summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2021-02-18 14:29:35 +0100
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2021-02-18 16:09:05 +0100
commit40ddd9a6ba5a930af8b6c3c9c1f4ba12150ddad0 (patch)
tree9c897160591de15074a32e1e3f59a96e90bd6736 /po/hu.po
parentscd:piv: Fix a typo in a string. (diff)
downloadgnupg2-40ddd9a6ba5a930af8b6c3c9c1f4ba12150ddad0.tar.xz
gnupg2-40ddd9a6ba5a930af8b6c3c9c1f4ba12150ddad0.zip
po: update-po
--
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po1390
1 files changed, 822 insertions, 568 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ef8258e32..80f40d60f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
-#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
-#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
-#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
-#. a literal one. The actual to be translated text starts after
-#. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to
-#. utf-8 so that the strings are in the expected encoding.
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc as used in
+#. * Pinentries. In your translation copy the text before the
+#. * second vertical bar verbatim; translate only the following
+#. * text. An underscore indicates that the next letter should be
+#. * used as an accelerator. Double the underscore to have
+#. * pinentry display a literal underscore.
msgid "|pinentry-label|_OK"
msgstr ""
@@ -55,6 +55,21 @@ msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
msgstr "érvénytelen jelszó"
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
+#. for generating a passphrase.
+msgid "Suggest"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
+#. hovering over the generate button. Please use an appropriate
+#. string to describe what this is about. The length of the
+#. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not
+#. translate this entry, a default English text (see source)
+#. will be used. The strcmp thingy is there to detect a
+#. non-translated string.
+msgid "pinentry.genpin.tooltip"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
msgstr ""
@@ -92,10 +107,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
-#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
-#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
-#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
-#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
@@ -141,18 +152,6 @@ msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting serial number of card: %s\n"
-msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "detected card with S/N: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
-msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "no suitable card key found: %s\n"
msgstr "Nem írható titkoskulcs-karikát találtam: %s\n"
@@ -193,9 +192,6 @@ msgstr "%s: Hashtábla létrehozása sikertelen: %s.\n"
msgid "Please insert the card with serial number"
msgstr ""
-msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
-msgstr ""
-
msgid "Admin PIN"
msgstr ""
@@ -253,10 +249,6 @@ msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n"
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Írja be a jelszót!\n"
-#, fuzzy
-msgid "Take this one anyway"
-msgstr "Mégis használjuk ezt a kulcsot? "
-
#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
@@ -292,6 +284,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Take this one anyway"
+msgstr "Mégis használjuk ezt a kulcsot? "
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr ""
@@ -302,14 +298,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "jelszóváltoztatás"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@Options:\n"
-" "
+msgid "Options used for startup"
msgstr ""
-"@\n"
-"Opciók:\n"
-" "
msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr ""
@@ -322,11 +312,8 @@ msgstr ""
msgid "run in supervised mode"
msgstr "A kulcsot lecserélték."
-msgid "verbose"
-msgstr "bőbeszédű mód"
-
-msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "még szűkszavúbb mód"
+msgid "do not detach from the console"
+msgstr ""
msgid "sh-style command output"
msgstr ""
@@ -338,23 +325,28 @@ msgstr ""
msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "|fájl|bővítő modul betöltése"
-msgid "do not detach from the console"
+msgid "Options controlling the diagnostic output"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "use a log file for the server"
-msgstr "kulcsok keresése kulcsszerveren"
+msgid "verbose"
+msgstr "bőbeszédű mód"
-msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "még szűkszavúbb mód"
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
msgstr ""
-msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
+msgid "Options controlling the configuration"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "do not use the SCdaemon"
msgstr "bizalmi adatbázis frissítése"
+msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgid "|NAME|accept some commands via NAME"
@@ -366,9 +358,34 @@ msgstr ""
msgid "ignore requests to change the X display"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "nem támogatott"
+
+msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "nem támogatott"
+
+msgid "Options controlling the security"
+msgstr ""
+
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
msgstr ""
+msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
+msgstr ""
+
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr ""
@@ -383,24 +400,51 @@ msgstr ""
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
-msgid "disallow caller to override the pinentry"
+msgid "Options enforcing a passphrase policy"
msgstr ""
-msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs"
+msgid "do not allow bypassing the passphrase policy"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "not supported"
-msgid "enable ssh support"
-msgstr "nem támogatott"
+msgid "|N|expire the passphrase after N days"
+msgstr "|N|N. sorszámú jelszómód használata"
-msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints"
+#, fuzzy
+msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+
+msgid "Options controlling the PIN-Entry"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "not supported"
-msgid "enable putty support"
-msgstr "nem támogatott"
+#| msgid "use the gpg-agent"
+msgid "never use the PIN-entry"
+msgstr "gpg ügynök használata"
+
+msgid "disallow caller to override the pinentry"
+msgstr ""
+
+msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse"
+msgstr ""
+
+msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
@@ -514,6 +558,15 @@ msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "GPG ügynök nem elérhető ebben a munkafolyamatban.\n"
#, fuzzy
+msgid ""
+"@Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Opciók:\n"
+" "
+
+#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
@@ -843,25 +896,60 @@ msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n"
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for the keyboxd to come up ... (%ds)\n"
msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "connection to %s established\n"
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
+msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "connection to the keyboxd established\n"
+msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "connection to the agent established\n"
msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no running %s - starting '%s'\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "connection to the agent is in restricted mode\n"
+msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "error getting version from '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n"
+
#, c-format
-msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
-msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban!\n"
+#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
+msgid "WARNING: %s\n"
+msgstr "FIGYELEM: %s hatástalanítja %s-t!\n"
#, c-format
-msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
+msgstr "Kérem, használja előbb a \"toggle\" parancsot!\n"
+
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
#. verbatim. It will not be printed.
