diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 1998-12-23 13:41:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 1998-12-23 13:41:40 +0100 |
commit | 750d74333ce5b3ec8ff37d45b64fd0603e043051 (patch) | |
tree | b6ccec469294334b2510d7bb15ac102b409619b8 /po/it.po | |
parent | See ChangeLog: Thu Dec 17 18:31:15 CET 1998 Werner Koch (diff) | |
download | gnupg2-750d74333ce5b3ec8ff37d45b64fd0603e043051.tar.xz gnupg2-750d74333ce5b3ec8ff37d45b64fd0603e043051.zip |
See ChangeLog: Wed Dec 23 13:34:22 CET 1998 Werner Koch
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 600 |
1 files changed, 307 insertions, 293 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-0.4.3\n" -"POT-Creation-Date: 1998-12-10 20:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1998-12-17 18:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-11-09 16:19+01:00\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -207,13 +207,13 @@ msgstr "... questo è un bug (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Hai trovato un bug... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:412 +#: cipher/random.c:406 #, fuzzy msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "Attenzione: si sta usando un generatore di numeri casuali non sicuro!!\n" -#: cipher/random.c:413 +#: cipher/random.c:407 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "Il generatore di numeri casuali è solo un ripiego per fare\n" "compilare il programma - non è assolutamente un RNG forte!\n" -#: cipher/rndlinux.c:116 +#: cipher/rndlinux.c:118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" "altra cosa per dare all'OS la possibilità di raccogliere altra entropia!\n" "(Servono ancora %d altri byte)\n" -#: g10/g10.c:159 +#: g10/g10.c:160 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -244,123 +244,123 @@ msgstr "" "@Comandi:\n" " " -#: g10/g10.c:162 +#: g10/g10.c:163 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|fai una firma" -#: g10/g10.c:163 +#: g10/g10.c:164 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro" -#: g10/g10.c:164 +#: g10/g10.c:165 msgid "make a detached signature" msgstr "fai una firma separata" -#: g10/g10.c:165 +#: g10/g10.c:166 msgid "encrypt data" msgstr "cifra dati" -#: g10/g10.c:166 +#: g10/g10.c:167 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico" -#: g10/g10.c:167 +#: g10/g10.c:168 msgid "store only" msgstr "immagazzina soltanto" -#: g10/g10.c:168 +#: g10/g10.c:169 msgid "decrypt data (default)" msgstr "decifra dati (predefinito)" -#: g10/g10.c:169 +#: g10/g10.c:170 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:171 +#: g10/g10.c:172 msgid "list keys" msgstr "elenca le chiavi" -#: g10/g10.c:172 +#: g10/g10.c:173 msgid "list keys and signatures" msgstr "elenca le chiavi e le firme" -#: g10/g10.c:173 +#: g10/g10.c:174 msgid "check key signatures" msgstr "controlla le firme delle chiavi" -#: g10/g10.c:174 +#: g10/g10.c:175 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali" -#: g10/g10.c:175 +#: g10/g10.c:176 msgid "list secret keys" msgstr "elenca le chiavi segrete" -#: g10/g10.c:177 +#: g10/g10.c:178 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera una nuova coppia di chiavi" -#: g10/g10.c:179 +#: g10/g10.c:180 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico" -#: g10/g10.c:181 +#: g10/g10.c:182 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una chiave" -#: g10/g10.c:182 +#: g10/g10.c:183 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificato di revoca" -#: g10/g10.c:184 +#: g10/g10.c:185 msgid "export keys" msgstr "esporta delle chiavi" -#: g10/g10.c:187 +#: g10/g10.c:188 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/aggiungi delle chiavi" -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:190 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:193 msgid "export the ownertrust values" msgstr "esporta i valori di fiducia" -#: g10/g10.c:194 +#: g10/g10.c:195 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa i valori di fiducia" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:197 msgid "|[NAMES]|update the trust database" msgstr "|[NAMES]|controlla il database della fiducia" -#: g10/g10.c:198 +#: g10/g10.c:199 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NAMES]|controlla il database della fiducia" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:200 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "ripara un database della fiducia rovinato" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/g10.c:201 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:202 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/g10.c:203 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:204 msgid "print all message digests" msgstr "stampa tutti i message digests" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:211 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -370,141 +370,141 @@ msgstr "" "Opzioni:\n" " " -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:213 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea un output ascii con armatura" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:215 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/g10.c:216 msgid "use this user-id for encryption" msgstr "usa questo user-id per cifrare" -#: g10/g10.c:216 +#: g10/g10.c:217 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disabilita)" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/g10.c:219 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa il modo testo canonico" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:221 msgid "use as output file" msgstr "usa come file di output" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/g10.c:222 msgid "verbose" msgstr "prolisso" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/g10.c:223 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "meno prolisso" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:224 msgid "force v3 signatures" msgstr "forza l'uso di firme v3" #. { oDryRun, "dry-run", 0, N_("do not make any changes") }, -#: g10/g10.c:225 +#: g10/g10.c:226 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo batch: non fare domande" -#: g10/g10.c:226 +#: g10/g10.c:227 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumi \"sì\" a quasi tutte le domande" -#: g10/g10.c:227 +#: g10/g10.c:228 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumi \"no\" a quasi tutte le domande" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/g10.c:229 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista" -#: g10/g10.c:229 +#: g10/g10.c:230 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:231 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|usa NAME come chiave segreta predefinita" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:232 #, fuzzy msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di cifratura NOME" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/g10.c:233 msgid "read options from file" msgstr "leggi le opzioni dal file" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/g10.c:235 msgid "set debugging flags" msgstr "imposta i flag di debugging" -#: g10/g10.c:235 +#: g10/g10.c:236 msgid "enable full debugging" msgstr "abilita il debugging completo" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:237 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato su questo fd" -#: g10/g10.c:237 +#: g10/g10.c:238 msgid "do not write comment packets" msgstr "non scrivere pacchetti di commento" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/g10.c:239 msgid "(default is 1)" msgstr "(predefinito è 1)" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/g10.c:240 msgid "(default is 3)" msgstr "(predefinito è 3)" -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:242 msgid "|KEYID|ulimately trust this key" msgstr "" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/g10.c:243 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:244 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula il modo descritto nel RFC1991" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:245 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:247 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di message digest NOME" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/g10.c:249 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:251 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di cifratura NOME" -#: g10/g10.c:251 +#: g10/g10.c:252 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di message digest NOME" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:253 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:254 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti crittografati" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/g10.c:262 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -524,19 +524,19 @@ msgstr "" " --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n" " --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n" -#: g10/g10.c:339 +#: g10/g10.c:341 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Per favore segnala i bug a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:344 +#: g10/g10.c:346 msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpgm [opzioni] [file] (-h per l'aiuto)" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:348 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [file] (-h per l'aiuto)" -#: g10/g10.c:351 +#: g10/g10.c:353 msgid "" "Syntax: gpgm [options] [files]\n" "GnuPG maintenance utility\n" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" "Sintassi: gpgm [opzioni] [file]\n" "Utility di manutenzione di GnuPG\n" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:356 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" "firma, controlla, cifra o decifra\n" "l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:362 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -562,151 +562,151 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmi gestiti:\n" -#: g10/g10.c:435 +#: g10/g10.c:437 msgid "usage: gpgm [options] " msgstr "uso: gpgm [options] " -#: g10/g10.c:437 +#: g10/g10.c:439 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [options] " -#: g10/g10.c:478 +#: g10/g10.c:480 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandi in conflitto\n" -#: g10/g10.c:616 +#: g10/g10.