summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2009-09-04 15:38:16 +0200
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2009-09-04 15:38:16 +0200
commit7d0f99aa916538063fc65b4660cfc56e3cf09784 (patch)
treee4d60fdfa3f3f0d594adf3c4f8ca387e701ccda8 /po/ro.po
parentAllow uid sand key election using a '*'. (diff)
downloadgnupg2-7d0f99aa916538063fc65b4660cfc56e3cf09784.tar.xz
gnupg2-7d0f99aa916538063fc65b4660cfc56e3cf09784.zip
preparae release
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po248
1 files changed, 124 insertions, 124 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 6dc1fbbb5..156bc1331 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-03 21:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 14:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-31 22:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Sunt permise comenzi administrare\n"
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n"
-#: g10/card-util.c:1985 g10/keyedit.c:2280
+#: g10/card-util.c:1985 g10/keyedit.c:2290
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comandă invalidă (încercați \"ajutor\")\n"
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "--output nu merge pentru această comandă\n"
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nu pot deschide `%s'\n"
-#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3438 g10/keyserver.c:1737
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3448 g10/keyserver.c:1737
#: g10/revoke.c:226
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Amprenta CA: "
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Cheia invalidă %s făcută validă de --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3763
+#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3773
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "nici o subcheie secretă pentru subcheia publică %s - ignorată\n"
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr ""
msgid "Pubkey: "
msgstr "Pubkey: "
-#: g10/gpg.c:854 g10/keyedit.c:2346
+#: g10/gpg.c:854 g10/keyedit.c:2356
msgid "Cipher: "
msgstr "Cifru: "
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "Cifru: "
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "
-#: g10/gpg.c:868 g10/keyedit.c:2391
+#: g10/gpg.c:868 g10/keyedit.c:2401
msgid "Compression: "
msgstr "Compresie: "
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "`%s' nu este un set de carectere valid\n"
#
-#: g10/gpg.c:2625 g10/gpg.c:2820 g10/keyedit.c:4121
+#: g10/gpg.c:2625 g10/gpg.c:2820 g10/keyedit.c:4131
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n"
@@ -3288,12 +3288,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
-#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1773
+#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1783
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Sunteți sigur(ă) că doriți să ștergeți permanent \"%s\"? (d/N)"
#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
-#: g10/keyedit.c:1779
+#: g10/keyedit.c:1789
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Nu pot semna.\n"
@@ -3480,8 +3480,8 @@ msgstr "Am verificat această cheie foarte atent.\n"
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Doriți cu adevărat să semnați? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4870 g10/keyedit.c:4961 g10/keyedit.c:5025
-#: g10/keyedit.c:5086 g10/sign.c:316
+#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4899 g10/keyedit.c:4990 g10/keyedit.c:5054
+#: g10/keyedit.c:5115 g10/sign.c:316
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "semnarea a eșuat: %s\n"
@@ -3728,229 +3728,229 @@ msgstr ""
" pentru semnături irevocabile (nrsign), sau orice combinație a acestora\n"
" (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
-#: g10/keyedit.c:1767
+#: g10/keyedit.c:1777
msgid "Key is revoked."
msgstr "Cheia este revocată."
-#: g10/keyedit.c:1786
+#: g10/keyedit.c:1796
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Semnați într-adevăr toate ID-urile utilizator? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1793
+#: g10/keyedit.c:1803
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Sugestie: Selectați ID-ul utilizator de semnat\n"
-#: g10/keyedit.c:1802
+#: g10/keyedit.c:1812
#, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "Tip de semnătură necunoscut `%s'\n"
-#: g10/keyedit.c:1825
+#: g10/keyedit.c:1835
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Această comandă nu este permisă în modul %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1867 g10/keyedit.c:2036
+#: g10/keyedit.c:1857 g10/keyedit.c:1877 g10/keyedit.c:2046
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Trebuie mai întâi să selectați cel puțin un ID utilizator.\n"
-#: g10/keyedit.c:1849
+#: g10/keyedit.c:1859
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Nu puteți șterge ultimul ID utilizator!\n"
-#: g10/keyedit.c:1851
+#: g10/keyedit.c:1861
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Ștergeți într-adevăr toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1852
+#: g10/keyedit.c:1862
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "Ștergeți într-adevăr acest ID utilizator? (d/N) "
#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
#. moving the key and not about removing it.