msgid "|audit-log-result|Good"
@@ -1035,101 +1123,6 @@ msgstr "Ismeretlen módú"
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "Kihagytam a %02x kódú érvénytelen radix64 karaktert.\n"
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "állományolvasási hiba"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "A sor túl hosszú!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "érvénytelen argumentum"
-
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid armor"
-msgid "invalid argument"
-msgstr "érvénytelen páncél"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
-
-msgid "permission error"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "nem feldolgozott"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid meta command"
-msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "unknown meta command"
-msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#| msgid "unexpected data"
-msgid "unexpected meta command"
-msgstr "nem várt adat"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Érvénytelen parancs! (Próbálja a súgót: \"help\".)\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
-msgid "Note: no default option file '%s'\n"
-msgstr "MEGJEGYZÉS: Nincs alapértelmezett opciós fájl (%s).\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "option file `%s': %s\n"
-msgid "option file '%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" opciós fájl: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
@@ -1297,40 +1290,21 @@ msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Írja be a jelszót: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
-msgid "error getting version from '%s': %s\n"
-msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgid "WARNING: %s\n"
-msgstr "FIGYELEM: %s hatástalanítja %s-t!\n"
-
-#, c-format
-msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
-msgstr "Kérem, használja előbb a \"toggle\" parancsot!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgid "%s is not compliant with %s mode\n"
msgstr "%s és %s egyelőre nem használható együtt!\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "Probléma az ügynökkel: ügynök válasza: 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "GPG ügynök nem elérhető ebben a munkafolyamatban.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgid "keyserver option \"%s\" may not be used in %s mode\n"
+msgid "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n"
msgid "WKD uses a cached result"
@@ -1402,6 +1376,10 @@ msgstr "nem feldolgozott"
msgid "forced"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting serial number of card: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr ""
@@ -1444,11 +1422,11 @@ msgstr ""
msgid "Language preferences: "
msgstr "preferenciák frissítése"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "Érvénytelen karakter a preferenciák között!\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Érvénytelen karakter a preferenciák között!\n"
@@ -1463,7 +1441,7 @@ msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n"
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n"
@@ -1483,9 +1461,10 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr ""
msgid ""
-"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
-" If the key generation does not succeed, please check the\n"
-" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested\n"
+" key type or size. If the key generation does not succeed,\n"
+" please check the documentation of your card to see which\n"
+" key types and sizes are supported.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -1604,6 +1583,10 @@ msgstr ""
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error for setup UIF: %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
msgid "quit this menu"
msgstr "kilépés ebből a menüből"
@@ -1663,7 +1646,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-msgid "setup KDF for PIN authentication"
+msgid "setup KDF for PIN authentication (on/single/off)"
msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett címzettként"
#, fuzzy
@@ -1671,6 +1654,11 @@ msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett címzettként"
msgid "change the key attribute"
msgstr "kulcstulajdonos megbízhatóságának beállítása"
+#, fuzzy
+#| msgid "change the ownertrust"
+msgid "change the User Interaction Flag"
+msgstr "kulcstulajdonos megbízhatóságának beállítása"
+
msgid "gpg/card> "
msgstr ""
@@ -1686,6 +1674,7 @@ msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n"
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
+#, c-format
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Érvénytelen parancs! (Próbálja a súgót: \"help\".)\n"
@@ -1710,14 +1699,14 @@ msgstr "Hiba a kulcsblokk olvasásakor: %s\n"
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
-#, c-format
-msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr "(Kivéve, ha megad egy kulcsot az ujjlenyomatával.)\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban \"--yes\" nélkül.\n"
+#, c-format
+msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
+msgstr "(Kivéve, ha megad egy kulcsot az ujjlenyomatával.)\n"
+
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
@@ -1778,8 +1767,9 @@ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "Nem tudok szimmetrikus ESK csomagot használni a S2K mód miatt!\n"
-#, c-format
-msgid "using cipher %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "%s rejtjelezést használok.\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1793,6 +1783,15 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "FIGYELEM: A(z) \"%s\" állomány üres.\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n"
+msgstr ""
+"Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" rejtjelező algoritmust %s módban!\n"
+
+#, c-format
+msgid "(use option \"%s\" to override)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr ""
"Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" rejtjelező algoritmust %s módban!\n"
@@ -1826,8 +1825,9 @@ msgstr "A %s (%d) tömörítés használata sérti a címzett preferenciáit!\n"
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "A %s (%d) rejtjelező használata sérti a címzett preferenciáit!\n"
-#, c-format
-msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
+msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s titkosítva \"%s\" számára\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1835,8 +1835,9 @@ msgstr "%s/%s titkosítva \"%s\" számára\n"
msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n"
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s encrypted data\n"
+msgid "%s.%s encrypted data\n"
msgstr "%s titkosított adat.\n"
#, c-format
@@ -1853,57 +1854,6 @@ msgstr ""
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "Probléma a titkosított csomag kezelésekor!\n"
-#, c-format
-msgid "no remote program execution supported\n"
-msgstr "Külső program meghívása nem támogatott.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
-msgstr ""
-"A külső programok hívása tiltott, mert az \"options\" állomány engedélyei\n"
-"nem biztonságosak.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
-msgstr ""
-"Ez a platform átmeneti állományokat igényel külső programok hívásához.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
-msgstr "Nem tudom végrehajtani a következő \"%s\"-t: \"%s\": %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
-msgstr "Nem tudom végrehajtani a következő \"%s\"-t: \"%s\": %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "system error while calling external program: %s\n"
-msgstr "Rendszerhiba külső program hívásakor: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "unnatural exit of external program\n"
-msgstr "A külső program nem természetes módon ért véget.\n"
-
-#, c-format
-msgid "unable to execute external program\n"
-msgstr "Nem tudom a végrehajtani a külső programot.\n"
-
-#, c-format
-msgid "unable to read external program response: %s\n"
-msgstr "Nem tudom beolvasni a külső program válaszát: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
-msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"FIGYELEM: Nem tudom törölni az (\"%s\") átmeneti állományt: \"%s\": %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
-msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
-msgstr "FIGYELEM: nem tudom törölni a \"%s\" átmeneti könyvtárat: %s\n"
-
#, fuzzy
msgid "export signatures that are marked as local-only"
msgstr ""
@@ -2156,35 +2106,83 @@ msgstr ""
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key"
msgstr ""
-msgid "create ascii armored output"
-msgstr "ascii páncélozott kimenet létrehozása"
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett titkos kulcsként"
#, fuzzy
-msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
+msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
msgstr "|NÉV|titkosítás NÉV részére"
+msgid "|SPEC|set up email aliases"
+msgstr ""
+
+msgid "use strict OpenPGP behavior"
+msgstr ""
+
+msgid "do not make any changes"
+msgstr "ne csináljon semmi változtatást"
+
+msgid "prompt before overwriting"
+msgstr "felülírás előtt rákérdezés"
+
+msgid "Options controlling the input"
+msgstr ""
+
+msgid "Options controlling the output"
+msgstr ""
+
+msgid "create ascii armored output"
+msgstr "ascii páncélozott kimenet létrehozása"
+
#, fuzzy
-msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
-msgstr "felh. azonosító aláíráshoz és visszafejtéshez"
+msgid "|FILE|write output to FILE"
+msgstr "|fájl|bővítő modul betöltése"
+
+msgid "use canonical text mode"
+msgstr "kanonikus szöveges mód használata"
#, fuzzy
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|tömörítési szint beállítása N-re (0: tiltás)"
-msgid "use canonical text mode"
-msgstr "kanonikus szöveges mód használata"
+msgid "Options controlling key import and export"
+msgstr ""
+
+msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
+msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "|FILE|write output to FILE"
-msgstr "|fájl|bővítő modul betöltése"
+#| msgid "import keys from a keyserver"
+msgid "import missing key from a signature"
+msgstr "kulcsok importálása kulcsszerverről"
-msgid "do not make any changes"
-msgstr "ne csináljon semmi változtatást"
+#, fuzzy
+msgid "include the public key in signatures"
+msgstr "kulcsaláírások ellenőrzése"
-msgid "prompt before overwriting"
-msgstr "felülírás előtt rákérdezés"
+msgid "disable all access to the dirmngr"
+msgstr ""
-msgid "use strict OpenPGP behavior"
+msgid "Options controlling key listings"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list secret keys"
+msgid "Options to specify keys"
+msgstr "titkos kulcsok listázása"
+
+#, fuzzy
+msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
+msgstr "|NÉV|titkosítás NÉV részére"
+
+#, fuzzy
+msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
+msgstr "felh. azonosító aláíráshoz és visszafejtéshez"
+
+msgid "Options for unattended use"
+msgstr ""
+
+msgid "Other options"
msgstr ""
msgid ""
@@ -2472,12 +2470,6 @@ msgstr ""
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n"
-msgid "validate signatures with PKA data"
-msgstr ""
-
-msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n"
@@ -2498,6 +2490,10 @@ msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n"
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
+
#, c-format
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "FIGYELEM: A program core állományt hozhat létre!\n"
@@ -2527,6 +2523,11 @@ msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "A kiválasztott rejtjelező algoritmus érvénytelen!\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"
+msgstr "A kiválasztott kivonatoló algoritmus érvénytelen!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "A kiválasztott rejtjelező algoritmus érvénytelen!\n"
@@ -2571,6 +2572,11 @@ msgstr "Érvénytelen alapértelmezett preferenciák!\n"
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "Érvénytelen személyes rejtjelező-preferenciák!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid personal cipher preferences\n"
+msgid "invalid personal AEAD preferences\n"
+msgstr "Érvénytelen személyes rejtjelező-preferenciák!\n"
+
#, c-format
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "Érvénytelen személyes kivonatolópreferenciák!\n"
@@ -2579,11 +2585,21 @@ msgstr "Érvénytelen személyes kivonatolópreferenciák!\n"
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "Érvénytelen személyes tömörítőpreferenciák!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgid "chunk size invalid - using %d\n"
