diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2014-11-17 14:38:59 +0100 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2014-11-19 10:47:55 +0100 |
commit | 329ece46bf83871f01eb833d5ebec6da36bfcce0 (patch) | |
tree | 2e668933de4ce683c8653ac6d86957218d57a277 /po/hu.po | |
parent | po: Update Japanese Translation. (diff) | |
download | gnupg2-329ece46bf83871f01eb833d5ebec6da36bfcce0.tar.xz gnupg2-329ece46bf83871f01eb833d5ebec6da36bfcce0.zip |
po: Copied missing translations from the 2.0 branch.
* po/LINGUAS: Add new translations.
--
Note that be.ru and pt_BR.po have not been copied because they have
way too less translated strings (74, 290 out of 2054). The current
stats are:
ca.po: 464 translated, 1024 fuzzy translations, 566 untranslated.
cs.po: 1719 translated, 317 fuzzy translations, 18 untranslated.
da.po: 1468 translated, 444 fuzzy translations, 142 untranslated.
de.po: 2052 translated, 1 fuzzy translation, 1 untranslated message.
el.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated.
eo.po: 331 translated, 1109 fuzzy translations, 614 untranslated.
es.po: 1455 translated, 461 fuzzy translations, 138 untranslated.
et.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated.
fi.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated.
fr.po: 2052 translated, 1 fuzzy translation, 1 untranslated message.
gl.po: 458 translated, 1044 fuzzy translations, 552 untranslated.
hu.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated.
id.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated.
it.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated.
ja.po: 2022 translated, 23 fuzzy translations, 9 untranslated.
nb.po: 684 translated, 635 fuzzy translations, 735 untranslated.
pl.po: 1469 translated, 443 fuzzy translations, 142 untranslated.
pt.po: 400 translated, 1057 fuzzy translations, 597 untranslated.
ro.po: 874 translated, 726 fuzzy translations, 454 untranslated.
ru.po: 1257 translated, 478 fuzzy translations, 319 untranslated.
sk.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated.
sv.po: 1452 translated, 458 fuzzy translations, 144 untranslated.
tr.po: 1386 translated, 494 fuzzy translations, 174 untranslated.
uk.po: 2016 translated, 27 fuzzy translations, 11 untranslated.
zh_CN.po: 927 translated, 690 fuzzy translations, 437 untranslated.
zh_TW.po: 1471 translated, 447 fuzzy translations, 136 untranslated.
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 3305 |
1 files changed, 2494 insertions, 811 deletions
@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2004-06-19 21:53+0200\n" "Last-Translator: Nagy Ferenc László <nfl@nfllab.com>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,6 +18,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -42,10 +57,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "A sor túl hosszú!\n" @@ -77,11 +101,13 @@ msgstr "rossz jelszó" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "%d%s védő algoritmus nem támogatott.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" @@ -94,7 +120,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n" #, fuzzy, c-format @@ -109,22 +135,31 @@ msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" msgid "error writing key: %s\n" msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "jelszóváltoztatás" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -148,7 +183,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -197,46 +232,41 @@ msgstr "Mégis használjuk ezt a kulcsot? " #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "A név legalább 5 karakter kell legyen!\n" +msgstr[1] "A név legalább 5 karakter kell legyen!\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Most szükség van egy jelszóra (vagy mondatra), amely a titkos kulcsát védi.\n" "\n" @@ -254,10 +284,10 @@ msgstr "" "Opciók:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -286,10 +316,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "kulcsok keresése kulcsszerveren" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "Valóban frissíti a kijelölt felhasználóazonosítók preferenciáit? " - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -312,18 +338,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "nem támogatott" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "nem támogatott" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -333,12 +363,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "A hibákat (angolul) a <gnupg-bugs@gnu.org> címre írja meg!\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -349,25 +379,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: Nincs alapértelmezett opciós fájl (%s).\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "\"%s\" opciós fájl: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "Az opciókat a \"%s\" állományból olvasom.\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opció!\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -401,6 +431,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: Könyvtárat létrehoztam.\n" @@ -433,7 +468,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "Titkoskulcs-blokk frissítése sikertelen: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -444,13 +479,6 @@ msgstr "%s: kihagyva: %s\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "GPG ügynök nem elérhető ebben a munkafolyamatban.\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "Nem megfelelő formájú GPG_AGENT_INFO környezeti változó!\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "%d gpg-agent protokollverzió nem támogatott!\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" @@ -524,9 +552,9 @@ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "Olvasási hiba: %s.\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -536,9 +564,9 @@ msgstr "Titkos kulcsrészek nem állnak rendelkezésre.\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "Olvasási hiba: %s.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -608,13 +636,51 @@ msgstr "jelszóváltoztatás" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete key" +msgstr "kulcs engedélyezése" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "Titkos kulcsrészek nem állnak rendelkezésre.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "%d%s védő algoritmus nem támogatott.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "%d%s védő algoritmus nem támogatott.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "%d%s védő algoritmus nem támogatott.\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -625,33 +691,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "[ismeretlen kulcs]" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "GPG ügynök nem elérhető ebben a munkafolyamatban.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "Nem tudok kapcsolódni \"%s\" objektumhoz: %s\n" @@ -726,10 +785,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -755,6 +830,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" #, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "rossz igazolás" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "rossz igazolás" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "rossz igazolás" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "rossz igazolás" + +#, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "rossz igazolás" @@ -797,10 +888,26 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Az aláírás lejárt: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "%d%s védő algoritmus nem támogatott.\n" + +#, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "Aláírás-ellenőrzés elnyomva.\n" @@ -809,11 +916,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "Az aláírás lejárt: %s.\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "Jó aláírás a következőtől: \"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -869,6 +976,118 @@ msgstr "Hiba a záró sorban!