diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2012-06-05 19:29:22 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2012-06-05 19:29:22 +0200 |
commit | 096e7457ec636bcfcf128678660eb2f2e19f113a (patch) | |
tree | b54df55112f195895d6d952ce3cfb3f4c98e7683 /po/it.po | |
parent | Print the hash algorithm in colon mode key listing. (diff) | |
download | gnupg2-096e7457ec636bcfcf128678660eb2f2e19f113a.tar.xz gnupg2-096e7457ec636bcfcf128678660eb2f2e19f113a.zip |
Change all quotes in strings and comments to the new GNU standard.
The asymmetric quotes used by GNU in the past (`...') don't render
nicely on modern systems. We now use two \x27 characters ('...').
The proper solution would be to use the correct Unicode symmetric
quotes here. However this has the disadvantage that the system
requires Unicode support. We don't want that today. If Unicode is
available a generated po file can be used to output proper quotes. A
simple sed script like the one used for en@quote is sufficient to
change them.
The changes have been done by applying
sed -i "s/\`\([^'\`]*\)'/'\1'/g"
to most files and fixing obvious problems by hand. The msgid strings in
the po files were fixed with a similar command.
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 264 |
1 files changed, 132 insertions, 132 deletions
@@ -78,11 +78,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non è gestito\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" #, c-format @@ -350,23 +350,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "errore creando `%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -377,7 +377,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "impossibile creare %s: %s\n" #, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -389,7 +389,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -397,19 +397,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: directory creata\n" #, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "trustdb: read fallita (n=%d): %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: impossibile creare la directory: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -517,31 +517,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "parti della chiave segreta non sono disponibili\n" #, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "errore di lettura: %s\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -629,15 +629,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -652,7 +652,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent non è disponibile in questa sessione\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -858,7 +858,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "Non è disponibile un aiuto per `%s'" #, fuzzy @@ -1034,11 +1034,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output non funziona con questo comando\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "impossibile aprire `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -1315,11 +1315,11 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "uso il cifrario %s\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' è già compresso\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "ATTENZIONE: `%s' è un file vuoto\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "" "bit\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "lettura da `%s'\n" msgid "" @@ -1399,11 +1399,11 @@ msgstr "" "esterni\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "impossibile eseguire %s \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "impossibile eseguire %s \"%s\": %s\n" #, c-format @@ -1421,11 +1421,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "impossibile leggere la risposta del programma esterno: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "ATTENZIONE: impossibile rimuovere la directory temporanea `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -1493,11 +1493,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[User ID non trovato]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "errore creando `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -1713,35 +1713,35 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandi in conflitto\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "non è stato trovato il segno = nella definizione del gruppo \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n" #, fuzzy, c-format @@ -1750,11 +1750,11 @@ msgid "" msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" #, fuzzy, c-format @@ -1763,11 +1763,11 @@ msgid "" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "elemento della configurazione sconosciuto \"%s\"\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "" "NOTA: il vecchio file `%s' con le opzioni predefinite è stato ignorato\n" @@ -1821,11 +1821,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n" #, fuzzy @@ -2003,15 +2003,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s non funziona ancora con %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "non è possibile usare l'algoritmo di cifratura \"%s\" in modalità %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "non è possibile usare l'algoritmo di digest \"%s\" in modalità %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "" "non è possibile usare l'algoritmo di compressione \"%s\" in modalità %s\n" @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nomefile]" #, fuzzy, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "decifratura fallita: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" msgid "[filename]" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgid "No help available" msgstr "Non è disponibile un aiuto" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "Non è disponibile un aiuto per `%s'" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2311,11 +2311,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "non è stato trovato un portachiavi scrivibile: %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "scrittura in `%s'\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -2522,15 +2522,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "saltata: chiave pubblica già presente\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "portachiavi `%s' creato\n" #, fuzzy, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "errore creando `%s': %s\n" #, c-format @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) L'ho controllata molto attentamente.