summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2009-09-03 16:08:25 +0200
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2009-09-03 16:08:25 +0200
commitdeba82bd766e2b00af91a75a8105749070a05530 (patch)
tree35872bd9789c209e8790def144265e4611a3a626 /po/ja.po
parentFix bug#1011. (diff)
downloadgnupg2-deba82bd766e2b00af91a75a8105749070a05530.tar.xz
gnupg2-deba82bd766e2b00af91a75a8105749070a05530.zip
Updated the german translation
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po1663
1 files changed, 889 insertions, 774 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index cfaa3982f..64f4393ea 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.3.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-30 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-03 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-23 11:14+0900\n"
"Last-Translator: IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,14 +17,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: agent/call-pinentry.c:226
+#: agent/call-pinentry.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "指紋の保管に失敗しました: %s\n"
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
-#: agent/call-pinentry.c:584
+#: agent/call-pinentry.c:605
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "有効性: %s"
@@ -35,58 +35,58 @@ msgstr "有効性: %s"
#. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not
#. translate this entry, a default english text (see source)
#. will be used.
-#: agent/call-pinentry.c:606
+#: agent/call-pinentry.c:627
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:650
+#: agent/call-pinentry.c:671
msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
"session"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:653
+#: agent/call-pinentry.c:674
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
"this session"
msgstr "パスフレーズを入力してください。これは秘密の文章のことです \n"
-#: agent/call-pinentry.c:710
+#: agent/call-pinentry.c:731
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:730 agent/call-pinentry.c:742
+#: agent/call-pinentry.c:751 agent/call-pinentry.c:763
#, fuzzy
msgid "PIN too long"
msgstr "行が長すぎます"
-#: agent/call-pinentry.c:731
+#: agent/call-pinentry.c:752
#, fuzzy
msgid "Passphrase too long"
msgstr "パスフレーズが長すぎます\n"
-#: agent/call-pinentry.c:739
+#: agent/call-pinentry.c:760
#, fuzzy
msgid "Invalid characters in PIN"
msgstr "名前に無効な文字があります\n"
-#: agent/call-pinentry.c:744
+#: agent/call-pinentry.c:765
msgid "PIN too short"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:756
+#: agent/call-pinentry.c:777
#, fuzzy
msgid "Bad PIN"
msgstr "不正なMPIです"
-#: agent/call-pinentry.c:757
+#: agent/call-pinentry.c:778
#, fuzzy
msgid "Bad Passphrase"
msgstr "パスフレーズが不正です"
-#: agent/call-pinentry.c:793
+#: agent/call-pinentry.c:814
#, fuzzy
msgid "Passphrase"
msgstr "パスフレーズが不正です"
@@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "パスフレーズが不正です"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "保護要約%dはサポートしていません\n"
-#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079
-#: g10/keygen.c:3311 g10/keygen.c:3344 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1556
+#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1089
+#: g10/keygen.c:3334 g10/keygen.c:3367 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107
#: g10/tdbio.c:547 jnlib/dotlock.c:310
#, c-format
@@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "「%s」が作成できません: %s\n"
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
-#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2794
-#: g10/keyring.c:1582 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
+#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1090 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2817
+#: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
-#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1973
-#: sm/gpgsm.c:2010 sm/gpgsm.c:2048 sm/qualified.c:66
+#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2001
+#: sm/gpgsm.c:2031 sm/gpgsm.c:2069 sm/gpgsm.c:2107 sm/qualified.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "「%s」が開けません: %s\n"
@@ -168,72 +168,86 @@ msgstr ""
msgid "does not match - try again"
msgstr ""
-#: agent/command-ssh.c:2937
+#: agent/command-ssh.c:2949
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "%s: ハッシュ表の作成に失敗しました: %s\n"
-#: agent/divert-scd.c:199
+#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:863
+#, fuzzy
+msgid "Please insert the card with serial number"
+msgstr ""
+"今のカードを抜き、次の通番のそれを入れてください:\n"
+" %.*s\n"
+
+#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
+msgstr ""
+"今のカードを抜き、次の通番のそれを入れてください:\n"
+" %.*s\n"
+
+#: agent/divert-scd.c:200
#, fuzzy
msgid "Admin PIN"
msgstr "|A|Admin PIN"
#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
#. used to unblock a PIN.
-#: agent/divert-scd.c:204
+#: agent/divert-scd.c:205
msgid "PUK"
msgstr ""
-#: agent/divert-scd.c:211
+#: agent/divert-scd.c:212
msgid "Reset Code"
msgstr ""
-#: agent/divert-scd.c:237
+#: agent/divert-scd.c:238
#, c-format
msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
msgstr ""
-#: agent/divert-scd.c:286
+#: agent/divert-scd.c:287
#, fuzzy
msgid "Repeat this Reset Code"
msgstr "PINを再入力: "
-#: agent/divert-scd.c:288
+#: agent/divert-scd.c:289
#, fuzzy
msgid "Repeat this PUK"
msgstr "PINを再入力: "
-#: agent/divert-scd.c:289
+#: agent/divert-scd.c:290
#, fuzzy
msgid "Repeat this PIN"
msgstr "PINを再入力: "
-#: agent/divert-scd.c:294
+#: agent/divert-scd.c:295
#, fuzzy
msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
msgstr "PINをちゃんと繰り返していません。再入力してください"
-#: agent/divert-scd.c:296
+#: agent/divert-scd.c:297
#, fuzzy
msgid "PUK not correctly repeated; try again"
msgstr "PINをちゃんと繰り返していません。再入力してください"
-#: agent/divert-scd.c:297
+#: agent/divert-scd.c:298
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "PINをちゃんと繰り返していません。再入力してください"
-#: agent/divert-scd.c:309
+#: agent/divert-scd.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "PIN [署名済: %lu]"
-#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:638 sm/export.c:654
-#: sm/import.c:537 sm/import.c:562
+#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:384 sm/export.c:638 sm/export.c:654
+#: sm/import.c:661 sm/import.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "パスフレーズの作成エラー: %s\n"
-#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:545
+#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "%s: ディレクトリー・レコードの書込みエラー: %s\n"
@@ -306,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "パスフレーズの変更"
-#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103
+#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:104
#: tools/gpg-check-pattern.c:70
#, fuzzy
msgid ""
@@ -317,40 +331,40 @@ msgstr ""
"オプション:\n"
" "
-#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:105
+#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:106
msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:108
+#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:109
msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:483 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
-#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:279 tools/gpg-connect-agent.c:69
+#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:484 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
+#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:279 tools/gpg-connect-agent.c:69
#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164
msgid "verbose"
msgstr "冗長"
-#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110
+#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:111
#: sm/gpgsm.c:280
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "やや静か"
-#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:111
+#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112
msgid "sh-style command output"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:112
+#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:113
msgid "csh-style command output"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:309
+#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:309
#: tools/symcryptrun.c:167
#, fuzzy
msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "「%s」からオプションを読み出します\n"
-#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:123
+#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:124
msgid "do not detach from the console"
msgstr ""
@@ -414,166 +428,169 @@ msgstr ""
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:329 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160
-#: scd/scdaemon.c:244 sm/gpgsm.c:511 tools/gpg-connect-agent.c:180
-#: tools/gpgconf.c:102 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Please report bugs to <"
-msgstr "バグを見つけたら <gnupg-bugs@gnu.org> までご報告ください。\n"
+#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
+#. reporting address. This is so that we can change the
+#. reporting address without breaking the translations.
+#: agent/gpg-agent.c:332 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160
+#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:245
+#: sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180 tools/gpgconf.c:102
+#: tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
+msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
+msgstr "バグを見つけたら <@EMAIL@> までご報告ください。\n"
-#: agent/gpg-agent.c:338
+#: agent/gpg-agent.c:341
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
msgstr "使い方: gpg [オプション] [ファイル] (ヘルプは -h)"
-#: agent/gpg-agent.c:340
+#: agent/gpg-agent.c:343
msgid ""
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
"Secret key management for GnuPG\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:375 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:305 sm/gpgsm.c:638
+#: agent/gpg-agent.c:378 g10/gpg.c:990 scd/scdaemon.c:306 sm/gpgsm.c:651
#, c-format
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:584 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:429
-#: scd/scdaemon.c:399 sm/gpgsm.c:877 sm/gpgsm.c:880 tools/symcryptrun.c:996
+#: agent/gpg-agent.c:587 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:428
+#: scd/scdaemon.c:400 sm/gpgsm.c:880 sm/gpgsm.c:883 tools/symcryptrun.c:996
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
#, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:683 g10/gpg.c:2085 scd/scdaemon.c:481 sm/gpgsm.c:969
+#: agent/gpg-agent.c:698 g10/gpg.c:2099 scd/scdaemon.c:482 sm/gpgsm.c:977
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "注意: 既定のオプション・ファイル「%s」がありません\n"
-#: agent/gpg-agent.c:688 agent/gpg-agent.c:1301 g10/gpg.c:2089
-#: scd/scdaemon.c:486 sm/gpgsm.c:973 tools/symcryptrun.c:929
+#: agent/gpg-agent.c:703 agent/gpg-agent.c:1304 g10/gpg.c:2103
+#: scd/scdaemon.c:487 sm/gpgsm.c:981 tools/symcryptrun.c:929
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "オプション・ファイル「%s」: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:696 g10/gpg.c:2096 scd/scdaemon.c:494 sm/gpgsm.c:980
+#: agent/gpg-agent.c:711 g10/gpg.c:2110 scd/scdaemon.c:495 sm/gpgsm.c:988
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "「%s」からオプションを読み出します\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1050 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
+#: agent/gpg-agent.c:1073 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
#: g10/plaintext.c:162
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "「%s」の作成エラー: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1414 agent/gpg-agent.c:1532 agent/gpg-agent.c:1536
-#: agent/gpg-agent.c:1577 agent/gpg-agent.c:1581 g10/exec.c:172
-#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:990
+#: agent/gpg-agent.c:1417 agent/gpg-agent.c:1535 agent/gpg-agent.c:1539
+#: agent/gpg-agent.c:1580 agent/gpg-agent.c:1584 g10/exec.c:188
+#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:992
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "ディレクトリー「%s」が作成できません: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1428 scd/scdaemon.c:1004
+#: agent/gpg-agent.c:1431 scd/scdaemon.c:1006
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1451 scd/scdaemon.c:1027
+#: agent/gpg-agent.c:1454 scd/scdaemon.c:1029
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "「%s」が作成できません: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1460
+#: agent/gpg-agent.c:1463
#, c-format
msgid "socket name `%s' is too long\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1478
+#: agent/gpg-agent.c:1481
#, fuzzy
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "このセッションでgpg-agentは無効です\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1489 scd/scdaemon.c:1046
+#: agent/gpg-agent.c:1492 scd/scdaemon.c:1048
#, fuzzy
msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "新しいPINの取得エラー: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1494 scd/scdaemon.c:1049
+#: agent/gpg-agent.c:1497 scd/scdaemon.c:1051
#, fuzzy, c-format
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
msgstr "「%s」で信用レコードの検索エラー: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1506 scd/scdaemon.c:1058
+#: agent/gpg-agent.c:1509 scd/scdaemon.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr "更新に失敗しました: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1512 scd/scdaemon.c:1065
+#: agent/gpg-agent.c:1515 scd/scdaemon.c:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "listening on socket `%s'\n"
msgstr "「%s」へ秘密鍵を書き込みます\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1540 agent/gpg-agent.c:1587 g10/openfile.c:432
+#: agent/gpg-agent.c:1543 agent/gpg-agent.c:1590 g10/openfile.c:432
#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "ディレクトリー「%s」ができました\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1593
+#: agent/gpg-agent.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
msgstr "fstat(%d)が%sで失敗しました: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1597
+#: agent/gpg-agent.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
msgstr "ディレクトリー「%s」が作成できません: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1727 scd/scdaemon.c:1081
+#: agent/gpg-agent.c:1730 scd/scdaemon.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
msgstr "「%s」の読出しエラー: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1749
+#: agent/gpg-agent.c:1752
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1754
+#: agent/gpg-agent.c:1757
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1774
+#: agent/gpg-agent.c:1777
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1779
+#: agent/gpg-agent.c:1782
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1919 scd/scdaemon.c:1218
+#: agent/gpg-agent.c:1922 scd/scdaemon.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "秘密の更新に失敗しました: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2028 scd/scdaemon.c:1285
+#: agent/gpg-agent.c:2045 scd/scdaemon.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
msgstr "%s: スキップ: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2156
+#: agent/gpg-agent.c:2173
#, fuzzy
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "このセッションでgpg-agentは無効です\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2167 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:326
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2133
+#: agent/gpg-agent.c:2184 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:283
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2134
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "GPG_AGENT_INFO環境変数の書式が正しくありません\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2180 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:338
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2144
+#: agent/gpg-agent.c:2197 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:295
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2145
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agentプロトコル・バージョン%dはサポートしていません\n"
@@ -598,7 +615,7 @@ msgstr ""
"@コマンド:\n"
" "
-#: agent/protect-tool.c:124 g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
+#: agent/protect-tool.c:124 g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
#: sm/gpgsm.c:224 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
#: tools/symcryptrun.c:157
msgid ""
@@ -864,47 +881,47 @@ msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "警告: 拡張「%s」の安全でない許可\n"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68
+#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:72
msgid "yes"
msgstr "yes"
-#: common/yesno.c:32 common/yesno.c:73
+#: common/yesno.c:36 common/yesno.c:77
msgid "yY"
msgstr "yY"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:70
+#: common/yesno.c:38 common/yesno.c:74
msgid "no"
msgstr "no"
-#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:74
+#: common/yesno.c:39 common/yesno.c:78
msgid "nN"
msgstr "nN"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:72
+#: common/yesno.c:76
msgid "quit"
msgstr "quit"
-#: common/yesno.c:75
+#: common/yesno.c:79
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:109
+#: common/yesno.c:113
msgid "okay|okay"
msgstr "okay|okay"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:111
+#: common/yesno.c:115
msgid "cancel|cancel"
msgstr "cancel|cancel"
-#: common/yesno.c:112
+#: common/yesno.c:116
msgid "oO"
msgstr "oO"
-#: common/yesno.c:113
+#: common/yesno.c:117
msgid "cC"
msgstr "cC"
@@ -918,11 +935,11 @@ msgstr ""
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr ""
-#: common/asshelp.c:244 tools/gpg-connect-agent.c:2101
+#: common/asshelp.c:201 tools/gpg-connect-agent.c:2102
msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
msgstr ""
-#: common/asshelp.c:349
+#: common/asshelp.c:306
msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
msgstr ""
@@ -946,131 +963,146 @@ msgid "|audit-log-result|No certificate"
msgstr "不正な証明書です"
#: common/audit.c:483
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not enabled"
+msgstr "不正な証明書です"
+
+#: common/audit.c:485
msgid "|audit-log-result|Error"
msgstr ""
-#: common/audit.c:716
+#: common/audit.c:718
#, fuzzy
msgid "Certificate chain available"
msgstr "不正な証明書です"
-#: common/audit.c:723
+#: common/audit.c:725
#, fuzzy
msgid "root certificate missing"
msgstr "不正な証明書です"
-#: common/audit.c:749
+#: common/audit.c:751
msgid "Data encryption succeeded"
msgstr ""
-#: common/audit.c:754 common/audit.c:815 common/audit.c:835 common/audit.c:859
+#: common/audit.c:756 common/audit.c:817 common/audit.c:837 common/audit.c:861
#, fuzzy
msgid "Data available"
msgstr "全有効データを表示"
-#: common/audit.c:757
+#: common/audit.c:759
#, fuzzy
msgid "Session key created"
msgstr "%s: 鍵輪ができました\n"
-#: common/audit.c:762
+#: common/audit.c:764
#, fuzzy, c-format
msgid "algorithm: %s"
msgstr "有効性: %s"
-#: common/audit.c:764 common/audit.c:766
+#: common/audit.c:766 common/audit.c:768
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported algorithm: %s"
msgstr ""
"\n"
"サポートしているアルゴリズム:\n"
-#: common/audit.c:768
+#: common/audit.c:770
#, fuzzy
msgid "seems to be not encrypted"
msgstr "暗号化されていません"
-#: common/audit.c:774
+#: common/audit.c:776
#, fuzzy
msgid "Number of recipients"
msgstr "今の受取人:\n"
-#: common/audit.c:782
+#: common/audit.c:784
#, c-format
msgid "Recipient %d"
msgstr ""
-#: common/audit.c:810
+#: common/audit.c:812
msgid "Data signing succeeded"
msgstr ""
-#: common/audit.c:830
+#: common/audit.c:832
msgid "Data decryption succeeded"
msgstr ""
-#: common/audit.c:855
+#: common/audit.c:857
#, fuzzy
msgid "Data verification succeeded"
msgstr "署名の検証を省略\n"
-#: common/audit.c:864
+#: common/audit.c:866
#, fuzzy
msgid "Signature available"
msgstr "%sに施された署名\n"
-#: common/audit.c:869
+#: common/audit.c:871
#, fuzzy
msgid "Parsing signature succeeded"
msgstr "“%s”からの正しい署名"
-#: common/audit.c:874
+#: common/audit.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad hash algorithm: %s"
msgstr "無効なハッシュ・アルゴリズム「%s」です\n"
-#: common/audit.c:889
+#: common/audit.c:891
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature %d"
msgstr "%sに施された署名\n"
-#: common/audit.c:905
+#: common/audit.c:907
#, fuzzy
msgid "Certificate chain valid"
msgstr "この鍵は満了です!"
