summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>1999-07-23 14:03:01 +0200
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>1999-07-23 14:03:01 +0200
commit843742c0865ace27fb352303ef59ae8ecc838b51 (patch)
treed8573ab4937878054ba84e9f8e4367cd0f127979 /po/pt_BR.po
parentSee ChangeLog: Thu Jul 22 20:03:03 CEST 1999 Werner Koch (diff)
downloadgnupg2-0-9-9.tar.xz
gnupg2-0-9-9.zip
See ChangeLog: Fri Jul 23 13:53:03 CEST 1999 Werner KochV0-9-9
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po490
1 files changed, 251 insertions, 239 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ad6f33fac..2be312fd2 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1999-07-14 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-23 12:13+0200\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n"
"From: Thiago Jung Bauermann <jungmann@usa.net>\n"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
"para que o sistema possa coletar mais entropia!\n"
"(São necessários mais %d bytes)\n"
-#: g10/g10.c:180
+#: g10/g10.c:183
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -293,141 +293,141 @@ msgstr ""
"@Comandos:\n"
" "
-#: g10/g10.c:182
+#: g10/g10.c:185
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[arquivo]|faz uma assinatura"
-#: g10/g10.c:183
+#: g10/g10.c:186
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[arquivo]|faz uma assinatura em texto puro"
-#: g10/g10.c:184
+#: g10/g10.c:187
msgid "make a detached signature"
msgstr "faz uma assinatura separada"
-#: g10/g10.c:185
+#: g10/g10.c:188
msgid "encrypt data"
msgstr "criptografa dados"
-#: g10/g10.c:186
+#: g10/g10.c:189
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "criptografa apenas com criptografia simétrica"
-#: g10/g10.c:187
+#: g10/g10.c:190
msgid "store only"
msgstr "apenas armazena"
-#: g10/g10.c:188
+#: g10/g10.c:191
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descriptografa dados (padrão)"
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:192
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica uma assinatura"
-#: g10/g10.c:190
+#: g10/g10.c:193
msgid "list keys"
msgstr "lista as chaves"
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:195
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista as chaves e as assinaturas"
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:196
msgid "check key signatures"
msgstr "confere as assinaturas das chaves"
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:197
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista as chaves e as impressões digitais"
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:198
msgid "list secret keys"
msgstr "lista as chaves secretas"
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:199
msgid "generate a new key pair"
msgstr "gera um novo par de chaves"
-#: g10/g10.c:197
+#: g10/g10.c:200
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "remove a chave do chaveiro público"
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:201
#, fuzzy
msgid "sign a key"
msgstr "assina a chave"
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/g10.c:202
#, fuzzy
msgid "sign a key locally"
msgstr "assina a chave localmente"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/g10.c:203
msgid "sign or edit a key"
msgstr "assina ou edita uma chave"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/g10.c:204
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "gera um certificado de revogação"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/g10.c:205
msgid "export keys"
msgstr "exporta as chaves"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/g10.c:206
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporta chaves para um servidor"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/g10.c:207
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa chaves de um servidor"
-#: g10/g10.c:207
+#: g10/g10.c:210
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/funde as chaves"
-#: g10/g10.c:209
+#: g10/g10.c:212
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "lista apenas as seqüências de pacotes"
