diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2021-02-18 14:26:00 +0100 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2021-02-18 14:26:00 +0100 |
commit | 311f477b18035ec530a99fcff8d9b5d34b9ceb8d (patch) | |
tree | 35d72206f1d2cb0fea7616874c1ea9308395b039 /po/hu.po | |
parent | po: Update POTFILES (diff) | |
download | gnupg2-311f477b18035ec530a99fcff8d9b5d34b9ceb8d.tar.xz gnupg2-311f477b18035ec530a99fcff8d9b5d34b9ceb8d.zip |
po: Update all po files from 2.2.27
--
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1296 |
1 files changed, 808 insertions, 488 deletions
@@ -1,12 +1,12 @@ # GnuPG Hungarian translation. -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Nagy Ferenc László <nfl@nfllab.com>, 2003, 2004. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2020 Free Software Foundation, Inc. +# Nagy Ferenc László <nfl@nfllab.com>, 2003, 2004, 2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n" +"Project-Id-Version: gnupg 2.2.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-19 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-09 23:10+0200\n" "Last-Translator: Nagy Ferenc László <nfl@nfllab.com>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "Language: hu\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. +#. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" @@ -203,8 +207,10 @@ msgstr "" msgid "Reset Code" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." +msgid "Push ACK button on card/token." +msgstr "" + +msgid "Use the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -416,20 +422,11 @@ msgstr "" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" +#, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "A kiválasztott kivonatoló algoritmus érvénytelen!\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" -msgid "Note: no default option file '%s'\n" -msgstr "MEGJEGYZÉS: Nincs alapértelmezett opciós fájl (%s).\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "option file `%s': %s\n" -msgid "option file '%s': %s\n" -msgstr "\"%s\" opciós fájl: %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "Az opciókat a \"%s\" állományból olvasom.\n" @@ -447,11 +444,11 @@ msgstr "%s nem hozható létre: %s\n" msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "GPG ügynök nem elérhető ebben a munkafolyamatban.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" @@ -512,7 +509,7 @@ msgstr "Titkoskulcs-blokk frissítése sikertelen: %s\n" msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s: kihagyva: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "GPG ügynök nem elérhető ebben a munkafolyamatban.\n" @@ -569,7 +566,7 @@ msgid "" "needed to complete this operation." msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "Mégsem" @@ -605,6 +602,7 @@ msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n" msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" +#, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "" @@ -684,6 +682,7 @@ msgid "" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." msgstr "" +#, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "" @@ -699,6 +698,7 @@ msgstr "" msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" +#, c-format msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "Titkos kulcsrészek nem állnak rendelkezésre.\n" @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "Nem tudok kapcsolódni \"%s\" objektumhoz: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "problem setting the gpg-agent options\n" msgstr "Probléma az ügynökkel: ügynök válasza: 0x%lx\n" @@ -842,18 +842,19 @@ msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opció!\n" msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "connection to %s established\n" +msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban!\n" -msgid "connection to agent established\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "connection to agent is in restricted mode\n" msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban!\n" @@ -861,13 +862,6 @@ msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban!\n" msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" - -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1070,11 +1064,27 @@ msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n" msgid "invalid alias definition" msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" +msgid "permission error" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "out of core" msgstr "nem feldolgozott" #, fuzzy +msgid "invalid meta command" +msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n" + +#, fuzzy +msgid "unknown meta command" +msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#| msgid "unexpected data" +msgid "unexpected meta command" +msgstr "nem várt adat" + +#, fuzzy msgid "invalid option" msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" @@ -1102,15 +1112,25 @@ msgstr "" msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "nem feldolgozott" - #, fuzzy, c-format msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "MEGJEGYZÉS: Nincs alapértelmezett opciós fájl (%s).\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "\"%s\" opciós fájl: %s\n" + +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n" @@ -1157,26 +1177,31 @@ msgstr "" msgid "armor: %s\n" msgstr "Páncél: %s\n" +#, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "Érvénytelen páncélfejléc: " +#, c-format msgid "armor header: " msgstr "Páncélfejléc: " +#, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "Érvénytelen aláírásfejléc!\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "Páncélfejléc: " +#, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "Egymásba ágyazott olvashatószöveg-aláírások!\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "Váratlan páncél:" +#, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "Érvénytelen kötőjeles sor: " @@ -1184,12 +1209,15 @@ msgstr "Érvénytelen kötőjeles sor: " msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "Kihagytam a %02x kódú érvénytelen radix64 karaktert.\n" +#, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "Korai állományvég (nincs CRC).\n" +#, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "Korai állományvég (a CRC-ben).\n" +#, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "Hibás formájú CRC.\n" @@ -1197,13 +1225,15 @@ msgstr "Hibás formájú CRC.\n" msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "CRC hiba; %06lx - %06lx\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "Korai állományvég (a lezárásban).\n" +#, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "Hiba a záró sorban!\n" +#, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "Nem találtam érvényes OpenPGP adatot.\n" @@ -1211,6 +1241,7 @@ msgstr "Nem találtam érvényes OpenPGP adatot.\n" msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "Érvénytelen páncél: %d karakternél hosszabb sor.\n" +#, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1221,6 +1252,7 @@ msgstr "" msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "nem olvasható forma" +#, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1228,21 +1260,23 @@ msgstr "" "Egy jelölés neve csak nyomtatható karaktereket és szóközt tartalmazhat, és = " "jellel kell befejeződjön.\n" +#, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "Egy felhasználójelölésnek tartalmaznia kell a \"@\" karaktert!\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "Egy felhasználójelölésnek tartalmaznia kell a \"@\" karaktert!\n" +#, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "Egy jelölés értékében nem szerepelhet vezérlőkarakter!\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "Egy felhasználójelölésnek tartalmaznia kell a \"@\" karaktert!\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " #| "with an '='\n" @@ -1251,6 +1285,7 @@ msgstr "" "Egy jelölés neve csak nyomtatható karaktereket és szóközt tartalmazhat, és = " "jellel kell befejeződjön.\n" +#, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "FIGYELEM: Érvénytelen jelölő adatot találtam.\n" @@ -1275,6 +1310,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: %s\n" msgstr "FIGYELEM: %s hatástalanítja %s-t!\n" +#, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "" @@ -1289,6 +1325,45 @@ msgid "%s is not compliant with %s mode\n" msgstr "%s és %s egyelőre nem használható együtt!\n" #, fuzzy, c-format +msgid "no dirmngr running in this session\n" +msgstr "GPG ügynök nem elérhető ebben a munkafolyamatban.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgid "keyserver option \"%s\" may not be used in %s mode\n" +msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n" + +msgid "WKD uses a cached result" +msgstr "" + +msgid "Tor is not running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Tor is not properly configured" +msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n" + +#, fuzzy +msgid "DNS is not properly configured" +msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n" + +msgid "unacceptable HTTP redirect from server" +msgstr "" + +msgid "unacceptable HTTP redirect from server was cleaned up" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "server uses an invalid certificate" +msgstr "visszavonási igazolás készítése" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "armor: %s\n" +msgid "Note: %s\n" +msgstr "Páncél: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "titkos kulcs nem áll rendelkezésre" @@ -1296,15 +1371,15 @@ msgstr "titkos kulcs nem áll rendelkezésre" msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban!