diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 1999-07-23 14:03:01 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 1999-07-23 14:03:01 +0200 |
commit | 843742c0865ace27fb352303ef59ae8ecc838b51 (patch) | |
tree | d8573ab4937878054ba84e9f8e4367cd0f127979 /po/pt_BR.po | |
parent | See ChangeLog: Thu Jul 22 20:03:03 CEST 1999 Werner Koch (diff) | |
download | gnupg2-0-9-9.tar.xz gnupg2-0-9-9.zip |
See ChangeLog: Fri Jul 23 13:53:03 CEST 1999 Werner KochV0-9-9
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 490 |
1 files changed, 251 insertions, 239 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ad6f33fac..2be312fd2 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-07-14 11:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-07-23 12:13+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n" "From: Thiago Jung Bauermann <jungmann@usa.net>\n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" "para que o sistema possa coletar mais entropia!\n" "(São necessários mais %d bytes)\n" -#: g10/g10.c:180 +#: g10/g10.c:183 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -293,141 +293,141 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:182 +#: g10/g10.c:185 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[arquivo]|faz uma assinatura" -#: g10/g10.c:183 +#: g10/g10.c:186 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[arquivo]|faz uma assinatura em texto puro" -#: g10/g10.c:184 +#: g10/g10.c:187 msgid "make a detached signature" msgstr "faz uma assinatura separada" -#: g10/g10.c:185 +#: g10/g10.c:188 msgid "encrypt data" msgstr "criptografa dados" -#: g10/g10.c:186 +#: g10/g10.c:189 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "criptografa apenas com criptografia simétrica" -#: g10/g10.c:187 +#: g10/g10.c:190 msgid "store only" msgstr "apenas armazena" -#: g10/g10.c:188 +#: g10/g10.c:191 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descriptografa dados (padrão)" -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:192 msgid "verify a signature" msgstr "verifica uma assinatura" -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:193 msgid "list keys" msgstr "lista as chaves" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:195 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista as chaves e as assinaturas" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:196 msgid "check key signatures" msgstr "confere as assinaturas das chaves" -#: g10/g10.c:194 +#: g10/g10.c:197 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista as chaves e as impressões digitais" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:198 msgid "list secret keys" msgstr "lista as chaves secretas" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:199 msgid "generate a new key pair" msgstr "gera um novo par de chaves" -#: g10/g10.c:197 +#: g10/g10.c:200 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "remove a chave do chaveiro público" -#: g10/g10.c:198 +#: g10/g10.c:201 #, fuzzy msgid "sign a key" msgstr "assina a chave" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:202 #, fuzzy msgid "sign a key locally" msgstr "assina a chave localmente" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/g10.c:203 msgid "sign or edit a key" msgstr "assina ou edita uma chave" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:204 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "gera um certificado de revogação" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/g10.c:205 msgid "export keys" msgstr "exporta as chaves" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:206 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporta chaves para um servidor" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/g10.c:207 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa chaves de um servidor" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:210 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/funde as chaves" -#: g10/g10.c:209 +#: g10/g10.c:212 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "lista apenas as seqüências de pacotes" # ownertrust ??? -#: g10/g10.c:211 +#: g10/g10.c:214 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporta os valores de confiança" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/g10.c:216 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa os valores de confiança" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/g10.c:218 #, fuzzy msgid "update the trust database" msgstr "|[NOMES]|atualiza o banco de dados de confiabilidade" -#: g10/g10.c:217 +#: g10/g10.c:220 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMES]|confere o banco de dados de confiabilidade" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/g10.c:221 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "" "conserta um banco de dados de confiabilidade\n" "danificado" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/g10.c:222 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Retira a armadura de um arquivo ou de \"stdin\"" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:223 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Cria armadura para um arquivo ou \"stdin\"" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/g10.c:224 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [arquivos]|imprime \"digests\" de mensagens" -#: g10/g10.c:225 +#: g10/g10.c:228 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -437,177 +437,177 @@ msgstr "" "Opções:\n" " " -#: g10/g10.c:227 +#: g10/g10.c:230 msgid "create ascii armored output" msgstr "cria uma saída com armadura ascii" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/g10.c:231 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|criptografa para NOME" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:234 #, fuzzy msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOME|usa NOME como chave secreta padrão" -#: g10/g10.c:233 +#: g10/g10.c:236 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "" -#: g10/g10.c:237 +#: g10/g10.c:240 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "usa este identificador de usuário para assinar\n" "ou descriptografar" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/g10.c:241 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|estabelece nível de compressão N (0 desabilita)" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:243 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto canônico" -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:244 msgid "use as output file" msgstr "usa como arquivo de saída" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/g10.c:245 msgid "verbose" msgstr "detalhado" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:246 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "ser mais silencioso" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:247 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "" -#: g10/g10.c:245 +#: g10/g10.c:248 msgid "force v3 signatures" msgstr "força assinaturas v3" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:249 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "sempre usar um MDC para criptografar" -#: g10/g10.c:247 +#: g10/g10.c:250 msgid "do not make any changes" msgstr "não fazer alterações" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:252 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo não-interativo: nunca perguntar" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:253 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:251 +#: g10/g10.c:254 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumir não para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:255 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "adiciona este chaveiro à lista de chaveiros" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:256 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "adiciona este chaveiro secreto à lista" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:257 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usa NOME como chave secreta padrão" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/g10.c:258 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|ENDEREÇO|usa este servidor para buscar chaves" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:259 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOME|define mapa de caracteres do terminal como NOME" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:260 msgid "read options from file" msgstr "lê opções do arquivo" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:262 msgid "set debugging flags" msgstr "define parâmetros de depuração" -#: g10/g10.c:260 +#: g10/g10.c:263 msgid "enable full debugging" msgstr "habilita depuração completa" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/g10.c:264 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "" "|DA|escreve informações de status para o descritor\n" "de arquivo DA" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/g10.c:265 msgid "do not write comment packets" msgstr "não escreve pacotes de comentário" -#: g10/g10.c:263 +#: g10/g10.c:266 msgid "(default is 1)" msgstr "(o padrão é 1)" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:267 msgid "(default is 3)" msgstr "(o padrão é 3)" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:269 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|ARQUIVO|carrega módulo de extensão ARQUIVO" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:270 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula o modo descrito no RFC1991" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/g10.c:271 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/g10.c:272 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa frase secreta modo N" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/g10.c:274 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usa algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME para\n" "frases secretas" -#: g10/g10.c:273 +#: g10/g10.c:276 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usa algoritmo de criptografia NOME para\n" "frases secretas" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/g10.c:277 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa algoritmo de criptografia NOME" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/g10.c:278 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/g10.c:279 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa algoritmo de compressão N" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/g10.c:280 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina o campo keyid dos pacotes criptografados" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:281 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:283 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -627,16 +627,16 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] mostra chaves\n" " --fingerprint [nomes] mostra impressões