diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2016-01-26 13:48:26 +0100 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2016-01-26 13:48:26 +0100 |
commit | dc4a47097b01560c9267ca3c1b3317ef0bdf5269 (patch) | |
tree | 922ecf6085ee6bacb435e6778e0e171f5a98d421 /po/pl.po | |
parent | po: Update Czech translation (diff) | |
download | gnupg2-dc4a47097b01560c9267ca3c1b3317ef0bdf5269.tar.xz gnupg2-dc4a47097b01560c9267ca3c1b3317ef0bdf5269.zip |
po: Auto-update
--
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 806 |
1 files changed, 614 insertions, 192 deletions
@@ -1264,6 +1264,20 @@ msgstr "nie udało się przekazać zapytania %s do klienta\n" msgid "Enter passphrase: " msgstr "Hasło\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "błąd tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "OSTRZEŻENIE: %s powoduje obejście %s\n" + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "Karta OpenPGP niedostępna: %s\n" @@ -1757,6 +1771,11 @@ msgstr "usunięcie bezużytecznych części z klucza przy eksporcie" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "usunięcie jak największej części klucza przy eksporcie" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: pominięty: %s\n" + msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "eksport kluczy tajnych nie jest dozwolony\n" @@ -1768,18 +1787,37 @@ msgstr "klucz %s: klucz PGP 2.x - pominięty\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "klucz %s: zawartość klucza na karcie - pominięto\n" -#, fuzzy -#| msgid "%s: skipped: %s\n" -msgid " - skipped" -msgstr "%s: pominięty: %s\n" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: nic nie zostało wyeksportowane!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "błąd tworzenia ,,%s'': %s\n" + msgid "[User ID not found]" msgstr "[brak identyfikatora użytkownika]" #, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "błąd zamykania %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "błąd tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "automatycznie pobrano `%s' poprzez %s\n" @@ -1797,16 +1835,20 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie został odnaleziony: %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n" +#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "|NAZWA|użycie NAZWY jako domyślnego klucza tajnego" #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NAZWA|użycie NAZWY jako domyślnego klucza tajnego" #, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Opcja --allow-non-selfsigned-uid wymusiła uznanie za poprawny klucza %s.\n" @@ -2194,29 +2236,6 @@ msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "UWAGA: stary domyślny plik opcji ,,%s'' został zignorowany\n" #, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "opcja ,,%.50s'' jest niejednoznaczna\n" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "błąd tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n" - -#, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" "biblioteka libgcrypt jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n" @@ -2423,16 +2442,6 @@ msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiodło się: %s\n" msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: podano adresatów (-r) w działaniu które ich nie dotyczy\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "linia %d: niewłaściwy algorytm\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "linia %d: niewłaściwy algorytm\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [plik]" @@ -2506,6 +2515,11 @@ msgstr "odbiór z serwera kluczy nie powiódł się: %s\n" msgid "key export failed: %s\n" msgstr "eksport kluczy nie powiódł się: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "eksport kluczy nie powiódł się: %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "szukanie w serwerze kluczy nie powiodło się: %s\n" @@ -3006,33 +3020,39 @@ msgstr "[unieważnienie]" msgid "[self-signature]" msgstr "[podpis klucza nim samym]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 niepoprawny podpis\n" - -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d niepoprawnych podpisów\n" - -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 podpis nie został sprawdzony z powodu braku klucza\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d podpisów nie zostało sprawdzonych z powodu braku kluczy\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 podpis nie został sprawdzony z powodu błędu\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d niepoprawnych podpisów\n" +msgstr[1] "%d niepoprawnych podpisów\n" +msgstr[2] "%d niepoprawnych podpisów\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d podpisów nie sprawdzonych z powodu błędów\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 podpis nie został sprawdzony z powodu braku klucza\n" +msgstr[1] "1 podpis nie został sprawdzony z powodu braku klucza\n" +msgstr[2] "1 podpis nie został sprawdzony z powodu braku klucza\n" -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "wykryto 1 identyfikator użytkownika niepodpisany tym samym kluczem\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 podpis nie został sprawdzony z powodu błędu\n" +msgstr[1] "1 podpis nie został sprawdzony z powodu błędu\n" +msgstr[2] "1 podpis nie został sprawdzony z powodu błędu\n" -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "" +"wykryto %d identyfikatorów użytkownika niepodpisanych tym samym kluczem\n" +msgstr[1] "" +"wykryto %d identyfikatorów użytkownika niepodpisanych tym samym kluczem\n" +msgstr[2] "" "wykryto %d identyfikatorów użytkownika niepodpisanych tym samym kluczem\n" msgid "" @@ -3646,13 +3666,13 @@ msgstr "Usunąć ten nieznany podpis? (t/N/w) " msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Na pewno usunąć ten podpis klucza nim samym? (t/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "%d podpis usunięty.