\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Ez a parancs %s módban nem engedélyezett.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "Titkos kulcsrészek nem állnak rendelkezésre.\n" @@ -1314,17 +1389,11 @@ msgstr "Mit választ? " msgid "[not set]" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "male" -msgstr "enable" - -#, fuzzy -msgid "female" -msgstr "enable" +msgid "Mr." +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "unspecified" -msgstr "Nincs megadva ok." +msgid "Ms." +msgstr "" #, fuzzy msgid "not forced" @@ -1383,7 +1452,7 @@ msgstr "Érvénytelen karakter a preferenciák között!\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Érvénytelen karakter a preferenciák között!\n" -msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " +msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "" #, fuzzy @@ -1475,7 +1544,7 @@ msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n" msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "Ez a parancs %s módban nem engedélyezett.\n" @@ -1483,7 +1552,7 @@ msgstr "Ez a parancs %s módban nem engedélyezett.\n" msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n" @@ -1520,7 +1589,7 @@ msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n" @@ -1566,7 +1635,7 @@ msgstr "lejárat megváltoztatása" msgid "change the language preferences" msgstr "kulcstulajdonos megbízhatóságának beállítása" -msgid "change card holder's sex" +msgid "change card holder's salutation" msgstr "" #, fuzzy @@ -1620,6 +1689,7 @@ msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Érvénytelen parancs! (Próbálja a súgót: \"help\".)\n" +#, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "Az --output opció nem működik ehhez a parancshoz.\n" @@ -1640,13 +1710,26 @@ msgstr "Hiba a kulcsblokk olvasásakor: %s\n" msgid "key \"%s\" not found\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n" +#, c-format msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgstr "(Kivéve, ha megad egy kulcsot az ujjlenyomatával.)\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban \"--yes\" nélkül.\n" +msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n" +msgstr "" + +msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n" +msgstr "" + +msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n" +msgstr "" + +msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgstr "Töröljem ezt a kulcsot a kulcskarikáról? " @@ -1668,9 +1751,14 @@ msgid "subkey" msgstr "Nyilvános kulcsú (pubkey): " #, c-format +msgid "update failed: %s\n" +msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" + +#, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" +#, c-format msgid "ownertrust information cleared\n" msgstr "Kulcstulajdonos megbízhatósági adatait töröltem.\n" @@ -1678,6 +1766,7 @@ msgstr "Kulcstulajdonos megbízhatósági adatait töröltem.\n" msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" msgstr "Van egy titkos kulcs a \"%s\" nyilvános kulcshoz!\n" +#, c-format msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "Először azt törölje a \"--delete-secret-keys\" opcióval!\n" @@ -1685,6 +1774,7 @@ msgstr "Először azt törölje a \"--delete-secret-keys\" opcióval!\n" msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" +#, c-format msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "Nem tudok szimmetrikus ESK csomagot használni a S2K mód miatt!\n" @@ -1703,6 +1793,16 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "FIGYELEM: A(z) \"%s\" állomány üres.\n" #, fuzzy, c-format +msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" +msgstr "" +"Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" rejtjelező algoritmust %s módban!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" +msgstr "" +"Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" kivonatoló algoritmust %s módban!\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "Olvasok a \"%s\" állományból.\n" @@ -1713,11 +1813,6 @@ msgid "" msgstr "A %s (%d) rejtjelező használata sérti a címzett preferenciáit!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" -msgstr "" -"Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" rejtjelező algoritmust %s módban!\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opció!\n" @@ -1748,24 +1843,28 @@ msgstr "%s titkosított adat.\n" msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "Ismeretlen algoritmussal (%d) titkosítva.\n" +#, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "FIGYELEM: Az üzenet szimmetrikus titkosítását gyenge kulccsal végezték.\n" +#, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "Probléma a titkosított csomag kezelésekor!\n" +#, c-format msgid "no remote program execution supported\n" msgstr "Külső program meghívása nem támogatott.\n" +#, c-format msgid "" "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" msgstr "" "A külső programok hívása tiltott, mert az \"options\" állomány engedélyei\n" "nem biztonságosak.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "" "Ez a platform átmeneti állományokat igényel külső programok hívásához.\n" @@ -1782,9 +1881,11 @@ msgstr "Nem tudom végrehajtani a következő \"%s\"-t: \"%s\": %s.\n" msgid "system error while calling external program: %s\n" msgstr "Rendszerhiba külső program hívásakor: %s.\n" +#, c-format msgid "unnatural exit of external program\n" msgstr "A külső program nem természetes módon ért véget.\n" +#, c-format msgid "unable to execute external program\n" msgstr "Nem tudom a végrehajtani a külső programot.\n" @@ -1840,7 +1941,7 @@ msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsaláírás rossz helyen - kihagytam.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" @@ -1848,6 +1949,7 @@ msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: PGP 2.x stílusú kulcs - kihagytam.\n" +#, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "FIGYELEM: Semmit sem exportáltam.\n" @@ -1861,23 +1963,6 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[ismeretlen kulcs]" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n" @@ -1889,11 +1974,19 @@ msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n" msgid "No fingerprint" msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot" +#, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem található: %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett titkos kulcsként" @@ -2005,6 +2098,11 @@ msgstr "kulcs aláírása" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "kulcs aláírása helyileg" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly revoke a key signature" +msgstr "új kulcspár létrehozása" + msgid "sign a key" msgstr "kulcs aláírása" @@ -2167,6 +2265,7 @@ msgstr "Tömörítő (compression): " msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "Használat: gpg [opciók] " +#, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n" @@ -2273,15 +2372,11 @@ msgstr "Nincs megfelelő aláírás a titkoskulcs-karikán.\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n" +#, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" -msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" -msgstr "MEGJEGYZÉS: Figyelmen kívül hagytam a régi opciókat (%s).\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: %s nem normál használatra van!\n" @@ -2306,7 +2401,7 @@ msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "Értelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n" @@ -2314,7 +2409,7 @@ msgstr "Értelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n" msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "Érvénytelen export opciók!\n" @@ -2322,6 +2417,7 @@ msgstr "Érvénytelen export opciók!\n" msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: Érvénytelen import opciók!\n" +#, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" @@ -2333,6 +2429,7 @@ msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n" +#, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "Érvénytelen export opciók!\n" @@ -2340,7 +2437,7 @@ msgstr "Érvénytelen export opciók!\n" msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: Érvénytelen import opciók!\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" @@ -2385,7 +2482,7 @@ msgstr "" msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "Érvénytelen export opciók!\n" @@ -2397,9 +2494,11 @@ msgstr "Nem tudom a végrehajtási elérési utat %s értékre állítani!\n" msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n" +#, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" +#, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "FIGYELEM: A program core állományt hozhat létre!\n" @@ -2415,6 +2514,7 @@ msgstr "%s és %s nem használható együtt!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s értelmetlen %s mellett!\n" +#, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" @@ -2422,49 +2522,60 @@ msgstr "" msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" +#, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "A kiválasztott rejtjelező algoritmus érvénytelen!\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "A kiválasztott rejtjelező algoritmus érvénytelen!\n" +#, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "Az igazoláshoz kiválasztott kivonatoló algoritmus érvénytelen!\n" +#, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed nagyobb kell legyen 0-nál!\n" +#, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed nagyobb kell legyen 1-nél!