%s\n" #, fuzzy -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Cosa scegli? (inserisci '?' per ulteriori informazioni): " #, fuzzy, c-format @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Suggerimento: seleziona gli user ID da firmare\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "classe della firma sconosciuta" #, c-format @@ -3032,11 +3032,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "" "Mostro %s ID fotografici di dimensioni %ld per la chaive 0x%08lX (uid %d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "la preferenza %c%lu è doppia\n" #, fuzzy @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "ci sono troppe preferenze `%c'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "carattere non valido nella stringa delle preferenze\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3692,7 +3692,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Carattere non valido nel commento\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Stai usando il set di caratteri `%s'.\n" #, c-format @@ -3777,15 +3777,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Generazione della chiave annullata.\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "scrittura della chiave pubblica in `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" #, c-format @@ -3797,11 +3797,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "non è stato trovato un portachiavi segreto scrivibile: %s\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi pubblico `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3846,11 +3846,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOTA: chiave %08lX scaduta il %s\n" msgid "never " @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3914,7 +3914,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Per favore risolvete questo possibile problema di sicurezza\n" #, fuzzy, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "controllo il portachiavi `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -3952,7 +3952,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "ATTENZIONE: le opzioni in `%s' non sono ancora attive durante questa\n" "esecuzione del programma\n" @@ -4029,11 +4029,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n" #, fuzzy, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -4317,15 +4317,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "questo messaggio può non essere utilizzabile da %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "Il file `%s' esiste. " #, fuzzy @@ -4343,15 +4343,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "scrivo su stdout\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "suppongo che i dati firmati siano in `%s'\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "creato un nuovo file di configurazione `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "ATTENZIONE: le opzioni in `%s' non sono ancora attive durante questa\n" "esecuzione del programma\n" @@ -4432,7 +4432,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Inserisci il nome del file JPEG per l'ID fotografico: " #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" #, c-format @@ -4444,7 +4444,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Sei sicuro di volerla usare? (s/N) " #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "\"%s\": non è un file JPEG\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4590,11 +4590,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Nota: questa chiave è stata disabilitata.\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4697,7 +4697,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "non ci sono dati firmati\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "" "# (Usa \"gpg --import-ownertrust\" per ripristinarli)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -5044,11 +5044,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "importa i valori di fiducia" #, fuzzy, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "errore cercando il record della fiducia: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "errore di lettura: %s\n" #, c-format @@ -5067,7 +5067,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transazione del trustdb troppo grande\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "impossibile chiudere `%s': %s\n" #, c-format @@ -5075,11 +5075,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: la directory non esiste!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "impossibile aprire `%s'\n" #, c-format @@ -5166,7 +5166,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linea di input più lunga di %d caratteri\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' non è un key ID lungo valido\n" #, fuzzy, c-format @@ -5259,11 +5259,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "il prossimo controllo del trustdb sarà fatto il %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "non è necessario un controllo del trustdb\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "non è necessario un controllo del trustdb\n" #, fuzzy, c-format @@ -5384,11 +5384,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "hai trovato un bug... (%s:%d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5396,15 +5396,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" #, c-format @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5700,7 +5700,7 @@ msgid "" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" #, c-format @@ -5720,7 +5720,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -6005,11 +6005,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -6017,11 +6017,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "L'indirizzo di email non è valido\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6092,7 +6092,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "(Non è stata data una descrizione)\n" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -6101,7 +6101,7 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -6147,7 +6147,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6155,11 +6155,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "errore leggendo il keyblock: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "Certificato di revoca creato.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "la preferenza %c%lu è doppia\n" #, fuzzy, c-format @@ -6289,11 +6289,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "uso: gpg [opzioni] " #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n" #, fuzzy, c-format @@ -6316,11 +6316,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "scrittura in `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "impossibile chiudere `%s': %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6354,14 +6354,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "portachiavi `%s' creato\n" #, fuzzy @@ -6395,11 +6395,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -6520,7 +6520,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n" #, fuzzy, c-format @@ -6751,7 +6751,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format |