\n" msgid "[none]" msgstr "Ismeretlen módú" +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" + +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "állományolvasási hiba" + +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "A sor túl hosszú!\n" + +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "érvénytelen argumentum" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "érvénytelen páncél" + +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n" + +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" + +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "nem feldolgozott" + +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Érvénytelen parancs! (Próbálja a súgót: \"help\".)\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "nem feldolgozott" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "Talált egy programhibát... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "A(z) %08lX nyilvános kulcsot nem találom: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "Páncél: %s\n" @@ -955,6 +1174,13 @@ msgstr "FIGYELEM: Érvénytelen jelölő adatot találtam.\n" msgid "not human readable" msgstr "nem olvasható forma" +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Írja be a jelszót: " + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "titkos kulcs nem áll rendelkezésre" @@ -1031,7 +1257,8 @@ msgstr "" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" @@ -1096,7 +1323,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1133,7 +1360,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " @@ -1142,7 +1369,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" @@ -1168,21 +1395,9 @@ msgstr "Érvénytelen választás.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n" -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "Ismeretlen védelmi algoritmus!\n" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "Az elsődleges kulcs titkos részei nem elérhetők.\n" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" msgid "quit this menu" msgstr "kilépés ebből a menüből" @@ -1238,8 +1453,8 @@ msgstr "" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Parancs> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" @@ -1259,7 +1474,8 @@ msgstr "Érvénytelen parancs! (Próbálja a súgót: \"help\".)\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "Az --output opció nem működik ehhez a parancshoz.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n" @@ -1286,6 +1502,18 @@ msgstr "Töröljem ezt a kulcsot a kulcskarikáról? " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Ez egy titkos kulcs! Valóban töröljem? " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" + +msgid "key" +msgstr "key" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Nyilvános kulcsú (pubkey): " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" @@ -1311,26 +1539,21 @@ msgstr "Nem tudok szimmetrikus ESK csomagot használni a S2K mód miatt!\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "%s rejtjelezést használok.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "\"%s\" már tömörített.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "FIGYELEM: A(z) \"%s\" állomány üres.\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"Csak 2048 bites, vagy rövidebb RSA kulcsokkal titkosíthat --pgp2 módban!\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "Olvasok a \"%s\" állományból.\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "Nem tudom az IDEA rejtjelezőt használni az összes címzett kulcshoz.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1406,12 +1629,14 @@ msgstr "Nem tudom a végrehajtani a külső programot.\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "Nem tudom beolvasni a külső program válaszát: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "" "FIGYELEM: Nem tudom törölni az (\"%s\") átmeneti állományt: \"%s\": %s.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "FIGYELEM: nem tudom törölni a \"%s\" átmeneti könyvtárat: %s\n" @@ -1429,10 +1654,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "Nem találtam visszavonó kulcsot a következőhöz: \"%s\".\n" #, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "másodlagos kulcs visszavonása" - -#, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "használhatatlan titkos kulcs" @@ -1447,10 +1668,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "%08lX kulcs: nem védett - kihagytam.\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: PGP 2.x stílusú kulcs - kihagytam.\n" @@ -1458,30 +1675,21 @@ msgstr "%08lX kulcs: PGP 2.x stílusú kulcs - kihagytam.\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsaláírás rossz helyen - kihagytam.\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "FIGYELEM: %08lX titkos kulcsnak nincs egyszerű SK ellenőrzőösszege.\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: kihagyva: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "FIGYELEM: Semmit sem exportáltam.\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "Túl sok bejegyzés van a nyilvánoskulcs-gyorsítótárban - letiltom.\n" - #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[ismeretlen kulcs]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1498,18 +1706,9 @@ msgstr "" "--allow-non-selfsigned-uid opcióval.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "" -"Nincs titkos alkulcs a %08lX nyilvános alkulcshoz - figyelmen kívül hagyom.\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "A %08lX másodlagos kulcsot használjuk a %08lX elsődleges helyett.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "%08lX kulcs: titkos kulcs nyilvános kulcs nélkül - kihagytam.\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "különálló aláírás készítése" @@ -1552,12 +1751,33 @@ msgstr "titkos kulcsok listázása" msgid "generate a new key pair" msgstr "új kulcspár létrehozása" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "új kulcspár létrehozása" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "visszavonási igazolás készítése" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "kulcsok eltávolítása a nyilvánoskulcs-karikáról" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "kulcsok eltávolítása a titkoskulcs-karikáról" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "kulcs aláírása" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "kulcs aláírása helyileg" + msgid "sign a key" msgstr "kulcs aláírása" @@ -1567,8 +1787,9 @@ msgstr "kulcs aláírása helyileg" msgid "sign or edit a key" msgstr "kulcs aláírása vagy szerkesztése" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "visszavonási igazolás készítése" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "jelszóváltoztatás" msgid "export keys" msgstr "kulcsok exportálása" @@ -1664,13 +1885,20 @@ msgstr "" " --list-keys [nevek] kulcsok kiíratása\n" " --fingerprint [nevek] ujjlenyomatok kiíratása\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Szintaxis: gpg [opciók] [fájlok]\n" "Aláírás, ellenőrzés, titkosítás vagy visszafejtés.\n" @@ -1695,7 +1923,8 @@ msgstr "Kivonatoló (hash): " msgid "Compression: " msgstr "Tömörítő (compression): " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "Használat: gpg [opciók] " msgid "conflicting commands\n" @@ -1735,7 +1964,7 @@ msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtártulajdonos: %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtártulajdonos: %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1748,7 +1977,7 @@ msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtárengedélyek: %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtárengedélyek: %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1762,6 +1991,10 @@ msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigurációs elem.\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "Nincs megfelelő aláírás a titkoskulcs-karikán.