\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth 1 és 255 közé kell essen!\n" +#, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "Érvénytelen default-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n" +#, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "Érvénytelen min-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: Egyszerű S2K mód (0) erősen ellenjavallt!\n" +#, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "Érvénytelen S2K mód; 0, 1 vagy 3 lehet.\n" +#, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "Érvénytelen alapértelmezett preferenciák!\n" +#, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "Érvénytelen személyes rejtjelező-preferenciák!\n" +#, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "Érvénytelen személyes kivonatolópreferenciák!\n" +#, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "Érvénytelen személyes tömörítőpreferenciák!\n" @@ -2473,11 +2584,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s és %s egyelőre nem használható együtt!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" -msgstr "" -"Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" kivonatoló algoritmust %s módban!\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" tömörítő algoritmust %s módban!\n" @@ -2485,6 +2591,7 @@ msgstr "Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" tömörítő algoritmust %s módban msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" +#, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "FIGYELEM: Címzett megadva (-r), de nincs nyilvános kulcsú titkosítás!\n" @@ -2493,6 +2600,7 @@ msgstr "" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "Visszafejtés sikertelen: %s.\n" +#, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" @@ -2500,6 +2608,7 @@ msgstr "" msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n" +#, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" @@ -2553,19 +2662,23 @@ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" +#, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "" +#, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Kezdheti gépelni az üzenetet...\n" +#, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "A megadott igazolási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n" +#, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "A megadott aláírási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "A megadott aláírási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n" @@ -2629,6 +2742,9 @@ msgstr "használhatatlan titkos kulcs" msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "" +msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" +msgstr "" + msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "" @@ -2730,9 +2846,11 @@ msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n" msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr "" +#, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "" +#, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" @@ -2763,6 +2881,7 @@ msgstr "%08lX kulcs: Nem önaláírt felh. azonosító (\"%s\") elfogadva.\n" msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs érvényes felhasználói azonosító.\n" +#, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "Ezt okozhatja egy hiányzó önaláírás.\n" @@ -2848,11 +2967,23 @@ msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n" msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n" +#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a +#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data +#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to +#. * three private key data. Importing private key stub is always +#. * skipped in 2.1, and it returns GPG_ERR_NOT_PROCESSED. +#. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', +#. * then, references to a card will be automatically created +#. * again. +#, c-format +msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem található: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" @@ -2861,19 +2992,28 @@ msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "" "%08lX kulcs: Titkos kulcs érvénytelen (%d) rejtjelezővel - kihagytam.\n" -#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on -#. host has a reference (stub) to a smartcard and -#. actual private key data is stored on the card. A -#. single smartcard can have up to three private key -#. data. Importing private key stub is always -#. skipped in 2.1, and it returns -#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be -#. suggested to run 'gpg --card-status', then, -#. references to a card will be automatically -#. created again. +msgid "No reason specified" +msgstr "Nincs megadva ok." + +msgid "Key is superseded" +msgstr "A kulcsot lecserélték." + +msgid "Key has been compromised" +msgstr "A kulcs kompromittálódott." + +msgid "Key is no longer used" +msgstr "A kulcs már nem használatos." + +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "A felhasználói azonosító már nem érvényes." + #, c-format -msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" -msgstr "" +msgid "reason for revocation: " +msgstr "Visszavonás oka: " + +#, c-format +msgid "revocation comment: " +msgstr "Megjegyzés a visszavonáshoz: " #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2994,6 +3134,59 @@ msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "%08lX kulcs: Kulcsaláírást hozzáadtam.\n" #, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nem támogatott nyilvános kulcsú algoritmus!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n" + +#, fuzzy +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "Jó aláírás a következőtől: \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s:\n" +msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták." +msgstr[1] "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták." + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 aláírást nem ellenőriztem hiányzó kulcs miatt.\n" +msgstr[1] "1 aláírást nem ellenőriztem hiányzó kulcs miatt.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d rossz aláírás.\n" +msgstr[1] "%d rossz aláírás.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "Jó aláírás a következőtől: \"" +msgstr[1] "Jó aláírás a következőtől: \"" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" @@ -3515,13 +3708,10 @@ msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Kilépjek mentés nélkül? " #, c-format -msgid "update failed: %s\n" -msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "A kulcs nem változott, nincs szükség frissítésre.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Nem törölheti az utolsó felhasználóazonosítót!\n" @@ -3557,6 +3747,15 @@ msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Nincs mit aláírni a %08lX kulccsal!\n" #, fuzzy, c-format +msgid "Not signed by you.\n" +msgstr " aláírva %08lX által %s%s időpontban.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgid "revoking the key signature failed: %s\n" +msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n" @@ -3568,6 +3767,9 @@ msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "Kivonat: " @@ -3648,6 +3850,7 @@ msgstr "[visszavont] " msgid "expired" msgstr "expire" +#, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3655,10 +3858,11 @@ msgstr "" "FIGYELEM: Nincs kijelölt elsődleges felhasználóazonosító. Ez a parancs\n" " azt okozhatja, hogy egy másik azonosító lesz elsődlegesként használva.\n" +#, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "Nem változtathatja meg egy v3 kulcs lejárati dátumát!\n" @@ -3741,13 +3945,15 @@ msgstr "" msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Írja be a kijelölt visszavonó felhasználóazonosítóját: " +#, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "Nem adhat meg PGP 2.x stílusú kulcsot kijelölt visszavonónak!\n" +#, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "Nem adhat meg egy kulcsot saját kijelölt visszavonójának!\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a kijelölt visszavonó visszavonta!\n" @@ -3773,6 +3979,7 @@ msgstr "Másodlagos kulcs lejárati idejének változtatása.\n" msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Elsődleges kulcs lejárati idejének változtatása.\n" +#, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nem változtathatja meg egy v3 kulcs lejárati dátumát!\n" @@ -3856,10 +4063,6 @@ msgstr "Biztos benne, hogy mégis visszavonja? (i/N) " msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez az aláíráshoz? (i/N) " -#, fuzzy -msgid "Not signed by you.\n" -msgstr " aláírva %08lX által %s%s időpontban.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Ön aláírta a következő felhasználóazonosítókat:\n" @@ -3878,6 +4081,7 @@ msgstr "A következő aláírásokat fogja visszavonni:\n" msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Valóban létrehozzam a visszavonó igazolást? (i/N) " +#, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "Nincs titkos kulcs.\n" @@ -3894,7 +4098,7 @@ msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "FIGYELEM: A felhasználóazonosítót %d másodperccel a jövőben írták alá.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Nem törölheti az utolsó felhasználóazonosítót!\n" @@ -3919,15 +4123,15 @@ msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n" @@ -3935,12 +4139,15 @@ msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "Érvénytelen karakter a preferenciák között!