+msgstr "Kulcsméret érvénytelen; %u bitet használok.\n"
+
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s és %s egyelőre nem használható együtt!\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "AEAD algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr ""
+"Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" rejtjelező algoritmust %s módban!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" tömörítő algoritmust %s módban!\n"
@@ -2729,9 +2745,18 @@ msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "bizalmi adatbázis frissítése"
#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable bulk import mode"
+msgstr "nem támogatott"
+
+#, fuzzy
msgid "show key during import"
msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
+#, fuzzy
+msgid "show key but do not actually import"
+msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
+
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""
@@ -2839,6 +2864,10 @@ msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid " \"%s\": preference for AEAD algorithm %s\n"
+msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n"
@@ -3114,6 +3143,10 @@ msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "%08lX kulcs: Duplázott felh. azonosítót találtam - összefűztem.\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: duplicated subkeys detected - merged\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Duplázott felh. azonosítót találtam - összefűztem.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
"FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatták:\n"
@@ -3208,10 +3241,6 @@ msgstr "\"%s\" kulcskarikát létrehoztam.\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error opening key DB: %s\n"
-msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
-
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "Nem tudtam újraépíteni a kulcskarika cache-ét: %s\n"
@@ -4136,6 +4165,10 @@ msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "too many AEAD preferences\n"
+msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
msgstr "Érvénytelen karakter a preferenciák között!\n"
@@ -4192,7 +4225,7 @@ msgid "SsEeAaQq"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Possible actions for a %s key: "
+msgid "Possible actions for this %s key: "
msgstr ""
msgid "Current allowed actions: "
@@ -4215,40 +4248,49 @@ msgid " (%c) Finished\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
+msgid " (%d) RSA and RSA%s\n"
msgstr " (%d) DSA és ElGamal (alapértelmezés)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
+msgid " (%d) DSA and Elgamal%s\n"
msgstr " (%d) DSA és ElGamal (alapértelmezés)\n"
-#, c-format
-msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid " (%d) DSA (sign only)%s\n"
msgstr " (%d) DSA (csak aláírás)\n"
-#, c-format
-msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
+msgid " (%d) RSA (sign only)%s\n"
msgstr " (%d) RSA (csak aláírás)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
+msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)%s\n"
msgstr " (%d) ElGamal (csak titkosítás)\n"
-#, c-format
-msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid " (%d) RSA (encrypt only)%s\n"
msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)%s\n"
msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
+msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)%s\n"
msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) ECC and ECC\n"
-msgstr " (%d) DSA és ElGamal (alapértelmezés)\n"
+#| msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
+msgid " (%d) ECC (sign and encrypt)%s\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (aláírás és titkosítás)\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid " (default)"
+msgid " *default*"
+msgstr " (alapértelmezés)"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
@@ -4256,26 +4298,27 @@ msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (csak aláírás)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)%s\n"
msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
-msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgid " (%d) ECC (encrypt only)%s\n"
msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) Existing key\n"
+msgid " (%d) Existing key%s\n"
msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) Existing key from card\n"
+msgid " (%d) Existing key from card%s\n"
msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
#, fuzzy
msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Aláírás-jelölés: "
+#, c-format
msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
msgstr ""
@@ -4705,9 +4748,6 @@ msgstr ""
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
msgstr "A megadott aláírási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n"
-msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "disable"
@@ -4777,11 +4817,17 @@ msgstr ""
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "Furcsa méretű (%d) titkosított munkafolyamatkulcs.\n"
-#, c-format
-msgid "%s encrypted session key\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s encrypted session key\n"
+msgid "%s.%s encrypted session key\n"
msgstr "%s titkosított munkafolyamatkulcs\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d.%s\n"
+msgstr "Ismeretlen algoritmussal (%d) titkosítva.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "Ismeretlen algoritmussal (%d) titkosítva.\n"
@@ -4789,12 +4835,8 @@ msgstr "Ismeretlen algoritmussal (%d) titkosítva.\n"
msgid "public key is %s\n"
msgstr "Nyilvános kulcs: %08lX\n"
-#, c-format
-msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "Nyilvános kulccsal titkosított adat: jó DEK.\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
+msgid "encrypted with %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "Titkosítva %u bites %s kulccsal, azonosító: %08lX, létrehozva: %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -4806,10 +4848,6 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "Titkosítva %s kulccsal, azonosító: %08lX\n"
#, c-format
-msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr "Nyilvános kulcsú visszafejtés sikertelen: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr ""
@@ -4822,6 +4860,14 @@ msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "1 jelszóval rejtjelezve\n"
#, c-format
