summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2014-10-03 12:13:25 +0200
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2014-10-03 12:13:25 +0200
commit09a8f75f303388ebc77fc9b4f8b70431af2f6902 (patch)
tree7b2d695de3c1a23e9f5702927e6bafb2e7cc5014 /po/fr.po
parentpo: Update German translation. (diff)
downloadgnupg2-09a8f75f303388ebc77fc9b4f8b70431af2f6902.tar.xz
gnupg2-09a8f75f303388ebc77fc9b4f8b70431af2f6902.zip
po: Auto update translations.
--
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po107
1 files changed, 70 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 11f724aa5..2ba5e4625 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -333,9 +333,6 @@ msgstr "ne pas capturer le clavier et la souris"
msgid "use a log file for the server"
msgstr "utiliser un fichier journal pour le serveur"
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "utiliser un emplacement de socket standard"
-
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr "|PROG|utiliser PROG pour entrer le code personnel"
@@ -373,9 +370,6 @@ msgstr ""
msgid "enable putty support"
msgstr "non pris en charge"
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr "|FICHIER|écrire aussi les réglages d'env. dans FICHIER"
-
# @EMAIL@ is currently an URL
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
@@ -419,14 +413,6 @@ msgstr "lecture des options de « %s »\n"
msgid "NOTE: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "Remarque : « %s » n'est pas considéré comme une option\n"
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "erreur de création de « %s » : %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "impossible de créer le répertoire « %s » : %s\n"
-
msgid "name of socket too long\n"
msgstr "nom de socket trop long\n"
@@ -459,6 +445,10 @@ msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "écoute sur la socket « %s »\n"
#, c-format
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "impossible de créer le répertoire « %s » : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "répertoire « %s » créé\n"
@@ -502,15 +492,6 @@ msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr ""
"aucune instance de gpg-agent n'est en cours d'exécution dans cette session\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgid "malformed %s environment variable\n"
-msgstr "la variable d'environnement DIRMNGR_INFO est mal définie\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "le protocole gpg-agent version %d n'est pas pris en charge\n"
-
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr ""
"Utilisation : gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h pour l'aide)\n"
@@ -833,10 +814,6 @@ msgstr "attente pour permettre à l'agent d'arriver… (%d s)\n"
msgid "connection to agent established\n"
msgstr "connexion à l'agent établie\n"
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
-msgstr ""
-"impossible de se connecter à l'agent — essai avec la solution de repli\n"
-
#, c-format
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr "pas d'instance de Dirmngr en cours d'exécution — démarrage de « %s »\n"
@@ -1726,13 +1703,16 @@ msgstr "afficher les clefs et les empreintes"
msgid "list secret keys"
msgstr "afficher les clefs secrètes"
+msgid "generate a new key pair"
+msgstr "générer une nouvelle paire de clefs"
+
#, fuzzy
#| msgid "generate a new key pair"
msgid "quickly generate a new key pair"
msgstr "générer une nouvelle paire de clefs"
-msgid "generate a new key pair"
-msgstr "générer une nouvelle paire de clefs"
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "générer un certificat de révocation"
@@ -3667,9 +3647,9 @@ msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (indiquez vous-même les capacités)\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " (%d) RSA\n"
-msgid " (%d) ECC\n"
-msgstr " (%d) RSA\n"
+#| msgid " (%d) ECDSA and ECDH\n"
+msgid " (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr " (%d) ECDSA et ECDH\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) ECDSA (sign only)\n"
@@ -3886,6 +3866,19 @@ msgstr ""
"Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(A)dresse électronique\n"
"ou (O)ui/(Q)uitter ? "
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr ""
+"Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(A)dresse électronique ou (Q)uitter ? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr ""
+"Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(A)dresse électronique\n"
+"ou (O)ui/(Q)uitter ? "
+
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Veuillez d'abord corriger l'erreur\n"
@@ -3962,6 +3955,10 @@ msgstr "Faut-il quand même utiliser cette clef ? (o/N) "
msgid "creating anyway\n"
msgstr "génération d'une nouvelle clef\n"
+#, c-format
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "La génération de clef a été annulée.\n"
@@ -4420,8 +4417,20 @@ msgstr "Attention : « %s » est une commande déconseillée — ne l'utilise
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr "%s : %u : option « %s » obsolète — non prise en compte\n"
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "Attention : « %s » est une option obsolète — non prise en compte\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "%s : %u : option « %s » obsolète — non prise en compte\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr "Attention : « %s » est une option obsolète — non prise en compte\n"
msgid "Uncompressed"
@@ -4879,6 +4888,10 @@ msgstr ""
"les données ne sont pas enregistrées ; utilisez l'option « --output » pour\n"
"les enregistrer\n"
+#, c-format
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "erreur de création de « %s » : %s\n"
+
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Signature détachée.\n"
@@ -7167,6 +7180,11 @@ msgstr ""
"pas d'instance de dirmngr en cours d'exécution —\n"
"démarrage d'une nouvelle instance\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "la variable d'environnement DIRMNGR_INFO est mal définie\n"
+
#, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "le protocole dirmngr version %d n'est pas pris en charge\n"
@@ -8186,6 +8204,24 @@ msgstr ""
"Vérifier une phrase de passe donnée sur l'entrée standard par rapport à "
"ficmotif\n"
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "utiliser un emplacement de socket standard"
+
+#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
+#~ msgstr "|FICHIER|écrire aussi les réglages d'env. dans FICHIER"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "le protocole gpg-agent version %d n'est pas pris en charge\n"
+
+#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de se connecter à l'agent — essai avec la solution de repli\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid " (%d) RSA\n"
+#~ msgid " (%d) ECC\n"
+#~ msgstr " (%d) RSA\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid "can't create directory '%s': %s\n"
#~ msgid "can't create directory `%s': %s\n"
@@ -8305,9 +8341,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "deleting secret key not implemented\n"
#~ msgstr "la suppression de clef secrète n'est pas implémentée\n"
-#~ msgid " (%d) ECDSA and ECDH\n"
-#~ msgstr " (%d) ECDSA et ECDH\n"
-
#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
#~ msgstr "11 le traducteur a bien lu ce qu'il fallait :)"