diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2016-01-26 13:48:26 +0100 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2016-01-26 13:48:26 +0100 |
commit | dc4a47097b01560c9267ca3c1b3317ef0bdf5269 (patch) | |
tree | 922ecf6085ee6bacb435e6778e0e171f5a98d421 /po/hu.po | |
parent | po: Update Czech translation (diff) | |
download | gnupg2-dc4a47097b01560c9267ca3c1b3317ef0bdf5269.tar.xz gnupg2-dc4a47097b01560c9267ca3c1b3317ef0bdf5269.zip |
po: Auto-update
--
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 701 |
1 files changed, 523 insertions, 178 deletions
@@ -1238,6 +1238,20 @@ msgid "Enter passphrase: " msgstr "Írja be a jelszót: " #, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "FIGYELEM: %s hatástalanítja %s-t!\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "titkos kulcs nem áll rendelkezésre" @@ -1740,6 +1754,11 @@ msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" #, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: kihagyva: %s\n" + +#, fuzzy msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" @@ -1751,19 +1770,36 @@ msgstr "%08lX kulcs: PGP 2.x stílusú kulcs - kihagytam.\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsaláírás rossz helyen - kihagytam.\n" -#, fuzzy -#| msgid "%s: skipped: %s\n" -msgid " - skipped" -msgstr "%s: kihagyva: %s\n" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "FIGYELEM: Semmit sem exportáltam.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n" + #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[ismeretlen kulcs]" #, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n" @@ -1780,14 +1816,19 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem található: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" +#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett titkos kulcsként" #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett titkos kulcsként" +#, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" @@ -2147,28 +2188,6 @@ msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: Figyelmen kívül hagytam a régi opciókat (%s).\n" #, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" - -#, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" @@ -2376,14 +2395,6 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "FIGYELEM: Címzett megadva (-r), de nincs nyilvános kulcsú titkosítás!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [fájlnév]" @@ -2459,6 +2470,11 @@ msgstr "Vétel a kulcsszerverről sikertelen: %s\n" msgid "key export failed: %s\n" msgstr "Kulcsexportálás sikertelen: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "Kulcsexportálás sikertelen: %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "Keresés a kulcsszerveren sikertelen: %s\n" @@ -2952,33 +2968,33 @@ msgstr "[visszavonás]" msgid "[self-signature]" msgstr "[önaláírás]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 rossz aláírás.\n" - -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d rossz aláírás.\n" - -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 aláírást nem ellenőriztem hiányzó kulcs miatt.\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d aláírást nem ellenőriztem hiányzó kulcs miatt.\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 aláírást nem ellenőriztem hiba miatt.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d rossz aláírás.\n" +msgstr[1] "%d rossz aláírás.\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d aláírást nem ellenőriztem hiba miatt.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 aláírást nem ellenőriztem hiányzó kulcs miatt.\n" +msgstr[1] "1 aláírást nem ellenőriztem hiányzó kulcs miatt.\n" -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "1 felhasználóazonosítót találtam érvényes önaláírás nélkül.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 aláírást nem ellenőriztem hiba miatt.\n" +msgstr[1] "1 aláírást nem ellenőriztem hiba miatt.\n" -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "%d felhasználóazonosítót találtam érvényes önaláírás nélkül.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "%d felhasználóazonosítót találtam érvényes önaláírás nélkül.\n" +msgstr[1] "%d felhasználóazonosítót találtam érvényes önaláírás nélkül.\n" #, fuzzy msgid "" @@ -3612,13 +3628,12 @@ msgstr "Törli ezt az ismeretlen aláírást? (i/N/k)" msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Valóban törli ezt az önaláírást? (i/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "Töröltem %d aláírást.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "Töröltem %d aláírást.\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "Töröltem %d aláírást.\n" +msgstr[1] "Töröltem %d aláírást.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nem töröltem semmit.\n" @@ -3633,11 +3648,9 @@ msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták." #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták." - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták." +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták." +msgstr[1] "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták." #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4175,37 +4188,6 @@ msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Kérem, előbb javítsa ki a hibát!