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "nota: nessun file con opzioni predefinite '%s'\n" -#: g10/g10.c:620 +#: g10/g10.c:622 #, c-format msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "file con opzioni predefinite '%s': %s\n" -#: g10/g10.c:627 +#: g10/g10.c:629 #, c-format msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "lettura delle opzioni da '%s'\n" -#: g10/g10.c:776 +#: g10/g10.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "Carattere non valido nel commento\n" -#: g10/g10.c:810 g10/g10.c:822 +#: g10/g10.c:817 g10/g10.c:829 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n" -#: g10/g10.c:816 g10/g10.c:828 +#: g10/g10.c:823 g10/g10.c:835 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n" -#: g10/g10.c:831 +#: g10/g10.c:838 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n" -#: g10/g10.c:833 +#: g10/g10.c:840 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n" -#: g10/g10.c:835 +#: g10/g10.c:842 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n" -#: g10/g10.c:837 +#: g10/g10.c:844 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:840 +#: g10/g10.c:847 #, fuzzy msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "nota: il modo S2K semplice (0) è fortemente scoraggiato\n" -#: g10/g10.c:844 +#: g10/g10.c:851 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:927 +#: g10/g10.c:934 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:933 +#: g10/g10.c:940 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nomefile]" -#: g10/g10.c:941 +#: g10/g10.c:948 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nomefile]" -#: g10/g10.c:949 +#: g10/g10.c:956 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:962 +#: g10/g10.c:969 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nomefile]" -#: g10/g10.c:975 +#: g10/g10.c:982 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:996 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nomefile]" -#: g10/g10.c:1001 +#: g10/g10.c:1008 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:1010 +#: g10/g10.c:1017 #, fuzzy msgid "--edit-key username [commands]" msgstr "--edit-key nomeutente" -#: g10/g10.c:1026 +#: g10/g10.c:1033 msgid "--delete-secret-key username" msgstr "--delete-secret-key nomeutente" -#: g10/g10.c:1029 +#: g10/g10.c:1036 msgid "--delete-key username" msgstr "--delete-key nomeutente" -#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1052 g10/sign.c:301 +#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1059 g10/sign.c:301 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire '%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1063 +#: g10/g10.c:1070 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [userid] [portachiavi]" -#: g10/g10.c:1120 +#: g10/g10.c:1127 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:1128 +#: g10/g10.c:1135 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:1194 +#: g10/g10.c:1201 #, c-format msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritmo di hash non valido '%s'\n" -#: g10/g10.c:1273 +#: g10/g10.c:1280 msgid "[filename]" msgstr "[nomefile]" -#: g10/g10.c:1277 +#: g10/g10.c:1284 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1280 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1287 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open '%s'\n" msgstr "impossibile aprire '%s'\n" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "errore nella riga della coda\n" msgid "no valid RFC1991 or OpenPGP data found.\n" msgstr "Non sono stati trovati dati RFC1991 o OpenPGP validi.\n" -#: g10/pkclist.c:121 +#: g10/pkclist.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "" "Nessun valore di fiducia del proprietario definito per %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:131 +#: g10/pkclist.c:148 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -801,26 +801,31 @@ msgstr "" " 4 = Mi fido completamente\n" " s = mostrami ulteriori informazioni\n" -#: g10/pkclist.c:140 +#: g10/pkclist.c:157 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = ritorna al menù principale\n" +#: g10/pkclist.c:159 +msgid " q = quit\n" +msgstr "" + # valid user replies (not including 1..4) # [Marco, you can change 'm' and 's' to whatever letters you like] #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:145 -msgid "sSmM" -msgstr "sSmM" +#: g10/pkclist.c:164 +#, fuzzy +msgid "sSmMqQ" +msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:149 +#: g10/pkclist.c:168 msgid "Your decision? " msgstr "Cosa hai deciso? " -#: g10/pkclist.c:169 +#: g10/pkclist.c:188 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:197 +#: g10/pkclist.c:221 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -830,19 +835,19 @@ msgstr "" "se possiamo assegnare qualche valore di fiducia del proprietario mancante.