# ownertrust ???
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/g10.c:214
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporta os valores de confiança"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/g10.c:216
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa os valores de confiança"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/g10.c:218
#, fuzzy
msgid "update the trust database"
msgstr "|[NOMES]|atualiza o banco de dados de confiabilidade"
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/g10.c:220
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMES]|confere o banco de dados de confiabilidade"
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/g10.c:221
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr ""
"conserta um banco de dados de confiabilidade\n"
"danificado"
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/g10.c:222
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Retira a armadura de um arquivo ou de \"stdin\""
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/g10.c:223
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Cria armadura para um arquivo ou \"stdin\""
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/g10.c:224
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [arquivos]|imprime \"digests\" de mensagens"
-#: g10/g10.c:225
+#: g10/g10.c:228
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -437,177 +437,177 @@ msgstr ""
"Opções:\n"
" "
-#: g10/g10.c:227
+#: g10/g10.c:230
msgid "create ascii armored output"
msgstr "cria uma saída com armadura ascii"
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/g10.c:231
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOME|criptografa para NOME"
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:234
#, fuzzy
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOME|usa NOME como chave secreta padrão"
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:236
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:240
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr ""
"usa este identificador de usuário para assinar\n"
"ou descriptografar"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/g10.c:241
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|estabelece nível de compressão N (0 desabilita)"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/g10.c:243
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa modo de texto canônico"
-#: g10/g10.c:241
+#: g10/g10.c:244
msgid "use as output file"
msgstr "usa como arquivo de saída"
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:245
msgid "verbose"
msgstr "detalhado"
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:246
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "ser mais silencioso"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:247
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:248
msgid "force v3 signatures"
msgstr "força assinaturas v3"
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:249
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "sempre usar um MDC para criptografar"
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:250
msgid "do not make any changes"
msgstr "não fazer alterações"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:252
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo não-interativo: nunca perguntar"
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/g10.c:253
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas"
-#: g10/g10.c:251
+#: g10/g10.c:254
msgid "assume no on most questions"
msgstr "assumir não para a maioria das perguntas"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:255
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "adiciona este chaveiro à lista de chaveiros"
-#: g10/g10.c:253
+#: g10/g10.c:256
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "adiciona este chaveiro secreto à lista"
-#: g10/g10.c:254
+#: g10/g10.c:257
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOME|usa NOME como chave secreta padrão"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/g10.c:258
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|ENDEREÇO|usa este servidor para buscar chaves"
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:259
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOME|define mapa de caracteres do terminal como NOME"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/g10.c:260
msgid "read options from file"
msgstr "lê opções do arquivo"
-#: g10/g10.c:259
+#: g10/g10.c:262
msgid "set debugging flags"
msgstr "define parâmetros de depuração"
-#: g10/g10.c:260
+#: g10/g10.c:263
msgid "enable full debugging"
msgstr "habilita depuração completa"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:264
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr ""
"|DA|escreve informações de status para o descritor\n"
"de arquivo DA"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/g10.c:265
msgid "do not write comment packets"
msgstr "não escreve pacotes de comentário"
-#: g10/g10.c:263
+#: g10/g10.c:266
msgid "(default is 1)"
msgstr "(o padrão é 1)"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/g10.c:267
msgid "(default is 3)"
msgstr "(o padrão é 3)"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/g10.c:269
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|ARQUIVO|carrega módulo de extensão ARQUIVO"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/g10.c:270
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula o modo descrito no RFC1991"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/g10.c:271
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/g10.c:272
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usa frase secreta modo N"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/g10.c:274
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOME|usa algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME para\n"