\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1796,16 +2029,18 @@ msgstr "mutatja a kilistázott kulcs kulcskarikáját is" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Nincs megfelelő aláírás a titkoskulcs-karikán.\n" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: Figyelmen kívül hagytam a régi opciókat (%s).\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: %s nem normál használatra van!\n" #, fuzzy, c-format @@ -1813,6 +2048,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n" #, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n" @@ -1921,22 +2160,13 @@ msgstr "%s és %s nem használható együtt!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s értelmetlen %s mellett!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "Csak különálló és olvashatószöveg-aláírást készíthet --pgp2 módban!\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "Nem írhat alá és titkosíthat egyszerre --pgp2 módban!\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "Csak állományokat (pipe-ot nem) használhat --pgp2 módban!\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "Üzenet titkosítása --pgp2 módban IDEA rejtjelezőt igényel!\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "A kiválasztott rejtjelező algoritmus érvénytelen!\n" @@ -1966,7 +2196,9 @@ msgstr "Érvénytelen default-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "Érvénytelen min-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: Egyszerű S2K mód (0) erősen ellenjavallt!\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -2069,6 +2301,10 @@ msgstr "--lsign-key felh-azonosító" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key felh-azonosító [parancsok]" +#, fuzzy +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--sign-key felh-azonosító" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "Küldés a kulcsszerverre sikertelen: %s\n" @@ -2097,7 +2333,8 @@ msgstr "Páncél eltávolítása nem sikerült: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" @@ -2141,7 +2378,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "Nem áll rendelkezésre segítség." -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Nem áll rendelkezésre segítség \"%s\" témához." @@ -2152,12 +2390,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "bizalmi adatbázis frissítése" #, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "A nyilvános kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "bizalmi adatbázis frissítése" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2270,6 +2508,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító.\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "%08lX kulcs: HKP alkulcssérülés kijavítva.\n" @@ -2296,11 +2541,13 @@ msgstr "%08lX kulcs: új kulcs - kihagytam.\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "Nem írható kulcskarikát találtam: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n" @@ -2365,29 +2612,30 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nem változott.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "" -"%08lX kulcs: Titkos kulcs érvénytelen (%d) rejtjelezővel - kihagytam.\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs importálva.\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "Nincs alapértelmezett titkoskulcs-karika: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs importálva.\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "%08lX kulcs: Már szerepel a titkoskulcs-karikán.\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem található: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs nem található: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "" +"%08lX kulcs: Titkos kulcs érvénytelen (%d) rejtjelezővel - kihagytam.\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2416,14 +2664,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen önaláírás a \"%s\" felh. azonosítón!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcskötéshez!\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "%08lX kulcs: Nem támogatott nyilvános kulcsú algoritmus!\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "%08lX kulcs: Kulcsaláírást hozzáadtam.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcskötéshez!\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen alkulcskötés!\n" @@ -2495,23 +2747,21 @@ msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavonó igazolást hozzáadtam.\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "%08lX kulcs: Kulcsaláírást hozzáadtam.\n" -#, fuzzy -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "A nyilvános kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "\"%s\" kulcskarikát létrehoztam.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "\"%s\" kulcskarikát létrehoztam.\n" @@ -2671,15 +2921,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Szeretné, ha az aláírása ugyanekkor járna le? (I/n) " msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"Lehet, hogy nem rakhat OpenPGP aláírást egy PGP 2.x kulcsra --pgp2 módban.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Ez használhatatlanná tenné a kulcsot PGP 2.x-ben.\n" - -msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" @@ -2774,43 +3015,10 @@ msgstr "Aláírás sikertelen: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Ez a kulcs nem védett.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Az elsődleges kulcs titkos részei nem elérhetők.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Az elsődleges kulcs titkos részei nem elérhetők.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "A kulcs védett.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Nem tudom szerkeszteni ezt a kulcsot: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Írja be az új jelszót ehhez a titkos kulcshoz!\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "Nem ismételte meg helyesen a jelszót! Próbálja újra!" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Ön nem akar jelszót. Ez valószínűleg *rossz* ötlet!\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Valóban ezt akarja? " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "Átrakom a kulcsaláírást a megfelelő helyre.\n" @@ -2950,10 +3158,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvasásakor: %s.\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Titkos kulcs rendelkezésre áll.\n" @@ -2964,9 +3168,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Kérem, használja előbb a \"toggle\" parancsot!\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -3081,13 +3285,26 @@ msgstr "Kilépjek mentés nélkül? " msgid "update failed: %s\n" msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "Titkoskulcs-blokk frissítése sikertelen: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "A kulcs nem változott, nincs szükség frissítésre.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Nincs ilyen felhasználói azonosító.\n" + +#, fuzzy +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Nincs mit aláírni a %08lX kulccsal!\n" + msgid "Digest: " msgstr "Kivonat: " @@ -3108,7 +3325,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Nincsenek preferenciák egy PGP 2.x felhasználóazonosítón!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Ezt a kulcsot a következő %s kulcs visszavonhatja: " #, fuzzy, c-format @@ -3139,6 +3356,9 @@ msgstr " [lejár: %s]" msgid "usage: %s" msgstr " bizalom: %c/%c" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " bizalom: %c/%c" @@ -3150,9 +3370,6 @@ msgstr "" msgid "This key has been disabled" msgstr "Ez a kulcs tiltott." -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3175,6 +3392,14 @@ msgstr "" "FIGYELEM: Nincs kijelölt elsődleges felhasználóazonosító. Ez a parancs\n" " azt okozhatja, hogy egy másik azonosító lesz elsődlegesként használva.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Nem változtathatja meg egy v3 kulcs lejárati dátumát!