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:219 +#: g10/pkclist.c:251 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:221 +#: g10/pkclist.c:253 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:223 +#: g10/pkclist.c:255 #, fuzzy msgid "" "No trust values changed.\n" @@ -851,46 +856,46 @@ msgstr "" "Nessun valore di fiducia del proprietario modificato.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:238 +#: g10/pkclist.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave segreta\n" -#: g10/pkclist.c:244 g10/pkclist.c:335 +#: g10/pkclist.c:276 g10/pkclist.c:369 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Uso lo stesso questa chiave? " -#: g10/pkclist.c:266 +#: g10/pkclist.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "Nota: questa chiave è scaduta!\n" -#: g10/pkclist.c:272 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:288 +#: g10/pkclist.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n" -#: g10/pkclist.c:294 +#: g10/pkclist.c:328 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" "but it is accepted anyway\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:300 +#: g10/pkclist.c:334 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:339 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:364 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -902,51 +907,51 @@ msgstr "" "prossima domanda.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:339 +#: g10/pkclist.c:373 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n" -#: g10/pkclist.c:375 +#: g10/pkclist.c:409 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo proprietario!\n" -#: g10/pkclist.c:376 +#: g10/pkclist.c:410 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Questo può significare che la firma è stata falsificata.\n" -#: g10/pkclist.c:397 +#: g10/pkclist.c:431 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: questa chiave è scaduta!\n" -#: g10/pkclist.c:404 +#: g10/pkclist.c:438 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con una firma fidata!\n" -#: g10/pkclist.c:406 +#: g10/pkclist.c:440 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:421 +#: g10/pkclist.c:456 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n" -#: g10/pkclist.c:422 +#: g10/pkclist.c:457 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La firma è probabilmente un FALSO.\n" -#: g10/pkclist.c:429 +#: g10/pkclist.c:464 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con firme abbastanza fidate!\n" -#: g10/pkclist.c:432 +#: g10/pkclist.c:467 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Non è sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:477 +#: g10/pkclist.c:512 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -954,25 +959,25 @@ msgstr "" "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:482 +#: g10/pkclist.c:517 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Inserisci l'user ID: " -#: g10/pkclist.c:493 +#: g10/pkclist.c:528 msgid "No such user ID.\n" msgstr "User ID inesistente.\n" -#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:554 +#: g10/pkclist.c:562 g10/pkclist.c:589 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: saltata: %s\n" -#: g10/pkclist.c:535 +#: g10/pkclist.c:570 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:561 +#: g10/pkclist.c:596 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nessun indirizzo valido\n" @@ -1330,7 +1335,7 @@ msgstr "" msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n" -#: g10/import.c:129 g10/trustdb.c:1166 +#: g10/import.c:129 g10/trustdb.c:1180 #, c-format msgid "can't open file: %s\n" msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" @@ -1340,12 +1345,12 @@ msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "salto un blocco di tipo %d\n" -#: g10/import.c:152 g10/trustdb.c:1425 g10/trustdb.c:1494 +#: g10/import.c:152 g10/trustdb.c:1474 g10/trustdb.c:1543 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n" -#: g10/import.c:157 g10/trustdb.c:1242 +#: g10/import.c:157 g10/trustdb.c:1256 #, c-format msgid "read error: %s\n" msgstr "errore di lettura: %s\n" @@ -1428,7 +1433,7 @@ msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "nessun portachiavi pubblico predefinito\n" -#: g10/import.c:359 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:569 +#: g10/import.c:359 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:592 #, c-format msgid "writing to '%s'\n" msgstr "scrittura in '%s'\n" @@ -2077,6 +2082,11 @@ msgstr "" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossibile bloccare il portachiavi pubblico: %s\n" +#: g10/parse-packet.c:801 +#, c-format +msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" +msgstr "" + #: g10/passphrase.c:141 msgid "" "\n" @@ -2102,20 +2112,20 @@ msgstr "Inserisci la passphrase: " msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Ripeti la passphrase: " -#: g10/plaintext.c:102 +#: g10/plaintext.c:103 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n" -#: g10/plaintext.c:215 +#: g10/plaintext.c:216 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Inserisci il nome del file di dati: " -#: g10/plaintext.c:236 +#: g10/plaintext.c:237 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "" -#: g10/plaintext.c:299 +#: g10/plaintext.c:300 #, c-format msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "impossibile aprire i dati firmati '%s'\n" @@ -2172,12 +2182,16 @@ msgstr "" msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "attenzione: firma della chiave scaduta il %s\n" +#: g10/sig-check.c:226 +msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" +msgstr "" + #: g10/sign.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "Firma NON corretta da \"" -#: g10/sign.c:200 g10/sign.c:564 +#: g10/sign.c:200 g10/sign.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" @@ -2317,531 +2331,531 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:134 +#: g10/trustdb.c:142 msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n" msgstr "Il trustdb è rovinato; per favore esegui \"gpgm --fix-trust-db\".\n" -#: g10/trustdb.c:147 +#: g10/trustdb.c:155 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:162 +#: g10/trustdb.c:170 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:176 +#: g10/trustdb.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:190 +#: g10/trustdb.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "trust db: sync failed: %s\n" msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:319 +#: g10/trustdb.c:327 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:326 +#: g10/trustdb.c:334 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:331 +#: g10/trustdb.c:339 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" -#: g10/trustdb.c:412 +#: g10/trustdb.c:420 #, c-format msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n" msgstr "la chained sigrec %lu ha il proprietario sbagliato\n" -#: g10/trustdb.c:455 +#: g10/trustdb.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "Carattere non valido nel commento\n" -#: g10/trustdb.c:490 +#: g10/trustdb.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n" -#: g10/trustdb.c:499 g10/trustdb.c:557 +#: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:565 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "chiave %08lX: impossibile metterla nel trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:504 g10/trustdb.c:563 +#: g10/trustdb.c:512 g10/trustdb.c:571 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "chiave %08lX: richiesta del record fallita\n" -#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:572 +#: g10/trustdb.c:517 g10/trustdb.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "chiave %08lX: già nella tabella delle chiavi segrete\n" -#: g10/trustdb.c:512 g10/trustdb.c:575 +#: g10/trustdb.c:520 g10/trustdb.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave segreta\n" -#: g10/trustdb.c:528 +#: g10/trustdb.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "Questa chiave non è protetta.\n" -#: g10/trustdb.c:540 +#: g10/trustdb.c:548 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n" -#: g10/trustdb.c:547 +#: g10/trustdb.c:555 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "chiave %08lX: le chiavi segreta e pubblica non corrispondono\n" -#: g10/trustdb.c:583 +#: g10/trustdb.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enum_secret_keys fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:766 +#: g10/trustdb.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n" msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:775 +#: g10/trustdb.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n" msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:785 +#: g10/trustdb.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n" msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:794 +#: g10/trustdb.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n" msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:804 +#: g10/trustdb.