diff options
author | Ineiev <ineiev@gnu.org> | 2015-02-16 18:29:47 +0100 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2015-04-11 12:55:22 +0200 |
commit | b69d7064f30c38ffe18e71de6a0fc14b5da0452f (patch) | |
tree | abffa57eba903a8bcf33090999491d6fc2c518c3 /po/ru.po | |
parent | dirmngr,w32: Make it build for Windows. (diff) | |
download | gnupg2-b69d7064f30c38ffe18e71de6a0fc14b5da0452f.tar.xz gnupg2-b69d7064f30c38ffe18e71de6a0fc14b5da0452f.zip |
po: Update and review Russian translation
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 154 |
1 files changed, 72 insertions, 82 deletions
@@ -4,14 +4,14 @@ # !-- no such user (2011-01-11) # Thanks Pawel I. Shajdo <pshajdo@gmail.com>. # Thanks Cmecb for the inspiration. -# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014 +# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014, 2015 # # Designated-Translator: none msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuPG 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-12 17:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-12 17:17+0000\n" "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n" "Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n" "Language: ru\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "на карте нет основного аутентификацион #, c-format msgid "no suitable card key found: %s\n" -msgstr "в карте не найдено подходящего ключа: %s\n" +msgstr "на карте не найдено подходящего ключа: %s\n" #, c-format msgid "shadowing the key failed: %s\n" @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "allow presetting passphrase" msgstr "разрешить предустанавливать фразу-пароль" msgid "allow caller to override the pinentry" -msgstr "" +msgstr "разрешить клиентам замещать собой pinentry" msgid "enable ssh support" msgstr "включить поддержку ssh" @@ -1041,13 +1041,13 @@ msgid "armor: %s\n" msgstr "текстовый формат: %s\n" msgid "invalid armor header: " -msgstr "неправильный текстовый заголовок: " +msgstr "недопустимый текстовый заголовок: " msgid "armor header: " msgstr "текстовый заголовок: " msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "неправильный заголовок текстовой подписи\n" +msgstr "недопустимый заголовок текстовой подписи\n" msgid "unknown armor header: " msgstr "неизвестный текстовый заголовок: " @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid "unexpected armor: " msgstr "неожиданный текстовый формат: " msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "неправильная строка, выделенная дефисами: " +msgstr "недопустимая строка, выделенная дефисами: " #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "не найдено данных формата OpenPGP.\n" #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" -msgstr "неправильный текстовый формат: строка длиннее %d символов\n" +msgstr "недопустимый текстовый формат: строка длиннее %d символов\n" msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "Обнаружена карта OpenPGP номер %s\n" msgid "can't do this in batch mode\n" -msgstr "невозможно сделать это в пакетном режиме\n" +msgstr "в пакетном режиме это действие невозможно\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Эта команда доступна только для карт версии 2.\n" @@ -1160,13 +1160,13 @@ msgid "unspecified" msgstr "не указан" msgid "not forced" -msgstr "не принудительно" +msgstr "не принудительный" msgid "forced" -msgstr "принудительно" +msgstr "принудительный" msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" -msgstr "Ошибка: Допустим только чистый ASCII.\n" +msgstr "Ошибка: Допустим только простой текст ASCII.\n" msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" msgstr "Ошибка: Нельзя использовать символ \"<\".\n" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "ошибка записи '%s': %s\n" msgid "Login data (account name): " -msgstr "Учетная запись (имя):" +msgstr "Учетная запись (имя): " #, c-format msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgid "CA fingerprint: " msgstr "отпечаток удостоверяющего центра: " msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" -msgstr "Ошибка: неправильный формат отпечатка.\n" +msgstr "Ошибка: недопустимый формат отпечатка.\n" #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" msgstr "ошибка изменения размера ключа %d до %u бит: %s\n" msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " -msgstr "Сделать вне карты архивную копию ключа шифрования? (Y/n)" +msgstr "Сделать вне карты архивную копию ключа шифрования? (Y/n) " msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "Замечание: ключи уже хранятся на карте!\n" @@ -1331,23 +1331,17 @@ msgstr "Выберите, где хранить ключ:\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "сбой записи ключа на карту: %s\n" -#, fuzzy -#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgid "This command is not supported by this card\n" -msgstr "Данная команда в режиме %s недопустима.\n" +msgstr "Данная команда этой картой не поддерживается.