\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3272,9 +3497,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Biztosan ez a kulcs legyen a kijelölt visszavonó? (i/N): " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Kérem, távolítsa el a kijelöléseket a titkos kulcsokról!\n" - #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Maximum egy másodlagos kulcsot jelöljön ki, kérem!\n" @@ -3289,9 +3511,6 @@ msgstr "Elsődleges kulcs lejárati idejének változtatása.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nem változtathatja meg egy v3 kulcs lejárati dátumát!\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Nincs megfelelő aláírás a titkoskulcs-karikán.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "FIGYELEM: %08lX aláíró alkulcs nem kereszthitelesített.\n" @@ -3531,6 +3750,39 @@ msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA és ElGamal (alapértelmezés)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (csak aláírás)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Aláírás-jelölés: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Nincs %d indexű felhasználóazonosító!\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3547,6 +3799,16 @@ msgstr "Milyen kulcsméretet szeretne? (1024) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "A kívánt kulcsméret %u bit.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "Felkerekítve %u bitre.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Kérem, adja meg, milyen kulcsot kíván:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3664,7 +3926,8 @@ msgstr "Megjegyzés: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Érvénytelen karakter a megjegyzésben!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Ön a(z) %s karakterkódolást használja.\n" @@ -3705,6 +3968,17 @@ msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "(N)év, (M)egjegyzés, (E)-mail megváltoztatása vagy (R)endben/(K)ilépés? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "(N)év, (M)egjegyzés, (E)-mail megváltoztatása vagy (K)ilépés? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "" +"(N)év, (M)egjegyzés, (E)-mail megváltoztatása vagy (R)endben/(K)ilépés? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Kérem, előbb javítsa ki a hibát!\n" @@ -3721,6 +3995,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "Nem ismételte meg helyesen a jelszót! Próbálja újra!" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3747,37 +4024,55 @@ msgstr "" "a lemezeket) a prímszám generálása alatt. Ez segíti a véletlenszám-\n" "generátort, hogy entrópiát tudjon gyűjteni.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Kulcs létrehozása megszakítva.\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n" #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "Írom a kulcsot a %s állományba.\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "\"%s\" már tömörített.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Mégis létrehozzam? " + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "creating anyway\n" +msgstr "Mégis létrehozzam? " #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Kulcs létrehozása megszakítva.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "Írom a kulcsot a %s állományba.\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "Nem írható nyilvánoskulcs-karikát találtam: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "Nem írható titkoskulcs-karikát találtam: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" nyilvánoskulcs-karika írásakor: %s.\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "A nyilvános és titkos kulcsokat létrehoztam és aláírtam.\n" @@ -3791,10 +4086,6 @@ msgstr "" "teheti meg.\n" #, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n" - -#, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" @@ -3806,10 +4097,19 @@ msgid "" msgstr "" "A kulcs %lu másodperccel a jövőben készült. (Időugrás vagy óraprobléma.)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "MEGJEGYZÉS: Alkulcsok létrehozása v3 kulcsokhoz nem OpenPGP-megfelelő.\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Az elsődleges kulcs titkos részei nem elérhetők.\n" + +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Az elsődleges kulcs titkos részei nem elérhetők.\n" + #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Valóban létrehozzam? " @@ -3823,7 +4123,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: %08lX titkos kulcs %s-kor lejárt.\n" msgid "never " @@ -3844,6 +4144,10 @@ msgstr "Kritikus aláírás-jelölés: " msgid "Signature notation: " msgstr "Aláírás-jelölés: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Kulcskarika" @@ -3872,20 +4176,6 @@ msgstr "" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "FIGYELEM: 2 bizalmas információkat tartalmazó állomány van!\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s az eredeti példány.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s az új példány.\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Kérem, oldja meg ezt a lehetséges biztonsági problémát!\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "Ellenőrzöm a(z) \"%s\" kulcskarikát.\n" @@ -3940,6 +4230,26 @@ msgstr "" msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "Érvénytelen export opciók!\n" +#, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: Nem tudom törölni az (\"%s\") átmeneti állományt: \"%s\": %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverről.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverről.\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n" @@ -3957,12 +4267,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverről.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -3975,69 +4281,7 @@ msgstr "" "Aláírva az Ön %08lX kulcsával %s időpontban.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" - -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "Érvénytelen export opciók!\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "kulcsszerverhiba" - -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "kulcsszerverhiba" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "Vétel a kulcsszerverről sikertelen: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "" -"FIGYELEM: Nem tudom törölni az (\"%s\") átmeneti állományt: \"%s\": %s.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverről.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverről.\n" #, fuzzy, c-format @@ -4045,11 +4289,6 @@ msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "" "FIGYELEM: Nem tudom törölni az (\"%s\") átmeneti állományt: \"%s\": %s.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "" -"FIGYELEM: Nem tudom törölni az (\"%s\") átmeneti állományt: \"%s\": %s.\n" - #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "Furcsa méretű (%d) titkosított munkafolyamatkulcs.\n" @@ -4119,7 +4358,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "Visszafejtés sikertelen: %s.\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: A feladó kérése: \"csak az Ön szemeinek\".\n" #, c-format @@ -4137,6 +4378,18 @@ msgstr "" msgid "no signature found\n" msgstr "Jó aláírás a következőtől: \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "ROSSZ aláírás a következőtől: \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Lejárt aláírás a következőtől: \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Jó aláírás a következőtől: \"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "Aláírás-ellenőrzés elnyomva.\n" @@ -4159,18 +4412,6 @@ msgstr "Aláírva: %.*s; kulcs: %s, %08lX.\n" msgid "Key available at: " msgstr "Kulcs található: " -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "ROSSZ aláírás a következőtől: \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Lejárt aláírás a következőtől: \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Jó aláírás a következőtől: \"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[bizonytalan]" @@ -4186,8 +4427,9 @@ msgstr "Az aláírás lejárt: %s.