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n" msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:999 +#: g10/trustdb.c:1013 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1003 +#: g10/trustdb.c:1017 #, fuzzy msgid "Ooops, no user ids\n" msgstr "elenca le chiavi e gli user id" -#: g10/trustdb.c:1074 g10/trustdb.c:1092 +#: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106 #, c-format msgid "user '%s' read problem: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1077 g10/trustdb.c:1095 +#: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109 #, c-format msgid "user '%s' list problem: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1085 g10/trustdb.c:1300 +#: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346 #, fuzzy, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "%s: utente non trovato\n" -#: g10/trustdb.c:1087 g10/trustdb.c:1302 +#: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1090 +#: g10/trustdb.c:1104 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1125 +#: g10/trustdb.c:1139 #, c-format msgid "" "# List of assigned trustvalues, created %s\n" "# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" to restore them)\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1131 +#: g10/trustdb.c:1145 msgid "directory record w/o primary key\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1138 +#: g10/trustdb.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "error reading key record: %s\n" msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1178 +#: g10/trustdb.c:1192 msgid "line too long\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1186 +#: g10/trustdb.c:1200 msgid "error: missing colon\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1191 +#: g10/trustdb.c:1205 #, fuzzy msgid "error: invalid fingerprint\n" msgstr "errore nella riga della coda\n" -#: g10/trustdb.c:1195 +#: g10/trustdb.c:1209 #, fuzzy msgid "error: no ownertrust value\n" msgstr "esporta i valori di fiducia" -#: g10/trustdb.c:1209 +#: g10/trustdb.c:1223 #, c-format msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1212 +#: g10/trustdb.c:1226 #, c-format msgid "LID %lu: setting trust to %u\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1220 +#: g10/trustdb.c:1234 msgid "key not in trustdb, searching ring.\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1223 +#: g10/trustdb.c:1237 #, fuzzy, c-format msgid "key not in ring: %s\n" msgstr "impossibile scrivere il portachiavi: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1227 +#: g10/trustdb.c:1241 msgid "Oops: key is now in trustdb???\n" msgstr "" #. update the ownertrust -#: g10/trustdb.c:1232 +#: g10/trustdb.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "insert trust record failed: %s\n" msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n" #. error -#: g10/trustdb.c:1238 +#: g10/trustdb.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "error finding dir record: %s\n" msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1305 +#: g10/trustdb.c:1351 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1308 +#: g10/trustdb.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1355 +#: g10/trustdb.c:1404 #, c-format msgid "%s: keyblock read problem: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1369 +#: g10/trustdb.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: update failed: %s\n" msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1372 +#: g10/trustdb.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "%s: updated\n" msgstr "\\t%lu chiavi aggiornate\n" -#: g10/trustdb.c:1374 +#: g10/trustdb.c:1423 #, c-format msgid "%s: okay\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1389 +#: g10/trustdb.c:1438 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1402 +#: g10/trustdb.c:1451 #, fuzzy, c-format msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1411 g10/trustdb.c:1480 +#: g10/trustdb.c:1460 g10/trustdb.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "lid %lu: update failed: %s\n" msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1417 g10/trustdb.c:1486 +#: g10/trustdb.c:1466 g10/trustdb.c:1535 #, fuzzy, c-format msgid "lid %lu: updated\n" msgstr "\\t%lu chiavi aggiornate\n" -#: g10/trustdb.c:1421 g10/trustdb.c:1490 +#: g10/trustdb.c:1470 g10/trustdb.c:1539 #, fuzzy, c-format msgid "lid %lu: okay\n" msgstr "lid %lu: manca la chiave primaria\n" -#: g10/trustdb.c:1428 g10/trustdb.c:1496 +#: g10/trustdb.c:1477 g10/trustdb.c:1545 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu chiavi esaminate\n" -#: g10/trustdb.c:1430 +#: g10/trustdb.c:1479 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\\t%lu chiavi saltate\n" -#: g10/trustdb.c:1432 g10/trustdb.c:1498 +#: g10/trustdb.c:1481 g10/trustdb.c:1547 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\\t%lu chiavi con errori\n" -#: g10/trustdb.c:1434 g10/trustdb.c:1500 +#: g10/trustdb.c:1483 g10/trustdb.c:1549 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\\t%lu chiavi aggiornate\n" -#: g10/trustdb.c:1464 +#: g10/trustdb.c:1513 #, fuzzy, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1469 +#: g10/trustdb.