-#: g10/keyedit.c:1905
+#: g10/keyedit.c:1915
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Mutați într-adevăr cheia primară? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1917
+#: g10/keyedit.c:1927
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Trebuie să selectați exact o cheie.\n"
-#: g10/keyedit.c:1945
+#: g10/keyedit.c:1955
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "Comanda așteaptă un nume de fișier ca argument\n"
-#: g10/keyedit.c:1959
+#: g10/keyedit.c:1969
#, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1976
+#: g10/keyedit.c:1986
#, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgstr "Eroare citind cheia de rezervă de pe `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2000
+#: g10/keyedit.c:2010
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Trebuie să selectați cel puțin o cheie.\n"
-#: g10/keyedit.c:2003
+#: g10/keyedit.c:2013
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Doriți într-adevăr să ștergeți cheile selectate? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2004
+#: g10/keyedit.c:2014
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Doriți într-adevăr să ștergeți această cheie? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2039
+#: g10/keyedit.c:2049
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Doriți într-adevăr să revocați toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2040
+#: g10/keyedit.c:2050
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "Doriți într-adevăr să revocați acest ID utilizator? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2058
+#: g10/keyedit.c:2068
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "Doriți într-adevăr să revocați toată cheia? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2069
+#: g10/keyedit.c:2079
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "Doriți într-adevăr să revocați subcheile selectate? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2071
+#: g10/keyedit.c:2081
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "Doriți într-adevăr să revocați această subcheie? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2121
+#: g10/keyedit.c:2131
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
msgstr ""
"Încrederea proprietar nu poate fi setată când este folosită o bază de date "
"de încredere furnizată de utilizator\n"
-#: g10/keyedit.c:2163
+#: g10/keyedit.c:2173
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "Setează lista de preferințe ca:\n"
-#: g10/keyedit.c:2169
+#: g10/keyedit.c:2179
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Doriți într-adevăr să actualizați preferințele pentru ID-urile utilizator "
"selectate? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2171
+#: g10/keyedit.c:2181
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Doriți într-adevăr să actualizați preferințele? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2241
+#: g10/keyedit.c:2251
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Salvați schimbările? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2244
+#: g10/keyedit.c:2254
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Terminați fără a salva? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2254
+#: g10/keyedit.c:2264
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualizarea a eșuat: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2261
+#: g10/keyedit.c:2271
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "actualizarea secretului a eșuat: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2268
+#: g10/keyedit.c:2278
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Cheia nu a fost schimbată așa că nici o actualizare a fost necesară.\n"
-#: g10/keyedit.c:2369
+#: g10/keyedit.c:2379
msgid "Digest: "
msgstr "Rezumat: "
-#: g10/keyedit.c:2420
+#: g10/keyedit.c:2430
msgid "Features: "
msgstr "Capabilități: "
-#: g10/keyedit.c:2431
+#: g10/keyedit.c:2441
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Server de chei no-modify"
-#: g10/keyedit.c:2446 g10/keylist.c:314
+#: g10/keyedit.c:2456 g10/keylist.c:314
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Server de chei preferat: "
-#: g10/keyedit.c:2454 g10/keyedit.c:2455
+#: g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2465
#, fuzzy
msgid "Notations: "
msgstr "Notație:"
-#: g10/keyedit.c:2676
+#: g10/keyedit.c:2686
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Nu există nici o preferință pentru un ID utilizator stil PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:2735
+#: g10/keyedit.c:2745
#, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Această cheie a fost revocată pe %s de %s cheia %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2756
+#: g10/keyedit.c:2766
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Această cheie poate fi revocată de %s cheia %s"
-#: g10/keyedit.c:2762
+#: g10/keyedit.c:2772
msgid "(sensitive)"
msgstr " (senzitiv)"
-#: g10/keyedit.c:2778 g10/keyedit.c:2834 g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:2910
+#: g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2844 g10/keyedit.c:2905 g10/keyedit.c:2920
#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "creată: %s"
-#: g10/keyedit.c:2781 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
+#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "revocată: %s"
-#: g10/keyedit.c:2783 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
+#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "expirată: %s"
-#: g10/keyedit.c:2785 g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:2897 g10/keyedit.c:2912