-#: common/audit.c:916
+#: common/audit.c:918
#, fuzzy
msgid "Root certificate trustworthy"
msgstr "不正な証明書です"
-#: common/audit.c:926
+#: common/audit.c:939 sm/certchain.c:920
+#, fuzzy
+msgid "no CRL found for certificate"
+msgstr "不正な証明書です"
+
+#: common/audit.c:942 sm/certchain.c:930
+#, fuzzy
+msgid "the available CRL is too old"
+msgstr "以下に鍵があります: "
+
+#: common/audit.c:947
#, fuzzy
msgid "CRL/OCSP check of certificates"
msgstr "不正な証明書です"
-#: common/audit.c:943
+#: common/audit.c:967
#, fuzzy
msgid "Included certificates"
msgstr "不正な証明書です"
-#: common/audit.c:1002
+#: common/audit.c:1026
msgid "No audit log entries."
msgstr ""
-#: common/audit.c:1051
+#: common/audit.c:1075
#, fuzzy
msgid "Unknown operation"
msgstr "未知のバージョンです"
-#: common/audit.c:1069
+#: common/audit.c:1093
msgid "Gpg-Agent usable"
msgstr ""
-#: common/audit.c:1079
+#: common/audit.c:1103
msgid "Dirmngr usable"
msgstr ""
-#: common/audit.c:1115
+#: common/audit.c:1139
#, fuzzy, c-format
msgid "No help available for `%s'."
msgstr "「%s」のヘルプはありません"
@@ -1203,8 +1235,8 @@ msgstr "OpenPGPカードが無効です: %s\n"
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "OpenPGPカードno. %sを検出\n"
-#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1611 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
-#: g10/keygen.c:2985 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
+#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1770 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
+#: g10/keygen.c:3008 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "それはバッチ・モードではできません\n"
@@ -1213,14 +1245,15 @@ msgstr "それはバッチ・モードではできません\n"
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
msgstr "%sモードでこのコマンドは禁止です。\n"
-#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2012
+#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2020
#, fuzzy
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
msgstr "秘密部分が得られません\n"
-#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1340 g10/card-util.c:1419
-#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
-#: g10/keygen.c:1679 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
+#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1455 g10/card-util.c:1565
+#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1621
+#: g10/keygen.c:1702 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
+#: sm/certreqgen-ui.c:283
msgid "Your selection? "
msgstr "選択は? "
@@ -1352,24 +1385,72 @@ msgstr "鍵は操作できません: %s\n"
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "OpenPGPカードでありません"
-#: g10/card-util.c:1160
+#: g10/card-util.c:1164
#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "現行鍵情報の取得エラー: %s\n"
-#: g10/card-util.c:1247
+#: g10/card-util.c:1251
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "既存の鍵を交換しますか? (y/N) "
-#: g10/card-util.c:1267 g10/card-util.c:1276
+#: g10/card-util.c:1267
+msgid ""
+"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+" If the key generation does not succeed, please check the\n"
+" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
+msgstr "どの鍵長にしますか? (1024) "
+
+#: g10/card-util.c:1294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
+msgstr "どの鍵長にしますか? (1024) "
+
+#: g10/card-util.c:1295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
+msgstr "どの鍵長にしますか? (1024) "
+
+#: g10/card-util.c:1306 g10/keygen.c:1835 g10/keygen.c:1841
+#: sm/certreqgen-ui.c:194
+#, c-format
+msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgstr "%uビットに丸めます\n"
+
+#: g10/card-util.c:1314 g10/keygen.c:1822 sm/certreqgen-ui.c:184
+#, c-format
+msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1319
+#, c-format
+msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
+msgstr "「%s」で信用レコードの検索エラー: %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:1361
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "暗号鍵をカード外にバックアップしますか? (Y/n) "
-#: g10/card-util.c:1288
+#: g10/card-util.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgstr "秘密鍵はもうカードに保管してあります\n"
+
+#: g10/card-util.c:1378
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "既存の鍵群を交換しますか? (y/N) "
-#: g10/card-util.c:1297
+#: g10/card-util.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -1380,124 +1461,129 @@ msgstr ""
" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
"次のコマンドを使って変更すべきです --change-pin\n"
-#: g10/card-util.c:1331
+#: g10/card-util.c:1446
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "生成する鍵の型を選択してください:\n"
-#: g10/card-util.c:1333 g10/card-util.c:1410
+#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1556
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr " (1) 署名鍵\n"
-#: g10/card-util.c:1334 g10/card-util.c:1412
+#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1558
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (2) 暗号化鍵\n"
-#: g10/card-util.c:1335 g10/card-util.c:1414
+#: g10/card-util.c:1450 g10/card-util.c:1560
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) 認証鍵\n"
-#: g10/card-util.c:1351 g10/card-util.c:1430 g10/keyedit.c:945
-#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1732 g10/revoke.c:683
+#: g10/card-util.c:1466 g10/card-util.c:1585 g10/keyedit.c:945
+#: g10/keygen.c:1625 g10/keygen.c:1653 g10/keygen.c:1755 g10/revoke.c:683
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "無効な選択です。\n"
-#: g10/card-util.c:1407
+#: g10/card-util.c:1553
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "鍵の保管場所を選択してください:\n"
-#: g10/card-util.c:1442
+#: g10/card-util.c:1597
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "未知の鍵保護アルゴリズムです\n"
-#: g10/card-util.c:1447
+#: g10/card-util.c:1602
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "鍵の秘密部分が無効です\n"
-#: g10/card-util.c:1452
+#: g10/card-util.c:1607
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "秘密鍵はもうカードに保管してあります\n"
-#: g10/card-util.c:1521 g10/keyedit.c:1380
+#: g10/card-util.c:1620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing key to card: %s\n"
+msgstr "鍵輪「%s」の書込みエラー: %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:1679 g10/keyedit.c:1380
msgid "quit this menu"
msgstr "このメニューを終了"
-#: g10/card-util.c:1523
+#: g10/card-util.c:1681
msgid "show admin commands"
msgstr "管理コマンドを表示"
-#: g10/card-util.c:1524 g10/keyedit.c:1383
+#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1383
msgid "show this help"
msgstr "このヘルプを表示"
-#: g10/card-util.c:1526
+#: g10/card-util.c:1684
msgid "list all available data"
msgstr "全有効データを表示"
-#: g10/card-util.c:1529
+#: g10/card-util.c:1687
msgid "change card holder's name"
msgstr "カード所有者の名前の変更"
-#: g10/card-util.c:1530
+#: g10/card-util.c:1688
msgid "change URL to retrieve key"
msgstr "鍵を探索するURLの変更"
-#: g10/card-util.c:1531
+#: g10/card-util.c:1689
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "カードURLで指定された鍵の引き出し"
-#: g10/card-util.c:1532
+#: g10/card-util.c:1690
msgid "change the login name"
msgstr "ログイン名の変更"
-#: g10/card-util.c:1533
+#: g10/card-util.c:1691
msgid "change the language preferences"
msgstr "言語選好の変更"
-#: g10/card-util.c:1534
+#: g10/card-util.c:1692
msgid "change card holder's sex"
msgstr "カード所有者の性別の変更"
-#: g10/card-util.c:1535
+#: g10/card-util.c:1693
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "CA指紋の変更"
-#: g10/card-util.c:1536
+#: g10/card-util.c:1694
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr "署名強制PINフラグを反転"
-#: g10/card-util.c:1537
+#: g10/card-util.c:1695
msgid "generate new keys"
msgstr "新しい鍵群を生成"
-#: g10/card-util.c:1538
+#: g10/card-util.c:1696
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr "PINブロックの解除や変更のメニュー"
-#: g10/card-util.c:1539
+#: g10/card-util.c:1697
msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1540
+#: g10/card-util.c:1698
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1663 g10/keyedit.c:1654
+#: g10/card-util.c:1820 g10/keyedit.c:1654
msgid "Command> "
msgstr "コマンド> "
-#: g10/card-util.c:1706
+#: g10/card-util.c:1861
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "管理専用コマンド\n"
-#: g10/card-util.c:1737
+#: g10/card-util.c:1892
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "管理コマンドが許可されています\n"
-#: g10/card-util.c:1739
+#: g10/card-util.c:1894
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "管理コマンドは禁止されています\n"
-#: g10/card-util.c:1830 g10/keyedit.c:2280
+#: g10/card-util.c:1985 g10/keyedit.c:2280
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "無効なコマンド (“help”を参照)\n"
@@ -1505,18 +1591,18 @@ msgstr "無効なコマンド (“help”を参照)\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "このコマンドで--outputは機能しません\n"
-#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3967 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
+#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3986 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "「%s」が開けません\n"
-#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3438 g10/keyserver.c:1734
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3438 g10/keyserver.c:1737
#: g10/revoke.c:226
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "鍵“%s”が見つかりません: %s\n"
-#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1748
+#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1751
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
@@ -1641,56 +1727,56 @@ msgstr "警告: メッセージは対称暗号法の弱い鍵で暗号化されています。\n"
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "暗号化パケットの取扱いで障害\n"
-#: g10/exec.c:49
+#: g10/exec.c:57
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "遠隔プログラムの実行は、サポートしていません\n"
-#: g10/exec.c:313
+#: g10/exec.c:308
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"オプション・ファイルの許可モードが、安全ではないので、\n"
"外部プログラムの呼出しは、使用禁止です。\n"
-#: g10/exec.c:343
+#: g10/exec.c:338
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"このプラットホームだと、外部プログラムの呼出しには、一時ファイルが必要です\n"
-#: g10/exec.c:421
+#: g10/exec.c:416
#, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgstr "「%s」を実行できません: %s\n"
-#: g10/exec.c:424
+#: g10/exec.c:419
#, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgstr "シェル「%s」を実行できません: %s\n"
-#: g10/exec.c:509
+#: g10/exec.c:510
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "外部プログラムの呼出しでシステム・エラー: %s\n"
-#: g10/exec.c:520 g10/exec.c:586
+#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:588
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "外部プログラムが、不自然に終了\n"
-#: g10/exec.c:535
+#: g10/exec.c:536
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "外部プログラムを実行できません\n"
-#: g10/exec.c:552
+#: g10/exec.c:553
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "外部プログラムの応答を読み出せません: %s\n"
-#: g10/exec.c:597 g10/exec.c:604
+#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr "警告: 一時ファイルを削除できません (%s) 「%s」: %s\n"
-#: g10/exec.c:609
+#: g10/exec.c:611
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "警告: 一時ディレクトリー「%s」を削除できません: %s\n"
@@ -1857,7 +1943,7 @@ msgstr "鍵と指紋の一覧"
msgid "list secret keys"
msgstr "秘密鍵の一覧"
-#: g10/gpg.c:389
+#: g10/gpg.c:389 sm/gpgsm.c:199
msgid "generate a new key pair"
msgstr "新しい鍵対を生成"
@@ -1881,104 +1967,104 @@ msgstr "鍵へ内部的に署名"
msgid "sign or edit a key"
msgstr "鍵への署名や編集"
-#: g10/gpg.c:397
+#: g10/gpg.c:398
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "失効証明書を生成"
-#: g10/gpg.c:399
+#: g10/gpg.c:400
msgid "export keys"
msgstr "鍵を書き出す"
-#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:202
+#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:202
msgid "export keys to a key server"
msgstr "鍵サーバーに鍵を書き出す"
-#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:203
+#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:203
msgid "import keys from a key server"
msgstr "鍵サーバーから鍵を読み込む"
-#: g10/gpg.c:403
+#: g10/gpg.c:404
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "鍵サーバーの鍵を検索する"
-#: g10/gpg.c:405
+#: g10/gpg.c:406
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "鍵サーバーから鍵を全部更新する"
-#: g10/gpg.c:410
+#: g10/gpg.c:411
msgid "import/merge keys"
msgstr "鍵の読込み/併合"
-#: g10/gpg.c:413
+#: g10/gpg.c:414
msgid "print the card status"
msgstr "カード状態を表示"
-#: g10/gpg.c:414
+#: g10/gpg.c:415
msgid "change data on a card"
msgstr "カードのデータを変更"
-#: g10/gpg.c:415
+#: g10/gpg.c:416
msgid "change a card's PIN"
msgstr "カードのPINを変更"
-#: g10/gpg.c:424
+#: g10/gpg.c:425
msgid "update the trust database"
msgstr "信用データベースを更新"
-#: g10/gpg.c:431
+#: g10/gpg.c:432
#, fuzzy
msgid "print message digests"
msgstr "|アルゴリズム [ファイル]|メッセージ要約を表示"
-#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:208
+#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:208