"frases secretas"
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/g10.c:276
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOME|usa algoritmo de criptografia NOME para\n"
"frases secretas"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/g10.c:277
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usa algoritmo de criptografia NOME"
-#: g10/g10.c:275
+#: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usa algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME"
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/g10.c:279
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa algoritmo de compressão N"
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/g10.c:280
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "elimina o campo keyid dos pacotes criptografados"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/g10.c:281
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/g10.c:283
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -627,16 +627,16 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomes] mostra chaves\n"
" --fingerprint [nomes] mostra impressões digitais\n"
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:366
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/g10.c:364
+#: g10/g10.c:370
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
# em cima, "check" está como "conferir"
-#: g10/g10.c:367
+#: g10/g10.c:373
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
"assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n"
"a operação padrão depende dos dados de entrada\n"
-#: g10/g10.c:372
+#: g10/g10.c:378
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -654,182 +654,182 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos suportados:\n"
-#: g10/g10.c:446
+#: g10/g10.c:452
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opções] "
-#: g10/g10.c:499
+#: g10/g10.c:505
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos conflitantes\n"
-#: g10/g10.c:633
+#: g10/g10.c:640
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: arquivo de opções padrão `%s' inexistente\n"
-#: g10/g10.c:637
+#: g10/g10.c:644
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "arquivo de opções `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:644
+#: g10/g10.c:651
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lendo opções de `%s'\n"
-#: g10/g10.c:824
+#: g10/g10.c:831
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
-#: g10/g10.c:872 g10/g10.c:884
+#: g10/g10.c:895 g10/g10.c:907
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n"
-#: g10/g10.c:878 g10/g10.c:890
+#: g10/g10.c:901 g10/g10.c:913
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n"
-#: g10/g10.c:894
+#: g10/g10.c:917
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:897
+#: g10/g10.c:920
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n"
-#: g10/g10.c:899
+#: g10/g10.c:922
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n"
-#: g10/g10.c:901
+#: g10/g10.c:924
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n"
-#: g10/g10.c:903
+#: g10/g10.c:926
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth deve estar na faixa 1 a 255\n"
-#: g10/g10.c:906
+#: g10/g10.c:929
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n"
-#: g10/g10.c:910
+#: g10/g10.c:933
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:987
+#: g10/g10.c:1010
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-#: g10/g10.c:993
+#: g10/g10.c:1016
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1000
+#: g10/g10.c:1023
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1008
+#: g10/g10.c:1031
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1021
+#: g10/g10.c:1044
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1034
+#: g10/g10.c:1057
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1048
+#: g10/g10.c:1071
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1060
+#: g10/g10.c:1083
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1068
+#: g10/g10.c:1091
msgid "--sign-key user-id"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1076
+#: g10/g10.c:1099
#, fuzzy
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--delete-key nome_do_usuário"
-#: g10/g10.c:1084
+#: g10/g10.c:1107
#, fuzzy
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key nome_do_usuário [comandos]"
-#: g10/g10.c:1100
+#: g10/g10.c:1123
#, fuzzy
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key nome_do_usuário"
-#: g10/g10.c:1103
+#: g10/g10.c:1126
#, fuzzy
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key nome_do_usuário"
-#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1127 g10/sign.c:366
+#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1150 g10/sign.c:366
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1138
+#: g10/g10.c:1161
msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id_do_usuário] [chaveiro]"
-#: g10/g10.c:1199
+#: g10/g10.c:1222
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
-#: g10/g10.c:1207
+#: g10/g10.c:1230
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
# "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro
-#: g10/g10.c:1275
+#: g10/g10.c:1298
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1356
+#: g10/g10.c:1379
msgid "[filename]"
msgstr "[nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1360
+#: g10/g10.c:1383
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Vá em frente e digite sua mensagem ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1363 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1386 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossível abrir `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1532
+#: g10/g10.c:1555
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1538
+#: g10/g10.c:1561
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1544