digitais\n" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:366 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:370 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)" # em cima, "check" está como "conferir" -#: g10/g10.c:367 +#: g10/g10.c:373 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" "assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n" "a operação padrão depende dos dados de entrada\n" -#: g10/g10.c:372 +#: g10/g10.c:378 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -654,182 +654,182 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos suportados:\n" -#: g10/g10.c:446 +#: g10/g10.c:452 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opções] " -#: g10/g10.c:499 +#: g10/g10.c:505 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos conflitantes\n" -#: g10/g10.c:633 +#: g10/g10.c:640 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: arquivo de opções padrão `%s' inexistente\n" -#: g10/g10.c:637 +#: g10/g10.c:644 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "arquivo de opções `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:644 +#: g10/g10.c:651 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lendo opções de `%s'\n" -#: g10/g10.c:824 +#: g10/g10.c:831 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n" -#: g10/g10.c:872 g10/g10.c:884 +#: g10/g10.c:895 g10/g10.c:907 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n" -#: g10/g10.c:878 g10/g10.c:890 +#: g10/g10.c:901 g10/g10.c:913 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n" -#: g10/g10.c:894 +#: g10/g10.c:917 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:897 +#: g10/g10.c:920 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n" -#: g10/g10.c:899 +#: g10/g10.c:922 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n" -#: g10/g10.c:901 +#: g10/g10.c:924 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n" -#: g10/g10.c:903 +#: g10/g10.c:926 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve estar na faixa 1 a 255\n" -#: g10/g10.c:906 +#: g10/g10.c:929 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n" -#: g10/g10.c:910 +#: g10/g10.c:933 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:987 +#: g10/g10.c:1010 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" -#: g10/g10.c:993 +#: g10/g10.c:1016 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1000 +#: g10/g10.c:1023 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1008 +#: g10/g10.c:1031 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1021 +#: g10/g10.c:1044 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1034 +#: g10/g10.c:1057 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1048 +#: g10/g10.c:1071 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1060 +#: g10/g10.c:1083 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1068 +#: g10/g10.c:1091 msgid "--sign-key user-id" msgstr "" -#: g10/g10.c:1076 +#: g10/g10.c:1099 #, fuzzy msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--delete-key nome_do_usuário" -#: g10/g10.c:1084 +#: g10/g10.c:1107 #, fuzzy msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key nome_do_usuário [comandos]" -#: g10/g10.c:1100 +#: g10/g10.c:1123 #, fuzzy msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key nome_do_usuário" -#: g10/g10.c:1103 +#: g10/g10.c:1126 #, fuzzy msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key nome_do_usuário" -#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1127 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1150 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossível abrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1138 +#: g10/g10.c:1161 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id_do_usuário] [chaveiro]" -#: g10/g10.c:1199 +#: g10/g10.c:1222 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" -#: g10/g10.c:1207 +#: g10/g10.c:1230 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "criação de armadura falhou: %s\n" # "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro -#: g10/g10.c:1275 +#: g10/g10.c:1298 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1356 +#: g10/g10.c:1379 msgid "[filename]" msgstr "[nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1360 +#: g10/g10.c:1383 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vá em frente e digite sua mensagem ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1363 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1386 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossível abrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:1532 +#: g10/g10.c:1555 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1538 +#: g10/g10.c:1561 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1544 +#: g10/g10.c:1567 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1552 +#: g10/g10.c:1575 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" @@ -908,14 +908,21 @@ msgstr "" "caracter \"quoted printable\" na armadura - provavelmente um MTA com bugs " "foi usado\n" +#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint +#. * data is properly aligned with the user ID +#: g10/pkclist.c:53 +#, fuzzy +msgid " Fingerprint:" +msgstr " importados: %lu" + # ??? #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:140 +#: g10/pkclist.c:170 #, fuzzy msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:144 +#: g10/pkclist.c:174 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -924,7 +931,7 