msgid "run in server mode"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:226
+#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:226
msgid "create ascii armored output"
msgstr "ASCII形式の包装を作成"
-#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:239
+#: g10/gpg.c:442 sm/gpgsm.c:239
#, fuzzy
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
msgstr "|名前|「名前」用に暗号化"
-#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:276
+#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:276
#, fuzzy
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
msgstr ""
"署名や復号にこのユーザーid\n"
"を使用"
-#: g10/gpg.c:457
+#: g10/gpg.c:458
#, fuzzy
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr ""
"|N|圧縮レベルをNに設定\n"
"(0は非圧縮)"
-#: g10/gpg.c:463
+#: g10/gpg.c:464
msgid "use canonical text mode"
msgstr "正準テキスト・モードを使用"
-#: g10/gpg.c:480 sm/gpgsm.c:278
+#: g10/gpg.c:481 sm/gpgsm.c:278
#, fuzzy
msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "「%s」からオプションを読み出します\n"
-#: g10/gpg.c:496 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82
+#: g10/gpg.c:497 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82
msgid "do not make any changes"
msgstr "無変更"
-#: g10/gpg.c:497
+#: g10/gpg.c:498
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "上書き前に確認"
-#: g10/gpg.c:549
+#: g10/gpg.c:550
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "厳密なOpenPGPの振舞を採用"
-#: g10/gpg.c:580 sm/gpgsm.c:333
+#: g10/gpg.c:581 sm/gpgsm.c:333
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1987,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"(コマンドとオプション全部の一覧は、\n"
"マニュアル・ページをご覧ください)\n"
-#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:336
+#: g10/gpg.c:584 sm/gpgsm.c:336
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -2007,15 +2093,11 @@ msgstr ""
" --list-keys [名前] 鍵を表示\n"
" --fingerprint [名前] 指紋を表示\n"
-#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114
-msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "バグを見つけたら <gnupg-bugs@gnu.org> までご報告ください。\n"
-
-#: g10/gpg.c:831
+#: g10/gpg.c:830
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "使い方: gpg [オプション] [ファイル] (ヘルプは -h)"
-#: g10/gpg.c:834
+#: g10/gpg.c:833
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -2025,7 +2107,7 @@ msgstr ""
"署名、検査、暗号化や復号\n"
"既定の操作は、入力データに依存\n"
-#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:535
+#: g10/gpg.c:844 sm/gpgsm.c:536
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -2033,547 +2115,547 @@ msgstr ""
"\n"
"サポートしているアルゴリズム:\n"
-#: g10/gpg.c:848
+#: g10/gpg.c:847
msgid "Pubkey: "
msgstr "公開鍵: "
-#: g10/gpg.c:855 g10/keyedit.c:2346
+#: g10/gpg.c:854 g10/keyedit.c:2346
msgid "Cipher: "
msgstr "暗号法: "
-#: g10/gpg.c:862
+#: g10/gpg.c:861
msgid "Hash: "
msgstr "ハッシュ: "
-#: g10/gpg.c:869 g10/keyedit.c:2391
+#: g10/gpg.c:868 g10/keyedit.c:2391
msgid "Compression: "
msgstr "圧縮: "
-#: g10/gpg.c:939
+#: g10/gpg.c:938
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "使い方: gpg [オプション] "
-#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:674
+#: g10/gpg.c:1125 sm/gpgsm.c:687
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "対立するコマンド\n"
-#: g10/gpg.c:1133
+#: g10/gpg.c:1143
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "=記号が、グループ定義「%s」内に見つかりません\n"
-#: g10/gpg.c:1330
+#: g10/gpg.c:1340
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "警告: homedir 「%s」の安全でない所有者\n"
-#: g10/gpg.c:1333
+#: g10/gpg.c:1343
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "警告: 構成ファイル「%s」の安全でない所有者\n"
-#: g10/gpg.c:1336
+#: g10/gpg.c:1346
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr "警告: 拡張「%s」の安全でない所有者\n"
-#: g10/gpg.c:1342
+#: g10/gpg.c:1352
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "警告: homedir 「%s」の安全でない許可\n"
-#: g10/gpg.c:1345
+#: g10/gpg.c:1355
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "警告: 構成ファイル「%s」の安全でない許可\n"
-#: g10/gpg.c:1348
+#: g10/gpg.c:1358
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "警告: 拡張「%s」の安全でない許可\n"
-#: g10/gpg.c:1354
+#: g10/gpg.c:1364
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "警告: homedir 「%s」の安全でない上位ディレクトリー所有者\n"
-#: g10/gpg.c:1357
+#: g10/gpg.c:1367
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "警告: 構成ファイル「%s」の安全でない上位ディレクトリー所有者\n"
-#: g10/gpg.c:1360
+#: g10/gpg.c:1370
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr "警告: 拡張「%s」の安全でない上位ディレクトリー所有者\n"
-#: g10/gpg.c:1366
+#: g10/gpg.c:1376
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "警告: homedir 「%s」の安全でない上位ディレクトリー許可\n"
-#: g10/gpg.c:1369
+#: g10/gpg.c:1379
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "警告: 構成ファイル「%s」の安全でない上位ディレクトリー許可\n"
-#: g10/gpg.c:1372
+#: g10/gpg.c:1382
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr "警告: 拡張「%s」の安全でない上位ディレクトリー許可\n"
-#: g10/gpg.c:1551
+#: g10/gpg.c:1561
#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "未知の構成項目「%s」\n"
-#: g10/gpg.c:1650
+#: g10/gpg.c:1660
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1652
+#: g10/gpg.c:1662
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1654
+#: g10/gpg.c:1664
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "秘密鍵輪に対応する署名がありません\n"
-#: g10/gpg.c:1656
+#: g10/gpg.c:1666
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1660
+#: g10/gpg.c:1670
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1662
+#: g10/gpg.c:1672
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "指定された選好鍵サーバーURLは無効です\n"
-#: g10/gpg.c:1664
+#: g10/gpg.c:1674
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1666
+#: g10/gpg.c:1676
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1668
+#: g10/gpg.c:1678
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1670
+#: g10/gpg.c:1680
#, fuzzy
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "秘密鍵と公開鍵の一覧の反転"
-#: g10/gpg.c:1672
+#: g10/gpg.c:1682
#, fuzzy
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "秘密鍵輪に対応する署名がありません\n"
-#: g10/gpg.c:1833
+#: g10/gpg.c:1843
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "注意: 昔、既定だったオプション・ファイル「%s」は、無視されます\n"
-#: g10/gpg.c:1925
+#: g10/gpg.c:1935
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2313 g10/gpg.c:2990 g10/gpg.c:3002
+#: g10/gpg.c:2327 g10/gpg.c:3015 g10/gpg.c:3027
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "注意: 普通%sは使いません!\n"
-#: g10/gpg.c:2494 g10/gpg.c:2506
+#: g10/gpg.c:2508 g10/gpg.c:2520
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "「%s」は、有効な文字集合ではありません\n"
-#: g10/gpg.c:2588
+#: g10/gpg.c:2602
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "「%s」は、有効な文字集合ではありません\n"
-#: g10/gpg.c:2611 g10/gpg.c:2806 g10/keyedit.c:4121
+#: g10/gpg.c:2625 g10/gpg.c:2820 g10/keyedit.c:4121
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "鍵サーバーのURLを解析不能\n"
-#: g10/gpg.c:2623
+#: g10/gpg.c:2637
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: 無効な鍵サーバー・オプションです\n"
-#: g10/gpg.c:2626
+#: g10/gpg.c:2640
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "無効な鍵サーバー・オプションです\n"
-#: g10/gpg.c:2633
+#: g10/gpg.c:2647
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: 無効な読込みオプションです\n"
-#: g10/gpg.c:2636
+#: g10/gpg.c:2650
msgid "invalid import options\n"
msgstr "無効な読込みオプションです\n"
-#: g10/gpg.c:2643
+#: g10/gpg.c:2657
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: 無効な書出しオプションです\n"
-#: g10/gpg.c:2646
+#: g10/gpg.c:2660
msgid "invalid export options\n"
msgstr "無効な書出しオプションです\n"
-#: g10/gpg.c:2653
+#: g10/gpg.c:2667
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: 無効な一覧オプションです\n"
-#: g10/gpg.c:2656
+#: g10/gpg.c:2670
msgid "invalid list options\n"
msgstr "無効な一覧オプションです\n"
-#: g10/gpg.c:2664
+#: g10/gpg.c:2678
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2666
+#: g10/gpg.c:2680
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2668
+#: g10/gpg.c:2682
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "「%s」は、有効な文字集合ではありません\n"
-#: g10/gpg.c:2670
+#: g10/gpg.c:2684
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2674
+#: g10/gpg.c:2688
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2676
+#: g10/gpg.c:2690
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "指定された選好鍵サーバーURLは無効です\n"
-#: g10/gpg.c:2678
+#: g10/gpg.c:2692
#, fuzzy
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "「%s」は、有効な文字集合ではありません\n"
-#: g10/gpg.c:2680
+#: g10/gpg.c:2694
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2682
+#: g10/gpg.c:2696
#, fuzzy
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "「%s」は、有効な文字集合ではありません\n"
-#: g10/gpg.c:2684
+#: g10/gpg.c:2698
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2686
+#: g10/gpg.c:2700
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2693
+#: g10/gpg.c:2707
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: 無効な検証オプションです\n"
-#: g10/gpg.c:2696
+#: g10/gpg.c:2710
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "無効な検証オプションです\n"
-#: g10/gpg.c:2703
+#: g10/gpg.c:2717
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "exec-pathを%sに設定不能\n"
-#: g10/gpg.c:2878
+#: g10/gpg.c:2903
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: 無効な検証オプションです\n"
-#: g10/gpg.c:2881
+#: g10/gpg.c:2906
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2979 sm/gpgsm.c:1387
+#: g10/gpg.c:3004 sm/gpgsm.c:1406
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "警告: プログラムのコア・ファイルができることがあります!\n"
-#: g10/gpg.c:2983
+#: g10/gpg.c:3008
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "警告: %sは%sより優先\n"
-#: g10/gpg.c:2992
+#: g10/gpg.c:3017
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%sは%sとともに使うことはできません!\n"
-#: g10/gpg.c:2995
+#: g10/gpg.c:3020
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%sは%sとともに使っても無意味です!\n"
-#: g10/gpg.c:3010
+#: g10/gpg.c:3035
#, fuzzy, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "「%s」へ秘密鍵スタブを書き込みます\n"
-#: g10/gpg.c:3024
+#: g10/gpg.c:3049
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr "--pgp2モードでは分離署名かクリア署名だけしかできません\n"
-#: g10/gpg.c:3030
+#: g10/gpg.c:3055
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "--pgp2モードでは署名と暗号化を同時にできません\n"
-#: g10/gpg.c:3036
+#: g10/gpg.c:3061
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "--pgp2を指定したら、(パイプでなく) ファイルを指定せねばなりません。\n"
-#: g10/gpg.c:3049
+#: g10/gpg.c:3074
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "--pgp2モードのメッセージ暗号化では、IDEA暗号法が必要です\n"
-#: g10/gpg.c:3115 g10/gpg.c:3139 sm/gpgsm.c:1459
+#: g10/gpg.c:3141 g10/gpg.c:3165 sm/gpgsm.c:1478
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "選択された暗号アルゴリズムは、無効です\n"
-#: g10/gpg.c:3121 g10/gpg.c:3145 sm/gpgsm.c:1465 sm/gpgsm.c:1471
+#: g10/gpg.c:3147 g10/gpg.c:3171 sm/gpgsm.c:1484 sm/gpgsm.c:1490
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "選択された要約アルゴリズムは、無効です\n"
-#: g10/gpg.c:3127
+#: g10/gpg.c:3153
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "選択された圧縮アルゴリズムは、無効です\n"
-#: g10/gpg.c:3133
+#: g10/gpg.c:3159
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "選択された証明書要約アルゴリズムは、無効です\n"
-#: g10/gpg.c:3148
+#: g10/gpg.c:3174
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-neededは正の値が必要です\n"
-#: g10/gpg.c:3150
+#: g10/gpg.c:3176
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-neededは1より大きな値が必要です\n"
-#: g10/gpg.c:3152
+#: g10/gpg.c:3178
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depthは1から255の範囲でなければなりません\n"
-#: g10/gpg.c:3154
+#: g10/gpg.c:3180
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "無効なdefault-cert-level。0か1か2か3でなければなりません\n"
-#: g10/gpg.c:3156
+#: g10/gpg.c:3182
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "無効なmin-cert-level。0か1か2か3でなければなりません\n"
-#: g10/gpg.c:3159
+#: g10/gpg.c:3185
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "注意: 単純なS2Kモード(0)の使用には強く反対します\n"
-#: g10/gpg.c:3163
+#: g10/gpg.c:3189
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "無効なS2Kモード。0か1か3でなければなりません\n"
-#: g10/gpg.c:3170
+#: g10/gpg.c:3196
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "無効な既定の選好\n"
-#: g10/gpg.c:3179
+#: g10/gpg.c:3200
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "無効な個人用暗号法の選好\n"
-#: g10/gpg.c:3183
+#: g10/gpg.c:3204
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "無効な個人用要約の選好\n"
-#: g10/gpg.c:3187
+#: g10/gpg.c:3208
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "無効な個人用圧縮の選好\n"
-#: g10/gpg.c:3220
+#: g10/gpg.c:3241
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%sは%sで機能しません\n"
-#: g10/gpg.c:3267
+#: g10/gpg.c:3288
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "暗号アルゴリズム「%s」を%sモードで使うことはできません\n"