+#: g10/g10.c:1567
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1552
+#: g10/g10.c:1575
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr ""
@@ -908,14 +908,21 @@ msgstr ""
"caracter \"quoted printable\" na armadura - provavelmente um MTA com bugs "
"foi usado\n"
+#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
+#. * data is properly aligned with the user ID
+#: g10/pkclist.c:53
+#, fuzzy
+msgid " Fingerprint:"
+msgstr " importados: %lu"
+
# ???
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:140
+#: g10/pkclist.c:170
#, fuzzy
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:144
+#: g10/pkclist.c:174
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -924,7 +931,7 @@ msgstr ""
"Nenhum valor de confiança designado para %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:154
+#: g10/pkclist.c:186
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -947,23 +954,23 @@ msgstr ""
" 4 = Eu confio completamente\n"
" 5 = Mostrar mais informação\n"
-#: g10/pkclist.c:163
+#: g10/pkclist.c:195
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = volta ao menu principal\n"
-#: g10/pkclist.c:165
+#: g10/pkclist.c:197
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = sai\n"
-#: g10/pkclist.c:171
+#: g10/pkclist.c:203
msgid "Your decision? "
msgstr "Sua decisão? "
-#: g10/pkclist.c:193
+#: g10/pkclist.c:225
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
-#: g10/pkclist.c:264
+#: g10/pkclist.c:296
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -973,13 +980,13 @@ msgstr ""
"Vamos ver se é possível designar alguns valores de confiança ausentes.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:270
+#: g10/pkclist.c:302
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
msgstr "Nenhuma rota encontrada que leve a uma de nossas chaves.\n"
-#: g10/pkclist.c:272
+#: g10/pkclist.c:304
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -987,7 +994,7 @@ msgstr ""
"Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:274
+#: g10/pkclist.c:306
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -995,36 +1002,36 @@ msgstr ""
"Nenhum valor de confiança modificado.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:291
+#: g10/pkclist.c:323
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
-#: g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:307 g10/pkclist.c:413
+#: g10/pkclist.c:329 g10/pkclist.c:339 g10/pkclist.c:448
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? "
-#: g10/pkclist.c:301
+#: g10/pkclist.c:333
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n"
-#: g10/pkclist.c:331
+#: g10/pkclist.c:363
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: a chave expirou\n"
-#: g10/pkclist.c:337
+#: g10/pkclist.c:369
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: sem informação para calcular probabilidade de confiança\n"
-#: g10/pkclist.c:351
+#: g10/pkclist.c:383
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Nós NÃO confiamos nesta chave\n"
-#: g10/pkclist.c:357
+#: g10/pkclist.c:389
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1033,15 +1040,15 @@ msgstr ""
"%08lX: Não se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n"
"mas é aceita de qualquer modo\n"
-#: g10/pkclist.c:363
+#: g10/pkclist.c:395
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n"
-#: g10/pkclist.c:368
+#: g10/pkclist.c:400
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Esta chave pertence a nós\n"
-#: g10/pkclist.c:408
+#: g10/pkclist.c:443
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1053,65 +1060,65 @@ msgstr ""
"afirmativamente à próxima pergunta\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:421 g10/pkclist.c:443
+#: g10/pkclist.c:456 g10/pkclist.c:478
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "AVISO: Usando chave não confiável!\n"
-#: g10/pkclist.c:464
+#: g10/pkclist.c:499
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-#: g10/pkclist.c:465
+#: g10/pkclist.c:500
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n"
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:504
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n"
-#: g10/pkclist.c:490
+#: g10/pkclist.c:525
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n"
-#: g10/pkclist.c:497
+#: g10/pkclist.c:532
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com uma assinatura confiável!\n"
-#: g10/pkclist.c:499
+#: g10/pkclist.c:534
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:515
+#: g10/pkclist.c:550
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "AVISO: Nós NÃO confiamos nesta chave!\n"
-#: g10/pkclist.c:516
+#: g10/pkclist.c:551
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇÃO.\n"
-#: g10/pkclist.c:523
+#: g10/pkclist.c:558
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"AVISO: Esta chave não está certificada com assinaturas suficientemente\n"
" confiáveis!\n"
-#: g10/pkclist.c:526
+#: g10/pkclist.c:561
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:627 g10/pkclist.c:649 g10/pkclist.c:758 g10/pkclist.c:803
+#: g10/pkclist.c:662 g10/pkclist.c:684 g10/pkclist.c:793 g10/pkclist.c:838
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:635 g10/pkclist.c:785
+#: g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:662
+#: g10/pkclist.c:697
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1119,34 +1126,34 @@ msgstr ""
"Você não especificou um ID de usuário. (pode-se usar \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:672
+#: g10/pkclist.c:707
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Digite o identificador de usuário: "
-#: g10/pkclist.c:684
+#: g10/pkclist.c:719
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Identificador de usuário inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:704
+#: g10/pkclist.c:739
#, fuzzy