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "%d podpisów usuniętych.\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "%d podpis usunięty.\n" +msgstr[1] "%d podpis usunięty.\n" +msgstr[2] "%d podpis usunięty.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nic nie zostało usunięte.\n" @@ -3664,13 +3684,13 @@ msgstr "niepoprawny" msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "Identyfikator użytkownika ,,%s'' upakowany: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "Identyfikator użytkownika ,,%s'': %d podpis wyczyszczony\n" - -#, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "Identyfikator użytkownika ,,%s'': %d podpisów wyczyszczonych\n" +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "Identyfikator użytkownika ,,%s'': %d podpis wyczyszczony\n" +msgstr[1] "Identyfikator użytkownika ,,%s'': %d podpis wyczyszczony\n" +msgstr[2] "Identyfikator użytkownika ,,%s'': %d podpis wyczyszczony\n" #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4208,38 +4228,6 @@ msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Najpierw trzeba poprawić ten błąd\n" msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Musisz podać długie, skomplikowane hasło aby ochronić swój klucz tajny.\n" -"\n" - -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "" -"Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia kopii zapasowej poza kartą nowego " -"klucza szyfrującego." - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "hasło nie zostało poprawnie powtórzone; jeszcze jedna próba" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"Nie chcesz podać hasła - to *zły* pomysł!\n" -"W każdej chwili możesz ustawić hasło używając tego programu i opcji\n" -"\"--edit-key\".\n" -"\n" - -msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" "disks) during the prime generation; this gives the random number\n" @@ -4291,6 +4279,16 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Procedura generacji klucza została anulowana.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "nie można utworzyć pliku kopii zapasowej ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "UWAGA: kopia zapasowa klucza karty zapisana do ,,%s''\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "zapisuję klucz publiczny w ,,%s''\n" @@ -4343,20 +4341,6 @@ msgstr "Część tajna głównego klucza jest zapisana na karcie.\n" msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Czy na pewno utworzyć? (t/N) " -#, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "zapis klucza na karcie nie powiódł się: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "nie można utworzyć pliku kopii zapasowej ,,%s'': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "UWAGA: kopia zapasowa klucza karty zapisana do ,,%s''\n" - msgid "never " msgstr "nigdy " @@ -4375,19 +4359,20 @@ msgstr "Krytyczne adnotacje podpisu: " msgid "Signature notation: " msgstr "Adnotacje podpisu: " -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 niepoprawny podpis\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d niepoprawnych podpisów\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d niepoprawnych podpisów\n" +msgstr[1] "%d niepoprawnych podpisów\n" +msgstr[2] "%d niepoprawnych podpisów\n" #, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" msgid "Keyring" msgstr "Zbiór kluczy" @@ -4417,22 +4402,32 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr " Nr seryjny karty =" #, fuzzy, c-format -#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiodła się: %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "buforowanie zbioru kluczy ,,%s''\n" -#, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu kluczy zbuforowano do tej pory (%lu podpisów)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "%lu kluczy zbuforowano do tej pory (%lu podpisów)\n" +msgstr[1] "%lu kluczy zbuforowano do tej pory (%lu podpisów)\n" +msgstr[2] "%lu kluczy zbuforowano do tej pory (%lu podpisów)\n" #, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu kluczy zbuforowano (%lu podpisów)\n" +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 niepoprawny podpis\n" +msgstr[1] "1 niepoprawny podpis\n" +msgstr[2] "1 niepoprawny podpis\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4473,19 +4468,19 @@ msgstr "niepoprawny protokół serwera kluczy (nasz %d != moduł obsługi %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr ",,%s'' nie jest identyfikatorem klucza - pominięto\n" -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "odświeżanie 1 klucza z %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "odświeżanie %d kluczy z %s\n" +msgstr[1] "odświeżanie %d kluczy z %s\n" +msgstr[2] "odświeżanie %d kluczy z %s\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: nie można odświeżyć klucza %s przez %s: %s\n" #, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "odświeżanie %d kluczy z %s\n" - -#, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "klucz ,,%s'' nie został odnaleziony na serwerze kluczy\n" @@ -4503,9 +4498,10 @@ msgstr "zapytanie o klucz %s z serwera %s %s\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "zapytanie o klucz %s z %s\n" -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "wysyłanie klucza %s na serwer %s %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "no keyserver action!\n" +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "brak akcji serwera kluczy!