-#: g10/gpg.c:3272
+#: g10/gpg.c:3293
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "要約アルゴリズム「%s」を%sモードで使うことはできません\n"
-#: g10/gpg.c:3277
+#: g10/gpg.c:3298
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "圧縮アルゴリズム「%s」を%sモードで使うことはできません\n"
-#: g10/gpg.c:3363
+#: g10/gpg.c:3384
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "信用データベースの初期化に失敗しました: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3374
+#: g10/gpg.c:3395
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "警告: 公開鍵暗号を使わずに、受取人 (-r) を指定しています\n"
-#: g10/gpg.c:3395
+#: g10/gpg.c:3416
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [ファイル名]"
-#: g10/gpg.c:3402
+#: g10/gpg.c:3423
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [ファイル名]"
-#: g10/gpg.c:3404
+#: g10/gpg.c:3425
#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "「%s」の対称暗号に失敗しました: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3414
+#: g10/gpg.c:3435
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [ファイル名]"
-#: g10/gpg.c:3427
+#: g10/gpg.c:3448
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [ファイル名]"
-#: g10/gpg.c:3429
+#: g10/gpg.c:3450
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "--symmetric --encryptを--s2k-mode 0で使うことはできません\n"
-#: g10/gpg.c:3432
+#: g10/gpg.c:3453
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "--symmetric --encryptを%sモードで使うことはできません\n"
-#: g10/gpg.c:3450
+#: g10/gpg.c:3471
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [ファイル名]"
-#: g10/gpg.c:3463
+#: g10/gpg.c:3484
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [ファイル名]"
-#: g10/gpg.c:3478
+#: g10/gpg.c:3499
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [ファイル名]"
-#: g10/gpg.c:3480
+#: g10/gpg.c:3501
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "--symmetric --sign --encryptを--s2k-mode 0で使うことはできません\n"
-#: g10/gpg.c:3483
+#: g10/gpg.c:3504
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "--symmetric --sign --encryptを%sモードで使うことはできません\n"
-#: g10/gpg.c:3503
+#: g10/gpg.c:3524
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [ファイル名]"
-#: g10/gpg.c:3512
+#: g10/gpg.c:3533
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [ファイル名]"
-#: g10/gpg.c:3537
+#: g10/gpg.c:3558
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [ファイル名]"
-#: g10/gpg.c:3545
+#: g10/gpg.c:3566
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key ユーザーid"
-#: g10/gpg.c:3549
+#: g10/gpg.c:3570
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key ユーザーid"
-#: g10/gpg.c:3570
+#: g10/gpg.c:3591
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key ユーザーid [コマンド]"
-#: g10/gpg.c:3662
+#: g10/gpg.c:3683
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "鍵サーバーへの送信に失敗しました: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3664
+#: g10/gpg.c:3685
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "鍵サーバーからの受信に失敗しました: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3666
+#: g10/gpg.c:3687
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "鍵の書出しに失敗しました: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3677
+#: g10/gpg.c:3698
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "鍵サーバーの検索に失敗しました: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3687
+#: g10/gpg.c:3708
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "鍵サーバーの回復に失敗しました: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3738
+#: g10/gpg.c:3759
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "包装除去に失敗しました: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3746
+#: g10/gpg.c:3767
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "包装に失敗しました: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3836
+#: g10/gpg.c:3857
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "無効なハッシュ・アルゴリズム「%s」です\n"
-#: g10/gpg.c:3953
+#: g10/gpg.c:3972
msgid "[filename]"
msgstr "[ファイル名]"
-#: g10/gpg.c:3957
+#: g10/gpg.c:3976
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "開始します。メッセージを打ってください ...\n"
-#: g10/gpg.c:4271
+#: g10/gpg.c:4290
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "あたえられた証明書ポリシーURLは無効です\n"
-#: g10/gpg.c:4273
+#: g10/gpg.c:4292
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "あたえられた署名ポリシーURLは無効です\n"
-#: g10/gpg.c:4306
+#: g10/gpg.c:4325
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "指定された選好鍵サーバーURLは無効です\n"
@@ -2670,12 +2752,12 @@ msgstr "とばした新しい鍵: %lu\n"
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " ユーザーIDなし: %lu\n"
-#: g10/import.c:302 sm/import.c:112
+#: g10/import.c:302 sm/import.c:114
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " 読込み: %lu"
-#: g10/import.c:308 sm/import.c:116
+#: g10/import.c:308 sm/import.c:118
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " 変更なし: %lu\n"
@@ -2700,22 +2782,22 @@ msgstr " 新しい署名: %lu\n"
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " 新しい鍵の失効: %lu\n"
-#: g10/import.c:318 sm/import.c:118
+#: g10/import.c:318 sm/import.c:120
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " 秘密鍵の読出し: %lu\n"
-#: g10/import.c:320 sm/import.c:120
+#: g10/import.c:320 sm/import.c:122
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " 秘密鍵の読込み: %lu\n"
-#: g10/import.c:322 sm/import.c:122
+#: g10/import.c:322 sm/import.c:124
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " 無変更の秘密鍵: %lu\n"
-#: g10/import.c:324 sm/import.c:124
+#: g10/import.c:324 sm/import.c:126
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " 未読込み: %lu\n"
@@ -3353,8 +3435,8 @@ msgstr "この鍵は、かなり注意して検査しました。\n"
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "本当に署名しますか? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4840 g10/keyedit.c:4931 g10/keyedit.c:4995
-#: g10/keyedit.c:5056 g10/sign.c:316
+#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4870 g10/keyedit.c:4961 g10/keyedit.c:5025
+#: g10/keyedit.c:5086 g10/sign.c:316
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "署名に失敗しました: %s\n"
@@ -3363,20 +3445,20 @@ msgstr "署名に失敗しました: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3687
+#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3713
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "この鍵は保護されていません。\n"
-#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3674 g10/revoke.c:536
+#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3700 g10/revoke.c:536
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "主鍵の秘密部分が得られません。\n"
-#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3690
+#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3716
#, fuzzy
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "主鍵の秘密部分が得られません。\n"
-#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3694
+#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3720
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "鍵は保護されています。\n"
@@ -3393,7 +3475,7 @@ msgstr ""
"この秘密鍵の新しいパスフレーズを入力してください。\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2224
+#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2247
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "パスフレーズをちゃんと繰り返していません。再入力してください"
@@ -3793,12 +3875,12 @@ msgid "(sensitive)"
msgstr "(デリケート)"
#: g10/keyedit.c:2778 g10/keyedit.c:2834 g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:2910
-#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:529
+#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "作成: %s"
-#: g10/keyedit.c:2781 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:989
+#: g10/keyedit.c:2781 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "失効: %s"
@@ -3810,7 +3892,7 @@ msgstr "満了: %s"
#: g10/keyedit.c:2785 g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:2897 g10/keyedit.c:2912
#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
-#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995
+#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "満了: %s"
@@ -3846,13 +3928,13 @@ msgstr ""
"プログラムを再起動するまで、表示された鍵の有効性は正しくないかもしれない、\n"
"ということを念頭においてください。\n"
-#: g10/keyedit.c:2929 g10/keyedit.c:3275 g10/keyserver.c:539
-#: g10/mainproc.c:1842 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1701
+#: g10/keyedit.c:2929 g10/keyedit.c:3275 g10/keyserver.c:542
+#: g10/mainproc.c:1849 g10/trustdb.c:1194 g10/trustdb.c:1722
msgid "revoked"
msgstr "失効"
-#: g10/keyedit.c:2931 g10/keyedit.c:3277 g10/keyserver.c:543
-#: g10/mainproc.c:1844 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1703
+#: g10/keyedit.c:2931 g10/keyedit.c:3277 g10/keyserver.c:546
+#: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1724
msgid "expired"
msgstr "満了"
@@ -3911,7 +3993,7 @@ msgstr "%d個の署名を削除しました。\n"
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "何も削除していません。\n"
-#: g10/keyedit.c:3279 g10/trustdb.c:1705
+#: g10/keyedit.c:3279 g10/trustdb.c:1726
#, fuzzy
msgid "invalid"
msgstr "無効な包装です"
@@ -4066,12 +4148,12 @@ msgstr "%d番のユーザーIDはありません\n"
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "ユーザーID:“%s”\n"
-#: g10/keyedit.c:4682 g10/keyedit.c:4746 g10/keyedit.c:4789
+#: g10/keyedit.c:4682 g10/keyedit.c:4776 g10/keyedit.c:4819
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "%sで%s%s%sに署名されています\n"
-#: g10/keyedit.c:4684 g10/keyedit.c:4748 g10/keyedit.c:4791
+#: g10/keyedit.c:4684 g10/keyedit.c:4778 g10/keyedit.c:4821
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (書出し不可)"
@@ -4088,53 +4170,57 @@ msgstr "それでも本当に失効したいですか? (y/N) "
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "この署名にたいする失効証明書を作成しますか? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:4723
+#: g10/keyedit.c:4747
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:4753
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "これらのユーザーIDに鍵%sで署名しました:\n"
-#: g10/keyedit.c:4749
+#: g10/keyedit.c:4779
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (失効不可)"
-#: g10/keyedit.c:4756
+#: g10/keyedit.c:4786
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "あなたの鍵%sで%sに失効されています\n"
-#: g10/keyedit.c:4778
+#: g10/keyedit.c:4808
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "これらの署名を失効しようとしています:\n"
-#: g10/keyedit.c:4798
+#: g10/keyedit.c:4828
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "失効証明書を本当に作成しますか? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:4828
+#: g10/keyedit.c:4858
msgid "no secret key\n"
msgstr "秘密鍵がありません\n"
-#: g10/keyedit.c:4898
+#: g10/keyedit.c:4928
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "ユーザーID“%s”は、もう失効されています\n"
-#: g10/keyedit.c:4915
+#: g10/keyedit.c:4945
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "警告: ユーザーID署名が、%d秒未来です\n"
-#: g10/keyedit.c:4979
+#: g10/keyedit.c:5009
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "ユーザーID“%s”は、もう失効されています\n"
-#: g10/keyedit.c:5041
+#: g10/keyedit.c:5071
#, fuzzy, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "ユーザーID“%s”は、もう失効されています\n"
-#: g10/keyedit.c:5136
+#: g10/keyedit.c:5166
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "%s (大きさ%ld) の鍵%s (uid %d) のフォトIDとして表示\n"
@@ -4156,52 +4242,53 @@ msgstr "多すぎる要約選好\n"
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "多すぎる圧縮選好\n"
-#: g10/keygen.c:406
+#: g10/keygen.c:420
#, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "選好文字列に無効な項目「%s」があります\n"
-#: g10/keygen.c:889
+#: g10/keygen.c:904
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "直接署名を書き込みます\n"
-#: g10/keygen.c:931
+#: g10/keygen.c:946
msgid "writing self signature\n"
msgstr "自己署名を書き込みます\n"
-#: g10/keygen.c:988
+#: g10/keygen.c:1003
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "鍵対応への署名を書き込みます\n"
-#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
-#: g10/keygen.c:3186
+#: g10/keygen.c:1173 g10/keygen.c:1284 g10/keygen.c:1289 g10/keygen.c:1432
+#: g10/keygen.c:3209
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "無効な鍵長。%uビットにします\n"
-#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3192
+#: g10/keygen.c:1179 g10/keygen.c:1295 g10/keygen.c:1303 g10/keygen.c:1438
+#: g10/keygen.c:3215
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "鍵長を%uビットに丸めます\n"
-#: g10/keygen.c:1306
+#: g10/keygen.c:1329
msgid ""
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1526
+#: g10/keygen.c:1549
msgid "Sign"
msgstr "Sign"
-#: g10/keygen.c:1529
+#: g10/keygen.c:1552
msgid "Certify"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1532
+#: g10/keygen.c:1555
msgid "Encrypt"
msgstr "Encrypt"
-#: g10/keygen.c:1535
+#: g10/keygen.c:1558
msgid "Authenticate"
msgstr "Authenticate"
@@ -4215,114 +4302,104 @@ msgstr "Authenticate"
#. a = Toggle authentication capability
#. q = Finish
#.
