ msgstr "|EMPR|réponse OCSP signée par EMPR" msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "|N|ne pas renvoyer plus de N éléments dans une requête" +msgid "|FILE|use the CA certifciates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + msgid "" "@\n" "(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " @@ -7205,12 +7272,18 @@ msgstr "" "(Consultez le manuel « info » pour obtenir une liste complète des commandes\n" "et options)\n" -msgid "Usage: dirmngr [options] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: dirmngr [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "Utilisation : dirmngr [options] (-h pour l'aide)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: dirmngr [options] [command [args]]\n" +#| "LDAP and OCSP access for GnuPG\n" msgid "" -"Syntax: dirmngr [options] [command [args]]\n" -"LDAP and OCSP access for GnuPG\n" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"LDAP and OCSP access for @GNUPG@\n" msgstr "" "Syntaxe : dirmngr [options] [commande [arguments]]\n" "Accès LDAP et OCSP pour GnuPG\n" @@ -7219,8 +7292,10 @@ msgstr "" msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "les niveaux de débogage possibles sont : %s\n" -msgid "usage: dirmngr [options] " -msgstr "utilisation : dirmngr [options] " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "utilisation : gpgsm [options] " msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "les deux-points ne sont pas permis avec dans le nom de socket\n" @@ -7711,6 +7786,11 @@ msgstr "afficher les données encodées au format hexadécimal" msgid "decode received data lines" msgstr "décoder les lignes de données reçues" +#, fuzzy +#| msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "impossible de se connecter au dirmngr : %s\n" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "|NOM|se connecter à la socket Assuan NOM" @@ -7729,11 +7809,17 @@ msgstr "|FICHIER|exécuter les commandes du FICHIER au démarrage" msgid "run /subst on startup" msgstr "exécuter /subst au démarrage" -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Utilisation : gpg-connect-agent [options] (-h pour l'aide)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +#| "Connect to a running agent and send commands\n" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" "Syntaxe : gpg-connect-agent [options]\n" @@ -7880,6 +7966,11 @@ msgstr "Gestionnaire de répertoires" msgid "PIN and Passphrase Entry" msgstr "Entrée de code personnel et de phrase de passe" +#, fuzzy +#| msgid "Component not found" +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "Composant introuvable" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "Échec de vérification externe du composant %s" @@ -7905,7 +7996,9 @@ msgstr "|COMPOSANT|vérifier les options" msgid "apply global default values" msgstr "appliquer les valeurs par défaut globales" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +#, fuzzy +#| msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "aff. répertoires de configuration pour gpgconf" msgid "list global configuration file" @@ -7917,6 +8010,11 @@ msgstr "vérifier le fichier de configuration globale" msgid "reload all or a given component" msgstr "recharger tous les composants ou celui donné" +#, fuzzy +#| msgid "kill a given component" +msgid "launch a given component" +msgstr "tuer un composant donné" + msgid "kill a given component" msgstr "tuer un composant donné" @@ -7926,19 +8024,22 @@ msgstr "utiliser comme fichier de sortie" msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "activer modif. pendant l'exécution si possible" -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" -msgstr "Utilisation : gpgconf [options] (-h pour l'aide)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: dirmngr [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" +msgstr "Utilisation : dirmngr [options] (-h pour l'aide)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgconf [options]\n" +#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" "Syntaxe : gpgconf [options]\n" "Gérer les options de configuration pour les outils du système GnuPG\n" -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "utilisation : gpgconf [options] " - msgid "Need one component argument" msgstr "Un argument de composant nécessaire" @@ -8093,6 +8194,94 @@ msgstr "" "Vérifier une phrase de passe donnée sur l'entrée standard par rapport à " "ficmotif\n" +#, fuzzy +#~| msgid "can't create '%s': %s\n" +#~ msgid "can't create `%s': %s\n" +#~ msgstr "impossible de créer « %s » : %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "can't open '%s': %s\n" +#~ msgid "can't open `%s': %s\n" +#~ msgstr "impossible d'ouvrir « %s » : %s\n" + +#~ msgid "enable ssh-agent emulation" +#~ msgstr "activer l'émulation de ssh-agent" + +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Utilisation : gpg-agent [options] (-h pour l'aide)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "la variable d'environnement GPG_AGENT_INFO est mal définie\n" + +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "erreur de création de socket : %s\n" + +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "hôte introuvable" + +#~ msgid "error loading '%s': %s\n" +#~ msgstr "erreur de chargement de « %s » : %s\n" + +#~ msgid "deleting secret key not implemented\n" +#~ msgstr "la suppression de clef secrète n'est pas implémentée\n" + +#~ msgid " (%d) ECDSA and ECDH\n" +#~ msgstr " (%d) ECDSA et ECDH\n" + +#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" +#~ msgstr "11 le traducteur a bien lu ce qu'il fallait :)" + +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[ révoquée]" + +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[ expirée ]" + +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "[ inconnue]" + +#~ msgid "[ undef ]" +#~ msgstr "[indéfinie]" + +#~ msgid "[marginal]" +#~ msgstr "[marginale]" + +#~ msgid "[ full ]" +#~ msgstr "[ totale ]" + +#~ msgid "[ultimate]" +#~ msgstr "[ ultime ]" + +#~ msgid "undefined" +#~ msgstr "indéfinie" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "jamais" + +#~ msgid "marginal" +#~ msgstr "marginale" + +#~ msgid "full" +#~ msgstr "totale" + +#~ msgid "ultimate" +#~ msgstr "ultime" + +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Utilisation : scdaemon [options] (-h pour l'aide)" + +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Utilisation : gpgsm [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" + +#~ msgid "usage: dirmngr [options] " +#~ msgstr "utilisation : dirmngr [options] " + +#~ msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Utilisation : gpgconf [options] (-h pour l'aide)" + +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "utilisation : gpgconf [options] " + #~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" #~ msgstr "trop d'entrées dans le cache de clefs publiques — désactivé\n" @@ -8782,12 +8971,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "mauvaise clef secrète utilisée" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "non pris en charge" - -#~ msgid "bad key" -#~ msgstr "mauvaise clef" - #~ msgid "file write error" #~ msgstr "erreur d'écriture de fichier" |