\n" +#, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "Sima aláírást írok.\n" +#, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "Önaláírást írok.\n" +#, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "Összefűző aláírást írok.\n" @@ -3952,6 +4159,7 @@ msgstr "Kulcsméret érvénytelen; %u bitet használok.\n" msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "Kulcsméretet felkerekítettem %u bitre.\n" +#, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" @@ -3971,14 +4179,14 @@ msgid "Authenticate" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the -#. translation. If this is not possible use single digits. The -#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the -#. functions: -#. -#. s = Toggle signing capability -#. e = Toggle encryption capability -#. a = Toggle authentication capability -#. q = Finish +#. * translation. If this is not possible use single digits. The +#. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the +#. * functions: +#. * +#. * s = Toggle signing capability +#. * e = Toggle encryption capability +#. * a = Toggle authentication capability +#. * q = Finish #. msgid "SsEeAaQq" msgstr "" @@ -4060,6 +4268,10 @@ msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n" msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key from card\n" +msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n" + #, fuzzy msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Aláírás-jelölés: " @@ -4072,6 +4284,18 @@ msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Nincs %d indexű felhasználóazonosító!\n" #, fuzzy, c-format +msgid "error reading the card: %s\n" +msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvasásakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Serial number of the card: %s\n" +msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" + +#, fuzzy +msgid "Available keys:\n" +msgstr "kulcs tiltása" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "Felkerekítve %u bitre.\n" @@ -4253,16 +4477,11 @@ msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "(N)év, (M)egjegyzés, (E)-mail megváltoztatása vagy (R)endben/(K)ilépés? " -#, fuzzy -#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " -msgstr "(N)év, (M)egjegyzés, (E)-mail megváltoztatása vagy (K)ilépés? " +msgstr "(N)év, (E)-mail megváltoztatása vagy (K)ilépés? " -#, fuzzy -#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " -msgstr "" -"(N)év, (M)egjegyzés, (E)-mail megváltoztatása vagy (R)endben/(K)ilépés? " +msgstr "(N)év, (E)-mail megváltoztatása vagy (R)endben/(K)ilépés? " msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Kérem, előbb javítsa ki a hibát!\n" @@ -4301,7 +4520,7 @@ msgstr "\"%s\" már tömörített.\n" msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "Mégis létrehozzam? " -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "Create anyway? " msgid "creating anyway\n" msgstr "Mégis létrehozzam? " @@ -4310,6 +4529,7 @@ msgstr "Mégis létrehozzam? " msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "" +#, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Kulcs létrehozása megszakítva.\n" @@ -4359,16 +4579,17 @@ msgid "" msgstr "" "A kulcs %lu másodperccel a jövőben készült. (Időugrás vagy óraprobléma.)\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "MEGJEGYZÉS: Alkulcsok létrehozása v3 kulcsokhoz nem OpenPGP-megfelelő.\n" +#, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Az elsődleges kulcs titkos részei nem elérhetők.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Az elsődleges kulcs titkos részei nem elérhetők.\n" @@ -4402,20 +4623,6 @@ msgstr[0] "%d rossz aláírás.\n" msgstr[1] "%d rossz aláírás.\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d rossz aláírás.\n" -msgstr[1] "%d rossz aláírás.\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr[0] "1 aláírást nem ellenőriztem hiányzó kulcs miatt.\n" -msgstr[1] "1 aláírást nem ellenőriztem hiányzó kulcs miatt.\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgid "%d signature not checked due to an error\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" @@ -4531,13 +4738,10 @@ msgstr "" msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n" -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverről.\n" @@ -4546,7 +4750,7 @@ msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverről.\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverről.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no keyserver known\n" msgstr "Érvénytelen export opciók!\n" @@ -4585,6 +4789,7 @@ msgstr "Ismeretlen algoritmussal (%d) titkosítva.\n" msgid "public key is %s\n" msgstr "Nyilvános kulcs: %08lX\n" +#, c-format msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "Nyilvános kulccsal titkosított adat: jó DEK.\n" @@ -4605,9 +4810,14 @@ msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "Nyilvános kulcsú visszafejtés sikertelen: %s\n" #, c-format +msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgstr "%lu jelszóval rejtjelezve\n" +#, c-format msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "1 jelszóval rejtjelezve\n" @@ -4621,12 +4831,30 @@ msgstr "" "IDEA rejtjelező nem áll rendelkezésre, optimista módon megpróbálok\n" "%s-t használni helyette.\n" +#, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "FIGYELEM: Az üzenetet nem látták el integritásvédelemmel.\n" +msgid "" +"Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" +"likely that this message is legitimate. This is because back\n" +"then integrity protection was not widely used.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "decryption failed: %s\n" +msgid "decryption forced to fail!\n" +msgstr "Visszafejtés sikertelen: %s.\n" + +#, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "Visszafejtés rendben.\n" +#, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "FIGYELEM: A titkosított üzenetet manipulálták!\n" @@ -4634,7 +4862,7 @@ msgstr "FIGYELEM: A titkosított üzenetet manipulálták!\n" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "Visszafejtés sikertelen: %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: A feladó kérése: \"csak az Ön szemeinek\".\n" @@ -4643,14 +4871,12 @@ msgstr "MEGJEGYZÉS: A feladó kérése: \"csak az Ön szemeinek\".\n" msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "Eredeti fájlnév: '%.*s'.\n" -msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" -msgstr "" - +#, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "Különálló visszavonás. Használja a \"gpg --import\"-ot az alkalmazásához!\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "Jó aláírás a következőtől: \"" @@ -4666,10 +4892,11 @@ msgstr "Lejárt aláírás a következőtől: \"" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Jó aláírás a következőtől: \"" +#, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "Aláírás-ellenőrzés elnyomva.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "Nem tudom kezelni ezeket a többszörös aláírásokat!\n" @@ -4689,9 +4916,14 @@ msgstr "Aláírva: %.*s; kulcs: %s, %08lX.\n" msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " azaz \"" +#, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Kulcs található: " +#, c-format +msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" +msgstr "" + msgid "[uncertain]" msgstr "[bizonytalan]" @@ -4739,9 +4971,11 @@ msgstr "" msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nem tudom ellenőrizni az aláírást: %s.\n" +#, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "Nem különálló aláírás.\n" +#, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "FIGYELEM: Többszörös aláírást érzékeltem. Csak az elsőt ellenőrzöm.\n" @@ -4750,6 +4984,7 @@ msgstr "FIGYELEM: Többszörös aláírást érzékeltem. Csak az elsőt ellenő msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "0x%02x osztályú különálló aláírás.\n" +#, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Régi stílusú (PGP 2.x) aláírás.\n" @@ -4765,7 +5000,7 @@ msgstr "Bizalmi adatbázis: olvasás sikertelen (n=%d): %s.\n" msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" msgstr "Nem tudom kezelni a(z) %d. számú nyilvános kulcsú algoritmust!\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n" msgstr "" "%s (%d) kivonatoló algoritmus használatának erőltetése ellentétes\n" @@ -4791,6 +5026,11 @@ msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "(reported error: %s)\n" msgstr "Olvasási hiba: %s.\n" @@ -4798,6 +5038,7 @@ msgstr "Olvasási hiba: %s.\n" msgid "(reported error: %s <%s>)\n" msgstr "Olvasási hiba: %s.\n" +#, c-format msgid "(further info: " msgstr "" @@ -4846,6 +5087,7 @@ msgstr "Az opciókat a \"%s\" állományból olvasom.\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n" +#, c-format msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgstr "" @@ -4869,6 +5111,7 @@ msgstr "%s: ismeretlen végződés.\n" msgid "Enter new filename" msgstr "Írja be az új állománynevet" +#, c-format msgid "writing to stdout\n" msgstr "Írok a szabványos kimenetre.\n" @@ -4881,10 +5124,16 @@ msgstr "Azt feltételezem, hogy az aláírt adat a %s állományban van.\n" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "Nem tudom kezelni a(z) %d. számú nyilvános kulcsú algoritmust!\n" +#, c-format msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" "FIGYELEM: A rejtjelezett munkafolyamat-kulcs lehet, hogy nem biztonságos!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "Kritikus aláírás-jelölés: " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "A %d típusú alcsomag kritikus bitje beállított.