+#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2846 g10/keyedit.c:2907 g10/keyedit.c:2922
#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "expiră: %s"
-#: g10/keyedit.c:2787
+#: g10/keyedit.c:2797
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "folosire: %s"
-#: g10/keyedit.c:2802
+#: g10/keyedit.c:2812
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "încredere: %s"
-#: g10/keyedit.c:2806
+#: g10/keyedit.c:2816
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "validitate: %s"
-#: g10/keyedit.c:2813
+#: g10/keyedit.c:2823
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Această cheie a fost deactivată"
-#: g10/keyedit.c:2841 g10/keylist.c:206
+#: g10/keyedit.c:2851 g10/keylist.c:206
msgid "card-no: "
msgstr "nr-card: "
-#: g10/keyedit.c:2865
+#: g10/keyedit.c:2875
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3959,17 +3959,17 @@ msgstr ""
"corectă dacă nu reporniți programul.\n"
#
-#: g10/keyedit.c:2929 g10/keyedit.c:3275 g10/keyserver.c:542
+#: g10/keyedit.c:2939 g10/keyedit.c:3285 g10/keyserver.c:542
#: g10/mainproc.c:1849 g10/trustdb.c:1194 g10/trustdb.c:1722
msgid "revoked"
msgstr "revocată"
-#: g10/keyedit.c:2931 g10/keyedit.c:3277 g10/keyserver.c:546
+#: g10/keyedit.c:2941 g10/keyedit.c:3287 g10/keyserver.c:546
#: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1724
msgid "expired"
msgstr "expirată"
-#: g10/keyedit.c:2996
+#: g10/keyedit.c:3006
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr ""
" Această comandă poate cauza ca un alt ID utilizator\n"
" să devină ID-ul utilizator primar presupus.\n"
-#: g10/keyedit.c:3057
+#: g10/keyedit.c:3067
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3987,74 +3987,74 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: Aceasta este o cheie stil PGP2. Adăugarea unei poze ID poate\n"
" cauza unele versiuni de PGP să respingă această cheie.\n"
-#: g10/keyedit.c:3062 g10/keyedit.c:3397
+#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:3407
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Sunteți încă sigur(ă) că doriți să o adăugați? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:3068
+#: g10/keyedit.c:3078
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Nu puteți adăuga o poză ID la o cheie stil PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:3208
+#: g10/keyedit.c:3218
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Ștergeți această semnătură bună? (d/N/t)"
-#: g10/keyedit.c:3218
+#: g10/keyedit.c:3228
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Ștergeți această semnătură invalidă? (d/N/t)"
-#: g10/keyedit.c:3222
+#: g10/keyedit.c:3232
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Ștergeți această semnătură necunoscută? (d/N/t)"
-#: g10/keyedit.c:3228
+#: g10/keyedit.c:3238
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Ștergeți într-adevăr această auto-semnătură? (d/N)"
-#: g10/keyedit.c:3242
+#: g10/keyedit.c:3252
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Am șters %d semnături.\n"
-#: g10/keyedit.c:3243
+#: g10/keyedit.c:3253
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Am șters %d semnături.\n"
-#: g10/keyedit.c:3246
+#: g10/keyedit.c:3256
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nu am șters nimic.\n"
-#: g10/keyedit.c:3279 g10/trustdb.c:1726
+#: g10/keyedit.c:3289 g10/trustdb.c:1726
msgid "invalid"
msgstr "invalid(ă)"
-#: g10/keyedit.c:3281
+#: g10/keyedit.c:3291
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
-#: g10/keyedit.c:3288
+#: g10/keyedit.c:3298
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
-#: g10/keyedit.c:3289
+#: g10/keyedit.c:3299
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
-#: g10/keyedit.c:3297
+#: g10/keyedit.c:3307
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "ID-ul utilizator \"%s\": este deja curat.\n"
-#: g10/keyedit.c:3298
+#: g10/keyedit.c:3308
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "ID-ul utilizator \"%s\": este deja curat.\n"
-#: g10/keyedit.c:3392
+#: g10/keyedit.c:3402
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -4064,200 +4064,200 @@ msgstr ""
" desemnat poate face ca unele versiuni de PGP să respingă "
"cheia.\n"
-#: g10/keyedit.c:3403
+#: g10/keyedit.c:3413
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "Nu puteți adăuga un revocator desemnat la o cheie stil PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:3423
+#: g10/keyedit.c:3433
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Introduceți ID-ul utilizator al revocatorului desemnat: "
-#: g10/keyedit.c:3448
+#: g10/keyedit.c:3458
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "nu pot desemna o cheie stil PGP 2.x ca un revocator desemnat\n"
-#: g10/keyedit.c:3463
+#: g10/keyedit.c:3473
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "nu puteți desemna o cheie ca propriul său revocator desemnat\n"
-#: g10/keyedit.c:3485
+#: g10/keyedit.c:3495
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "această cheie a fost deja desemnată ca un revocator\n"
-#: g10/keyedit.c:3504
+#: g10/keyedit.c:3514
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: desemnarea unei chei ca un revocator desemnat nu poate fi "
"anulată!\n"
-#: g10/keyedit.c:3510
+#: g10/keyedit.c:3520
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr ""
"Sunteți sigur(ă) că doriți să desemnați această cheie ca și un revocator "
"desemnat? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:3571
+#: g10/keyedit.c:3581
