diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 1999-05-31 19:49:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 1999-05-31 19:49:37 +0200 |
commit | c34c67695888aafe5fb4fa0b2c2345bede16cefe (patch) | |
tree | d0a9d9d99d05a6a530712a4a432ecaf6ea94c880 /po/pl.po | |
parent | See ChangeLog: Thu May 27 09:40:55 CEST 1999 Werner Koch (diff) | |
download | gnupg2-c34c67695888aafe5fb4fa0b2c2345bede16cefe.tar.xz gnupg2-c34c67695888aafe5fb4fa0b2c2345bede16cefe.zip |
See ChangeLog: Mon May 31 19:41:10 CEST 1999 Werner Koch
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 214 |
1 files changed, 91 insertions, 123 deletions
@@ -5,22 +5,16 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg-0.9.2\n" +"Project-Id-Version: gnupg-0.9.7\n" "POT-Creation-Date: 1999-05-23 15:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-01-26 01:30+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 1999-05-30 19:08+02:00\n" "Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments " -"--keywor\\d=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n" -"Files: util/secmem.c util/argparse.c cipher/random.c cipher/rand-dummy.c " -"cipher\\/rand-unix.c cipher/rand-w32.c g10/g10.c g10/pkclist.c g10/keygen.c " -"g10/decrypt\\.c g10/encode.c g10/import.c g10/keyedit.c g10/keylist.c " -"g10/mainproc.c g10/pas\\sphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c " -"g10/seckey-cert.c g10/sig-check.c g10/sign\\.c g10/trustdb.c g10/verify.c " -"g10/status.c g10/pubkey-enc.c\n" +"Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments --keywor\\d=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n" +"Files: util/secmem.c util/argparse.c cipher/random.c cipher/rand-dummy.c cipher\\/rand-unix.c cipher/rand-w32.c g10/g10.c g10/pkclist.c g10/keygen.c g10/decrypt\\.c g10/encode.c g10/import.c g10/keyedit.c g10/keylist.c g10/mainproc.c g10/pas\\sphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c g10/sig-check.c g10/sign\\.c g10/trustdb.c g10/verify.c g10/status.c g10/pubkey-enc.c\n" #: util/secmem.c:76 msgid "Warning: using insecure memory!\n" @@ -28,11 +22,11 @@ msgstr "Ostrzeżenie: używana pamięć nie jest pamięcią bezpieczną!\n" #: util/secmem.c:249 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "" +msgstr "operacja niemożliwa do wykonania bez dostępnej pamięci bezpiecznej\n" #: util/secmem.c:250 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "" +msgstr "(prawdopodobnie używany program jest niewłaściwy dlatego zadania)\n" #: util/miscutil.c:156 msgid "yes" @@ -152,7 +146,7 @@ msgstr "algorytm szyfrowania z kluczem publicznym nie jest zaimplementowany" #: util/errors.c:81 msgid "unimplemented cipher algorithm" -msgstr "algorytm szyfrujący nie jest zaimplementowany." +msgstr "algorytm szyfrujący nie jest zaimplementowany" #: util/errors.c:82 msgid "unknown signature class" @@ -224,16 +218,15 @@ msgstr "niepoprawny URI" #: util/errors.c:99 msgid "unsupported URI" -msgstr "URI nie obsługiwanego typu" +msgstr "URI typu nie obsługiwanego" #: util/errors.c:100 msgid "network error" msgstr "błąd sieci" #: util/errors.c:102 -#, fuzzy msgid "not encrypted" -msgstr "%s zaszyfrowane dane\n" +msgstr "nie zaszyfrowany" #: util/logger.c:218 #, c-format @@ -362,13 +355,12 @@ msgid "export keys to a key server" msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy" #: g10/g10.c:187 -#, fuzzy msgid "import keys from a key