\n" @@ -4896,6 +5145,7 @@ msgstr "Probléma az ügynökkel: ügynök válasza: 0x%lx\n" msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Írja be a jelszót!\n" +#, c-format msgid "cancelled by user\n" msgstr "A felhasználó megszakította a műveletet.\n" @@ -4973,30 +5223,10 @@ msgstr "\"%s\" nem JPEG állomány.\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Ez a fotó megfelelő (i/N/k)? " +#, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "Nem tudom megjeleníteni a fotóazonosítót!\n" -msgid "No reason specified" -msgstr "Nincs megadva ok." - -msgid "Key is superseded" -msgstr "A kulcsot lecserélték." - -msgid "Key has been compromised" -msgstr "A kulcs kompromittálódott." - -msgid "Key is no longer used" -msgstr "A kulcs már nem használatos." - -msgid "User ID is no longer valid" -msgstr "A felhasználói azonosító már nem érvényes." - -msgid "reason for revocation: " -msgstr "Visszavonás oka: " - -msgid "revocation comment: " -msgstr "Megjegyzés a visszavonáshoz: " - #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and #. uppercase. Below you will find the matching strings which #. should be translated accordingly and the letter changed to @@ -5075,10 +5305,11 @@ msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" "%08lX: Semmi jele, hogy ez a kulcs a megadott tulajdonoshoz tartozik.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "This key probably belongs to the named user\n" msgstr "Ez a kulcs valószínűleg a jelzett tulajdonoshoz tartozik.\n" +#, c-format msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Ez a kulcs hozzánk tartozik.\n" @@ -5112,25 +5343,31 @@ msgstr "" msgid "Use this key anyway? (y/N) " msgstr "Mégis használjuk ezt a kulcsot? " +#, c-format msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "FIGYELEM: Nem bízunk a kulcsban, amit használunk!\n" +#, c-format msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" msgstr "FIGYELEM: a kulcsot visszavonhatták (visszavonó kulcs nincs jelen).\n" +#, c-format msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a kijelölt visszavonó visszavonta!\n" +#, c-format msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a tulajdonosa visszavonta!\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " This could mean that the signature is forged.\n" msgstr " Ez jelentheti azt, hogy az aláírás hamis.\n" +#, c-format msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "FIGYELEM: Ezt az alkulcsot a tulajdonosa visszavonta!\n" +#, c-format msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Megjegyzés: Ez a kulcs le lett tiltva.\n" @@ -5142,34 +5379,43 @@ msgstr "" msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" +#, c-format msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" msgstr "" +#, c-format msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" msgstr "" +#, c-format msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Megjegyzés: Ez a kulcs lejárt!\n" +#, c-format msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "FIGYELEM: Ez a kulcs nincs hitelesítve megbízható aláírással!\n" +#, c-format msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Semmi jele, hogy ez a kulcs a megadott tulajdonoshoz tartozik.\n" +#, c-format msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "FIGYELEM: NEM bízunk ebben a kulcsban!\n" +#, c-format msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Az aláírás valószínűleg HAMIS.\n" +#, c-format msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "FIGYELEM: Ez a kulcs nincs igazolva kellőképpen megbízható aláírással!\n" +#, c-format msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Nem biztos, hogy az aláírás a tulajdonoshoz tartozik.\n" @@ -5215,6 +5461,7 @@ msgstr "" msgid "No such user ID.\n" msgstr "Nincs ilyen felhasználói azonosító.\n" +#, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "Kihagyva: Nyilvános kulcs már be lett állítva alapértelmezett címzettnek.\n" @@ -5222,6 +5469,7 @@ msgstr "" msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Nyilvános kulcs nincs engedélyezve.\n" +#, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "Kihagyva: Nyilvános kulcs már be lett állítva.\n" @@ -5229,6 +5477,7 @@ msgstr "Kihagyva: Nyilvános kulcs már be lett állítva.\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n" +#, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "Nincsenek érvényes címzettek!\n" @@ -5240,6 +5489,7 @@ msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító.\n" msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító.\n" +#, c-format msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "Az adatot nem mentettem el. Használja az \"--output\" opciót a mentéshez!\n" @@ -5250,9 +5500,11 @@ msgstr "Különálló aláírás.\n" msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Kérem, adja meg az adatállomány nevét: " +#, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "Olvasom a szabványos bemenetet...\n" +#, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "Nincs aláírt adat.\n" @@ -5273,9 +5525,11 @@ msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító.\n" msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" msgstr "Anonim címzett. A %08lX titkos kulcsot próbálom...\n" +#, c-format msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "Rendben, mi vagyunk az anonim címzett.\n" +#, c-format msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "A DEK régi kódolása nem támogatott.\n" @@ -5291,7 +5545,7 @@ msgstr "MEGJEGYZÉS: %d rejtjelező algoritmus nincs a preferenciák között.\n msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: %08lX titkos kulcs %s-kor lejárt.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: key has been revoked" msgid "Note: key has been revoked" msgstr "MEGJEGYZÉS: A kulcsot visszavonták." @@ -5423,6 +5677,7 @@ msgstr "(Nincs leírás.)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Ez így rendben van? " +#, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "Gyenge kulcs jött létre. Újrapróbálom.\n" @@ -5440,6 +5695,7 @@ msgstr "" msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" +#, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "FIGYELEM: Aláíráskivonat-konfliktus az üzenetben.\n" @@ -5505,6 +5761,11 @@ msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "0x%02x osztályú különálló aláírás.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" +msgstr "0x%02x osztályú különálló aláírás.\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "Rossz aláírást feltételezek a %08lX kulcstól egy ismeretlen\n" @@ -5552,6 +5813,7 @@ msgstr "" "%s (%d) kivonatoló algoritmus használatának erőltetése ellentétes\n" "a címzett preferenciáival.\n" +#, c-format msgid "signing:" msgstr "Aláírom:" @@ -5559,6 +5821,7 @@ msgstr "Aláírom:" msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s titkosítást fogok használni.\n" +#, c-format msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "" "A kulcs nincs \"nem biztonságosnak\" jelölve,\n" @@ -5568,6 +5831,7 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "\"%s\"-t kihagytam: másodpéldány.\n" +#, c-format msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n" @@ -5636,6 +5900,7 @@ msgstr "Bizalmi adatbázis %lu. rekord: lseek sikertelen: %s.\n" msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "Bizalmi adatbázis %lu. rekord: írás sikertelen (n=%d): %s.\n" +#, c-format msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "Bizalmi adatbázis tranzakciója túl nagy.\n" @@ -5659,7 +5924,7 @@ msgstr "%s: Érvénytelen bizalmi adatbázis jött létre.\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: Bizalmi adatbázis létrejött.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: Bizalmi adatbázis nem írható.\n" @@ -5720,7 +5985,7 @@ msgstr "%s: Nem sikerült egy rekord nullázása: %s.\n" msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: Nem sikerült egy rekord hozzáadása: %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" msgstr "%s: Bizalmi adatbázis létrejött.\n" @@ -5750,10 +6015,7 @@ msgstr "" "\n" "Támogatott algoritmusok:\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n" -msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" - +#, c-format msgid "TOFU DB error" msgstr "" @@ -5772,14 +6034,6 @@ msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgstr "%s: Hiba könyvtárrekord írásakor: %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n" -msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n" - -#, c-format -msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" @@ -5927,18 +6181,11 @@ msgstr "" msgid "Defaulting to unknown.\n" msgstr "" +#, c-format msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "resetting keydb: %s\n" -msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n" -msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" @@ -5993,39 +6240,31 @@ msgstr "" msgid "%s: Verified 0 signatures." msgstr "Töröltem %d aláírást.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s." -msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s." -msgstr[0] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása" -msgstr[1] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása" - #, fuzzy #| msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgid "Encrypted 0 messages." msgstr "%lu jelszóval rejtjelezve\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Encrypted %ld~message in the past %s." -msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s." -msgstr[0] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása" -msgstr[1] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "Policy: " msgid "(policy: %s)" msgstr "Eljárásmód: " +#, c-format msgid "" "Warning: we have yet to see a message signed using this key and user id!