+msgid "public key decryption failed: %s\n"
+msgstr "Nyilvános kulcsú visszafejtés sikertelen: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr "Nyilvános kulccsal titkosított adat: jó DEK.\n"
+
+#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "%s titkosított adatot feltételezek.\n"
@@ -5138,10 +5184,6 @@ msgstr "Kritikus aláírás-jelölés: "
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "A %d típusú alcsomag kritikus bitje beállított.\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "Probléma az ügynökkel: ügynök válasza: 0x%lx\n"
-
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Írja be a jelszót!\n"
@@ -5224,6 +5266,45 @@ msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Ez a fotó megfelelő (i/N/k)? "
#, c-format
+msgid "no remote program execution supported\n"
+msgstr "Külső program meghívása nem támogatott.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
+msgstr ""
+"Ez a platform átmeneti állományokat igényel külső programok hívásához.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom végrehajtani a következő \"%s\"-t: \"%s\": %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "unnatural exit of external program\n"
+msgstr "A külső program nem természetes módon ért véget.\n"
+
+#, c-format
+msgid "system error while calling external program: %s\n"
+msgstr "Rendszerhiba külső program hívásakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
+msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: Nem tudom törölni az (\"%s\") átmeneti állományt: \"%s\": %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
+msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
+msgstr "FIGYELEM: nem tudom törölni a \"%s\" átmeneti könyvtárat: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
+msgstr ""
+"A külső programok hívása tiltott, mert az \"options\" állomány engedélyei\n"
+"nem biztonságosak.\n"
+
+#, c-format
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "Nem tudom megjeleníteni a fotóazonosítót!\n"
@@ -5351,6 +5432,22 @@ msgstr "FIGYELEM: Nem bízunk a kulcsban, amit használunk!\n"
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr "FIGYELEM: a kulcsot visszavonhatták (visszavonó kulcs nincs jelen).\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking User ID \"%s\"\n"
+msgstr "Felhasználóazonosító: \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option %s given but issuer \"%s\" does not match\n"
+msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer \"%s\" does not match any User ID\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nem egyezik a mi másolatunkkal!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option %s given but no matching User ID found\n"
+msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
+
#, c-format
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a kijelölt visszavonó visszavonta!\n"
@@ -5372,25 +5469,14 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Megjegyzés: Ez a kulcs le lett tiltva.\n"
#, c-format
-msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Megjegyzés: Ez a kulcs lejárt!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgid "WARNING: The key's User ID is not certified with a trusted signature!\n"
+msgstr "FIGYELEM: Ez a kulcs nincs hitelesítve megbízható aláírással!\n"
+
#, c-format
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "FIGYELEM: Ez a kulcs nincs hitelesítve megbízható aláírással!\n"
@@ -5409,6 +5495,15 @@ msgstr "FIGYELEM: NEM bízunk ebben a kulcsban!\n"
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Az aláírás valószínűleg HAMIS.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgid ""
+"WARNING: The key's User ID is not certified with sufficiently trusted "
+"signatures!\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: Ez a kulcs nincs igazolva kellőképpen megbízható aláírással!\n"
+
#, c-format
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
@@ -5525,6 +5620,10 @@ msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító.\n"
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "Anonim címzett. A %08lX titkos kulcsot próbálom...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "used key is not marked for encryption use.\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító.\n"
+
#, c-format
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "Rendben, mi vagyunk az anonim címzett.\n"
@@ -5817,8 +5916,9 @@ msgstr ""
msgid "signing:"
msgstr "Aláírom:"
-#, c-format
-msgid "%s encryption will be used\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s encryption will be used\n"
+msgid "%s.%s encryption will be used\n"
msgstr "%s titkosítást fogok használni.\n"
#, c-format
@@ -6469,6 +6569,15 @@ msgstr "A bemeneti sor (%u) túl hosszú, vagy hiányzik a soremelés.\n"
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
+msgid "WARNING: encrypting without integrity protection is dangerous\n"
+msgstr "FIGYELEM: Az üzenetet nem látták el integritásvédelemmel.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hint: Do not use option %s\n"
+msgstr "Az opciókat a \"%s\" állományból olvasom.\n"
+
msgid "set debugging flags"
msgstr ""
@@ -6498,6 +6607,97 @@ msgstr ""
msgid "Remaining attempts: %d"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "|N|Please enter the new Global-PIN"
+msgstr "jelszóváltoztatás"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Global-PIN of your PIV card"
+msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "|N|Please enter the new PIN"
+msgstr "jelszóváltoztatás"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN of your PIV card"
+msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "|N|Please enter the new Unblocking Key"
+msgstr "jelszóváltoztatás"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Unblocking Key of your PIV card"
+msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n"
+
+#, c-format
+msgid "PIN callback returned error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "PIN is too short; minimum length is %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "PIN is too long; maximum length is %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "PIN has invalid characters; only digits are allowed\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key already exists\n"
+msgstr "\"%s\" már tömörített.\n"
+