\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Az aláírás lejár: %s.\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n" msgid "binary" @@ -4199,6 +4441,15 @@ msgstr "Szövegmódú" msgid "unknown" msgstr "Ismeretlen módú" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "ismeretlen nyilvános kulcsú algoritmus" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nem tudom ellenőrizni az aláírást: %s.\n" @@ -4217,9 +4468,6 @@ msgstr "0x%02x osztályú különálló aláírás.\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Régi stílusú (PGP 2.x) aláírás.\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "Érvénytelen gyökércsomagot találtam a proc_tree() függvényben!\n" - #, fuzzy, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n" @@ -4252,12 +4500,10 @@ msgstr "" "%s (%d) kivonatoló algoritmus használatának erőltetése ellentétes\n" "a címzett preferenciáival.\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "Az IDEA rejtjelező bővítés nincs jelen!\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = további információkat kérek\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4280,7 +4526,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opció!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opció!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opció!\n" msgid "Uncompressed" @@ -4303,7 +4558,11 @@ msgstr "Az opciókat a \"%s\" állományból olvasom.\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "\"%s\" állomány létezik. " @@ -4321,15 +4580,18 @@ msgstr "Írja be az új állománynevet" msgid "writing to stdout\n" msgstr "Írok a szabványos kimenetre.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "Azt feltételezem, hogy az aláírt adat a %s állományban van.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "\"%s\" új konfigurációs állományt létrehoztam.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "FIGYELEM: \"%s\" opciói csak a következő futáskor lesznek érvényesek!\n" @@ -4347,6 +4609,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "A %d típusú alcsomag kritikus bitje beállított.\n" #, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "Probléma az ügynökkel: ügynök válasza: 0x%lx\n" + +#, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr "" " \n" @@ -4372,10 +4638,6 @@ msgid "cancelled by user\n" msgstr "A felhasználó megszakította a műveletet.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "Probléma az ügynökkel: ügynök válasza: 0x%lx\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" @@ -4393,6 +4655,39 @@ msgstr "%u bites %s kulcs, azonosító: %08lX, létrehozva: %s." msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n" + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Valóban törli a kiválasztott kulcsokat? " + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Valóban törli a kiválasztott kulcsokat? " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u bites %s kulcs, azonosító: %08lX, létrehozva: %s." + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4452,6 +4747,16 @@ msgstr "Visszavonás oka: " msgid "revocation comment: " msgstr "Megjegyzés a visszavonáshoz: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iIfFkKhH" @@ -4608,6 +4913,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: kihagyva: %s\n" #, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: Kihagyva: Nyilvános kulcs nincs engedélyezve.\n" + +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: kihagyva: nyilvános kulcs már szerepel\n" @@ -4642,10 +4951,6 @@ msgstr "Kihagyva: Nyilvános kulcs már be lett állítva.\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: Kihagyva: Nyilvános kulcs nincs engedélyezve.\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "Nincsenek érvényes címzettek!\n" @@ -4661,6 +4966,11 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "Az adatot nem mentettem el. Használja az \"--output\" opciót a mentéshez!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Különálló aláírás.\n" @@ -4673,7 +4983,8 @@ msgstr "Olvasom a szabványos bemenetet...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "Nincs aláírt adat.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" aláírt adatot!\n" @@ -4700,10 +5011,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: %d rejtjelező algoritmus nincs a preferenciák között.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: %08lX titkos kulcs %s-kor lejárt.\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "MEGJEGYZÉS: A kulcsot visszavonták." #, c-format @@ -4738,27 +5051,31 @@ msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "Nem találtam visszavonó kulcsot a következőhöz: \"%s\".\n" +#, fuzzy +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez a kulcshoz? " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem található: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "Nincs hozzá tartozó nyilvános kulcs: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "A nyilvános kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n" - #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez a kulcshoz? " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "Ismeretlen védelmi algoritmus!\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "MEGJEGYZÉS: Ez a kulcs nem védett.\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4800,32 +5117,6 @@ msgstr "(Nincs leírás.)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Ez így rendben van? " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "Titkos kulcsrészek nem állnak rendelkezésre.\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "%d%s védő algoritmus nem támogatott.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "%d%s védő algoritmus nem támogatott.\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Érvénytelen jelszó. Próbálja újra" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" -"FIGYELEM: Gyenge kulcsot találtam. Kérem, változtassa meg ismét a jelszót!\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"Elavult, 16 bites ellenőrzőösszeget hozok létre titkos kulcs védelméhez.\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "Gyenge kulcs jött létre. Újrapróbálom.\n" @@ -4835,15 +5126,12 @@ msgstr "" "Nem tudom elkerülni a gyenge kulcsot a szimmetrikus titkosítóhoz.\n" "%d alkalommal próbáltam!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4854,6 +5142,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "FIGYELEM: %08lX aláíró alkulcs nem kereszthitelesített.\n" #, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = további információkat kérek\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "FIGYELEM: %08lX aláíró alkulcson érvénytelen kereszthitelesítés van.\n" @@ -4878,11 +5170,11 @@ msgstr "" "A kulcs %lu másodperccel a jövőben készült. (Időugrás vagy óraprobléma.)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: Aláíró kulcs (%08lX) lejárt: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: A kulcsot visszavonták." #, fuzzy, c-format @@ -4930,10 +5222,6 @@ msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s aláírás a következőtől: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"Különálló aláírást PGP 2.x stílusú kulcsokkal csak --pgp2 módban készíthet!\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4944,10 +5232,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "Aláírom:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"Olvasható szöveget PGP 2.x stílusú kulccsal csak --pgp2 módban írhat alá!\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s titkosítást fogok használni.\n" @@ -4961,10 +5245,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "\"%s\"-t kihagytam: másodpéldány.