server" -msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy" +msgstr "import kluczy z serwera kluczy" #: g10/g10.c:190 msgid "import/merge keys" -msgstr "dołączanie klucza do zbioru" +msgstr "import/dołączenie kluczy" #: g10/g10.c:192 msgid "list only the sequence of packets" @@ -396,11 +388,11 @@ msgstr "naprawa uszkodzonej Bazy Zaufania" #: g10/g10.c:202 msgid "De-Armor a file or stdin" -msgstr "Zdjęcie opakowania ASCII pliku lub potoku" +msgstr "zdjęcie opakowania ASCII pliku lub potoku" #: g10/g10.c:203 msgid "En-Armor a file or stdin" -msgstr "Opakowanie ASCII pliku lub potoku" +msgstr "opakowanie ASCII pliku lub potoku" #: g10/g10.c:204 msgid "|algo [files]|print message digests" @@ -425,9 +417,8 @@ msgid "create ascii armored output" msgstr "plik wynikowy w opakowaniu ASCII" #: g10/g10.c:214 -#, fuzzy msgid "|NAME|encrypt for NAME" -msgstr "|NAZWA|zestaw znaków terminala NAZWA" +msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA" #: g10/g10.c:218 msgid "use this user-id to sign or decrypt" @@ -458,13 +449,12 @@ msgid "force v3 signatures" msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów" #: g10/g10.c:226 -#, fuzzy msgid "always use a MDC for encryption" -msgstr "użyć tego identyfikatora do szyfrowania" +msgstr "do szyfrowania będzie używany MDC" #: g10/g10.c:227 msgid "do not make any changes" -msgstr "" +msgstr "pozostawienie bez zmian" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, #: g10/g10.c:229 @@ -481,7 +471,7 @@ msgstr "automatyczna odpowiedź nie na większość pytań" #: g10/g10.c:232 msgid "add this keyring to the list of keyrings" -msgstr "dodać zbiór kluczy do listy" +msgstr "dodać zbiór kluczy do listy używanych" #: g10/g10.c:233 msgid "add this secret keyring to the list" @@ -561,7 +551,7 @@ msgstr "|N|algorytm kompresji N" #: g10/g10.c:256 msgid "throw keyid field of encrypted packets" -msgstr "usunięcie identyfikatorów kluczy pakietów" +msgstr "usunięcie identyfikatorów kluczy z pakietów" #: g10/g10.c:258 msgid "" @@ -590,7 +580,7 @@ msgstr "Błędy prosimy zgłaszać na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" #: g10/g10.c:331 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Sposób użycia: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" +msgstr "Wywołanie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" #: g10/g10.c:334 msgid "" @@ -612,7 +602,7 @@ msgstr "" #: g10/g10.c:413 msgid "usage: gpg [options] " -msgstr "sposób użycia: gpg [opcje]" +msgstr "wywołanie: gpg [opcje]" #: g10/g10.c:453 msgid "conflicting commands\n" @@ -728,12 +718,12 @@ msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbiór kluczy]" #: g10/g10.c:1083 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" -msgstr "Usunięcie opakowania ASCII nie powiodło się: %s\n" +msgstr "usunięcie opakowania ASCII nie powiodło się: %s\n" #: g10/g10.c:1091 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" -msgstr "Opakowywanie ASCII nie powiodło się: %s\n" +msgstr "opakowywanie ASCII nie powiodło się: %s\n" #: g10/g10.c:1157 #, c-format @@ -760,7 +750,7 @@ msgstr "opakowanie: %s\n" #: g10/armor.c:319 msgid "invalid armor header: " -msgstr "Niepoprawny nagłówek opakowania: " +msgstr "niepoprawny nagłówek opakowania: " #: g10/armor.c:326 msgid "armor header: " @@ -925,9 +915,9 @@ msgid "Use this key anyway? " msgstr "Użyć tego klucza pomimo to? " #: g10/pkclist.c:291 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" -msgstr "klucz %08lX: klucz został unieważniony!