-#: g10/keygen.c:1553
+#: g10/keygen.c:1576
msgid "SsEeAaQq"
msgstr "SsEeAaQq"
-#: g10/keygen.c:1576
+#: g10/keygen.c:1599
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr "鍵%sに可能な操作: "
-#: g10/keygen.c:1580
+#: g10/keygen.c:1603
msgid "Current allowed actions: "
msgstr "今、可能な操作: "
-#: g10/keygen.c:1585
+#: g10/keygen.c:1608
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr " (%c) 署名力の反転\n"
-#: g10/keygen.c:1588
+#: g10/keygen.c:1611
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr " (%c) 暗号力の反転\n"
-#: g10/keygen.c:1591
+#: g10/keygen.c:1614
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr " (%c) 認証力の反転\n"
-#: g10/keygen.c:1594
+#: g10/keygen.c:1617
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) 完了\n"
-#: g10/keygen.c:1654 sm/certreqgen-ui.c:121
+#: g10/keygen.c:1677 sm/certreqgen-ui.c:157
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "ご希望の鍵の種類を選択してください:\n"
-#: g10/keygen.c:1657
+#: g10/keygen.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) DSAとElgamal (既定)\n"
-#: g10/keygen.c:1659
+#: g10/keygen.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
msgstr " (%d) DSAとElgamal (既定)\n"
-#: g10/keygen.c:1661
+#: g10/keygen.c:1684
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (署名のみ)\n"
-#: g10/keygen.c:1662
+#: g10/keygen.c:1685
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (署名のみ)\n"
-#: g10/keygen.c:1666
+#: g10/keygen.c:1689
#, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) Elgamal (暗号化のみ)\n"
-#: g10/keygen.c:1667
+#: g10/keygen.c:1690
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (暗号化のみ)\n"
-#: g10/keygen.c:1671
+#: g10/keygen.c:1694
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (独自能力を設定)\n"
-#: g10/keygen.c:1672
+#: g10/keygen.c:1695
#, c-format
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (独自能力を設定)\n"
-#: g10/keygen.c:1780
+#: g10/keygen.c:1803
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1788
+#: g10/keygen.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "どの鍵長にしますか? (1024) "
-#: g10/keygen.c:1791 sm/certreqgen-ui.c:142
+#: g10/keygen.c:1814 sm/certreqgen-ui.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "どの鍵長にしますか? (1024) "
-#: g10/keygen.c:1799 sm/certreqgen-ui.c:147
-#, c-format
-msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:1805 sm/certreqgen-ui.c:152
+#: g10/keygen.c:1828 sm/certreqgen-ui.c:189
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "要求された鍵長は%uビット\n"
-#: g10/keygen.c:1812 g10/keygen.c:1818 sm/certreqgen-ui.c:157
-#, c-format
-msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgstr "%uビットに丸めます\n"
-
-#: g10/keygen.c:1893
+#: g10/keygen.c:1916
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -4338,7 +4415,7 @@ msgstr ""
" <n>m = 鍵は n か月間で満了\n"
" <n>y = 鍵は n 年間で満了\n"
-#: g10/keygen.c:1904
+#: g10/keygen.c:1927
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -4354,40 +4431,40 @@ msgstr ""
" <n>m = 署名は n か月間で満了\n"
" <n>y = 署名は n 年間で満了\n"
-#: g10/keygen.c:1927
+#: g10/keygen.c:1950
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "鍵の有効期間は? (0)"
-#: g10/keygen.c:1932
+#: g10/keygen.c:1955
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "署名の有効期間は? (0)"
-#: g10/keygen.c:1950 g10/keygen.c:1975
+#: g10/keygen.c:1973 g10/keygen.c:1998
msgid "invalid value\n"
msgstr "無効な値\n"
-#: g10/keygen.c:1957
+#: g10/keygen.c:1980
#, fuzzy
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "%sは無期限です\n"
-#: g10/keygen.c:1958
+#: g10/keygen.c:1981
#, fuzzy
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "%sは無期限です\n"
-#: g10/keygen.c:1963
+#: g10/keygen.c:1986
#, fuzzy, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "%sは%sで満了します\n"
-#: g10/keygen.c:1964
+#: g10/keygen.c:1987
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "この署名は%sで満了です\n"
-#: g10/keygen.c:1968
+#: g10/keygen.c:1991
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -4395,11 +4472,11 @@ msgstr ""
"このシステムでは、2038年以降の日付を表示できませんが、\n"
"2106年までなら正しく取り扱えます。\n"
-#: g10/keygen.c:1981
+#: g10/keygen.c:2004
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "これで正しいですか? (y/N) "
-#: g10/keygen.c:2011
+#: g10/keygen.c:2034
msgid ""
"\n"
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
@@ -4410,7 +4487,7 @@ msgstr ""
#. but you should keep your existing translation. In case
#. the new string is not translated this old string will
#. be used.
-#: g10/keygen.c:2026
+#: g10/keygen.c:2049
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -4426,44 +4503,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:2045
+#: g10/keygen.c:2068
msgid "Real name: "
msgstr "本名: "
-#: g10/keygen.c:2053
+#: g10/keygen.c:2076
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "名前に無効な文字があります\n"
-#: g10/keygen.c:2055
+#: g10/keygen.c:2078
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "名前を数字で始めてはいけません\n"
-#: g10/keygen.c:2057
+#: g10/keygen.c:2080
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "名前は5文字以上でなければなりません\n"
-#: g10/keygen.c:2065
+#: g10/keygen.c:2088
msgid "Email address: "
msgstr "電子メール・アドレス: "
-#: g10/keygen.c:2071
+#: g10/keygen.c:2094
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "有効な電子メール・アドレスではありません\n"
-#: g10/keygen.c:2079
+#: g10/keygen.c:2102
msgid "Comment: "
msgstr "コメント: "
-#: g10/keygen.c:2085
+#: g10/keygen.c:2108
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "コメントに無効な文字があります\n"
-#: g10/keygen.c:2107
+#: g10/keygen.c:2130
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "あなたは文字集合「%s」を使っています。\n"
-#: g10/keygen.c:2113
+#: g10/keygen.c:2136
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -4474,7 +4551,7 @@ msgstr ""
" “%s”\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:2118
+#: g10/keygen.c:2141
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "電子メールのアドレスを本名やコメントに入れないように\n"
@@ -4489,23 +4566,23 @@ msgstr "電子メールのアドレスを本名やコメントに入れないように\n"
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
-#: g10/keygen.c:2134
+#: g10/keygen.c:2157
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
-#: g10/keygen.c:2144
+#: g10/keygen.c:2167
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "名前(N)、コメント(C)、電子メール(E)の変更、または終了(Q)? "
-#: g10/keygen.c:2145
+#: g10/keygen.c:2168
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "名前(N)、コメント(C)、電子メール(E)の変更、またはOK(O)か終了(Q)? "
-#: g10/keygen.c:2164
+#: g10/keygen.c:2187
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "まずエラーを修正してください\n"
-#: g10/keygen.c:2206
+#: g10/keygen.c:2229
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -4513,19 +4590,19 @@ msgstr ""
"秘密鍵を保護するためにパスフレーズがいります。\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:2209
+#: g10/keygen.c:2232
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
"encryption key."
msgstr "パスフレーズを入力してください。これは秘密の文章のことです \n"
-#: g10/keygen.c:2225
+#: g10/keygen.c:2248
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:2231
+#: g10/keygen.c:2254
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -4537,7 +4614,7 @@ msgstr ""
"の“--edit-key”オプションでいつでも変更できます。\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:2255
+#: g10/keygen.c:2278
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -4548,50 +4625,50 @@ msgstr ""
"とか、ディスクにアクセスするとかの他のことをすると、乱数生成子で\n"
"乱雑さの大きないい乱数を生成しやすくなるので、お勧めいたします。\n"
-#: g10/keygen.c:3126 g10/keygen.c:3153
+#: g10/keygen.c:3149 g10/keygen.c:3176
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "鍵の生成が取り消されました。\n"
-#: g10/keygen.c:3358 g10/keygen.c:3525
+#: g10/keygen.c:3381 g10/keygen.c:3551
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "「%s」へ公開鍵を書き込みます\n"
-#: g10/keygen.c:3360 g10/keygen.c:3528
+#: g10/keygen.c:3383 g10/keygen.c:3554
#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "「%s」へ秘密鍵スタブを書き込みます\n"
-#: g10/keygen.c:3363 g10/keygen.c:3531
+#: g10/keygen.c:3386 g10/keygen.c:3557
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "「%s」へ秘密鍵を書き込みます\n"
-#: g10/keygen.c:3512
+#: g10/keygen.c:3538
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "書込み可能な公開鍵輪が見つかりません: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3519
+#: g10/keygen.c:3545
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "書込み可能な秘密鍵輪が見つかりません: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3539
+#: g10/keygen.c:3565
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "公開鍵輪「%s」の書込みエラー: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3547
+#: g10/keygen.c:3573
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "秘密鍵輪「%s」の書込みエラー: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3574
+#: g10/keygen.c:3600
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "公開鍵と秘密鍵を作成し、署名しました。\n"
-#: g10/keygen.c:3585
+#: g10/keygen.c:3611
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
@@ -4600,42 +4677,42 @@ msgstr ""
"この鍵は暗号化には使用できないことに注意してください。暗号化を行うには、\n"
"“--edit-key”コマンドを使って副鍵を生成してください。\n"
-#: g10/keygen.c:3598 g10/keygen.c:3744 g10/keygen.c:3865
+#: g10/keygen.c:3624 g10/keygen.c:3770 g10/keygen.c:3891
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "鍵の生成に失敗しました: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3654 g10/keygen.c:3795 g10/sign.c:241
+#: g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3821 g10/sign.c:241
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "鍵は%lu秒未来にできました (時間旅行か時計の障害でしょう)\n"
-#: g10/keygen.c:3656 g10/keygen.c:3797 g10/sign.c:243
+#: g10/keygen.c:3682 g10/keygen.c:3823 g10/sign.c:243
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "鍵は%lu秒未来にできました (時間旅行か時計の障害でしょう)\n"
-#: g10/keygen.c:3667 g10/keygen.c:3808
+#: g10/keygen.c:3693 g10/keygen.c:3834
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "注意: v3鍵の副鍵の作成は、OpenPGPに適合しません\n"
-#: g10/keygen.c:3708 g10/keygen.c:3841
+#: g10/keygen.c:3734 g10/keygen.c:3867
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "本当に作成しますか? (y/N) "
-#: g10/keygen.c:4029
+#: g10/keygen.c:4055
#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "カードへの鍵の保管に失敗しました: %s\n"
-#: g10/keygen.c:4078
+#: g10/keygen.c:4104
#, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "バックアップ・ファイル「%s」が作成できません: %s\n"
-#: g10/keygen.c:4104
+#: g10/keygen.c:4130
#, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "注意: カード鍵のバックアップが「%s」へ保存されます\n"
@@ -4722,193 +4799,193 @@ msgstr "この潜在的な安全上の欠陥を修正してください\n"
msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "鍵輪「%s」をキャッシュします\n"
-#: g10/keyring.c:1476
+#: g10/keyring.c:1489
#, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu個の鍵までキャッシュ済 (%lu個の署名)\n"
-#: g10/keyring.c:1488
+#: g10/keyring.c:1501
#, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu個の鍵をキャッシュ済 (%lu個の署名)\n"
-#: g10/keyring.c:1560
+#: g10/keyring.c:1573
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: 鍵輪ができました\n"
-#: g10/keyserver.c:71
+#: g10/keyserver.c:74
msgid "include revoked keys in search results"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:72
+#: g10/keyserver.c:75
msgid "include subkeys when searching by key ID"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:74
+#: g10/keyserver.c:77
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:76