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n" @@ -5056,7 +5336,9 @@ msgstr "%s: Érvénytelen bizalmi adatbázis jött létre.\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: Bizalmi adatbázis létrejött.\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: Bizalmi adatbázis nem írható.\n" #, c-format @@ -5127,7 +5409,8 @@ msgstr "Nem tudok %d karakternél hosszabb szövegsorokat kezelni!\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "A bemeneti sor hosszabb, mint %d karakter.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "\"%s\" nem egy érvényes hosszú kulcsazonosító.\n" @@ -5170,49 +5453,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "[visszavont] " - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "[lejárt] " - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "Ismeretlen módú" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "never" -msgstr "soha " - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "Nincs szükség a bizalmi adatbázis ellenőrzésére.\n" @@ -5279,116 +5519,6 @@ msgstr "A bemeneti sor (%u) túl hosszú, vagy hiányzik a soremelés.\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "állományolvasási hiba" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "A sor túl hosszú!\n" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "érvénytelen argumentum" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "nem feldolgozott" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Érvénytelen parancs! (Próbálja a súgót: \"help\".)\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "nem feldolgozott" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "Talált egy programhibát... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "A(z) %08lX nyilvános kulcsot nem találom: %s.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "" @@ -5399,10 +5529,11 @@ msgstr "" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" +#, fuzzy msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5476,6 +5607,9 @@ msgstr "" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5531,6 +5665,9 @@ msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5541,6 +5678,14 @@ msgid "|N|New PIN" msgstr "" #, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "jelszóváltoztatás" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "jelszóváltoztatás" + +#, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "Hiba a kulcsblokk olvasásakor: %s\n" @@ -5607,8 +5752,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "Nem találtam érvényes OpenPGP adatot.\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "jelszóváltoztatás" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5644,20 +5790,23 @@ msgstr "ne használja a terminált egyáltalán" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5676,25 +5825,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "Kihagytam a %02x kódú érvénytelen radix64 karaktert.\n" #, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "Nem megfelelő formájú GPG_AGENT_INFO környezeti változó!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "%d gpg-agent protokollverzió nem támogatott!\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5719,8 +5849,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5745,7 +5876,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" #, fuzzy @@ -5887,10 +6018,6 @@ msgid "validation model used: %s" msgstr "" #, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5935,16 +6062,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5965,19 +6092,55 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Ez nem érvényes e-mail cím.\n" #, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen alkulcskötés!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" @@ -6006,17 +6169,6 @@ msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Aláírás-jelölés: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Nincs %d indexű felhasználóazonosító!\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvasásakor: %s.\n" @@ -6052,9 +6204,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "(Nincs leírás.)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -6089,10 +6241,25 @@ msgstr "Adjon meg egy nem kötelező leírást! Üres sorral fejezze be:\n" msgid "Enter URIs" msgstr "" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez a kulcshoz? " + +msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n" + +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "" + +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6157,10 +6324,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" #, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "jelszóváltoztatás" - -#, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "ascii páncélozott kimenet létrehozása" @@ -6173,9 +6336,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6232,25 +6392,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NÉV|NÉV kivonatoló algoritmus használata" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Szintaxis: gpg [opciók] [fájlok]\n" "Aláírás, ellenőrzés, titkosítás vagy visszafejtés.\n" "Az alapértelmezett művelet a bemeneti adattól függ.\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "Használat: gpg [opciók] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "Nem tudok kapcsolódni \"%s\" objektumhoz: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6273,9 +6430,6 @@ msgstr " h = kulcs kihagyása\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "Értelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n" @@ -6298,10 +6452,6 @@ msgstr "visszavonási igazolás készítése" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" @@ -6314,17 +6464,6 @@ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "\"%s\" kulcskarikát létrehoztam.\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" @@ -6359,9 +6498,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n" #, c-format msgid "" @@ -6426,6 +6565,1254 @@ msgstr "" "\n" "Ez egy önaláírás lesz.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "rossz igazolás" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "visszavonási igazolás készítése" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "Hiba a záró sorban!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "\"%s\" új konfigurációs állományt létrehoztam.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "Olvasási hiba: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "FIGYELEM: Érvénytelen méretű random_seed állomány. Nem használom.\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom bezárni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "Aláírás sikertelen: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: Hashtábla létrehozása sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Nem áll rendelkezésre segítség \"%s\" témához." + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid response from agent\n" +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "Érvénytelen válasz az ügynöktől!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "visszavonási igazolás készítése" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "Aláírás-ellenőrzés elnyomva.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "Titkoskulcs-blokk frissítése sikertelen: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "FIGYELEM: Érvénytelen méretű random_seed állomány. Nem használom.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvasásakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? Nem tudom ellenőrizni a visszavonást: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: Hiba könyvtárrekord írásakor: %s.