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1475 +#: g10/trustdb.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "\\t%lu chiavi inserite\n" -#: g10/trustdb.c:1502 +#: g10/trustdb.c:1551 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\\t%lu chiavi inserite\n" -#: g10/trustdb.c:1505 +#: g10/trustdb.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enum_secret_keys fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1550 +#: g10/trustdb.c:1599 #, fuzzy, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1557 +#: g10/trustdb.c:1606 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1561 +#: g10/trustdb.c:1610 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: inserita nel trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1569 +#: g10/trustdb.c:1618 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "chiave %08lX.%lu: creata nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/trustdb.c:1576 +#: g10/trustdb.c:1625 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: scaduta il %s\n" -#: g10/trustdb.c:1584 +#: g10/trustdb.c:1633 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: controllo della fiducia fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1753 g10/trustdb.c:1782 g10/trustdb.c:2521 +#: g10/trustdb.c:1820 g10/trustdb.c:1849 g10/trustdb.c:2588 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1804 +#: g10/trustdb.c:1871 #, fuzzy, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1867 +#: g10/trustdb.c:1934 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" msgstr "" "nota: rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu ma marcato come verificato\n" -#: g10/trustdb.c:1871 +#: g10/trustdb.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" msgstr "nota: rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu ma non marcato\n" #. we need the dir record -#: g10/trustdb.c:1878 +#: g10/trustdb.c:1945 #, c-format msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" msgstr "Il rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu non punta a un record dir\n" -#: g10/trustdb.c:1884 +#: g10/trustdb.c:1951 #, c-format msgid "lid %lu: no primary key\n" msgstr "lid %lu: manca la chiave primaria\n" -#: g10/trustdb.c:1917 +#: g10/trustdb.c:1984 #, c-format msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" msgstr "lid %lu: user id non trovato nel keyblock\n" -#: g10/trustdb.c:1921 +#: g10/trustdb.c:1988 #, c-format msgid "lid %lu: user id without signature\n" msgstr "chiave %08lX: user id senza firma\n" -#: g10/trustdb.c:1928 +#: g10/trustdb.c:1995 #, c-format msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" msgstr "lid %lu: autofirma nella hintlist\n" -#: g10/trustdb.c:1939 g10/trustdb.c:2658 g10/trustdb.c:2742 +#: g10/trustdb.c:2006 g10/trustdb.c:2725 g10/trustdb.c:2809 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Revoca del certificato valida" -#: g10/trustdb.c:1940 g10/trustdb.c:2659 g10/trustdb.c:2743 +#: g10/trustdb.c:2007 g10/trustdb.c:2726 g10/trustdb.c:2810 msgid "Good certificate" msgstr "Certificato corretto" -#: g10/trustdb.c:1949 +#: g10/trustdb.c:2016 msgid "very strange: no public key\n" msgstr "molto strano: non ci sono chiavi pubbliche\n" -#: g10/trustdb.c:1997 +#: g10/trustdb.c:2064 #, c-format msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" msgstr "hintlist %lu[%d] di %lu non punta a un record dir\n" -#: g10/trustdb.c:2003 +#: g10/trustdb.c:2070 #, c-format msgid "lid %lu does not have a key\n" msgstr "Il lid %lu non ha una chiave\n" -#: g10/trustdb.c:2013 +#: g10/trustdb.c:2080 #, c-format msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" msgstr "lid %lu: impossibile ottenere il keyblock: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2070 g10/trustdb.c:2984 +#: g10/trustdb.c:2137 g10/trustdb.c:3051 #, fuzzy, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2223 +#: g10/trustdb.c:2290 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave corretto\n" -#: g10/trustdb.c:2229 g10/trustdb.c:2271 +#: g10/trustdb.c:2296 g10/trustdb.c:2338 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave non valido: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2244 +#: g10/trustdb.c:2311 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave valida\n" -#: g10/trustdb.c:2250 +#: g10/trustdb.c:2317 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave non valida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2265 +#: g10/trustdb.c:2332 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della subchiave valida\n" -#: g10/trustdb.c:2365 +#: g10/trustdb.c:2432 msgid "Good self-signature" msgstr "Autofirma corretta" -#: g10/trustdb.c:2376 +#: g10/trustdb.c:2443 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Autofirma