+#: g10/keyserver.c:79
msgid "do not delete temporary files after using them"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:80
+#: g10/keyserver.c:83
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:82
+#: g10/keyserver.c:85
#, fuzzy
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
msgstr "選好鍵サーバーURLを入力してください: "
-#: g10/keyserver.c:84
+#: g10/keyserver.c:87
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:150
+#: g10/keyserver.c:153
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr ""
"警告: 鍵サーバーのオプション「%s」は、このプラットホームでは使えません\n"
-#: g10/keyserver.c:541
+#: g10/keyserver.c:544
msgid "disabled"
msgstr "disabled"
-#: g10/keyserver.c:744
+#: g10/keyserver.c:747
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr "番号(s)、N)次、またはQ)中止を入力してください >"
-#: g10/keyserver.c:828 g10/keyserver.c:1455
+#: g10/keyserver.c:831 g10/keyserver.c:1458
#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "無効な鍵サーバー・プロトコルです (us %d!=handler %d)\n"
-#: g10/keyserver.c:929
+#: g10/keyserver.c:932
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "鍵“%s”が鍵サーバーに見つかりません\n"
-#: g10/keyserver.c:931
+#: g10/keyserver.c:934
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "鍵が鍵サーバーに見つかりません\n"
-#: g10/keyserver.c:1174
+#: g10/keyserver.c:1177
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "鍵%sを%sからサーバー%sに要求\n"
-#: g10/keyserver.c:1178
+#: g10/keyserver.c:1181
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "鍵%sを%sに要求\n"
-#: g10/keyserver.c:1202
+#: g10/keyserver.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for names from %s server %s\n"
msgstr "“%s”を%sサーバー%sから検索\n"
-#: g10/keyserver.c:1205
+#: g10/keyserver.c:1208
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for names from %s\n"
msgstr "“%s”をサーバー%sから検索\n"
-#: g10/keyserver.c:1358
+#: g10/keyserver.c:1361
#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "鍵%sを%sサーバー%sへ送信\n"
-#: g10/keyserver.c:1362
+#: g10/keyserver.c:1365
#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "鍵%sを%sへ送信\n"
-#: g10/keyserver.c:1405
+#: g10/keyserver.c:1408
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "“%s”を%sサーバー%sから検索\n"
-#: g10/keyserver.c:1408
+#: g10/keyserver.c:1411
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "“%s”をサーバー%sから検索\n"
-#: g10/keyserver.c:1415 g10/keyserver.c:1511
+#: g10/keyserver.c:1418 g10/keyserver.c:1514
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "鍵サーバー・アクションがありません!\n"
-#: g10/keyserver.c:1463
+#: g10/keyserver.c:1466
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr "警告: 別版 (%s) のGnuPGの鍵サーバー・ハンドラ\n"
-#: g10/keyserver.c:1472
+#: g10/keyserver.c:1475
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "鍵サーバーはVERSIONを送信しませんでした\n"
-#: g10/keyserver.c:1534 g10/keyserver.c:2063
+#: g10/keyserver.c:1537 g10/keyserver.c:2066
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "既知の鍵サーバーがありません (オプション--keyserverを使いましょう)\n"
-#: g10/keyserver.c:1540
+#: g10/keyserver.c:1543
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr "この構築では、外部鍵サーバーの呼出しはサポートしていません\n"
-#: g10/keyserver.c:1552
+#: g10/keyserver.c:1555
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "鍵サーバー・スキーム「%s」用のハンドラがありません\n"
-#: g10/keyserver.c:1557
+#: g10/keyserver.c:1560
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "操作「%s」は、鍵サーバー・スキーム「%s」でサポートされていません\n"
-#: g10/keyserver.c:1565
+#: g10/keyserver.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not support handler version %d\n"
msgstr "gpgkeys_%sは、ハンドラ%d版をサポートしません\n"
-#: g10/keyserver.c:1572
+#: g10/keyserver.c:1575
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "鍵サーバーのタイムアウト\n"
-#: g10/keyserver.c:1577
+#: g10/keyserver.c:1580
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "鍵サーバーの内部エラー\n"
-#: g10/keyserver.c:1586
+#: g10/keyserver.c:1589
#, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "鍵サーバー通信エラー: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1611 g10/keyserver.c:1645
+#: g10/keyserver.c:1614 g10/keyserver.c:1648
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "“%s”鍵IDではありません: とばします\n"
-#: g10/keyserver.c:1904
+#: g10/keyserver.c:1907
#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "警告: 鍵%sを%s経由で回復できません: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1926
+#: g10/keyserver.c:1929
#, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "1本の鍵を%sから回復\n"
-#: g10/keyserver.c:1928
+#: g10/keyserver.c:1931
#, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "%d本の鍵を%sから回復\n"
-#: g10/keyserver.c:1984
+#: g10/keyserver.c:1987
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "警告: 鍵%sを%s経由で回復できません: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1990
+#: g10/keyserver.c:1993
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
msgstr "警告: 鍵%sを%s経由で回復できません: %s\n"
@@ -4988,136 +5065,141 @@ msgstr "警告: メッセージの完全性は保護されていません\n"
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "警告: 暗号化されたメッセージは改竄されています!\n"
-#: g10/mainproc.c:590
+#: g10/mainproc.c:592
+#, c-format
+msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:597
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "復号に失敗しました: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:611
+#: g10/mainproc.c:618
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "注意: 送信者は“内緒にする”ように求めています\n"
-#: g10/mainproc.c:613
+#: g10/mainproc.c:620
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "元のファイル名='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:701
+#: g10/mainproc.c:708
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:842
+#: g10/mainproc.c:849
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "独立失効。“gpg --import”を使って適用してください\n"
-#: g10/mainproc.c:1195 g10/mainproc.c:1232
+#: g10/mainproc.c:1202 g10/mainproc.c:1239
#, fuzzy
msgid "no signature found\n"
msgstr "“%s”からの正しい署名"
-#: g10/mainproc.c:1470
+#: g10/mainproc.c:1477
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "署名の検証を省略\n"
-#: g10/mainproc.c:1579
+#: g10/mainproc.c:1586
#, fuzzy
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "この多重署名は取り扱えません\n"
-#: g10/mainproc.c:1590
+#: g10/mainproc.c:1597
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "%sに施された署名\n"
-#: g10/mainproc.c:1591
+#: g10/mainproc.c:1598
#, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " %s鍵%sを使用\n"
-#: g10/mainproc.c:1595
+#: g10/mainproc.c:1602
#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "%sに%s鍵ID %sで施された署名\n"
-#: g10/mainproc.c:1615
+#: g10/mainproc.c:1622
msgid "Key available at: "
msgstr "以下に鍵があります: "
-#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
+#: g10/mainproc.c:1755 g10/mainproc.c:1803
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "“%s”からの 不正な 署名"
-#: g10/mainproc.c:1750 g10/mainproc.c:1798
+#: g10/mainproc.c:1757 g10/mainproc.c:1805
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "“%s”からの期限切れの署名"
-#: g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1800
+#: g10/mainproc.c:1759 g10/mainproc.c:1807
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "“%s”からの正しい署名"
-#: g10/mainproc.c:1802
+#: g10/mainproc.c:1809
msgid "[uncertain]"
msgstr "[不確定]"
-#: g10/mainproc.c:1835
+#: g10/mainproc.c:1842
#, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " 別名“%s”"
-#: g10/mainproc.c:1933
+#: g10/mainproc.c:1940
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "期限切れの署名 %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1938
+#: g10/mainproc.c:1945
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "この署名は%sで満了です\n"
-#: g10/mainproc.c:1941
+#: g10/mainproc.c:1948
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "%s署名、要約アルゴリズム %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1942
+#: g10/mainproc.c:1949
msgid "binary"
msgstr "バイナリー"
-#: g10/mainproc.c:1943
+#: g10/mainproc.c:1950
msgid "textmode"
msgstr "テキストモード"
-#: g10/mainproc.c:1943 g10/trustdb.c:525
+#: g10/mainproc.c:1950 g10/trustdb.c:546
msgid "unknown"
msgstr "未知の"
-#: g10/mainproc.c:1963
+#: g10/mainproc.c:1970
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "署名を検査できません: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:2047 g10/mainproc.c:2063 g10/mainproc.c:2159
+#: g10/mainproc.c:2054 g10/mainproc.c:2070 g10/mainproc.c:2166
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "分離署名でありません\n"
-#: g10/mainproc.c:2090
+#: g10/mainproc.c:2097
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr "警告: 多重署名の検出。最初のものだけ検査します。\n"
-#: g10/mainproc.c:2098
+#: g10/mainproc.c:2105
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "クラス0x%02xの独立署名\n"
-#: g10/mainproc.c:2163
+#: g10/mainproc.c:2170
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "古い形式 (PGP 2.x) の署名\n"
-#: g10/mainproc.c:2173
+#: g10/mainproc.c:2180
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "proc_tree() の中に無効なルート・パケットを検出しました\n"
@@ -5270,12 +5352,12 @@ msgstr "警告: 潜在的に剣呑な対称暗号化セッション鍵です\n"
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "型%dの下位パケットにクリティカル・ビットを発見\n"
-#: g10/passphrase.c:288 g10/passphrase.c:548
+#: g10/passphrase.c:292 g10/passphrase.c:553
#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (主鍵ID %s)"
-#: g10/passphrase.c:302
+#: g10/passphrase.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
@@ -5288,20 +5370,20 @@ msgstr ""
"\"%.*s\"\n"
"%uビット%s鍵, ID %s作成日付は%s%s\n"
-#: g10/passphrase.c:328
+#: g10/passphrase.c:332
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "パスフレーズを入力\n"
-#: g10/passphrase.c:356
+#: g10/passphrase.c:360
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "ユーザーによる取消し\n"
-#: g10/passphrase.c:362 g10/passphrase.c:425
+#: g10/passphrase.c:366 g10/passphrase.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "エージェントに障害: エージェントが0x%lxを返却\n"
-#: g10/passphrase.c:527
+#: g10/passphrase.c:532
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -5310,12 +5392,12 @@ msgstr ""
"次のユーザーの秘密鍵のロックを解除するには\n"
"パスフレーズがいります:“%s”\n"
-#: g10/passphrase.c:535
+#: g10/passphrase.c:540
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "%uビット%s鍵, ID %s作成日付は%s"
-#: g10/passphrase.c:544
+#: g10/passphrase.c:549
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr " (主鍵ID %s の副鍵)"
@@ -5977,27 +6059,27 @@ msgstr "--pgp2モードではPGP 2.x形式の鍵でクリア署名しかできません\n"
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s暗号化を使用します\n"
-#: g10/skclist.c:138 g10/skclist.c:202
+#: g10/skclist.c:140 g10/skclist.c:217
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"剣呑であるというフラグが鍵には設定されていません。\n"
"偽物乱数生成子とはいっしょに使えません!\n"
-#: g10/skclist.c:169
+#: g10/skclist.c:174
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "“%s”をとばします: 重複\n"
-#: g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:187 g10/skclist.c:196
+#: g10/skclist.c:182 g10/skclist.c:195 g10/skclist.c:207
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "“%s”をとばします: %s\n"
-#: g10/skclist.c:182
+#: g10/skclist.c:190
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "スキップ: 秘密鍵はもうあります\n"
-#: g10/skclist.c:197
+#: g10/skclist.c:208
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr "これはPGPの生成したElgamal鍵で、署名用には安全ではありません!"