\n" msgstr "" +#, c-format msgid "" "Warning: we've only seen one message signed using this key and user id!\n" msgstr "" +#, c-format msgid "Warning: you have yet to encrypt a message to this key!\n" msgstr "" +#, c-format msgid "Warning: you have only encrypted one message to this key!\n" msgstr "" @@ -6054,11 +6293,6 @@ msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" -msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s" -msgstr "Hiba a(z) \"%s\" nyilvánoskulcs-karika írásakor: %s.\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "\"%s\" nem egy érvényes hosszú kulcsazonosító.\n" @@ -6088,9 +6322,11 @@ msgstr "%lu bizalmi rekord, %d kéréstípus: olvasás sikertelen: %s.\n" msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "%lu bizalmi rekord nem a kért típusú (%d).\n" +#, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" +#, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "" @@ -6102,6 +6338,7 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" +#, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "Nincs szükség a bizalmi adatbázis ellenőrzésére.\n" @@ -6121,9 +6358,11 @@ msgstr "Nincs szükség a bizalmi adatbázis ellenőrzésére.\n" msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "A(z) %08lX nyilvános kulcsot nem találom: %s.\n" +#, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "Kérem, hajtson végre egy --check-trustdb parancsot!\n" +#, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "Ellenőrzöm a bizalmi adatbázist.\n" @@ -6140,6 +6379,7 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] "%d kulcsot feldolgoztam (%d érvényességszámlálót töröltem)\n" msgstr[1] "%d kulcsot feldolgoztam (%d érvényességszámlálót töröltem)\n" +#, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "Nem találtam alapvetően megbízható kulcsot.\n" @@ -6211,6 +6451,7 @@ msgstr "" msgid "[ultimate]" msgstr "" +#, c-format msgid "" "the signature could not be verified.\n" "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" @@ -6244,6 +6485,26 @@ msgid "" "List, export, import Keybox data\n" msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "jelszóváltoztatás" + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" @@ -6256,6 +6517,7 @@ msgstr "" msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" +#, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "" @@ -6264,10 +6526,6 @@ msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "jelszóváltoztatás" #, fuzzy -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "jelszóváltoztatás" - -#, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n" @@ -6278,9 +6536,6 @@ msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n" msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6303,20 +6558,24 @@ msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "Nem tudtam újraépíteni a kulcskarika cache-ét: %s\n" +#, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "" +#, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "" +#, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "remove keys from the public keyring" msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "kulcsok eltávolítása a nyilvánoskulcs-karikáról" +#, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "" @@ -6332,16 +6591,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" #, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "" - -#, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -6361,6 +6610,7 @@ msgstr "" msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "Küldés a kulcsszerverre sikertelen: %s\n" +#, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" @@ -6377,6 +6627,7 @@ msgstr[1] "" msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "jelszóváltoztatás" +#, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "" @@ -6412,29 +6663,31 @@ msgstr "jelszóváltoztatás" msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "jelszóváltoztatás" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "Hiba a kulcsblokk olvasásakor: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvasásakor: %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "\"%s\" már tömörített.\n" +#, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "új kulcspár létrehozása" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "új kulcspár létrehozása" +#, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "" @@ -6446,15 +6699,16 @@ msgstr "" msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported URI" msgid "unsupported curve\n" msgstr "nem támogatott URI" +#, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" @@ -6464,9 +6718,11 @@ msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr[0] "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n" msgstr[1] "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n" +#, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" +#, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "" @@ -6478,6 +6734,7 @@ msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n" msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "" +#, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" @@ -6543,6 +6800,7 @@ msgid "" "Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" +#, c-format msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" @@ -6554,10 +6812,6 @@ msgstr "" msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "no dirmngr running in this session\n" -msgstr "GPG ügynök nem elérhető ebben a munkafolyamatban.\n" - #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -6573,6 +6827,7 @@ msgstr "help" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "%d gpg-agent protokollverzió nem támogatott!\n" +#, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "" @@ -6583,14 +6838,19 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" + +#, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" @@ -6598,6 +6858,12 @@ msgstr "" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: Nem tudom elérni: %s.\n" + +#, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" @@ -6609,7 +6875,7 @@ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" @@ -6620,6 +6886,7 @@ msgstr "MEGJEGYZÉS: A kulcsot visszavonták." msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "" +#, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "" @@ -6631,6 +6898,7 @@ msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "" +#, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "" @@ -6641,7 +6909,7 @@ msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "Ez a kulcs lejárt!" @@ -6670,18 +6938,19 @@ msgstr "" msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " új aláírások: %lu\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " (certificate created at " msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr "rossz igazolás" +#, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr "" @@ -6689,12 +6958,15 @@ msgstr "" msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot" +#, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "" +#, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "" +#, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" @@ -6708,6 +6980,7 @@ msgstr "visszavonási igazolás készítése" msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "" +#, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "" @@ -6715,13 +6988,15 @@ msgstr "" msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" +#, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "" +#, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "aláírás ellenőrzése" @@ -6732,15 +7007,15 @@ msgstr "" msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "rossz igazolás" @@ -6755,6 +7030,11 @@ msgstr "" msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "out of core\n" +msgstr "nem feldolgozott" + +#, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "" @@ -6789,6 +7069,7 @@ msgstr "" "\"%.*s\"\n" "%u bites %s key, azonosító: %08lX, létrehozva: %s%s\n" +#, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "" @@ -6796,21 +7077,27 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n" +#, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" +#, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" +#, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" +#, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" +#, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "" +#, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "" @@ -6899,18 +7186,6 @@ msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading the card: %s\n" -msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvasásakor: %s.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Serial number of the card: %s\n" -msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" - -#, fuzzy -msgid "Available keys:\n" -msgstr "kulcs tiltása" - #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "" @@ -6995,12 +7270,15 @@ msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "" +#, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "" +#, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "" +#, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" @@ -7024,7 +7302,7 @@ msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "(Nincs leírás.)