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "a chave pública é %08lX\n"
-#: g10/pkclist.c:733
+#: g10/pkclist.c:768
msgid "unknown default recipient `s'\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:766
+#: g10/pkclist.c:801
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: erro na verificação da chave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:771
+#: g10/pkclist.c:806
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:809
+#: g10/pkclist.c:844
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nenhum endereço válido\n"
@@ -1531,243 +1538,248 @@ msgstr "entradas demais no cache pk - desabilitado\n"
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "entradas demais no cache unk - desabilitado\n"
-#: g10/getkey.c:1535 g10/getkey.c:1591
+#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n"
-#: g10/import.c:117
+#: g10/import.c:118
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:161
+#: g10/import.c:162
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n"
-#: g10/import.c:168 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697
+#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu chaves processadas até agora\n"
-#: g10/import.c:173
+#: g10/import.c:174
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:176
+#: g10/import.c:177
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Número total processado: %lu\n"
-#: g10/import.c:178
+#: g10/import.c:179
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " sem IDs de usuários: %lu\n"
-#: g10/import.c:180
+#: g10/import.c:181
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importados: %lu"
-#: g10/import.c:186
+#: g10/import.c:187
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " não modificados: %lu\n"
-#: g10/import.c:188
+#: g10/import.c:189
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " novos IDs de usuários: %lu\n"
-#: g10/import.c:190
+#: g10/import.c:191
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " novas subchaves: %lu\n"
-#: g10/import.c:192
+#: g10/import.c:193
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " novas assinaturas: %lu\n"
-#: g10/import.c:194
+#: g10/import.c:195
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " novas revogações de chaves: %lu\n"
-#: g10/import.c:196
+#: g10/import.c:197
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " chaves secretas lidas: %lu\n"
-#: g10/import.c:198
+#: g10/import.c:199
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " chaves secretas importadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:200
+#: g10/import.c:201
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " chaves secretas não modificadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:361 g10/import.c:550
+#: g10/import.c:362 g10/import.c:554
#, c-format
msgid "key %08lX: no user id\n"
msgstr "chave %08lX: sem id de usuário\n"
-#: g10/import.c:372
+#: g10/import.c:376
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
msgstr "chave %08lX: sem ids de usuários válidos\n"
-#: g10/import.c:374
+#: g10/import.c:378
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n"
-#: g10/import.c:385 g10/import.c:617
+#: g10/import.c:389 g10/import.c:621
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:391
+#: g10/import.c:395
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "sem chaveiro público padrão\n"
-#: g10/import.c:395 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
+#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escrevendo para `%s'\n"
-#: g10/import.c:398 g10/import.c:456 g10/import.c:565 g10/import.c:666
+#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
msgstr "impossível bloquear chaveiro `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:401 g10/import.c:459 g10/import.c:568 g10/import.c:669
+#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "%s: erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:406
+#: g10/import.c:410
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "chave %08lX: chave pública importada\n"
-#: g10/import.c:423
+#: g10/import.c:427
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "chave %08lX: não corresponde à nossa cópia\n"
-#: g10/import.c:432 g10/import.c:625
+#: g10/import.c:436 g10/import.c:629
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "chave %08lX: impossível localizar bloco de chaves original: %s\n"
-#: g10/import.c:438 g10/import.c:631
+#: g10/import.c:442 g10/import.c:635
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "chave %08lX: impossível ler bloco de chaves original: %s\n"
-#: g10/import.c:465
+#: g10/import.c:469
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
msgstr "chave %8lX: 1 novo id de usuário\n"
-#: g10/import.c:468
+#: g10/import.c:472
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
msgstr "chave %08lX: %d novos ids de usuários\n"
-#: g10/import.c:471
+#: g10/import.c:475
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n"
-#: g10/import.c:474
+#: g10/import.c:478
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
-#: g10/import.c:477
+#: g10/import.c:481
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n"
-#: g10/import.c:480
+#: g10/import.c:484
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n"
-#: g10/import.c:490
+#: g10/import.c:494
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "chave %08lX: não modificada\n"
-#: g10/import.c:573
+#: g10/import.c:577
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:577
+#: g10/import.c:581
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "chave %08lX: já existe no chaveiro secreto\n"
-#: g10/import.c:582
+#: g10/import.c:586
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta não encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:611
+#: g10/import.c:615
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"chave %08lX: sem chave pública - impossível aplicar certificado\n"