@@ -6175,10 +6257,10 @@ msgstr "%s: レコードの初期化に失敗しました: %s\n"
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: レコードの追加に失敗しました: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1507
-msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-msgstr ""
-"信用データベースが壊れています。“gpg --fix-trustdb”を実行してください。\n"
+#: g10/tdbio.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
+msgstr "%s: 信用データベースができました\n"
#: g10/textfilter.c:147
#, c-format
@@ -6225,131 +6307,139 @@ msgstr "信用レコード%lu, リクエスト型%d: 読出しに失敗しました: %s\n"
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "信用レコード%luが要求された型%dではありません\n"
-#: g10/trustdb.c:441
+#: g10/trustdb.c:418
+msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:427
+msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:462
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr "未知の信用モデル (%d) は使えません - %s信用モデルを仮定\n"
-#: g10/trustdb.c:447
+#: g10/trustdb.c:468
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "%s信用モデルを使用\n"
-#: g10/trustdb.c:499
+#: g10/trustdb.c:520
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:501
+#: g10/trustdb.c:522
#, fuzzy
msgid "[ revoked]"
msgstr "失効"
-#: g10/trustdb.c:503 g10/trustdb.c:508
+#: g10/trustdb.c:524 g10/trustdb.c:529
#, fuzzy
msgid "[ expired]"
msgstr "満了"
-#: g10/trustdb.c:507
+#: g10/trustdb.c:528
#, fuzzy
msgid "[ unknown]"
msgstr "未知の"
-#: g10/trustdb.c:509
+#: g10/trustdb.c:530
msgid "[ undef ]"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:510
+#: g10/trustdb.c:531
#, fuzzy
msgid "[marginal]"
msgstr "ある程度"
-#: g10/trustdb.c:511
+#: g10/trustdb.c:532
msgid "[ full ]"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:512
+#: g10/trustdb.c:533
#, fuzzy
msgid "[ultimate]"
msgstr "絶対的"
-#: g10/trustdb.c:527
+#: g10/trustdb.c:548
msgid "undefined"
msgstr "未定義"
-#: g10/trustdb.c:528
+#: g10/trustdb.c:549
msgid "never"
msgstr "無期限"
-#: g10/trustdb.c:529
+#: g10/trustdb.c:550
msgid "marginal"
msgstr "ある程度"
-#: g10/trustdb.c:530
+#: g10/trustdb.c:551
msgid "full"
msgstr "完全"
-#: g10/trustdb.c:531
+#: g10/trustdb.c:552
msgid "ultimate"
msgstr "絶対的"
-#: g10/trustdb.c:571
+#: g10/trustdb.c:592
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "信用データベースの検査は、不要です\n"
-#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2456
+#: g10/trustdb.c:598 g10/trustdb.c:2477
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "次回の信用データベース検査は、%sです\n"
-#: g10/trustdb.c:586
+#: g10/trustdb.c:607
#, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgstr "信用モデル「%s」で信用データベースの検査は、不要です\n"
-#: g10/trustdb.c:601
+#: g10/trustdb.c:622
#, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr "信用モデル「%s」で信用データベースの更新は、不要です\n"
-#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1279
+#: g10/trustdb.c:854 g10/trustdb.c:1300
#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "公開鍵%sが見つかりません: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1028
+#: g10/trustdb.c:1049
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "--check-trustdbを実行してください\n"
-#: g10/trustdb.c:1032
+#: g10/trustdb.c:1053
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "信用データベースの検査\n"
-#: g10/trustdb.c:2199
+#: g10/trustdb.c:2220
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d本の鍵を処理 (うち%d本の有効性数をクリア)\n"
-#: g10/trustdb.c:2264
+#: g10/trustdb.c:2285
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "絶対的に信用する鍵が見つかりません\n"
-#: g10/trustdb.c:2278
+#: g10/trustdb.c:2299
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "絶対的に信用する鍵%sの公開鍵が見つかりません\n"
-#: g10/trustdb.c:2301
+#: g10/trustdb.c:2322
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr "最小の「ある程度の信用」%d、最小の「全面的信用」%d、%s信用モデル\n"
-#: g10/trustdb.c:2387
+#: g10/trustdb.c:2408
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr "深さ: %d 有効性: %3d 署名: %3d 信用: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
-#: g10/trustdb.c:2462
+#: g10/trustdb.c:2483
#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr ""
@@ -6451,7 +6541,7 @@ msgstr "未処理"
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
msgstr "無効な一覧オプションです\n"
-#: jnlib/logging.c:644
+#: jnlib/logging.c:647
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "バグを発見 ... (%s:%d)\n"
@@ -6471,7 +6561,7 @@ msgstr ""
msgid "iconv_open failed: %s\n"
msgstr "署名に失敗しました: %s\n"
-#: jnlib/utf8conv.c:387 jnlib/utf8conv.c:653
+#: jnlib/utf8conv.c:388 jnlib/utf8conv.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "「%s」から「%s」への移動に失敗: %s\n"
@@ -6522,270 +6612,270 @@ msgstr ""
msgid "enable full debugging"
msgstr ""
-#: kbx/kbxutil.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Please report bugs to "
-msgstr "バグを見つけたら <gnupg-bugs@gnu.org> までご報告ください。\n"
-
-#: kbx/kbxutil.c:118
+#: kbx/kbxutil.c:117
#, fuzzy
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "使い方: gpg [オプション] [ファイル] (ヘルプは -h)"
-#: kbx/kbxutil.c:121
+#: kbx/kbxutil.c:120
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
"list, export, import Keybox data\n"
msgstr ""
-#: scd/app-nks.c:712 scd/app-openpgp.c:2520
+#: scd/app-nks.c:713 scd/app-openpgp.c:2638
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
-#: scd/app-nks.c:720 scd/app-openpgp.c:2532
+#: scd/app-nks.c:721 scd/app-openpgp.c:2650
#, fuzzy, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr "公開指数が大きすぎます (32ビットより大)\n"
-#: scd/app-nks.c:800 scd/app-openpgp.c:1536 scd/app-openpgp.c:1555
-#: scd/app-openpgp.c:1716 scd/app-openpgp.c:1733 scd/app-openpgp.c:1977
-#: scd/app-openpgp.c:2022 scd/app-dinsig.c:303
+#: scd/app-nks.c:801 scd/app-openpgp.c:1540 scd/app-openpgp.c:1559
+#: scd/app-openpgp.c:1720 scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:1985
+#: scd/app-openpgp.c:2030 scd/app-dinsig.c:303
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "PINコールバックがエラーを戻しました: %s\n"
-#: scd/app-nks.c:833
+#: scd/app-nks.c:834
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
msgstr ""
-#: scd/app-nks.c:1090
+#: scd/app-nks.c:1092
#, fuzzy
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "PIN [署名済: %lu]"
-#: scd/app-nks.c:1091
+#: scd/app-nks.c:1093
#, fuzzy
msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
msgstr "PIN [署名済: %lu]"
-#: scd/app-nks.c:1097
+#: scd/app-nks.c:1099
#, fuzzy
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "PIN [署名済: %lu]"
-#: scd/app-nks.c:1099
+#: scd/app-nks.c:1101
#, fuzzy
msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "PIN [署名済: %lu]"
-#: scd/app-nks.c:1107
+#: scd/app-nks.c:1109
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
-#: scd/app-nks.c:1109
+#: scd/app-nks.c:1111
msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
-#: scd/app-nks.c:1117
+#: scd/app-nks.c:1119
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr ""
-#: scd/app-nks.c:1119
+#: scd/app-nks.c:1121
msgid ""
"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr ""
-#: scd/app-nks.c:1220 scd/app-openpgp.c:2055 scd/app-dinsig.c:531
+#: scd/app-nks.c:1222 scd/app-openpgp.c:2063 scd/app-dinsig.c:532
#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "新しいPINの取得エラー: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:691
+#: scd/app-openpgp.c:695
#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "指紋の保管に失敗しました: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:704
+#: scd/app-openpgp.c:708
#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "生成日の保管に失敗しました: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1143
+#: scd/app-openpgp.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "鍵の読出しに失敗しました: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1151 scd/app-openpgp.c:2755
+#: scd/app-openpgp.c:1155 scd/app-openpgp.c:2873
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr "応答に公開鍵データが含まれていません\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1159 scd/app-openpgp.c:2763
+#: scd/app-openpgp.c:1163 scd/app-openpgp.c:2881
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "応答にRSAの法(modulus)が含まれていません\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1168 scd/app-openpgp.c:2773
+#: scd/app-openpgp.c:1172 scd/app-openpgp.c:2891
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "応答にRSA公開指数が含まれていません\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1488
+#: scd/app-openpgp.c:1492
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1495
+#: scd/app-openpgp.c:1499
#, c-format
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1510
+#: scd/app-openpgp.c:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr "PIN [署名済: %lu]"
-#: scd/app-openpgp.c:1521 scd/app-openpgp.c:1971
+#: scd/app-openpgp.c:1525 scd/app-openpgp.c:1979
#, fuzzy
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "PIN [署名済: %lu]"
-#: scd/app-openpgp.c:1562 scd/app-openpgp.c:1740 scd/app-openpgp.c:1984
+#: scd/app-openpgp.c:1566 scd/app-openpgp.c:1744 scd/app-openpgp.c:1992
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "CHV%dのPINが短すぎます。最短で%d\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1575 scd/app-openpgp.c:1614 scd/app-openpgp.c:1752
-#: scd/app-openpgp.c:3072
+#: scd/app-openpgp.c:1579 scd/app-openpgp.c:1618 scd/app-openpgp.c:1756
+#: scd/app-openpgp.c:3191
#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "CHV%dの検証に失敗しました: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1643 scd/app-openpgp.c:2003 scd/app-openpgp.c:3335
+#: scd/app-openpgp.c:1647 scd/app-openpgp.c:2011 scd/app-openpgp.c:3487
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "カードからのCHV状態の検索でエラー\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1649 scd/app-openpgp.c:3344
+#: scd/app-openpgp.c:1653 scd/app-openpgp.c:3496
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "カードが永久にロックされます!\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1656
+#: scd/app-openpgp.c:1660
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr "カードの永久ロック前に%dのAdmin PINが試されています\n"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed.
-#: scd/app-openpgp.c:1663
+#: scd/app-openpgp.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
msgstr "PIN [署名済: %lu]"
-#: scd/app-openpgp.c:1667
+#: scd/app-openpgp.c:1671
#, fuzzy
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
msgstr "PIN [署名済: %lu]"
-#: scd/app-openpgp.c:1688
+#: scd/app-openpgp.c:1692
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "管理コマンドへのアクセスが初期設定されていません\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2018
+#: scd/app-openpgp.c:2026
#, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "PIN [署名済: %lu]"
-#: scd/app-openpgp.c:2028 scd/app-openpgp.c:2080
+#: scd/app-openpgp.c:2036 scd/app-openpgp.c:2088
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "CHV%dのPINが短すぎます。最短で%d\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2050
+#: scd/app-openpgp.c:2058
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2051
+#: scd/app-openpgp.c:2059
#, fuzzy
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr "|A|新しいAdmin PIN"
-#: scd/app-openpgp.c:2051
+#: scd/app-openpgp.c:2059
#, fuzzy
msgid "|N|New PIN"
msgstr "新しいPIN"
-#: scd/app-openpgp.c:2160 scd/app-openpgp.c:2841
+#: scd/app-openpgp.c:2169 scd/app-openpgp.c:2959
msgid "error reading application data\n"
msgstr "アプリケーション・データの読出しエラー\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2166 scd/app-openpgp.c:2848
+#: scd/app-openpgp.c:2175 scd/app-openpgp.c:2966
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "指紋データ・オブジェクトの読出しエラー\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2176
+#: scd/app-openpgp.c:2185
msgid "key already exists\n"
msgstr "鍵はもうあります\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2180
+#: scd/app-openpgp.c:2189
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr "既存の鍵は交換されます\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2182
+#: scd/app-openpgp.c:2191
msgid "generating new key\n"
msgstr "新しい鍵を生成\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2508
+#: scd/app-openpgp.c:2193
+#, fuzzy
+msgid "writing new key\n"
+msgstr "新しい鍵を生成\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2618
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2542 scd/app-openpgp.c:2550
+#: scd/app-openpgp.c:2660 scd/app-openpgp.c:2668
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2646
+#: scd/app-openpgp.c:2764
#, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "鍵の保管に失敗しました: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2732
+#: scd/app-openpgp.c:2850
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "鍵生成の間、お待ちください ...\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2745
+#: scd/app-openpgp.c:2863
msgid "generating key failed\n"
msgstr "鍵の生成に失敗しました\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2748
+#: scd/app-openpgp.c:2866
#, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "鍵の生成が完了しました (%d秒)\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2806
+#: scd/app-openpgp.c:2924
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "OpenPGPカードに無効な構造 (データ・オブジェクト 0x93)\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2856
+#: scd/app-openpgp.c:2974
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2971
+#: scd/app-openpgp.c:3090
#, fuzzy, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "%s署名、要約アルゴリズム %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:3047
+#: scd/app-openpgp.c:3166
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr "これまでに作成された署名: %lu\n"
-#: scd/app-openpgp.c:3349
+#: scd/app-openpgp.c:3501
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:3574 scd/app-openpgp.c:3585
+#: scd/app-openpgp.c:3726 scd/app-openpgp.c:3737
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "%sにアクセスできません - 無効なOpenPGPカード?\n"
@@ -6797,74 +6887,74 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
-#: scd/app-dinsig.c:528
+#: scd/app-dinsig.c:529
#, fuzzy
msgid "|N|Initial New PIN"
msgstr "新しいPIN"
-#: scd/scdaemon.c:107
+#: scd/scdaemon.c:108
msgid "run in multi server mode (foreground)"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:117 sm/gpgsm.c:313
+#: scd/scdaemon.c:118 sm/gpgsm.c:313
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:124 tools/gpgconf-comp.c:620
+#: scd/scdaemon.c:125 tools/gpgconf-comp.c:620
#, fuzzy
msgid "|FILE|write a log to FILE"
msgstr "「%s」からオプションを読み出します\n"
-#: scd/scdaemon.c:126
+#: scd/scdaemon.c:127
msgid "|N|connect to reader at port N"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:128
+#: scd/scdaemon.c:129
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:130
+#: scd/scdaemon.c:131
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:133
+#: scd/scdaemon.c:134
msgid "do not use the internal CCID driver"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:139
+#: scd/scdaemon.c:140
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:141
+#: scd/scdaemon.c:142
msgid "do not use a reader's keypad"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:144
+#: scd/scdaemon.c:145
#, fuzzy
msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "管理コマンドを表示"
-#: scd/scdaemon.c:257
+#: scd/scdaemon.c:258
#, fuzzy
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
msgstr "使い方: gpg [オプション] [ファイル] (ヘルプは -h)"
-#: scd/scdaemon.c:259
+#: scd/scdaemon.c:260
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:737
+#: scd/scdaemon.c:738
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:1090
+#: scd/scdaemon.c:1092
#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:1102
+#: scd/scdaemon.c:1104
#, c-format
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr ""
@@ -6874,7 +6964,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "無効な64進文字%02Xをとばしました\n"
-#: sm/call-agent.c:138
+#: sm/call-agent.c:137
#, c-format
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
msgstr ""
@@ -6903,12 +6993,12 @@ msgstr ""
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1807
+#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1813
#, fuzzy
msgid "chain"
msgstr "admin"
-#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1807
+#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1813
#, fuzzy
msgid "shell"
msgstr "help"
@@ -6963,196 +7053,186 @@ msgstr "通番の取得エラー: %s\n"
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "鍵の読出しに失敗しました: %s\n"
-#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1231 sm/certchain.c:1835 sm/decrypt.c:259
+#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1237 sm/certchain.c:1841 sm/decrypt.c:259
#: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
#, fuzzy
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
msgstr "鍵の保管に失敗しました: %s\n"
-#: sm/certchain.c:904
+#: sm/certchain.c:910
#, fuzzy
msgid "certificate has been revoked"
msgstr "注意: 鍵は失効済みです"
-#: sm/certchain.c:914
-#, fuzzy
-msgid "no CRL found for certificate"
-msgstr "不正な証明書です"
-
-#: sm/certchain.c:919
+#: sm/certchain.c:925
msgid "the status of the certificate is unknown"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:924
-#, fuzzy
-msgid "the available CRL is too old"
-msgstr "以下に鍵があります: "
-
-#: sm/certchain.c:926
+#: sm/certchain.c:932
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:932
+#: sm/certchain.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "checking the CRL failed: %s"
msgstr "作成された署名の検査に失敗しました: %s\n"
-#: sm/certchain.c:961 sm/certchain.c:1029
+#: sm/certchain.c:967 sm/certchain.c:1035
#, c-format
msgid "certificate with invalid validity: %s"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061
+#: sm/certchain.c:982 sm/certchain.c:1067
msgid "certificate not yet valid"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:977 sm/certchain.c:1062
+#: sm/certchain.c:983 sm/certchain.c:1068
#, fuzzy
msgid "root certificate not yet valid"
msgstr "秘密鍵の書出しは禁止です\n"
-#: sm/certchain.c:978 sm/certchain.c:1063
+#: sm/certchain.c:984 sm/certchain.c:1069
msgid "intermediate certificate not yet valid"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:991
+#: sm/certchain.c:997
#, fuzzy
msgid "certificate has expired"
msgstr "この鍵は満了です!"