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confiança designado para %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:154 +#: g10/pkclist.c:186 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -947,23 +954,23 @@ msgstr "" " 4 = Eu confio completamente\n" " 5 = Mostrar mais informação\n" -#: g10/pkclist.c:163 +#: g10/pkclist.c:195 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = volta ao menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:165 +#: g10/pkclist.c:197 msgid " q = quit\n" msgstr " q = sai\n" -#: g10/pkclist.c:171 +#: g10/pkclist.c:203 msgid "Your decision? " msgstr "Sua decisão? " -#: g10/pkclist.c:193 +#: g10/pkclist.c:225 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" -#: g10/pkclist.c:264 +#: g10/pkclist.c:296 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -973,13 +980,13 @@ msgstr "" "Vamos ver se é possível designar alguns valores de confiança ausentes.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/pkclist.c:302 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" msgstr "Nenhuma rota encontrada que leve a uma de nossas chaves.\n" -#: g10/pkclist.c:272 +#: g10/pkclist.c:304 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -987,7 +994,7 @@ msgstr "" "Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:274 +#: g10/pkclist.c:306 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -995,36 +1002,36 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confiança modificado.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:291 +#: g10/pkclist.c:323 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:307 g10/pkclist.c:413 +#: g10/pkclist.c:329 g10/pkclist.c:339 g10/pkclist.c:448 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? " -#: g10/pkclist.c:301 +#: g10/pkclist.c:333 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:331 +#: g10/pkclist.c:363 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: a chave expirou\n" -#: g10/pkclist.c:337 +#: g10/pkclist.c:369 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: sem informação para calcular probabilidade de confiança\n" -#: g10/pkclist.c:351 +#: g10/pkclist.c:383 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Nós NÃO confiamos nesta chave\n" -#: g10/pkclist.c:357 +#: g10/pkclist.c:389 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1033,15 +1040,15 @@ msgstr "" "%08lX: Não se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n" "mas é aceita de qualquer modo\n" -#: g10/pkclist.c:363 +#: g10/pkclist.c:395 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" -#: g10/pkclist.c:368 +#: g10/pkclist.c:400 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta chave pertence a nós\n" -#: g10/pkclist.c:408 +#: g10/pkclist.c:443 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1053,65 +1060,65 @@ msgstr "" "afirmativamente à próxima pergunta\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:421 g10/pkclist.c:443 +#: g10/pkclist.c:456 g10/pkclist.c:478 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVISO: Usando chave não confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:464 +#: g10/pkclist.c:499 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:465 +#: g10/pkclist.c:500 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:504 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:490 +#: g10/pkclist.c:525 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" -#: g10/pkclist.c:497 +#: g10/pkclist.c:532 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com uma assinatura confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:534 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:515 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: Nós NÃO confiamos nesta chave!\n" -#: g10/pkclist.c:516 +#: g10/pkclist.c:551 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇÃO.\n" -#: g10/pkclist.c:523 +#: g10/pkclist.c:558 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVISO: Esta chave não está certificada com assinaturas suficientemente\n" " confiáveis!\n" -#: g10/pkclist.c:526 +#: g10/pkclist.c:561 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:627 g10/pkclist.c:649 g10/pkclist.c:758 g10/pkclist.c:803 +#: g10/pkclist.c:662 g10/pkclist.c:684 g10/pkclist.c:793 g10/pkclist.c:838 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:635 g10/pkclist.c:785 +#: g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n" -#: g10/pkclist.c:662 +#: g10/pkclist.c:697 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1119,34 +1126,34 @@ msgstr "" "Você não especificou um ID de usuário. (pode-se usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:672 +#: g10/pkclist.c:707 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Digite o identificador de usuário: " -#: g10/pkclist.c:684 +#: g10/pkclist.c:719 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Identificador de usuário inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:704 +#: g10/pkclist.c:739 #, fuzzy msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "a chave pública é %08lX\n" -#: g10/pkclist.c:733 +#: g10/pkclist.c:768 msgid "unknown default recipient `s'\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:766 +#: g10/pkclist.c:801 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: erro na verificação da chave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:771 +#: g10/pkclist.