diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2017-07-28 18:55:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2017-07-28 18:55:14 +0200 |
commit | 731d7c6de4d24fd3c1ec46efbe09c1dfd165eb78 (patch) | |
tree | e9ccbee7d29c36b7d6c669b1f828073661dc9d19 /po/hu.po | |
parent | po: Update German translation (diff) | |
download | gnupg2-731d7c6de4d24fd3c1ec46efbe09c1dfd165eb78.tar.xz gnupg2-731d7c6de4d24fd3c1ec46efbe09c1dfd165eb78.zip |
po: Auto-update
--
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 204 |
1 files changed, 113 insertions, 91 deletions
@@ -391,6 +391,9 @@ msgstr "" msgid "enable ssh support" msgstr "nem támogatott" +msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable putty support" @@ -416,6 +419,9 @@ msgstr "" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" +msgid "selected digest algorithm is invalid\n" +msgstr "A kiválasztott kivonatoló algoritmus érvénytelen!\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgid "Note: no default option file '%s'\n" @@ -1277,6 +1283,11 @@ msgid "WARNING: %s\n" msgstr "FIGYELEM: %s hatástalanítja %s-t!\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s does not yet work with %s\n" +msgid "%s is not compliant with %s mode\n" +msgstr "%s és %s egyelőre nem használható együtt!\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "titkos kulcs nem áll rendelkezésre" @@ -1344,10 +1355,6 @@ msgstr "" msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "Nincs hozzá tartozó nyilvános kulcs: %s\n" -#, c-format -msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" @@ -1360,17 +1367,9 @@ msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n" msgid "Login data (account name): " msgstr "" -#, c-format -msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" - msgid "Private DO data: " msgstr "" -#, c-format -msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Language preferences: " msgstr "preferenciák frissítése" @@ -1674,6 +1673,15 @@ msgid "" msgstr "A %s (%d) rejtjelező használata sérti a címzett preferenciáit!\n" #, fuzzy, c-format +msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" +msgstr "" +"Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" rejtjelező algoritmust %s módban!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" +msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opció!\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" @@ -1687,8 +1695,9 @@ msgstr "A %s (%d) rejtjelező használata sérti a címzett preferenciáit!\n" msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s titkosítva \"%s\" számára\n" -#, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n" #, c-format @@ -1868,6 +1877,10 @@ msgstr "" msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "A %08lX másodlagos kulcsot használjuk a %08lX elsődleges helyett.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "valid values for option '%s':\n" +msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" + #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "különálló aláírás készítése" @@ -2217,10 +2230,6 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Nincs megfelelő aláírás a titkoskulcs-karikán.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "valid values for option '%s':\n" -msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n" @@ -2228,10 +2237,6 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid value for option '%s'\n" -msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: Figyelmen kívül hagytam a régi opciókat (%s).\n" @@ -2376,9 +2381,6 @@ msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "A kiválasztott rejtjelező algoritmus érvénytelen!\n" -msgid "selected digest algorithm is invalid\n" -msgstr "A kiválasztott kivonatoló algoritmus érvénytelen!\n" - #, fuzzy msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "A kiválasztott rejtjelező algoritmus érvénytelen!\n" @@ -2427,17 +2429,12 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s és %s egyelőre nem használható együtt!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "" -"Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" rejtjelező algoritmust %s módban!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" +msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "" "Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" kivonatoló algoritmust %s módban!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" +msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" tömörítő algoritmust %s módban!\n" #, c-format @@ -2456,14 +2453,14 @@ msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" +msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n" msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" +msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n" #, c-format @@ -2594,6 +2591,10 @@ msgstr "" msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "repair keys on import" +msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot" + #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "%d típusú blokkot kihagyom.\n" @@ -2984,59 +2985,6 @@ msgstr "[visszavonás]" msgid "[self-signature]" msgstr "[önaláírás]" -#, fuzzy, c-format -msgid "error allocating memory: %s\n" -msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" -msgstr "%08lX kulcs: Nem támogatott nyilvános kulcsú algoritmus!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" -msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n" - -#, fuzzy -msgid " (reordered signatures follow)" -msgstr "Jó aláírás a következőtől: \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s:\n" -msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%d duplicate signature removed\n" -msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" -msgstr[0] "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták." -msgstr[1] "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták." - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr[0] "1 aláírást nem ellenőriztem hiányzó kulcs miatt.\n" -msgstr[1] "1 aláírást nem ellenőriztem hiányzó kulcs miatt.\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d rossz aláírás.\n" -msgstr[1] "%d rossz aláírás.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%d signature reordered\n" -msgid_plural "%d signatures reordered\n" -msgstr[0] "Jó aláírás a következőtől: \"" -msgstr[1] "Jó aláírás a következőtől: \"" - -#, c-format -msgid "" -"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " -"all signatures.\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3563,6 +3511,14 @@ msgstr "Nincs mit aláírni a %08lX kulccsal!\n" msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" +msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "subkey \"%s\" not found\n" +msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n" + msgid "Digest: " msgstr "Kivonat: " @@ -3898,6 +3854,10 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "%s fotóazonosító (méret: %ld, kulcs: 0x%08lX, felh: %d) mutatása.\n" #, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for option '%s'\n" +msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n" @@ -4391,6 +4351,20 @@ msgstr[0] "%d rossz aláírás.\n" msgstr[1] "%d rossz aláírás.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d rossz aláírás.\n" +msgstr[1] "%d rossz aláírás.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 aláírást nem ellenőriztem hiányzó kulcs miatt.\n" +msgstr[1] "1 aláírást nem ellenőriztem hiányzó kulcs miatt.\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgid "%d signature not checked due to an error\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" @@ -4674,6 +4648,11 @@ msgstr "[bizonytalan]" msgid " aka \"%s\"" msgstr " azaz \"" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" +msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" +msgstr "FIGYELEM: Ez a kulcs nincs hitelesítve megbízható aláírással!\n" + #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Az aláírás lejárt: %s.\n" @@ -5236,6 +5215,10 @@ msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" aláírt adatot!\n" #, fuzzy, c-format +msgid "Note: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító.\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" msgstr "Anonim címzett. A %08lX titkos kulcsot próbálom...\n" @@ -5410,6 +5393,11 @@ msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "FIGYELEM: Aláíráskivonat-konfliktus az üzenetben.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" +msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "FIGYELEM: %08lX aláíró alkulcs nem kereszthitelesített.\n" @@ -8192,6 +8180,14 @@ msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "error printing log line: %s\n" msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n" @@ -8299,10 +8295,6 @@ msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error accessing '%s': http status %u\n" -msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n" @@ -8920,6 +8912,36 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +#~ msgstr "%08lX kulcs: Nem támogatott nyilvános kulcsú algoritmus!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +#~ msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " (reordered signatures follow)" +#~ msgstr "Jó aláírás a következőtől: \"" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s:\n" +#~ msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d duplicate signature removed\n" +#~ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +#~ msgstr[0] "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták." +#~ msgstr[1] "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták." + +#, fuzzy +#~ msgid "%d signature reordered\n" +#~ msgid_plural "%d signatures reordered\n" +#~ msgstr[0] "Jó aláírás a következőtől: \"" +#~ msgstr[1] "Jó aláírás a következőtől: \"" + +#, fuzzy #~| msgid "new configuration file `%s' created\n" #~ msgid "new configuration file '%s' created\n" #~ msgstr "\"%s\" új konfigurációs állományt létrehoztam.\n" |