-#: sm/certchain.c:992
+#: sm/certchain.c:998
#, fuzzy
msgid "root certificate has expired"
msgstr "この鍵は満了です!"
-#: sm/certchain.c:993
+#: sm/certchain.c:999
#, fuzzy
msgid "intermediate certificate has expired"
msgstr "この鍵は満了です!"
-#: sm/certchain.c:1035
+#: sm/certchain.c:1041
#, c-format
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1044
+#: sm/certchain.c:1050
#, fuzzy
msgid "certificate with invalid validity"
msgstr "この鍵は満了です!"
-#: sm/certchain.c:1081
+#: sm/certchain.c:1087
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1083
+#: sm/certchain.c:1089
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1084
+#: sm/certchain.c:1090
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1088
+#: sm/certchain.c:1094
#, fuzzy
msgid " ( signature created at "
msgstr "これまでに作成された署名: %lu\n"
-#: sm/certchain.c:1089
+#: sm/certchain.c:1095
#, fuzzy
msgid " (certificate created at "
msgstr "失効証明書を作成。\n"
-#: sm/certchain.c:1092
+#: sm/certchain.c:1098
#, fuzzy
msgid " (certificate valid from "
msgstr "不正な証明書です"
-#: sm/certchain.c:1093
+#: sm/certchain.c:1099
#, fuzzy
msgid " ( issuer valid from "
msgstr " カードの通番 ="
-#: sm/certchain.c:1123
+#: sm/certchain.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "fingerprint=%s\n"
msgstr "CAの指紋: "
-#: sm/certchain.c:1132
+#: sm/certchain.c:1138
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1145
+#: sm/certchain.c:1151
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1151
+#: sm/certchain.c:1157
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1208
+#: sm/certchain.c:1214
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1272
+#: sm/certchain.c:1278
#, fuzzy
msgid "no issuer found in certificate"
msgstr "失効証明書を生成"
-#: sm/certchain.c:1345
+#: sm/certchain.c:1351
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1414
+#: sm/certchain.c:1420
msgid "root certificate is not marked trusted"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1427
+#: sm/certchain.c:1433
#, fuzzy, c-format
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgstr "作成された署名の検査に失敗しました: %s\n"
-#: sm/certchain.c:1456 sm/import.c:158
+#: sm/certchain.c:1462 sm/import.c:160
msgid "certificate chain too long\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1468
+#: sm/certchain.c:1474
msgid "issuer certificate not found"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1501
+#: sm/certchain.c:1507
#, fuzzy
msgid "certificate has a BAD signature"
msgstr "署名を検証"
-#: sm/certchain.c:1532
+#: sm/certchain.c:1538
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1583
+#: sm/certchain.c:1589
#, c-format
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1623 sm/certchain.c:1906
+#: sm/certchain.c:1629 sm/certchain.c:1912
#, fuzzy
msgid "certificate is good\n"
msgstr "選好「%s」の重複\n"
-#: sm/certchain.c:1624
+#: sm/certchain.c:1630
#, fuzzy
msgid "intermediate certificate is good\n"
msgstr "失効証明書を作成。\n"
-#: sm/certchain.c:1625
+#: sm/certchain.c:1631
#, fuzzy
msgid "root certificate is good\n"
msgstr "不正な証明書です"
-#: sm/certchain.c:1796
+#: sm/certchain.c:1802
msgid "switching to chain model"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1805
+#: sm/certchain.c:1811
#, c-format
msgid "validation model used: %s"
msgstr ""
@@ -7291,51 +7371,80 @@ msgid ""
"you just created once more.\n"
msgstr ""
-#: sm/certreqgen-ui.c:122
+#: sm/certreqgen-ui.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (署名のみ)\n"
-#: sm/certreqgen-ui.c:123
+#: sm/certreqgen-ui.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (2) 暗号化鍵\n"
-#: sm/certreqgen-ui.c:124
+#: sm/certreqgen-ui.c:160
#, c-format
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr ""
-#: sm/certreqgen-ui.c:176
+#: sm/certreqgen-ui.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "署名注釈: "
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:210
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:212
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "%d番のユーザーIDはありません\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading the card: %s\n"
+msgstr "%s: 空きレコードの読出しエラー: %s\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Serial number of the card: %s\n"
+msgstr "通番の取得エラー: %s\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Available keys:\n"
+msgstr "鍵の使用を禁止する"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "鍵%sに可能な操作: "
-#: sm/certreqgen-ui.c:177
+#: sm/certreqgen-ui.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) sign, encrypt\n"
msgstr " (%d) DSA (署名のみ)\n"
-#: sm/certreqgen-ui.c:178
+#: sm/certreqgen-ui.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) sign\n"
msgstr " (%d) DSA (署名のみ)\n"
-#: sm/certreqgen-ui.c:179
+#: sm/certreqgen-ui.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) encrypt\n"
msgstr " (%d) RSA (暗号化のみ)\n"
-#: sm/certreqgen-ui.c:203
+#: sm/certreqgen-ui.c:303
msgid "Enter the X.509 subject name: "
msgstr ""
-#: sm/certreqgen-ui.c:207
+#: sm/certreqgen-ui.c:307
#, fuzzy
msgid "No subject name given\n"
msgstr "(説明はありません)\n"
-#: sm/certreqgen-ui.c:211
+#: sm/certreqgen-ui.c:311
#, c-format
msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
msgstr ""
@@ -7345,55 +7454,55 @@ msgstr ""
#. adjust it do the length of your translation. The
#. second string is merely passed to atoi so you can
#. drop everything after the number.
-#: sm/certreqgen-ui.c:220
+#: sm/certreqgen-ui.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid subject name `%s'\n"
msgstr "無効なハッシュ・アルゴリズム「%s」です\n"
-#: sm/certreqgen-ui.c:222
+#: sm/certreqgen-ui.c:322
msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
msgstr ""
-#: sm/certreqgen-ui.c:234
+#: sm/certreqgen-ui.c:334
#, fuzzy
msgid "Enter email addresses"
msgstr "電子メール・アドレス: "
-#: sm/certreqgen-ui.c:235
+#: sm/certreqgen-ui.c:335
#, fuzzy
msgid " (end with an empty line):\n"
msgstr ""
"\n"
"ユーザーIDを入力。空行で終了: "
-#: sm/certreqgen-ui.c:239
+#: sm/certreqgen-ui.c:339
#, fuzzy
msgid "Enter DNS names"
msgstr "新しいファイル名を入力してください"
-#: sm/certreqgen-ui.c:240 sm/certreqgen-ui.c:245
+#: sm/certreqgen-ui.c:340 sm/certreqgen-ui.c:345
#, fuzzy
msgid " (optional; end with an empty line):\n"
msgstr "予備の説明を入力。空行で終了:\n"
-#: sm/certreqgen-ui.c:244
+#: sm/certreqgen-ui.c:344
#, fuzzy
msgid "Enter URIs"
msgstr "PINの入力: "
-#: sm/certreqgen-ui.c:271
+#: sm/certreqgen-ui.c:371
msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
msgstr ""
-#: sm/certreqgen-ui.c:289
+#: sm/certreqgen-ui.c:389
msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
msgstr ""
-#: sm/certreqgen-ui.c:298
+#: sm/certreqgen-ui.c:398
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
msgstr ""
-#: sm/certreqgen-ui.c:303
+#: sm/certreqgen-ui.c:403
msgid "resource problem: out of core\n"
msgstr ""
@@ -7566,12 +7675,12 @@ msgstr "未知の暗号アルゴリズムです"
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "%s署名、要約アルゴリズム %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:514
+#: sm/gpgsm.c:515
#, fuzzy
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
msgstr "使い方: gpg [オプション] [ファイル] (ヘルプは -h)"
-#: sm/gpgsm.c:517
+#: sm/gpgsm.c:518
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
@@ -7582,79 +7691,89 @@ msgstr ""
"署名、検査、暗号化や復号\n"
"既定の操作は、入力データに依存\n"
-#: sm/gpgsm.c:609
+#: sm/gpgsm.c:610
#, fuzzy
msgid "usage: gpgsm [options] "
msgstr "使い方: gpg [オプション] "
-#: sm/gpgsm.c:707
+#: sm/gpgsm.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
msgstr "「%s」へ接続できません: %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:718
+#: sm/gpgsm.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown validation model `%s'\n"
msgstr "未知のオプション「%s」\n"
-#: sm/gpgsm.c:769
+#: sm/gpgsm.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
msgstr "(説明はありません)\n"
-#: sm/gpgsm.c:788
+#: sm/gpgsm.c:791
#, c-format
msgid "%s:%u: password given without user\n"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:809
+#: sm/gpgsm.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
msgstr " s = この鍵はとばす\n"
-#: sm/gpgsm.c:1323
+#: sm/gpgsm.c:1342
#, fuzzy
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "鍵サーバーのURLを解析不能\n"
-#: sm/gpgsm.c:1404
+#: sm/gpgsm.c:1423
msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:1504
+#: sm/gpgsm.c:1523
#, c-format
msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:1542
+#: sm/gpgsm.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgstr "「%s」にアクセスできません: %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:1864
+#: sm/gpgsm.c:1892
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
msgstr ""
-#: sm/import.c:109
+#: sm/import.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "total number processed: %lu\n"
msgstr " 処理数の合計: %lu\n"
-#: sm/import.c:227
+#: sm/import.c:229
#, fuzzy
msgid "error storing certificate\n"
msgstr "失効証明書を生成"
-#: sm/import.c:235
+#: sm/import.c:237
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr ""
-#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
+#: sm/import.c:429 sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgstr "鍵の保管に失敗しました: %s\n"
+
+#: sm/import.c:486 sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgstr "新しいPINの取得エラー: %s\n"
+
+#: sm/import.c:545 sm/import.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "error importing certificate: %s\n"
msgstr "通番の取得エラー: %s\n"
-#: sm/import.c:554 tools/gpg-connect-agent.c:1329
+#: sm/import.c:678 tools/gpg-connect-agent.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "「%s」の読出しエラー: %s\n"
@@ -7678,11 +7797,6 @@ msgstr "鍵輪「%s」ができました\n"
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "指紋の保管に失敗しました: %s\n"
-#: sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "鍵の保管に失敗しました: %s\n"
-
#: sm/keydb.c:1342
#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
@@ -7703,17 +7817,12 @@ msgstr "通番の取得エラー: %s\n"
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
msgstr ""
-#: sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting stored flags: %s\n"
-msgstr "新しいPINの取得エラー: %s\n"
-
#: sm/keydb.c:1431 sm/keydb.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "error storing flags: %s\n"
msgstr "「%s」の読出しエラー: %s\n"
-#: sm/keylist.c:640
+#: sm/keylist.c:642
msgid "Error - "
msgstr ""
@@ -7756,17 +7865,17 @@ msgid ""
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
msgstr ""
-#: sm/sign.c:431
+#: sm/sign.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
msgstr "保護アルゴリズム%d%sはサポートしていません\n"
-#: sm/sign.c:445
+#: sm/sign.c:455
#, c-format
msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: sm/sign.c:495
+#: sm/sign.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "作成された署名の検査に失敗しました: %s\n"
@@ -7884,12 +7993,12 @@ msgstr "未知のオプション「%s」\n"
msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "署名に失敗しました: %s\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2166
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid "error sending %s command: %s\n"
msgstr "「%s」の読出しエラー: %s\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2175
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2182
#, fuzzy, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "「%s」で信用レコードの検索エラー: %s\n"
@@ -8296,6 +8405,19 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "信用データベースが壊れています。“gpg --fix-trustdb”を実行してくださ"
+#~ "い。\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please report bugs to <"
+#~ msgstr "バグを見つけたら <gnupg-bugs@gnu.org> までご報告ください。\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please report bugs to "
+#~ msgstr "バグを見つけたら <gnupg-bugs@gnu.org> までご報告ください。\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
#~ msgstr "DSA鍵対は1024ビットになります。\n"
@@ -8776,13 +8898,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
#~ msgstr "カードを挿入しreturnを打つか、'c'で取消し: "
-#~ msgid ""
-#~ "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
-#~ " %.*s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "今のカードを抜き、次の通番のそれを入れてください:\n"
-#~ " %.*s\n"
-
#~ msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
#~ msgstr "用意してreturnを打つか、'c'で取消し: "