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n" -#: g10/pkclist.c:809 +#: g10/pkclist.c:844 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nenhum endereço válido\n" @@ -1531,243 +1538,248 @@ msgstr "entradas demais no cache pk - desabilitado\n" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "entradas demais no cache unk - desabilitado\n" -#: g10/getkey.c:1535 g10/getkey.c:1591 +#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n" -#: g10/import.c:117 +#: g10/import.c:118 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" -#: g10/import.c:161 +#: g10/import.c:162 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n" -#: g10/import.c:168 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697 +#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu chaves processadas até agora\n" -#: g10/import.c:173 +#: g10/import.c:174 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#: g10/import.c:176 +#: g10/import.c:177 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Número total processado: %lu\n" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sem IDs de usuários: %lu\n" -#: g10/import.c:180 +#: g10/import.c:181 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importados: %lu" -#: g10/import.c:186 +#: g10/import.c:187 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " não modificados: %lu\n" -#: g10/import.c:188 +#: g10/import.c:189 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " novos IDs de usuários: %lu\n" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " novas subchaves: %lu\n" -#: g10/import.c:192 +#: g10/import.c:193 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " novas assinaturas: %lu\n" -#: g10/import.c:194 +#: g10/import.c:195 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " novas revogações de chaves: %lu\n" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " chaves secretas lidas: %lu\n" -#: g10/import.c:198 +#: g10/import.c:199 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " chaves secretas importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:200 +#: g10/import.c:201 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " chaves secretas não modificadas: %lu\n" -#: g10/import.c:361 g10/import.c:550 +#: g10/import.c:362 g10/import.c:554 #, c-format msgid "key %08lX: no user id\n" msgstr "chave %08lX: sem id de usuário\n" -#: g10/import.c:372 +#: g10/import.c:376 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user ids\n" msgstr "chave %08lX: sem ids de usuários válidos\n" -#: g10/import.c:374 +#: g10/import.c:378 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n" -#: g10/import.c:385 g10/import.c:617 +#: g10/import.c:389 g10/import.c:621 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:391 +#: g10/import.c:395 msgid "no default public keyring\n" msgstr "sem chaveiro público padrão\n" -#: g10/import.c:395 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 +#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escrevendo para `%s'\n" -#: g10/import.c:398 g10/import.c:456 g10/import.c:565 g10/import.c:666 +#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgstr "impossível bloquear chaveiro `%s': %s\n" -#: g10/import.c:401 g10/import.c:459 g10/import.c:568 g10/import.c:669 +#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "%s: erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" -#: g10/import.c:406 +#: g10/import.c:410 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave pública importada\n" -#: g10/import.c:423 +#: g10/import.c:427 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "chave %08lX: não corresponde à nossa cópia\n" -#: g10/import.c:432 g10/import.c:625 +#: g10/import.c:436 g10/import.c:629 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: impossível localizar bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:438 g10/import.c:631 +#: g10/import.c:442 g10/import.c:635 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: impossível ler bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:465 +#: g10/import.c:469 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user-id\n" msgstr "chave %8lX: 1 novo id de usuário\n" -#: g10/import.c:468 +#: g10/import.c:472 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user-ids\n" msgstr "chave %08lX: %d novos ids de usuários\n" -#: g10/import.c:471 +#: g10/import.c:475 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n" -#: g10/import.c:474 +#: g10/import.c:478 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n" -#: g10/import.c:477 +#: g10/import.c:481 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n" -#: g10/import.c:480 +#: g10/import.c:484 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n" -#: g10/import.c:490 +#: g10/import.c:494 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "chave %08lX: não modificada\n" -#: g10/import.c:573 +#: g10/import.c:577 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:577 +#: g10/import.c:581 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "chave %08lX: já existe no chaveiro secreto\n" -#: g10/import.c:582 +#: g10/import.c:586 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta não encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:611 +#: g10/import.c:615 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chave %08lX: sem chave pública - impossível aplicar certificado\n" "de revogação\n" -#: g10/import.c:642 +#: g10/import.c:646 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - rejeitado\n" -#: g10/import.c:674 +#: g10/import.c:678 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação importado\n" -#: g10/import.c:707 +#: g10/import.c:711 #, c-format msgid "key %08lX: no user-id for signature\n" msgstr "chave %08lX: sem id de usuário para assinatura\n" -#: g10/import.c:714 g10/import.c:738 +#: g10/import.c:718 g10/import.c:742 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado\n" -#: g10/import.c:715 +#: g10/import.c:719 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida\n" -#: g10/import.c:730 +#: g10/import.c:734 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n" -#: g10/import.c:739 +#: g10/import.c:743 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n" -#: g10/import.c:771 +#: g10/import.c:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed userid '" +msgstr "chave %08lX: id de usuário ignorado '" + +#: g10/import.c:798 #, c-format msgid "key %08lX: skipped userid '" msgstr "chave %08lX: id de usuário ignorado '" -#: g10/import.c:794 +#: g10/import.c:821 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" @@ -1776,32 +1788,32 @@ msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:846 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "chave %08lX: assinatura não exportável (classe %02x) - ignorada\n" -#: g10/import.c:828 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação no local errado - ignorada\n" -#: g10/import.c:836 +#: g10/import.c:863 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - ignorada\n" -#: g10/import.c:936 +#: g10/import.c:963 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "chave %08lX: detectado ID de usuário duplicado - unido\n" -#: g10/import.c:987 +#: g10/import.c:1014 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação adicionado\n" -#: g10/import.c:1100 g10/import.c:1155 +#: g10/import.c:1127 g10/import.c:1182 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "chave %08lX: nossa cópia não tem auto-assinatura\n" @@ -2368,79 +2380,79 @@ msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n" msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "chave secreta não disponível" -#: g10/mainproc.c:293 +#: g10/mainproc.c:300 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "descriptografia de chave pública falhou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:323 +#: g10/mainproc.c:330 msgid "decryption okay\n" msgstr "descriptografia correta\n" -#: g10/mainproc.c:328 +#: g10/mainproc.c:335 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "CUIDADO: a mensagem criptografada foi manipulada!\n" -#: g10/mainproc.c:333 +#: g10/mainproc.c:340 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "descriptografia falhou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:351 +#: g10/mainproc.c:358 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n" -#: g10/mainproc.c:353 +#: g10/mainproc.c:360 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome de arquivo original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:580 g10/mainproc.c:589 +#: g10/mainproc.c:587 g10/mainproc.c:596 #, fuzzy msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n" -#: g10/mainproc.c:592 +#: g10/mainproc.c:599 msgid "Notation: " msgstr "" -#: g10/mainproc.c:599 +#: g10/mainproc.c:606 msgid "Policy: " msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1018 +#: g10/mainproc.c:1025 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificação de assinatura suprimida\n" # XXX Verificar -#: g10/mainproc.c:1024 +#: g10/mainproc.c:1031 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1050 g10/mainproc.c:1061 +#: g10/mainproc.c:1057 g10/mainproc.c:1068 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Assinatura INCORRETA de \"" -#: g10/mainproc.c:1051 g10/mainproc.c:1062 +#: g10/mainproc.c:1058 g10/mainproc.c:1069 msgid "Good signature from \"" msgstr "Assinatura correta de \"" -#: g10/mainproc.c:1053 +#: g10/mainproc.c:1060 msgid " aka \"" msgstr " ou \"" -#: g10/mainproc.c:1104 +#: g10/mainproc.c:1115 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1198 +#: g10/mainproc.c:1209 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "assinatura antiga (PGP2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1203 +#: g10/mainproc.c:1214 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n" @@ -2655,7 +2667,7 @@ msgstr "%s: diretório criado\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: diretório inexistente!\n" -#: g10/openfile.c:182 g10/openfile.c:253 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457 +#: g10/openfile.c:182 g10/openfile.c:253 g10/ringedit.c:1346 g10/tdbio.c:457 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: impossível criar: %s\n" @@ -3051,26 +3063,26 @@ msgstr "AVISO: ainda é impossível manipular registros de preferências longos\n" msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: impossível criar chaveiro: %s\n" -#: g10/ringedit.c:333 g10/ringedit.c:1349 +#: g10/ringedit.c:333 g10/ringedit.c:1351 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: chaveiro criado\n" -#: g10/ringedit.c:1526 +#: g10/ringedit.c:1528 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "AVISO: existem 2 arquivos com informações confidenciais.\n" -#: g10/ringedit.c:1527 +#: g10/ringedit.c:1529 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s é o não modificado\n" -#: g10/ringedit.c:1528 +#: g10/ringedit.c:1530 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s é o novo\n" -#: g10/ringedit.c:1529 +#: g10/ringedit.c:1531 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor conserte este possível furo de segurança\n" |