summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2018-05-02 20:42:51 +0200
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2018-05-02 20:42:51 +0200
commit71a6e90649a681487fd2fa5b4e19c46d301c2a4f (patch)
treea7cd00cebf34491e8102a632f40d88f36e19ddf0 /po/nb.po
parentgpg: Fix minor memory leak in the compress filter. (diff)
downloadgnupg2-71a6e90649a681487fd2fa5b4e19c46d301c2a4f.tar.xz
gnupg2-71a6e90649a681487fd2fa5b4e19c46d301c2a4f.zip
po: Auto update
--
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po52
1 files changed, 24 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index a44b539fc..c6694e7e5 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7365,31 +7365,17 @@ msgstr "crl_cache_insert via utsteder mislyktes: %s\n"
msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
msgstr "tilknytningstabell for overføring fra leser til fil er full. Venter\n"
-msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
-msgstr "bruker «http» i stedet for «https»\n"
-
#, c-format
msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
msgstr "Ingen CRL-tilgang fordi %s er slått av\n"
#, c-format
-msgid "error initializing reader object: %s\n"
-msgstr "feil under innlasting av leserobjekt: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
-msgstr "Videresendt fra adresse «%s» til «%s» (%u)\n"
-
-msgid "too many redirections\n"
-msgstr "for mange videresendinger\n"
-
-#, c-format
msgid "error retrieving '%s': %s\n"
msgstr "feil under henting av «%s»: %s\n"
#, c-format
-msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
-msgstr "feil under henting av «%s»: http-status %u\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "feil under innlasting av leserobjekt: %s\n"
msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "Ingen CRL-tilgang i Tor-modus\n"
@@ -7805,10 +7791,6 @@ msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
msgstr "feil under lesing av logg fra ldap-grensesnitt %d: %s\n"
#, c-format
-msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
-msgstr "npth_select mislyktes: %s - venter 1s\n"
-
-#, c-format
msgid "ldap wrapper %d ready"
msgstr "ldap-grensesnitt %d klart"
@@ -7829,14 +7811,6 @@ msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
msgstr "ldap-grensesnitt %d steilet - dreper prosess\n"
#, c-format
-msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
-msgstr "feil under oppbygging av «reaper»-tråd for ldap-grensesnitt: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
-msgstr "lesing fra ldap-grensesnitt %d mislyktes: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
msgstr "vertsnavn inneholder ugyldig tegn 0x%02x, og ble ikke lagt til\n"
@@ -7900,6 +7874,13 @@ msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
msgstr "feil under lesing av HTTP-svar for «%s»: %s\n"
#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr "Videresendt fra adresse «%s» til «%s» (%u)\n"
+
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "for mange videresendinger\n"
+
+#, c-format
msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
msgstr "feil under tolking av OCSP-svar for «%s»: %s\n"
@@ -8488,6 +8469,21 @@ msgstr ""
"Syntaks: gpg-check-pattern [valg] mønsterfil\n"
"Kontroller passordfrase oppgitt på standard innkanal mot valgt mønsterfil\n"
+#~ msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+#~ msgstr "bruker «http» i stedet for «https»\n"
+
+#~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+#~ msgstr "feil under henting av «%s»: http-status %u\n"
+
+#~ msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+#~ msgstr "npth_select mislyktes: %s - venter 1s\n"
+
+#~ msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+#~ msgstr "feil under oppbygging av «reaper»-tråd for ldap-grensesnitt: %s\n"
+
+#~ msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+#~ msgstr "lesing fra ldap-grensesnitt %d mislyktes: %s\n"
+
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr "Hvor stor skal signaturnøkkelen være? (%u) "