\n" +msgstr "klucz %08lX: podklucz został unieważniony!\n" #: g10/pkclist.c:321 #, c-format @@ -942,7 +932,7 @@ msgstr "%08lX: brak informacji aby obliczyć prawdopodobieństwo zaufania\n" #: g10/pkclist.c:341 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" -msgstr "%08lX: OSTRZEŻENIE: Nie ufamy temu kluczowi!\n" +msgstr "%08lX: NIE UFAMY temu kluczowi\n" #: g10/pkclist.c:347 #, c-format @@ -986,9 +976,8 @@ msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " To może oznaczać że podpis jest fałszerstwem.\n" #: g10/pkclist.c:459 -#, fuzzy msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" -msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten klucz został unieważniony przez właściciela!\n" +msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten podklucz został unieważniony przez właściciela!\n" #: g10/pkclist.c:480 msgid "Note: This key has expired!\n" @@ -1006,7 +995,7 @@ msgstr "" #: g10/pkclist.c:505 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" -msgstr "OSTRZEŻENIE: Nie ufamy temu kluczowi!\n" +msgstr "OSTRZEŻENIE: NIE UFAMY temu kluczowi!\n" #: g10/pkclist.c:506 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" @@ -1138,16 +1127,16 @@ msgstr "Długość klucza zbyt mała; minimalna dopuszczona wynosi 768 bitów.\n" #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. #: g10/keygen.c:466 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" -msgstr "Długość klucza zbyt mała; minimalna dopuszczona wynosi 768 bitów.\n" +msgstr "zbyt duży rozmiar klucza, ograniczenie wynosi %d.\n" #: g10/keygen.c:471 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" msgstr "" -"Klucze dłuższe niż 2048 bitów są odradzane ponieważ obliczenia\n" +"Klucze dłuższe niż 2048 bitów są odradzane, ponieważ obliczenia\n" "trwają wtedy BARDZO długo!\n" #: g10/keygen.c:474 @@ -1265,7 +1254,7 @@ msgstr "Niewłaściwy znak w komentarzu\n" #: g10/keygen.c:669 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" -msgstr "" +msgstr "Używasz zestawu znaków %s.\n" #: g10/keygen.c:675 #, c-format @@ -1315,20 +1304,18 @@ msgstr "" "\n" #: g10/keygen.c:775 -#, fuzzy msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" "disks) during the prime generation; this gives the random number\n" "generator a better chance to gain enough entropy.\n" msgstr "" -"Program musi wygenerować dużo losowych bajtów. Dobrze by było, zmusić " -"komputer\n" -"do równoległej pracy nad czymś innym (w innym oknie, wykonać jakieś ruchy\n" -"myszką, użyć sieci albo odwołać się do dysku) podczas generacji liczb\n" -"pierwszych; to daje komputerowi szansę zebrania dostatecznej ilości " -"entropii\n" -"do zasilenia generatora liczb losowych.\n" +"Musimy wygenerować dużo losowych bajtów. Dobrym pomysłem podczas " +"generowania\n" +"liczb pierszych jest wykonanywanie w tym czasie innych działań (pisanie na\n" +"klawiaturzeze, poruszanie myszką, odwołanie się do dysków); dzięki temu\n" +"generator liczb losowych ma możliwość zebrania odpowiedniej ilości " +"entropii.\n" #: g10/keygen.c:845 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" @@ -1448,9 +1435,9 @@ msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "używany jest podklucz %08lX zamiast klucza głównego %08lX\n" #: g10/import.