\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4728,6 +4724,19 @@ msgstr "OSTRZEŻENIE: algorytm skrótu %s jest odradzany\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "podpis %s, skrót %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "błąd odczytu w ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "błąd odczytu w ,,%s'': %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d jest przestarzałą opcją ,,%s''\n" @@ -5144,6 +5153,21 @@ msgstr "%s: pominięty: klucz publiczny wyłączony z użytku\n" msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: pominięty: został już wybrany w innej opcji\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "nie można się połączyć z ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "linia %d: niewłaściwy algorytm\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "linia %d: niewłaściwy algorytm\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Nie został podany identyfikator użytkownika (np. za pomocą ,,-r'')\n" @@ -5188,11 +5212,6 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "dane nie zostały zapisane; aby to zrobić, należy użyć opcji \"--output\"\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating `%s': %s\n" -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "błąd tworzenia ,,%s'': %s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "Podpis oddzielony od danych.\n" @@ -5284,19 +5303,31 @@ msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Stworzyć certyfikat unieważnienia tego klucza? (t/N) " msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + +msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" #, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "Certyfikat unieważnienia został utworzony.\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie został odnaleziony: %s\n" @@ -5308,6 +5339,11 @@ msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie został odnaleziony: %s\n" msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "błąd tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n" + msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Stworzyć certyfikat unieważnienia tego klucza? (t/N) " @@ -5392,26 +5428,53 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: podklucz podpisujący %s jest niepoprawnie skrośnie podpisany\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "klucz publiczny %s jest o %lu sekundę młodszy od podpisu\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "klucz publiczny %s jest o %lu sekundę młodszy od podpisu\n" +msgstr[1] "klucz publiczny %s jest o %lu sekundę młodszy od podpisu\n" +msgstr[2] "klucz publiczny %s jest o %lu sekundę młodszy od podpisu\n" -#, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "klucz publiczny %s jest o %lu sekund(y) młodszy od podpisu\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "klucz publiczny %s jest o %lu sekundę młodszy od podpisu\n" +msgstr[1] "klucz publiczny %s jest o %lu sekundę młodszy od podpisu\n" +msgstr[2] "klucz publiczny %s jest o %lu sekundę młodszy od podpisu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"klucz %s został stworzony %lu sekundę w przyszłości (zaburzenia\n" +"czasoprzestrzeni lub źle ustawiony zegar systemowy)\n" +msgstr[1] "" +"klucz %s został stworzony %lu sekundę w przyszłości (zaburzenia\n" +"czasoprzestrzeni lub źle ustawiony zegar systemowy)\n" +msgstr[2] "" "klucz %s został stworzony %lu sekundę w przyszłości (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni lub źle ustawiony zegar systemowy)\n" -#, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"klucz %s został stworzony %lu sekund w przyszłości (zaburzenia\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"klucz %s został stworzony %lu sekundę w przyszłości (zaburzenia\n" +"czasoprzestrzeni lub źle ustawiony zegar systemowy)\n" +msgstr[1] "" +"klucz %s został stworzony %lu sekundę w przyszłości (zaburzenia\n" +"czasoprzestrzeni lub źle ustawiony zegar systemowy)\n" +msgstr[2] "" +"klucz %s został stworzony %lu sekundę w przyszłości (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni lub źle ustawiony zegar systemowy)\n" #, fuzzy, c-format @@ -5652,6 +5715,260 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linia dłuższa niż %d znaków\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending standard options: %s\n" +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "błąd wysyłania standardowych opcji: %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported algorithm: %s" +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "nieobsługiwany algorytm: %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "błąd wysyłania polecenia %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "błąd podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "%s: błąd zapisu wpisu katalogowego: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "błąd podczas otwierania ,,%s'': %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "błąd wysyłania polecenia %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "klucz publiczny %s nie odnaleziony: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing flags: %s\n" +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "błąd zapisywania flag: %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "błąd podczas odczytu nowego PIN-u: %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "validity: %s" +msgid "policy: %s" +msgstr "poprawność: %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "błąd pobierania zapisanych flag: %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "lista kluczy" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print message digests" +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "wypisanie skrótów wiadomości" +msgstr[1] "wypisanie skrótów wiadomości" +msgstr[2] "wypisanie skrótów wiadomości" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "błąd tworzenia potoku: %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "błąd wysyłania polecenia %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym długim numerem klucza\n" @@ -5712,19 +6029,27 @@ msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne przy modelu zaufania ,,%s''\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "aktualizacja bazy jest niepotrzebna przy modelu zaufania ,,%s''\n" -#, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "klucz publiczny %s nie odnaleziony: %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "należy uruchomić gpg z opcją ,,--check-trustdb''\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "sprawdzanie bazy zaufania\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "przetworzono %d kluczy (rozwiązano %d przeliczeń zaufania)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys processed so far\n" +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n" +msgstr[1] "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n" +msgstr[2] "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "przetworzono %d kluczy (rozwiązano %d przeliczeń zaufania)\n" +msgstr[1] "przetworzono %d kluczy (rozwiązano %d przeliczeń zaufania)\n" +msgstr[2] "przetworzono %d kluczy (rozwiązano %d przeliczeń zaufania)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "brak absolutnie zaufanych kluczy\n" @@ -5734,10 +6059,6 @@ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "klucz publiczny absolutnie zaufanego klucza %s nie odnaleziony\n" #, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "potrzeba %d marginalnych, %d pełnych, model zaufania %s\n" - -#, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" @@ -5944,9 +6265,16 @@ msgstr "błąd podczas odczytu stanu CHV z karty\n" msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "karta została trwale zablokowana!\n" -#, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "" +"Zostało %d prób PIN-u administracyjnego do trwałego zablokowania karty\n" +msgstr[1] "" +"Zostało %d prób PIN-u administracyjnego do trwałego zablokowania karty\n" +msgstr[2] "" "Zostało %d prób PIN-u administracyjnego do trwałego zablokowania karty\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at @@ -6026,9 +6354,13 @@ msgstr "proszę czekać na wygenerowanie klucza...\n" msgid "generating key failed\n" msgstr "generowanie klucza nie powiodło się\n" -#, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "generowanie klucza zakończone (%d sekund)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "generowanie klucza zakończone (%d sekund)\n" +msgstr[1] "generowanie klucza zakończone (%d sekund)\n" +msgstr[2] "generowanie klucza zakończone (%d sekund)\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "niepoprawna struktura karty OpenPGP (DO 0x93)\n" @@ -8415,6 +8747,12 @@ msgstr "|N|przedawnianie haseł po N dniach" msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "nie zezwalanie na ponowne użycie starych haseł" +#, fuzzy +#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "" +"|N|ustawienie maksymalnego czasu życia pamięci podręcznej PIN-ów na N sekund" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAZWA|użycie NAZWY jako domyślnego klucza tajnego" @@ -8725,6 +9063,93 @@ msgstr "" "Składnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n" "Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n" +#, fuzzy +#~| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +#~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "opcja ,,%.50s'' jest niejednoznaczna\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "%d podpisów nie zostało sprawdzonych z powodu braku kluczy\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d podpisów nie sprawdzonych z powodu błędów\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "" +#~ "wykryto 1 identyfikator użytkownika niepodpisany tym samym kluczem\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "%d podpisów usuniętych.\n" + +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "Identyfikator użytkownika ,,%s'': %d podpisów wyczyszczonych\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Musisz podać długie, skomplikowane hasło aby ochronić swój klucz tajny.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "" +#~ "Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia kopii zapasowej poza kartą " +#~ "nowego klucza szyfrującego." + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "hasło nie zostało poprawnie powtórzone; jeszcze jedna próba" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nie chcesz podać hasła - to *zły* pomysł!\n" +#~ "W każdej chwili możesz ustawić hasło używając tego programu i opcji\n" +#~ "\"--edit-key\".\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "zapis klucza na karcie nie powiódł się: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 niepoprawny podpis\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiodła się: %s\n" + +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "%lu kluczy zbuforowano (%lu podpisów)\n" + +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "odświeżanie 1 klucza z %s\n" + +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "wysyłanie klucza %s na serwer %s %s\n" + +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "klucz publiczny %s jest o %lu sekund(y) młodszy od podpisu\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "klucz %s został stworzony %lu sekund w przyszłości (zaburzenia\n" +#~ "czasoprzestrzeni lub źle ustawiony zegar systemowy)\n" + +#~ msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" +#~ msgstr "potrzeba %d marginalnych, %d pełnych, model zaufania %s\n" + #~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" #~ msgstr "wyczyszczono hasło zapamiętane z ID: %s\n" @@ -8984,9 +9409,6 @@ msgstr "" #~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" #~ msgstr "poszukiwanie ,,%s'' z %s\n" -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr "brak akcji serwera kluczy!\n" - #~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" #~ msgstr "" #~ "OSTRZEŻENIE: moduł obsługi serwera kluczy z innej wersji GnuPG (%s)\n" |