"de revogação\n"
-#: g10/import.c:642
+#: g10/import.c:646
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - rejeitado\n"
-#: g10/import.c:674
+#: g10/import.c:678
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação importado\n"
-#: g10/import.c:707
+#: g10/import.c:711
#, c-format
msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
msgstr "chave %08lX: sem id de usuário para assinatura\n"
-#: g10/import.c:714 g10/import.c:738
+#: g10/import.c:718 g10/import.c:742
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado\n"
-#: g10/import.c:715
+#: g10/import.c:719
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida\n"
-#: g10/import.c:730
+#: g10/import.c:734
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
-#: g10/import.c:739
+#: g10/import.c:743
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n"
-#: g10/import.c:771
+#: g10/import.c:769
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: accepted non self-signed userid '"
+msgstr "chave %08lX: id de usuário ignorado '"
+
+#: g10/import.c:798
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped userid '"
msgstr "chave %08lX: id de usuário ignorado '"
-#: g10/import.c:794
+#: g10/import.c:821
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
@@ -1776,32 +1788,32 @@ msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:819
+#: g10/import.c:846
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: assinatura não exportável (classe %02x) - ignorada\n"
-#: g10/import.c:828
+#: g10/import.c:855
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação no local errado - ignorada\n"
-#: g10/import.c:836
+#: g10/import.c:863
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - ignorada\n"
-#: g10/import.c:936
+#: g10/import.c:963
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "chave %08lX: detectado ID de usuário duplicado - unido\n"
-#: g10/import.c:987
+#: g10/import.c:1014
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação adicionado\n"
-#: g10/import.c:1100 g10/import.c:1155
+#: g10/import.c:1127 g10/import.c:1182
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "chave %08lX: nossa cópia não tem auto-assinatura\n"
@@ -2368,79 +2380,79 @@ msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n"
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "chave secreta não disponível"
-#: g10/mainproc.c:293
+#: g10/mainproc.c:300
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "descriptografia de chave pública falhou: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:323
+#: g10/mainproc.c:330
msgid "decryption okay\n"
msgstr "descriptografia correta\n"
-#: g10/mainproc.c:328
+#: g10/mainproc.c:335
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "CUIDADO: a mensagem criptografada foi manipulada!\n"
-#: g10/mainproc.c:333
+#: g10/mainproc.c:340
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "descriptografia falhou: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:351
+#: g10/mainproc.c:358
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n"
-#: g10/mainproc.c:353
+#: g10/mainproc.c:360
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nome de arquivo original='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:580 g10/mainproc.c:589
+#: g10/mainproc.c:587 g10/mainproc.c:596
#, fuzzy
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n"
-#: g10/mainproc.c:592
+#: g10/mainproc.c:599
msgid "Notation: "
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:599
+#: g10/mainproc.c:606
msgid "Policy: "
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:1018
+#: g10/mainproc.c:1025
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verificação de assinatura suprimida\n"
# XXX Verificar
-#: g10/mainproc.c:1024
+#: g10/mainproc.c:1031
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1050 g10/mainproc.c:1061
+#: g10/mainproc.c:1057 g10/mainproc.c:1068
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Assinatura INCORRETA de \""
-#: g10/mainproc.c:1051 g10/mainproc.c:1062
+#: g10/mainproc.c:1058 g10/mainproc.c:1069
msgid "Good signature from \""
msgstr "Assinatura correta de \""
-#: g10/mainproc.c:1053
+#: g10/mainproc.c:1060
msgid " aka \""
msgstr " ou \""
-#: g10/mainproc.c:1104
+#: g10/mainproc.c:1115
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1198
+#: g10/mainproc.c:1209
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "assinatura antiga (PGP2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1203
+#: g10/mainproc.c:1214
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n"
@@ -2655,7 +2667,7 @@ msgstr "%s: diretório criado\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: diretório inexistente!\n"
-#: g10/openfile.c:182 g10/openfile.c:253 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457
+#: g10/openfile.c:182 g10/openfile.c:253 g10/ringedit.c:1346 g10/tdbio.c:457
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: impossível criar: %s\n"
@@ -3051,26 +3063,26 @@ msgstr "AVISO: ainda é impossível manipular registros de preferências longos\n"
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: impossível criar chaveiro: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:333 g10/ringedit.c:1349
+#: g10/ringedit.c:333 g10/ringedit.c:1351
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: chaveiro criado\n"
-#: g10/ringedit.c:1526
+#: g10/ringedit.c:1528
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "AVISO: existem 2 arquivos com informações confidenciais.\n"
-#: g10/ringedit.c:1527
+#: g10/ringedit.c:1529
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s é o não modificado\n"
-#: g10/ringedit.c:1528
+#: g10/ringedit.c:1530
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s é o novo\n"
-#: g10/ringedit.c:1529
+#: g10/ringedit.c:1531
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Por favor conserte este possível furo de segurança\n"