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" -msgstr "nie mogę otworzyć %s: %s\n" +msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n" #: g10/import.c:160 #, c-format @@ -1463,9 +1450,9 @@ msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n" #: g10/import.c:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" -msgstr "błąd odczytu rekordu podpisu: %s\n" +msgstr "błąd odczytu '%s': %s\n" #: g10/import.c:175 #, c-format @@ -1551,14 +1538,12 @@ msgid "writing to `%s'\n" msgstr "zapis do '%s'\n" #: g10/import.c:379 g10/import.c:435 -#, fuzzy msgid "can't lock keyring `%': %s\n" -msgstr "nie mogę zablokować zbioru kluczy publicznych: %s\n" +msgstr "nie można zablokować zbioru kluczy publicznych: %s\n" #: g10/import.c:382 -#, fuzzy msgid "error writing keyring `%': %s\n" -msgstr "%s: błąd zapisu numeru wersji: %s\n" +msgstr "błąd zapisu zbioru kluczy '%': %s\n" #: g10/import.c:387 #, c-format @@ -1581,9 +1566,9 @@ msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "klucz %08lX: nie można odczytać oryginalnego bloku klucza; %s\n" #: g10/import.c:438 g10/import.c:547 g10/import.c:648 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" -msgstr "%s: błąd zapisu numeru wersji: %s\n" +msgstr "błąd zapisu zbioru kluczy '%s': %s\n" #: g10/import.c:444 #, c-format @@ -1621,9 +1606,9 @@ msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "klucz %08lX: bez zmian\n" #: g10/import.c:544 g10/import.c:645 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" -msgstr "nie mogę zablokować zbioru kluczy publicznych: %s\n" +msgstr "nie można zablokować zbioru kluczy publicznych '%s': %s\n" #: g10/import.c:552 #, c-format @@ -1701,11 +1686,9 @@ msgstr "klucz %08lX: podklucz pominięty\n" #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense #: g10/import.c:798 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" -msgstr "" -"klucz %08lX: certyfikat unieważnienia umieszczony w niewłaściwym \n" -"miejscu - został pominięty\n" +msgstr "klucz %08lX: podpis nieeksportowalny (klasa %02x) - pominięty\n" #: g10/import.c:807 #, c-format @@ -1722,7 +1705,7 @@ msgstr "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat unieważnienia: %s - pominięty\n" #: g10/import.c:915 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" -msgstr "" +msgstr "key %08lX: powtórzony identyfikator użytkownika - dołączony\n" #: g10/import.c:966 #, c-format @@ -1741,7 +1724,7 @@ msgstr "%s: nie znaleziono użytkownika\n" #: g10/keyedit.c:177 msgid "[revocation]" -msgstr "" +msgstr "[unieważnienie]" #: g10/keyedit.c:178 msgid "[self-signature]" @@ -1809,6 +1792,8 @@ msgid "" "The signature will be marked as non-exportable.\n" "\n" msgstr "" +"Podpis zostanie oznaczony jako nieeksportowalny.\n" +"\n" #: g10/keyedit.c:321 msgid "Really sign? " @@ -1817,7 +1802,7 @@ msgstr "Na pewno podpisać? " #: g10/keyedit.c:347 g10/keyedit.c:1688 g10/keyedit.c:1737 g10/sign.c:75 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" -msgstr "podpisywanie nie powiodło się: %s\n" +msgstr "złożenie podpisu nie powiodło się: %s\n" #: g10/keyedit.c:400 msgid "This key is not protected.\n" @@ -1845,7 +1830,7 @@ msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" msgstr "" -"Nie chcesz podać wyrażenia przejściowego (hasła) - to zły pomysł!\n" +"Nie chcesz podać wyrażenia przejściowego (hasła) - to *zły* pomysł!