\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "too many redirections\n" +msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n" + +#, fuzzy +msgid "validate a certificate" +msgstr "rossz igazolás" + +#, fuzzy +msgid "lookup a certificate" +msgstr "rossz igazolás" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "rossz igazolás" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "rossz igazolás" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Írja be a kijelölt visszavonó felhasználóazonosítóját: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "MEGJEGYZÉS: A kulcsot visszavonták." + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "Nem tudom a stat műveletet elvégezni a(z) \"%s\" állományon: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: Hashtábla létrehozása sikertelen: %s.\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "Nem megfelelő formájú GPG_AGENT_INFO környezeti változó!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "%d gpg-agent protokollverzió nem támogatott!\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "Nem tudok kapcsolódni \"%s\" objektumhoz: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Támogatott algoritmusok:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|fájl|bővítő modul betöltése" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "run without asking a user" +msgstr "Kilépjek mentés nélkül? " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|fájl|bővítő modul betöltése" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "Értelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(A parancsok és opciók teljes listáját a man oldalon tekintheti meg.)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "Használat: gpg [opciók] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s és %s nem használható együtt!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "A sor túl hosszú!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "Olvasási hiba: %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "nem feldolgozott" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NÉV|terminál karakterkódolásának megadása" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett címzettként" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "Olvasok a \"%s\" állományból.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " felh. azonosító nélkül: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " azaz \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid " host '%s'\n" +msgstr " azaz \"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " nem importált: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " azaz \"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " azaz \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "(Nincs leírás.)\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "FIGYELEM: Nem biztonságos memóriát használunk!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "Páncél eltávolítása nem sikerült: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "\"%s\" nem JPEG állomány.\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "Titkoskulcs-blokk frissítése sikertelen: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: Érvénytelen állományverzió (%d).\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "Titkoskulcs-blokk frissítése sikertelen: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" + +#, c-format +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "visszavonási igazolás készítése" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: Nem tudom elérni: %s.\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "Nincs alapértelmezett titkoskulcs-karika: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "%s rejtjelezést használok.\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "MEGJEGYZÉS: A kulcsot visszavonták." + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "Aláírás sikertelen: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "Aláírás sikertelen: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "Nem tudtam újraépíteni a kulcskarika cache-ét: %s\n" + +#, c-format +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "Aláírás sikertelen: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "Ellenőrzöm a bizalmi adatbázist.\n" + +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" + +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "aláírás ellenőrzése" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "A DSA 160 bites hash (kivonatoló) algoritmust igényel.\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "kilépés|kilepes" @@ -6436,9 +7823,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6453,11 +7846,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6489,10 +7882,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "Aláírás sikertelen: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n" @@ -6505,9 +7894,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6597,6 +7983,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "rossz jelszó" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "nyilvános kulcs nem található" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6622,7 +8031,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6633,6 +8042,15 @@ msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigurációs elem.\n" msgid "check global configuration file" msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigurációs elem.\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "kimeneti állomány megadása" @@ -6640,18 +8058,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "Használat: gpg [opciók] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6808,6 +8222,321 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "Valóban frissíti a kijelölt felhasználóazonosítók preferenciáit? " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "Nem megfelelő formájú GPG_AGENT_INFO környezeti változó!\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "%d gpg-agent protokollverzió nem támogatott!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "[ismeretlen kulcs]" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "Ismeretlen védelmi algoritmus!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "Az elsődleges kulcs titkos részei nem elérhetők.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "Csak 2048 bites, vagy rövidebb RSA kulcsokkal titkosíthat --pgp2 módban!\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nem tudom az IDEA rejtjelezőt használni az összes címzett kulcshoz.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "másodlagos kulcs visszavonása" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "%08lX kulcs: nem védett - kihagytam.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "" +#~ "FIGYELEM: %08lX titkos kulcsnak nincs egyszerű SK ellenőrzőösszege.\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "Túl sok bejegyzés van a nyilvánoskulcs-gyorsítótárban - letiltom.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nincs titkos alkulcs a %08lX nyilvános alkulcshoz - figyelmen kívül " +#~ "hagyom.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "%08lX kulcs: titkos kulcs nyilvános kulcs nélkül - kihagytam.\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "Használat: gpg [opciók] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "Csak különálló és olvashatószöveg-aláírást készíthet --pgp2 módban!\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "Nem írhat alá és titkosíthat egyszerre --pgp2 módban!\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "Csak állományokat (pipe-ot nem) használhat --pgp2 módban!\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "Üzenet titkosítása --pgp2 módban IDEA rejtjelezőt igényel!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "A nyilvános kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "%08lX kulcs: Már szerepel a titkoskulcs-karikán.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs nem található: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "A nyilvános kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Lehet, hogy nem rakhat OpenPGP aláírást egy PGP 2.x kulcsra --pgp2 " +#~ "módban.