+#, c-format
+msgid "existing key will be replaced\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "generating new key\n"
+msgstr "új kulcspár létrehozása"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing new key\n"
+msgstr "új kulcspár létrehozása"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to store the key: %s\n"
+msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
+
+#, c-format
+msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "remove keys from the public keyring"
+msgid "response does not contain the EC public key\n"
+msgstr "kulcsok eltávolítása a nyilvánoskulcs-karikáról"
+
+#, c-format
+msgid "please wait while key is being generated ...\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "generating key failed\n"
+msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key generation completed (%d second)\n"
+msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgstr[0] "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n"
+msgstr[1] "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgstr ""
+
msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
@@ -6513,9 +6713,10 @@ msgstr ""
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "PIN callback returned error: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Note: This key has been disabled.\n"
+msgid "Note: PIN has not yet been enabled."
+msgstr "Megjegyzés: Ez a kulcs le lett tiltva.\n"
#, c-format
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
@@ -6562,23 +6763,6 @@ msgstr "Nem tudtam újraépíteni a kulcskarika cache-ét: %s\n"
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "remove keys from the public keyring"
-msgid "response does not contain the EC public key\n"
-msgstr "kulcsok eltávolítása a nyilvánoskulcs-karikáról"
-
-#, c-format
-msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
@@ -6671,22 +6855,6 @@ msgstr "Hiba a kulcsblokk olvasásakor: %s\n"
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvasásakor: %s.\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key already exists\n"
-msgstr "\"%s\" már tömörített.\n"
-
-#, c-format
-msgid "existing key will be replaced\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "generating new key\n"
-msgstr "új kulcspár létrehozása"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing new key\n"
-msgstr "új kulcspár létrehozása"
-
#, c-format
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr ""
@@ -6696,29 +6864,11 @@ msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "unsupported URI"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "nem támogatott URI"
#, c-format
-msgid "please wait while key is being generated ...\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "generating key failed\n"
-msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key generation completed (%d second)\n"
-msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr[0] "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n"
-msgstr[1] "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr ""
@@ -6784,13 +6934,16 @@ msgstr ""
msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr ""
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
+msgid "|LIST|change the application priority to LIST"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n"
-msgid "use variable length input for pinpad"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
@@ -7102,6 +7255,10 @@ msgid "certificate is not usable for signing\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "looking for another certificate\n"
+msgstr "rossz igazolás"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
@@ -7283,6 +7440,10 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted to %s key %s\n"
+msgstr "Titkosítva %s kulccsal, azonosító: %08lX\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
@@ -7331,9 +7492,14 @@ msgstr ""
msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "create base-64 encoded output"
-msgstr "ascii páncélozott kimenet létrehozása"
+msgid "don't use the terminal at all"
+msgstr "ne használja a terminált egyáltalán"
+
+msgid "|N|number of certificates to include"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|take policy information from FILE"
+msgstr ""
msgid "assume input is in PEM format"
msgstr ""
@@ -7344,33 +7510,46 @@ msgstr ""
msgid "assume input is in binary format"
msgstr ""
-msgid "never consult a CRL"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "create base-64 encoded output"
+msgstr "ascii páncélozott kimenet létrehozása"
-msgid "check validity using OCSP"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
+msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett titkos kulcsként"
-msgid "|N|number of certificates to include"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
+msgstr "kulcskarika hozzáadása a kulcskarikalistához"
-msgid "|FILE|take policy information from FILE"
+#, fuzzy
+msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
+msgstr "|GÉPNÉV|kulcsszerver beállítása kulcsok kereséséhez"
+
+msgid "fetch missing issuer certificates"
msgstr ""
-msgid "do not check certificate policies"
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
+msgstr "|NÉV|NÉV rejtjelező algoritmus haszn. jelszavakhoz"
+
+msgid "never consult a CRL"
msgstr ""
-msgid "fetch missing issuer certificates"
+msgid "do not check CRLs for root certificates"
msgstr ""
-msgid "don't use the terminal at all"
-msgstr "ne használja a terminált egyáltalán"
+msgid "check validity using OCSP"
+msgstr ""
-msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
+msgid "do not check certificate policies"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
-msgstr "|fájl|bővítő modul betöltése"
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
+msgstr "|NÉV|NÉV rejtjelező algoritmus használata"
+
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
+msgstr "|NÉV|NÉV kivonatoló algoritmus használata"
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "kötegelt mód: soha nem kérdez"
@@ -7382,22 +7561,8 @@ msgid "assume no on most questions"
msgstr "nem válasz feltételezése a legtöbb kérdésre"
#, fuzzy
-msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
-msgstr "kulcskarika hozzáadása a kulcskarikalistához"
-
-#, fuzzy
-msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
-msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett titkos kulcsként"
-
-#, fuzzy
-msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|GÉPNÉV|kulcsszerver beállítása kulcsok kereséséhez"
-
-msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-msgstr "|NÉV|NÉV rejtjelező algoritmus használata"
-
-msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "|NÉV|NÉV kivonatoló algoritmus használata"
+msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
+msgstr "|fájl|bővítő modul betöltése"
#, fuzzy
#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
@@ -7430,6 +7595,10 @@ msgstr "(Nincs leírás.)\n"
msgid "%s:%u: password given without user\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
msgstr " h = kulcs kihagyása\n"
@@ -7474,6 +7643,14 @@ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no keyboxd running in this session\n"
+msgstr "GPG ügynök nem elérhető ebben a munkafolyamatban.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening key DB: %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr ""
@@ -7545,6 +7722,10 @@ msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
+msgstr "Aláírva: %.*s; kulcs: %s, %08lX.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made "
msgstr "Az aláírás lejárt: %s.\n"
@@ -8224,38 +8405,50 @@ msgstr ""
msgid "flush the cache"
msgstr ""
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgid "allow online software version check"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "run without asking a user"
-msgstr "Kilépjek mentés nélkül? "
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
-msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgid "Network related options"
msgstr ""
-msgid "allow sending OCSP requests"
+msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr ""
-msgid "allow online software version check"
+msgid "Configuration for Keyservers"
msgstr ""
-msgid "inhibit the use of HTTP"
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgstr "Értelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr ""
-msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgid "Configuration for HTTP servers"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
msgstr ""
msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
msgstr ""
-msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
msgstr ""
-msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgid "use system's HTTP proxy setting"
msgstr ""
-msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgid "Configuration of LDAP servers to use"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
msgstr ""
msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
@@ -8274,20 +8467,23 @@ msgstr ""
msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
-msgstr "Értelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
+msgid "Configuration for OCSP"
+msgstr ""
-msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgid "allow sending OCSP requests"
msgstr ""
-msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
msgstr ""
-msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "Értelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
msgstr ""
-msgid "route all network traffic via Tor"
+msgid "force loading of outdated CRLs"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -8382,6 +8578,9 @@ msgstr ""
msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
msgstr ""
+msgid "force a TLS connection"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgid "|NAME|connect to host NAME"
@@ -8499,6 +8698,14 @@ msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP init to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP init to '%s' done\n"
+msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
@@ -8828,6 +9035,9 @@ msgstr ""
msgid "connect to the dirmngr"
msgstr ""
+msgid "connect to the keyboxd"
+msgstr ""
+
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr ""
@@ -8885,124 +9095,22 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "Aláírás sikertelen: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "no keybox daemon running in this session\n"
+msgstr "GPG ügynök nem elérhető ebben a munkafolyamatban.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
-msgid "Options controlling the diagnostic output"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Options useful for debugging"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the security"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "Options enforcing a passphrase policy"
-msgstr ""
-
-msgid "do not allow bypassing the passphrase policy"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|N|expire the passphrase after N days"
-msgstr "|N|N. sorszámú jelszómód használata"
-
-#, fuzzy
-msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
-msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
-
-msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett titkos kulcsként"
-
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
-msgstr "|NÉV|titkosítás NÉV részére"
-
-msgid "|SPEC|set up email aliases"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration for Keyservers"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|URL|use keyserver at URL"
-msgstr "Értelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
-
-msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
-msgstr ""
-
-msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
+msgid "OpenPGP"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "import keys from a keyserver"
-msgid "import missing key from a signature"
-msgstr "kulcsok importálása kulcsszerverről"
-
-#, fuzzy
-msgid "include the public key in signatures"
-msgstr "kulcsaláírások ellenőrzése"
-
-msgid "disable all access to the dirmngr"
+msgid "S/MIME"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
-msgstr "|NÉV|NÉV rejtjelező algoritmus haszn. jelszavakhoz"
-
-msgid "do not check CRLs for root certificates"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the format of the output"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the use of Tor"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration for HTTP servers"
-msgstr ""
-
-msgid "use system's HTTP proxy setting"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration of LDAP servers to use"