\n" @@ -7156,7 +7434,7 @@ msgstr "" msgid "%s:%u: skipping this line\n" msgstr " h = kulcs kihagyása\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "Értelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n" @@ -7168,6 +7446,7 @@ msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n" msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom bezárni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" +#, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "" @@ -7175,10 +7454,11 @@ msgstr "" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr " Összesen feldolgoztam: %lu\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "visszavonási igazolás készítése" +#, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" @@ -7194,10 +7474,6 @@ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" -#, fuzzy -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" - #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" @@ -7221,6 +7497,7 @@ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" msgid "Error - " msgstr "" +#, c-format msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" @@ -7242,6 +7519,7 @@ msgid "" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" +#, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " "signatures.\n" @@ -7266,30 +7544,32 @@ msgstr "" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Signature made " msgstr "Az aláírás lejárt: %s.\n" +#, c-format msgid "[date not given]" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" +msgid "algorithm:" +msgstr "Páncél: %s\n" +#, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Good signature from" msgstr "Jó aláírás a következőtől: \"" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " aka" msgstr " azaz \"" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "" "\n" @@ -7358,11 +7638,11 @@ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" msgid " trusted certificates: %u (%u,%u,%u,%u)\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate already cached\n" msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate cached\n" msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n" @@ -7382,7 +7662,7 @@ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "visszavonási igazolás készítése" @@ -7450,9 +7730,11 @@ msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n" msgid "first record of '%s' is not the version\n" msgstr "" +#, c-format msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" msgstr "" +#, c-format msgid "old version of cache directory - giving up\n" msgstr "" @@ -7489,9 +7771,11 @@ msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n" msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" msgstr "FIGYELEM: Érvénytelen méretű random_seed állomány. Nem használom.\n" +#, c-format msgid "detected errors in cache dir file\n" msgstr "" +#, c-format msgid "please check the reason and manually delete that file\n" msgstr "" @@ -7524,6 +7808,7 @@ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n" +#, c-format msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" msgstr "" @@ -7539,9 +7824,11 @@ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" msgstr "" +#, c-format msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" msgstr "" +#, c-format msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" msgstr "" @@ -7576,6 +7863,7 @@ msgstr "" msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" msgstr "" +#, c-format msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " msgstr "" @@ -7596,15 +7884,6 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy #| msgid "invalid response from agent\n" msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "Érvénytelen válasz az ügynöktől!\n" @@ -7614,6 +7893,15 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" @@ -7630,6 +7918,7 @@ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "" +#, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "" @@ -7645,6 +7934,7 @@ msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n" msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "visszavonási igazolás készítése" +#, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "" @@ -7714,6 +8004,7 @@ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n" +#, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " "program start\n" @@ -7738,7 +8029,7 @@ msgstr "" msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr "FIGYELEM: Érvénytelen méretű random_seed állomány. Nem használom.\n" @@ -7770,6 +8061,7 @@ msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" +#, c-format msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" msgstr "" @@ -7786,7 +8078,7 @@ msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n" msgid "error initializing reader object: %s\n" msgstr "%s: Hiba könyvtárrekord írásakor: %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n" @@ -7854,6 +8146,7 @@ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" +#, c-format msgid "certificate too large to make any sense\n" msgstr "" @@ -7871,6 +8164,7 @@ msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n" +#, c-format msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" msgstr "" @@ -7878,11 +8172,11 @@ msgstr "" msgid "validation of certificate failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate is valid\n" msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate has been revoked\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: A kulcsot visszavonták." @@ -7906,6 +8200,7 @@ msgstr "" "\n" "Támogatott algoritmusok:\n" +#, c-format msgid "absolute file name expected\n" msgstr "" @@ -8024,7 +8319,7 @@ msgstr "" msgid "usage: %s [options] " msgstr "Használat: gpg [opciók] " -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "%s és %s nem használható együtt!\n" @@ -8053,12 +8348,15 @@ msgstr "Olvasási hiba: %s.\n" msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "" +#, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "" +#, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "" +#, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "" @@ -8066,10 +8364,11 @@ msgstr "" msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "nem feldolgozott" +#, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "" @@ -8190,7 +8489,7 @@ msgstr "(Nincs leírás.)\n" msgid "no attribute given for query '%s'\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" msgid "WARNING: using first attribute only\n" msgstr "FIGYELEM: Nem biztonságos memóriát használunk!\n" @@ -8220,9 +8519,18 @@ msgstr "" msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "error allocating memory: %s\n" -msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n" #, fuzzy, c-format msgid "error printing log line: %s\n" @@ -8268,10 +8576,11 @@ msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" msgstr "" +#, c-format msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid file version %d\n" msgid "invalid canonical S-expression found\n" msgstr "%s: Érvénytelen állományverzió (%d).\n" @@ -8285,6 +8594,7 @@ msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n" msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" msgstr "Titkoskulcs-blokk frissítése sikertelen: %s\n" +#, c-format msgid "bad URL encoding detected\n" msgstr "" @@ -8296,10 +8606,11 @@ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n" +#, c-format msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgstr "" @@ -8319,14 +8630,6 @@ msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n" msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" -#, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "too many redirections\n" -msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n" @@ -8335,16 +8638,18 @@ msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" +#, c-format msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "" -msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" @@ -8353,6 +8658,7 @@ msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" +#, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "" @@ -8360,10 +8666,11 @@ msgstr "" msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n" +#, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "visszavonási igazolás készítése" @@ -8371,15 +8678,11 @@ msgstr "visszavonási igazolás készítése" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't access: %s\n" -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "%s: Nem tudom elérni: %s.\n" - +#, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "Nincs alapértelmezett titkoskulcs-karika: %s\n" @@ -8393,10 +8696,6 @@ msgstr "" msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "%s rejtjelezést használok.\n" -#, c-format -msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" @@ -8412,12 +8711,15 @@ msgstr "" msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: A kulcsot visszavonták." +#, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "" +#, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "" +#, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "" @@ -8481,10 +8783,11 @@ msgstr "" msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "Aláírás sikertelen: %s\n" +#, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trustdb\n" msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "Ellenőrzöm a bizalmi adatbázist.