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Ez használhatatlanná tenné a kulcsot PGP 2.x-ben.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Ez a kulcs nem védett.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "A kulcs védett.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Nem tudom szerkeszteni ezt a kulcsot: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Írja be az új jelszót ehhez a titkos kulcshoz!\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ön nem akar jelszót. Ez valószínűleg *rossz* ötlet!\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Valóban ezt akarja? " + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvasásakor: %s.\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Kérem, távolítsa el a kijelöléseket a titkos kulcsokról!\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Nincs megfelelő aláírás a titkoskulcs-karikán.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "Nem írható titkoskulcs-karikát találtam: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "FIGYELEM: 2 bizalmas információkat tartalmazó állomány van!\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s az eredeti példány.\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s az új példány.\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Kérem, oldja meg ezt a lehetséges biztonsági problémát!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "Érvénytelen export opciók!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "kulcsszerverhiba" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "kulcsszerverhiba" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "Vétel a kulcsszerverről sikertelen: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "FIGYELEM: Nem tudom törölni az (\"%s\") átmeneti állományt: \"%s\": %s.\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "Érvénytelen gyökércsomagot találtam a proc_tree() függvényben!\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "Az IDEA rejtjelező bővítés nincs jelen!\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "Nincs hozzá tartozó nyilvános kulcs: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "A nyilvános kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "Ismeretlen védelmi algoritmus!\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "MEGJEGYZÉS: Ez a kulcs nem védett.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "%d%s védő algoritmus nem támogatott.\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Érvénytelen jelszó. Próbálja újra" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "FIGYELEM: Gyenge kulcsot találtam. Kérem, változtassa meg ismét a " +#~ "jelszót!\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "Elavult, 16 bites ellenőrzőösszeget hozok létre titkos kulcs védelméhez.\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "Különálló aláírást PGP 2.x stílusú kulcsokkal csak --pgp2 módban " +#~ "készíthet!\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "Olvasható szöveget PGP 2.x stílusú kulccsal csak --pgp2 módban írhat " +#~ "alá!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[visszavont] " + +#, fuzzy +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[lejárt] " + +#, fuzzy +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "Ismeretlen módú" + +#, fuzzy +#~ msgid "never" +#~ msgstr "soha " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "Használat: gpg [opciók] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Parancs> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "Bizalmi adatbázis sérült. Kérem, futtassa: \"gpg --fix-trustdb\".\n" @@ -6840,9 +8569,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[fájl]|olvasható szöveg aláírása" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett címzettként" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "alapért. kulcs haszn. alapért. címzettként" @@ -6855,9 +8581,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "titkoskulcs-karika hozzáadása a listához" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NÉV|terminál karakterkódolásának megadása" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|fájl|bővítő modul betöltése" @@ -7194,9 +8917,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" #~ msgstr "A \"%s\" rejtjelező bővítést rossz engedélyek miatt töltöm be.\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "A DSA 160 bites hash (kivonatoló) algoritmust igényel.\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -7208,9 +8928,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "Nem tudok jelszót bekérni kötegelt módban!\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Írja be a jelszót: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Ismételje meg a jelszót: " @@ -7231,9 +8948,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "Nem tudom a stat műveletet elvégezni a(z) \"%s\" állományon: %s.\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "\"%s\" nem szabályos állomány. Figyelmen kívül hagyom.\n" @@ -7241,9 +8955,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Megjegyzés: random_seed állomány (véletlenszám-generátor állapota) üres.\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "FIGYELEM: Érvénytelen méretű random_seed állomány. Nem használom.\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "Nem tudom olvasni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" @@ -7308,9 +9019,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "ismeretlen csomagtípus" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "ismeretlen nyilvános kulcsú algoritmus" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "ismeretlen kivonatoló algoritmus" @@ -7335,9 +9043,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "érvénytelen csomag" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "érvénytelen páncél" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "nincs ilyen felhasználói azonosító" @@ -7347,9 +9052,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "rossz titkos kulcs használata" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "nem támogatott" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "rossz kulcs" @@ -7445,9 +9147,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "Ez egy programhiba... (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "FIGYELEM: Nem biztonságos memóriát használunk!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "A művelet nem lehetséges biztonságos memória nélkül.\n" @@ -7497,9 +9196,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" #~ msgstr "Nem tudom lekérni a szerver írási állományleíróját az ügynöknek.\n" -#~ msgid "invalid response from agent\n" -#~ msgstr "Érvénytelen válasz az ügynöktől!\n" - #~ msgid "select secondary key N" #~ msgstr "N. másodlagos kulcs kiválasztása" @@ -7583,9 +9279,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "key" - #~ msgid "check" #~ msgstr "check" @@ -7745,10 +9438,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't open file `%s': %s\n" #~ msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n" -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " azaz \"" - #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" #~ msgstr "%08lX kulcs vissza lett vonva!\n" @@ -7803,9 +9492,6 @@ msgstr "" #~ "\"\n" #~ "Helyileg aláírva az Ön %08lX kulcsával %s időpontban.\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: Nem tudom elérni: %s.\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: Nem tudok lock-ot létrehozni.\n" @@ -8097,9 +9783,6 @@ msgstr "" #~ "ez az algoritmus nagyon lassú, és talán nem is olyan biztonságos, mint\n" #~ "a többi választható.\n" -#~ msgid "Create anyway? " -#~ msgstr "Mégis létrehozzam? " - #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" #~ msgstr "Érvénytelen szimmetrikus kulcsú algoritmust találtam (%d).\n" |