\n" "\n" #: g10/keyedit.c:440 @@ -1945,14 +1930,12 @@ msgid "s" msgstr "p" #: g10/keyedit.c:551 -#, fuzzy msgid "lsign" -msgstr "podpis" +msgstr "lpodpis" #: g10/keyedit.c:551 -#, fuzzy msgid "sign the key locally" -msgstr "złożenie podpisu na kluczu" +msgstr "złożenie lokalnego podpisu na kluczu" #: g10/keyedit.c:552 msgid "debug" @@ -2035,28 +2018,24 @@ msgid "change the ownertrust" msgstr "zmiana zaufania właściciela" #: g10/keyedit.c:564 -#, fuzzy msgid "revsig" -msgstr "podpis" +msgstr "unpod" #: g10/keyedit.c:564 -#, fuzzy msgid "revoke signatures" -msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów" +msgstr "unieważnienie podpisu" #: g10/keyedit.c:565 -#, fuzzy msgid "revkey" -msgstr "klucz" +msgstr "unpkl" #: g10/keyedit.c:565 -#, fuzzy msgid "revoke a secondary key" -msgstr "usunięcie podklucza" +msgstr "unieważnienie podklucza" #: g10/keyedit.c:584 msgid "can't do that in batchmode\n" -msgstr "operacja niemożliwa do wykonania w trybie wsadowym\n" +msgstr "nie działa w trybie wsadowym\n" #. check that they match #. FIXME: check that they both match @@ -2137,14 +2116,12 @@ msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten klucz? " #: g10/keyedit.c:846 -#, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane klucze? " +msgstr "Czy na pewno chcesz unieważnić wybrane klucze? " #: g10/keyedit.c:847 -#, fuzzy msgid "Do you really want to revoke this key? " -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten klucz? " +msgstr "Czy na pewno chcesz unieważnić ten klucz? " #: g10/keyedit.c:901 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" @@ -2185,36 +2162,34 @@ msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Brak podklucza o indeksie %d\n" #: g10/keyedit.c:1566 -#, fuzzy msgid "user ID: \"" -msgstr "Wprowadź identyfikator użytkownika (user ID): " +msgstr "Identyfikator użytkownika: " #: g10/keyedit.c:1569 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\"\n" "signed with your key %08lX at %s\n" -msgstr "Nie ma nic do podpisania kluczem %08lX.\n" +msgstr "" +"\"\n" +"podpisano Twoim kluczem %08lX w %s\n" #: g10/keyedit.c:1573 -#, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" -msgstr "generacja certyfikatu unieważnienia klucza" +msgstr "Stworzyć certyfikat unieważnienia tego podpisu? (t/N)" #: g10/keyedit.c:1653 -#, fuzzy msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" -msgstr "generacja certyfikatu unieważnienia klucza" +msgstr "Na pewno utworzyć certyfikaty unieważnienia ? (t/N)" #: g10/keyedit.c:1676 -#, fuzzy msgid "no secret key\n" -msgstr "niepoprawny klucz prywatny" +msgstr "brak klucza prywatnego\n" #: g10/mainproc.c:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "public key is %08lX\n" -msgstr "klucz publiczny nie odnaleziony" +msgstr "klucz publiczny %08lX\n" #: g10/mainproc.c:212 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" @@ -2235,7 +2210,7 @@ msgstr "odszyfrowane poprawnie\n" #: g10/mainproc.c:252 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" -msgstr "" +msgstr "OSTRZEŻENIE: zaszyfrowana wiadomość była manipulowana!\n" #: g10/mainproc.c:257 #, c-format @@ -2272,9 +2247,8 @@ msgid "Good signature from \"" msgstr "Poprawny podpis złożony przez \"" #: g10/mainproc.c:925 -#, fuzzy msgid " aka \"" -msgstr " dołączono do zbioru: %lu" +msgstr " alias \"" #: g10/mainproc.c:975 #, c-format @@ -2407,10 +2381,9 @@ msgstr "" "wyrażenie przejściowe (hasło).