\n" msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Most szükség van egy jelszóra (vagy mondatra), amely a titkos kulcsát védi.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "Nem ismételte meg helyesen a jelszót! Próbálja újra!" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"Ön nem akar jelszót. Ez valószínűleg egy *rossz* ötlet!\n" -"De azért megcsinálom. Bármikor megváltoztathatja a jelszavát\n" -"az \"--edit-key\" opcióval.\n" -"\n" - -msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" "disks) during the prime generation; this gives the random number\n" @@ -4252,6 +4234,14 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Kulcs létrehozása megszakítva.\n" #, fuzzy, c-format +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "MEGJEGYZÉS: %08lX titkos kulcs %s-kor lejárt.\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "Írom a kulcsot a %s állományba.\n" @@ -4306,18 +4296,6 @@ msgstr "Az elsődleges kulcs titkos részei nem elérhetők.\n" msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Valóban létrehozzam? " -#, fuzzy, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "MEGJEGYZÉS: %08lX titkos kulcs %s-kor lejárt.\n" - msgid "never " msgstr "soha " @@ -4336,19 +4314,18 @@ msgstr "Kritikus aláírás-jelölés: " msgid "Signature notation: " msgstr "Aláírás-jelölés: " -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 rossz aláírás.\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d rossz aláírás.\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d rossz aláírás.\n" +msgstr[1] "%d rossz aláírás.\n" #, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Kulcskarika" @@ -4379,20 +4356,27 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "Ellenőrzöm a(z) \"%s\" kulcskarikát.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu kulcsot ellenőriztem (%lu aláírással).\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "%lu kulcsot ellenőriztem (%lu aláírással).\n" +msgstr[1] "%lu kulcsot ellenőriztem (%lu aláírással).\n" + +#, c-format +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu kulcsot ellenőriztem (%lu aláírással).\n" +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 rossz aláírás.\n" +msgstr[1] "1 rossz aláírás.\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4436,8 +4420,10 @@ msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverről.\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverről.\n" +msgstr[1] "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverről.\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" @@ -4445,10 +4431,6 @@ msgstr "" "FIGYELEM: Nem tudom törölni az (\"%s\") átmeneti állományt: \"%s\": %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverről.\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n" @@ -4467,9 +4449,9 @@ msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverről.\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverről.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" +#, fuzzy +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "Érvénytelen export opciók!\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4698,6 +4680,17 @@ msgstr "" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "Olvasási hiba: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "Olvasási hiba: %s.\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: Elavult opció: \"%s\"\n" @@ -5109,6 +5102,19 @@ msgstr "%s: Kihagyva: Nyilvános kulcs nincs engedélyezve.\n" msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: kihagyva: nyilvános kulcs már szerepel\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "Nem tudok kapcsolódni \"%s\" objektumhoz: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Nem adott meg felhasználói azonosítót! (Használhatja a \"-r\" opciót.)\n" @@ -5155,11 +5161,6 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "Az adatot nem mentettem el. Használja az \"--output\" opciót a mentéshez!\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating `%s': %s\n" -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "Különálló aláírás.\n" @@ -5250,19 +5251,31 @@ msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez a kulcshoz? " msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + +msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" #, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem található: %s\n" @@ -5273,6 +5286,11 @@ msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem található: %s\n" msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" + #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez a kulcshoz? " @@ -5352,22 +5370,33 @@ msgstr "FIGYELEM: %08lX aláíró alkulcson érvénytelen kereszthitelesítés van.\n" #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "A(z) %08lX nyilvános kulcs %lu másodperccel újabb az aláírásnál!\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "A(z) %08lX nyilvános kulcs %lu másodperccel újabb az aláírásnál!\n" +msgstr[1] "A(z) %08lX nyilvános kulcs %lu másodperccel újabb az aláírásnál!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "A(z) %08lX nyilvános kulcs %lu másodperccel újabb az aláírásnál!