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Vă rugăm ștergeți selecțiile din cheile secrete.\n"
-#: g10/keyedit.c:3577
+#: g10/keyedit.c:3587
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Vă rugăm selectați cel mult o subcheie.\n"
-#: g10/keyedit.c:3581
+#: g10/keyedit.c:3591
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Schimb timpul de expirare pentru o subcheie.\n"
-#: g10/keyedit.c:3584
+#: g10/keyedit.c:3594
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Schimb timpul de expirare pentru cheia primară.\n"
-#: g10/keyedit.c:3630
+#: g10/keyedit.c:3640
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nu puteți schimba data de expirare a unei chei v3\n"
-#: g10/keyedit.c:3646
+#: g10/keyedit.c:3656
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Nici o semnătură corespunzătoare în inelul secret\n"
-#: g10/keyedit.c:3724
+#: g10/keyedit.c:3734
#, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: subcheia de semnare %s nu este certificată reciproc (cross-"
"certified)\n"
-#: g10/keyedit.c:3730
+#: g10/keyedit.c:3740
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:3893
+#: g10/keyedit.c:3903
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Vă rugăm selectați exact un ID utilizator.\n"
-#: g10/keyedit.c:3932 g10/keyedit.c:4042 g10/keyedit.c:4162 g10/keyedit.c:4303
+#: g10/keyedit.c:3942 g10/keyedit.c:4052 g10/keyedit.c:4172 g10/keyedit.c:4313
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "auto-semnătură v3 sărită pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:4103
+#: g10/keyedit.c:4113
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "Introduceți URL-ul serverului de chei preferat: "
-#: g10/keyedit.c:4183
+#: g10/keyedit.c:4193
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Sunteți sigur(ă) că doriți să o folosiți? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:4184
+#: g10/keyedit.c:4194
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Sunteți sigur(ă) că doriți să o folosiți? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:4246
+#: g10/keyedit.c:4256
#, fuzzy
msgid "Enter the notation: "
msgstr "Notare semnătură: "
-#: g10/keyedit.c:4395
+#: g10/keyedit.c:4405
#, fuzzy
msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "Suprascriu? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:4459
+#: g10/keyedit.c:4477
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Nici un ID utilizator cu indicele %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4517
+#: g10/keyedit.c:4538
#, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Nici un ID utilizator cu hash-ul %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4544
+#: g10/keyedit.c:4573
#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4679
+#: g10/keyedit.c:4708
#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "ID utilizator: \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:4682 g10/keyedit.c:4776 g10/keyedit.c:4819
+#: g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4805 g10/keyedit.c:4848
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "semnată de cheia d-voastră %s la %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:4684 g10/keyedit.c:4778 g10/keyedit.c:4821
+#: g10/keyedit.c:4713 g10/keyedit.c:4807 g10/keyedit.c:4850
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (non-exportabilă)"
-#: g10/keyedit.c:4688
+#: g10/keyedit.c:4717
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Această semnătură a expirat pe %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:4692
+#: g10/keyedit.c:4721
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Sunteți încă sigur(ă) că doriți să o revocați? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:4696
+#: g10/keyedit.c:4725
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Creați un certificat de revocare pentru această semnătură? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:4747
+#: g10/keyedit.c:4776
msgid "Not signed by you.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:4753
+#: g10/keyedit.c:4782
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Ați semnat aceste ID-uri utilizator pe cheia %s:\n"
-#: g10/keyedit.c:4779
+#: g10/keyedit.c:4808
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (non-revocabilă)"
-#: g10/keyedit.c:4786
+#: g10/keyedit.c:4815
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "revocată de cheia d-voastră %s pe %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4808
+#: g10/keyedit.c:4837
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Sunteți pe cale să revocați aceste semnături:\n"
-#: g10/keyedit.c:4828
+#: g10/keyedit.c:4857
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Doriți într-adevăr să creați certificatele de revocare? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:4858
+#: g10/keyedit.c:4887
msgid "no secret key\n"
msgstr "nici o cheie secretă\n"
-#: g10/keyedit.c:4928
+#: g10/keyedit.c:4957
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" este deja revocat\n"
-#: g10/keyedit.c:4945
+#: g10/keyedit.c:4974
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: o semnătură ID utilizator este datată %d secunde în viitor\n"
-#: g10/keyedit.c:5009
+#: g10/keyedit.c:5038
#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "Cheia %s este deja revocată.\n"
-#: g10/keyedit.c:5071
+#: g10/keyedit.c:5100
#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "Subcheia %s este deja revocată.\n"
-#: g10/keyedit.c:5166
+#: g10/keyedit.c:5195
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "Afișez poza ID %s de dimensiune %ld pentru cheia %s (uid %d)\n"