-msgstr ""
-
-msgid "LDAP server list"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration for OCSP"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPGP"
-msgstr ""
+msgid "Public Keys"
+msgstr "Nyilvános kulcs: %08lX\n"
msgid "Private Keys"
msgstr ""
@@ -9010,9 +9118,6 @@ msgstr ""
msgid "Smartcards"
msgstr ""
-msgid "S/MIME"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
#| msgid "network error"
msgid "Network"
@@ -9131,6 +9236,173 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: key %s is already stored on the card!\n"
+msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: Keys are already stored on the card!\n"
+msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Replace existing key %s ? (y/N) "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s card no. %s detected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "User Interaction Flag is set to \"%s\" - can't change\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Setting the User Interaction Flag to \"%s\"\n"
+" can only be reverted using a factory reset!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Please use \"uif --yes %d %s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "authenticate to the card"
+msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n"
+
+msgid "send a reset to the card daemon"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "setup KDF for PIN authentication"
+msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett címzettként"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "change the expire date"
+msgid "change a private data object"
+msgstr "lejárat megváltoztatása"
+
+#, fuzzy
+msgid "read a certificate from a data object"
+msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "store a certificate to a data object"
+msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n"
+
+msgid "store a private key to a data object"
+msgstr ""
+
+msgid "Yubikey management commands"
+msgstr ""
+
+msgid "manage the command history"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Suggest a random passphrase."
+#~ msgstr "jelszóváltoztatás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
+#~ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a log file for the server"
+#~ msgstr "kulcsok keresése kulcsszerveren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "argument not expected"
+#~ msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read error"
+#~ msgstr "állományolvasási hiba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyword too long"
+#~ msgstr "A sor túl hosszú!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing argument"
+#~ msgstr "érvénytelen argumentum"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "invalid armor"
+#~ msgid "invalid argument"
+#~ msgstr "érvénytelen páncél"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid command"
+#~ msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid alias definition"
+#~ msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "out of core"
+#~ msgstr "nem feldolgozott"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid meta command"
+#~ msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown meta command"
+#~ msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unexpected data"
+#~ msgid "unexpected meta command"
+#~ msgstr "nem várt adat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid option"
+#~ msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+#~ msgstr "Érvénytelen parancs! (Próbálja a súgót: \"help\".)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+#~ msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+#~ msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+#~ msgstr "MEGJEGYZÉS: Nincs alapértelmezett opciós fájl (%s).\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "option file `%s': %s\n"
+#~ msgid "option file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "\"%s\" opciós fájl: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+#~ msgid "keyserver option \"%s\" may not be used in %s mode\n"
+#~ msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
+#~ msgstr "Nem tudom végrehajtani a következő \"%s\"-t: \"%s\": %s.\n"
+
+#~ msgid "unable to execute external program\n"
+#~ msgstr "Nem tudom a végrehajtani a külső programot.\n"
+
+#~ msgid "unable to read external program response: %s\n"
+#~ msgstr "Nem tudom beolvasni a külső program válaszát: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " (%d) ECC and ECC\n"
+#~ msgstr " (%d) DSA és ElGamal (alapértelmezés)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "run without asking a user"
+#~ msgstr "Kilépjek mentés nélkül? "
+
#, fuzzy
#~| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
#~ msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
@@ -9238,12 +9510,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
#, fuzzy
-#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-#~ msgid ""
-#~ "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
-#~ msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "male"
#~ msgstr "enable"
@@ -10541,9 +10807,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "delete signatures"
#~ msgstr "aláírások törlése"
-#~ msgid "change the expire date"
-#~ msgstr "lejárat megváltoztatása"
-
#~ msgid "set preference list"
#~ msgstr "preferencialista beállítása"
@@ -10918,9 +11181,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "never use a MDC for encryption"
#~ msgstr "soha ne használjon MDC-t titkosításkor"
-#~ msgid "use the gpg-agent"
-#~ msgstr "gpg ügynök használata"
-
#~ msgid "|[file]|write status info to file"
#~ msgstr "|[fájl]|állapotinformációk állományba írása"
@@ -10976,9 +11236,6 @@ msgstr ""
#~ "MEGJEGYZÉS: Elgamal elsődleges kulcsot érzékeltem.\n"
#~ "Eltarthat egy ideig az importálása.\n"
-#~ msgid " (default)"
-#~ msgstr " (alapértelmezés)"
-
#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX létrehozva: %s lejár: %s"
@@ -11096,9 +11353,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "quit|quit"
#~ msgstr "kilépés"
-#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr " (%d) ElGamal (aláírás és titkosítás)\n"
-
#~ msgid ""
#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n"
#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is "