\n" #: g10/sig-check.c:187 -#, fuzzy msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" msgstr "" -"przyjęto nieważność podpisu z powonu ustawienia nieznanego bitu krytycznego\n" +"przyjęto niepoprawność MDC z powonu ustawienia nieznanego bitu krytycznego\n" #: g10/sig-check.c:283 msgid "" @@ -2464,9 +2437,9 @@ msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "nie mogę obsłużyć linii tekstu dłuższej niż %d znaków\n" #: g10/textfilter.c:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" -msgstr "błąd opakowania: linia dłuższa niż %d znaków\n" +msgstr "linia dłuższa niż %d znaków\n" #: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1505 #, c-format @@ -2508,9 +2481,9 @@ msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: nie mogę utworzyć: %s\n" #: g10/tdbio.c:472 g10/tdbio.c:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't create lock\n" -msgstr "%s: nie mogę utworzyć: %s\n" +msgstr "%s: nie mogę utworzyć blokady\n" #: g10/tdbio.c:486 #, c-format @@ -2823,14 +2796,12 @@ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: długie wpisy ustawień jeszcze nie są obsługiwane.\n" #: g10/trustdb.c:1654 -#, fuzzy msgid "duplicated certificate - deleted" -msgstr "Podwójna kopia certyfikatu - usunięta" +msgstr "podwójny certyfikat - usunięty" #: g10/trustdb.c:1692 -#, fuzzy msgid "public key not anymore available" -msgstr "klucz tajny jest niedostępny" +msgstr "klucz publiczny jest już niedostępny" #: g10/trustdb.c:1702 g10/trustdb.c:1791 msgid "Invalid certificate revocation" @@ -2914,7 +2885,7 @@ msgstr "\t%lu kluczy uaktualnionych\n" #: g10/trustdb.c:2568 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" -msgstr " %lu kluczy wpisanych\n" +msgstr "\t%lu kluczy wpisanych\n" #: g10/trustdb.c:2571 #, c-format @@ -3094,8 +3065,7 @@ msgstr "zaszyfrowane nieznanym algorytmem %d\n" msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" -"OSTRZEŻENIE: Informacje były szyfrowane słabym kluczem szyfru " -"symetrycznego.\n" +"OSTRZEŻENIE: wiadomość była szyfrowana słabym kluczem szyfru symetrycznego.\n" #: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" @@ -3135,7 +3105,7 @@ msgstr "Podaj identyfikator użytkownika adresata tych informacji." #: g10/helptext.c:66 msgid "keygen.algo" msgstr "" -"Wybór algorytmu.\n" +"Wybór algorytmu:\n" "DSA (znany też jako DSS) to Algorytm Podpisu Cyfrowego - używać go można " "tylko\n" "do tworzenia cyfrowych podpisów. Jego wybór jest sugerowany ponieważ\n" @@ -3299,16 +3269,14 @@ msgstr "Brak pomocy o '%s'" #~ msgid "can't write keyring: %s\n" #~ msgstr "niemożliwy jest zapis zbioru kluczy: %s\n" -#, fuzzy #~ msgid "encrypted message is valid\n" -#~ msgstr "wybrany algorytm geenracji skrótów wiadomości jest niepoprawny\n" +#~ msgstr "zaszyfrowana wiadomość jest poprawna\n" -#, fuzzy #~ msgid "Can't check MDC: %s\n" -#~ msgstr "Nie mogę sprawdzić podpisu: %s\n" +#~ msgstr "Sprawdzenie MDC niemożliwe: %s\n" #~ msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)" -#~ msgstr "Sposób użycia: gpgm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" +#~ msgstr "Wywołanie: gpgm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" #~ msgid "" #~ "Syntax: gpgm [options] [files]\n" @@ -3395,7 +3363,7 @@ msgstr "Brak pomocy o '%s'" #~ msgstr "błąd podczas poszukiwania wpisu katalogowego: %s\n" #~ msgid "Hmmm, public key lost?" -#~ msgstr "Hmmm, klucz publiczny starcony?" +#~ msgstr "Hmmm, klucz publiczny utracony?" #~ msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n" #~ msgstr "głowny klucz nie został użyty w procedurze insert_trust_record()\n" |