non valida" -#: g10/trustdb.c:2386 +#: g10/trustdb.c:2453 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2393 +#: g10/trustdb.c:2460 msgid "Valid user ID revocation\n" msgstr "Revoca dell'user ID valida\n" -#: g10/trustdb.c:2400 +#: g10/trustdb.c:2467 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Revoca dell'user ID non valida" -#: g10/trustdb.c:2484 +#: g10/trustdb.c:2551 msgid "Too many preferences" msgstr "Troppe preferenze" -#: g10/trustdb.c:2498 +#: g10/trustdb.c:2565 #, fuzzy msgid "Too many preference items" msgstr "Troppi elementi di preferenza" -#: g10/trustdb.c:2637 +#: g10/trustdb.c:2704 msgid "Duplicated certificate - deleted" msgstr "Certificato doppio - cancellato" -#: g10/trustdb.c:2670 +#: g10/trustdb.c:2737 #, fuzzy msgid "Hmmm, public key lost?" msgstr "chiave pubblica perduta" -#: g10/trustdb.c:2680 g10/trustdb.c:2763 +#: g10/trustdb.c:2747 g10/trustdb.c:2830 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Certificato di revoca non valido" -#: g10/trustdb.c:2681 g10/trustdb.c:2764 +#: g10/trustdb.c:2748 g10/trustdb.c:2831 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificato non valido" -#: g10/trustdb.c:2696 +#: g10/trustdb.c:2763 #, c-format msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2710 +#: g10/trustdb.c:2777 #, fuzzy, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "Il rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu non punta a un record dir\n" #. that should never happen -#: g10/trustdb.c:2954 +#: g10/trustdb.c:3021 #, fuzzy, c-format msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2972 +#: g10/trustdb.c:3039 msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n" msgstr "" @@ -2940,124 +2954,124 @@ msgstr "" "ho provato %d volte!\n" #. begin of list -#: g10/helptext.c:45 +#: g10/helptext.c:48 msgid "edit_ownertrust.value" msgstr "edit_ownertrust.value" -#: g10/helptext.c:51 +#: g10/helptext.c:54 msgid "revoked_key.override" msgstr "revoked_key.override" -#: g10/helptext.c:55 +#: g10/helptext.c:58 msgid "untrusted_key.override" msgstr "untrusted_key.override" -#: g10/helptext.c:59 +#: g10/helptext.c:62 msgid "pklist.user_id.enter" msgstr "pklist.user_id.enter" -#: g10/helptext.c:63 +#: g10/helptext.c:66 msgid "keygen.algo" msgstr "keygen.algo" -#: g10/helptext.c:79 +#: g10/helptext.c:82 #, fuzzy msgid "keygen.algo.elg_se" msgstr "keygen.algo" -#: g10/helptext.c:86 +#: g10/helptext.c:89 msgid "keygen.size" msgstr "keygen.size" -#: g10/helptext.c:90 +#: g10/helptext.c:93 msgid "keygen.size.huge.okay" msgstr "keygen.size.huge.okay" -#: g10/helptext.c:95 +#: g10/helptext.c:98 msgid "keygen.size.large.okay" msgstr "keygen.size.large.okay" -#: g10/helptext.c:100 +#: g10/helptext.c:103 msgid "keygen.valid" msgstr "keygen.valid" -#: g10/helptext.c:104 +#: g10/helptext.c:107 msgid "keygen.valid.okay" msgstr "keygen.valid.okay" -#: g10/helptext.c:109 +#: g10/helptext.c:112 msgid "keygen.name" msgstr "keygen.name" -#: g10/helptext.c:114 +#: g10/helptext.c:117 msgid "keygen.email" msgstr "keygen.email" -#: g10/helptext.c:118 +#: g10/helptext.c:121 msgid "keygen.comment" msgstr "keygen.comment" -#: g10/helptext.c:123 +#: g10/helptext.c:126 msgid "keygen.userid.cmd" msgstr "keygen.userid.cmd" -#: g10/helptext.c:132 +#: g10/helptext.c:135 msgid "keygen.sub.okay" msgstr "keygen.sub.okay" -#: g10/helptext.c:136 +#: g10/helptext.c:139 msgid "sign_uid.okay" msgstr "sign_uid.okay" -#: g10/helptext.c:141 +#: g10/helptext.c:144 msgid "change_passwd.empty.okay" msgstr "change_passwd.empty.okay" -#: g10/helptext.c:146 +#: g10/helptext.c:149 msgid "keyedit.cmd" msgstr "keyedit.cmd" -#: g10/helptext.c:150 +#: g10/helptext.c:153 msgid "keyedit.save.okay" msgstr "keyedit.save.okay" -#: g10/helptext.c:155 +#: g10/helptext.c:158 msgid "keyedit.cancel.okay" msgstr "keyedit.cancel.okay" -#: g10/helptext.c:159 +#: g10/helptext.c:162 msgid "keyedit.sign_all.okay" msgstr "keyedit.sign_all.okay" -#: g10/helptext.c:163 +#: g10/helptext.c:166 msgid "keyedit.remove.uid.okay" msgstr "keyedit.remove.uid.okay" -#: g10/helptext.c:168 +#: g10/helptext.c:171 msgid "keyedit.remove.subkey.okay" msgstr "keyedit.remove.subkey.okay" -#: g10/helptext.c:172 +#: g10/helptext.c:175 msgid "passphrase.enter" msgstr "passphrase.enter" -#: g10/helptext.c:179 +#: g10/helptext.c:182 msgid "passphrase.repeat" msgstr "passphrase.repeat" -#: g10/helptext.c:183 +#: g10/helptext.c:186 msgid "detached_signature.filename" msgstr "detached_signature.filename" -#: g10/helptext.c:187 +#: g10/helptext.c:190 msgid "openfile.overwrite.okay" msgstr "openfile.overwrite.okay" -#: g10/helptext.c:201 +#: g10/helptext.c:204 msgid "No help available" msgstr "Nessun aiuto disponibile" -#: g10/helptext.c:213 +#: g10/helptext.c:216 #, c-format msgid "No help available for '%s'" msgstr "Nessun aiuto disponibile per '%s'" |