\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "A(z) %08lX nyilvános kulcs %lu másodperccel újabb az aláírásnál!\n" +msgstr[1] "A(z) %08lX nyilvános kulcs %lu másodperccel újabb az aláírásnál!\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"A kulcs %lu másodperccel a jövőben készült. (Időugrás vagy óraprobléma.)\n" +msgstr[1] "" "A kulcs %lu másodperccel a jövőben készült. (Időugrás vagy óraprobléma.)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"A kulcs %lu másodperccel a jövőben készült. (Időugrás vagy óraprobléma.)\n" +msgstr[1] "" "A kulcs %lu másodperccel a jövőben készült. (Időugrás vagy óraprobléma.)\n" #, fuzzy, c-format @@ -5607,6 +5636,237 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "A bemeneti sor hosszabb, mint %d karakter.\n" #, fuzzy, c-format +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Támogatott algoritmusok:\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "%s: Hiba könyvtárrekord írásakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "A(z) %08lX nyilvános kulcsot nem találom: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Policy: " +msgid "policy: %s" +msgstr "Eljárásmód: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "kulcsok listázása" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása" +msgstr[1] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "\"%s\" nem egy érvényes hosszú kulcsazonosító.\n" @@ -5665,19 +5925,24 @@ msgstr "Nincs szükség a bizalmi adatbázis ellenőrzésére.\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "Nincs szükség a bizalmi adatbázis ellenőrzésére.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "A(z) %08lX nyilvános kulcsot nem találom: %s.\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "Kérem, hajtson végre egy --check-trustdb parancsot!\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "Ellenőrzöm a bizalmi adatbázist.\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "%d kulcsot feldolgoztam (%d érvényességszámlálót töröltem)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "Eddig %lu kulcsot dolgoztam fel.\n" +msgstr[1] "Eddig %lu kulcsot dolgoztam fel.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "%d kulcsot feldolgoztam (%d érvényességszámlálót töröltem)\n" +msgstr[1] "%d kulcsot feldolgoztam (%d érvényességszámlálót töröltem)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "Nem találtam alapvetően megbízható kulcsot.\n" @@ -5687,10 +5952,6 @@ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "Nem találom az alapvetően megbízható %08lX kulcs nyilvános kulcsát!\n" #, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" @@ -5889,8 +6150,11 @@ msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. @@ -5980,8 +6244,10 @@ msgid "generating key failed\n" msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n" +msgstr[1] "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" @@ -8180,6 +8446,9 @@ msgstr "|N|N. sorszámú jelszómód használata" msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett titkos kulcsként" @@ -8476,6 +8745,89 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "%d aláírást nem ellenőriztem hiányzó kulcs miatt.\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d aláírást nem ellenőriztem hiba miatt.\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "1 felhasználóazonosítót találtam érvényes önaláírás nélkül.\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "Töröltem %d aláírást.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták." + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Most szükség van egy jelszóra (vagy mondatra), amely a titkos kulcsát " +#~ "védi.\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n" + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "Nem ismételte meg helyesen a jelszót! Próbálja újra!" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ön nem akar jelszót. Ez valószínűleg egy *rossz* ötlet!\n" +#~ "De azért megcsinálom. Bármikor megváltoztathatja a jelszavát\n" +#~ "az \"--edit-key\" opcióval.\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 rossz aláírás.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "%lu kulcsot ellenőriztem (%lu aláírással).\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverről.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "A(z) %08lX nyilvános kulcs %lu másodperccel újabb az aláírásnál!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "A kulcs %lu másodperccel a jövőben készült. (Időugrás vagy óraprobléma.)\n" + #, fuzzy #~| msgid "can't open the keyring" #~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n" @@ -8731,10 +9083,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" #, fuzzy -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr "Érvénytelen export opciók!\n" - -#, fuzzy #~ msgid "keyserver timed out\n" #~ msgstr "kulcsszerverhiba" @@ -9926,9 +10274,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" #~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX létrehozva: %s lejár: %s" -#~ msgid "Policy: " -#~ msgstr "Eljárásmód: " - #~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n" #~ msgstr "Nem tudom lehívni a kulcsot a %s kulcsszerverről.\n" |