\n" @@ -8496,7 +8799,7 @@ msgstr "" msgid "checking CRL for" msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "aláírás ellenőrzése" @@ -8504,10 +8807,11 @@ msgstr "aláírás ellenőrzése" msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n" +#, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" @@ -8564,10 +8868,11 @@ msgstr "" msgid "receiving line failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "line too long - skipped\n" msgstr "A sor túl hosszú!\n" +#, c-format msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" @@ -8653,6 +8958,15 @@ msgstr "" msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "import keys from a keyserver" +msgid "import missing key from a signature" +msgstr "kulcsok importálása kulcsszerverről" + +#, fuzzy +msgid "include the public key in signatures" +msgstr "kulcsaláírások ellenőrzése" + msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "" @@ -8713,6 +9027,15 @@ msgid "Component not suitable for launching" msgstr "nyilvános kulcs nem található" #, c-format +msgid "Configuration file of component %s is broken\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n" +msgstr "Kérem, használja előbb a \"toggle\" parancsot!\n" + +#, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -8800,149 +9123,179 @@ msgid "No argument allowed" msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" #, fuzzy +msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" +msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" + msgid "" -"@\n" -"Commands:\n" -" " +"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" +"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" -"@Parancsok:\n" -" " #, fuzzy -msgid "decryption modus" -msgstr "Visszafejtés rendben.\n" +#~| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +#~ msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" +#~ msgstr "MEGJEGYZÉS: Figyelmen kívül hagytam a régi opciókat (%s).\n" #, fuzzy -msgid "encryption modus" -msgstr "Visszafejtés rendben.\n" +#~ msgid "" +#~ "@\n" +#~ "Commands:\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "@Parancsok:\n" +#~ " " -msgid "tool class (confucius)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "decryption modus" +#~ msgstr "Visszafejtés rendben.\n" #, fuzzy -msgid "program filename" -msgstr "--store [fájlnév]" +#~ msgid "encryption modus" +#~ msgstr "Visszafejtés rendben.\n" -msgid "secret key file (required)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "program filename" +#~ msgstr "--store [fájlnév]" -msgid "input file name (default stdin)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" #, fuzzy -msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" -msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" +#~ msgid "%s on %s aborted with status %i\n" +#~ msgstr "%s és %s nem használható együtt!\n" -msgid "" -"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " -"[options...] COMMAND [inputfile]\n" -"Call a simple symmetric encryption tool\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s on %s failed with status %i\n" +#~ msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s on %s aborted with status %i\n" -msgstr "%s és %s nem használható együtt!\n" +#, fuzzy +#~ msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" +#~ msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s on %s failed with status %i\n" -msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n" +#~ msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" -msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "error writing to %s: %s\n" +#~ msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not open %s for writing: %s\n" -msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "error reading from %s: %s\n" +#~ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to %s: %s\n" -msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "error closing %s: %s\n" +#~ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading from %s: %s\n" -msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "no --program option provided\n" +#~ msgstr "Külső program meghívása nem támogatott.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error closing %s: %s\n" -msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "could not create pipe: %s\n" +#~ msgstr "%s nem hozható létre: %s\n" #, fuzzy -msgid "no --program option provided\n" -msgstr "Külső program meghívása nem támogatott.\n" +#~ msgid "could not create pty: %s\n" +#~ msgstr "%s nem hozható létre: %s\n" -msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "execv failed: %s\n" +#~ msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" -msgid "no --keyfile option provided\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "select failed: %s\n" +#~ msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" -msgid "cannot allocate args vector\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "read failed: %s\n" +#~ msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not create pipe: %s\n" -msgstr "%s nem hozható létre: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "pty read failed: %s\n" +#~ msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not create pty: %s\n" -msgstr "%s nem hozható létre: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "waitpid failed: %s\n" +#~ msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" -#, c-format -msgid "could not fork: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot allocate infile string: %s\n" +#~ msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "execv failed: %s\n" -msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" +#~ msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "select failed: %s\n" -msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "class %s is not supported\n" +#~ msgstr "%d%s védő algoritmus nem támogatott.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "read failed: %s\n" -msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" +#, fuzzy +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "pty read failed: %s\n" -msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" +#, fuzzy +#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +#~ msgid "" +#~ "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n" +#~ msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed: %s\n" -msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "male" +#~ msgstr "enable" -#, c-format -msgid "child aborted with status %i\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "female" +#~ msgstr "enable" -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate infile string: %s\n" -msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "unspecified" +#~ msgstr "Nincs megadva ok." -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" -msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n" +#~ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#, c-format -msgid "either %s or %s must be given\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n" +#~ msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n" -msgid "no class provided\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "resetting keydb: %s\n" +#~ msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "class %s is not supported\n" -msgstr "%d%s védő algoritmus nem támogatott.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n" +#~ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" -msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" +#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s." +#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s." +#~ msgstr[0] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása" +#~ msgstr[1] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása" -msgid "" -"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" -"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s." +#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s." +#~ msgstr[0] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása" +#~ msgstr[1] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása" + +#, fuzzy +#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s" +#~ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" nyilvánoskulcs-karika írásakor: %s.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" @@ -8973,36 +9326,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" -#~ msgstr "%08lX kulcs: Nem támogatott nyilvános kulcsú algoritmus!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" -#~ msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (reordered signatures follow)" -#~ msgstr "Jó aláírás a következőtől: \"" - -#, fuzzy -#~ msgid "key %s:\n" -#~ msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d duplicate signature removed\n" -#~ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" -#~ msgstr[0] "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták." -#~ msgstr[1] "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták." - -#, fuzzy -#~ msgid "%d signature reordered\n" -#~ msgid_plural "%d signatures reordered\n" -#~ msgstr[0] "Jó aláírás a következőtől: \"" -#~ msgstr[1] "Jó aláírás a következőtől: \"" - -#, fuzzy #~| msgid "new configuration file `%s' created\n" #~ msgid "new configuration file '%s' created\n" #~ msgstr "\"%s\" új konfigurációs állományt létrehoztam.\n" @@ -10116,9 +10439,6 @@ msgstr "" #~ msgid "file delete error" #~ msgstr "állománytörlési hiba" -#~ msgid "unexpected data" -#~ msgstr "nem várt adat" - #~ msgid "timestamp conflict" #~ msgstr "időbélyeg-konfliktus" |