\n" -#, fuzzy -#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" -msgstr "Замечание: ключи уже хранятся на карте!\n" +msgstr "Замечание: эта команда сотрет с карты все ключи!\n" -#, fuzzy -#| msgid "Continue? (Y/n) " msgid "Continue? (y/N) " -msgstr "Продолжить? (Y/n) " +msgstr "Продолжить? (y/N) " msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " -msgstr "" +msgstr "Подтвердите сброс к заводским установкам (введите \"yes\") " msgid "quit this menu" msgstr "выйти из этого меню" @@ -1368,7 +1362,7 @@ msgid "change URL to retrieve key" msgstr "изменить URL получения ключа" msgid "fetch the key specified in the card URL" -msgstr "запросить ключ, указанный по заданному картой URL" +msgstr "запросить ключ по заданному картой URL" msgid "change the login name" msgstr "изменить имя учетной записи" @@ -1398,7 +1392,7 @@ msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "разблокировать PIN с помощью кода сброса" msgid "destroy all keys and data" -msgstr "" +msgstr "уничтожить все ключи и данные" msgid "gpg/card> " msgstr "gpg/card> " @@ -1437,10 +1431,10 @@ msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgstr "не могу выполнить в пакетном режиме без \"--yes\"\n" msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " -msgstr "Удалить данный ключ из таблицы? (y/N)" +msgstr "Удалить данный ключ из таблицы? (y/N) " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " -msgstr "Это закрытый ключ! - все равно удалить? (y/N)" +msgstr "Это закрытый ключ! - все равно удалить? (y/N) " #, c-format msgid "deleting secret %s failed: %s\n" @@ -1457,7 +1451,7 @@ msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "сбой при удалении блока ключа: %s\n" msgid "ownertrust information cleared\n" -msgstr "информация о доверии владельцу стерта\n" +msgstr "сведения о доверии владельцу сброшены\n" #, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" @@ -1494,20 +1488,19 @@ msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "Внимание: принудительное использование симметричного шифра %s (%d)\n" -" противоречит предпочтениям получателя\n" +" нарушает предпочтения получателя\n" #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" -msgstr "" -"Внимание: сжатие алгоритмом %s (%d) противоречит предпочтениям получателя\n" +msgstr "Внимание: сжатие алгоритмом %s (%d) нарушает предпочтения получателя\n" #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" -"принудительное использование симметричного шифра %s (%d) противоречит " -"предпочтениям получателя\n" +"принудительное использование симметричного шифра %s (%d) нарушает " +"предпочтения получателя\n" #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" @@ -1544,8 +1537,7 @@ msgstr "" msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "" -"на данной платформе требуется использование временных файлов при вызове " -"внешних программ\n" +"на данной платформе при вызове внешних программ требуются временные файлы\n" #, c-format msgid "unable to execute program '%s': %s\n" @@ -2299,7 +2291,7 @@ msgstr "пропущен блок типа %d\n" #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" -msgstr "%lu ключей обработано\n" +msgstr "обработано %lu ключей\n" #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" @@ -2390,14 +2382,12 @@ msgstr "крайне желательно, чтобы Вы обновили св msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" -"распространили этот ключ, чтобы избежать потенциальных проблем несовпадения " -"алгоритмов\n" +"распространили этот ключ во избежание возможных нестыковок алгоритмов\n" #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" -"Вы можете обновить список предпочтений командой\n" -" gpg --edit-key %s updpref save\n" +"свои предпочтения можно обновить командой gpg --edit-key %s updpref save\n" #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" @@ -2423,7 +2413,7 @@ msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "ключ %s: нет действительных ID пользователя\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" -msgstr "причиной этого может быть отсутствие самоподписи\n" +msgstr "может быть, из-за отсутствия самоподписи\n" #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" @@ -2455,11 +2445,11 @@ msgstr "ключ %s: не совпадает с нашей копией\n" #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" -msgstr "ключ %s: не нахожу оригинальный блок ключа: %s\n" +msgstr "ключ %s: оригинальный блок ключей не найден: %s\n" #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" -msgstr "ключ %s: не могу прочитать оригинальный блок ключа: %s\n" +msgstr "ключ %s: оригинальный блок ключей не читается: %s\n" #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" @@ -2522,7 +2512,7 @@ msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "закрытый ключ %s: %s\n" msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "импорт закрытого ключа не позволен\n" +msgstr "импорт закрытого ключа не допускается\n" #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" @@ -2568,7 +2558,7 @@ msgstr "ключ %s: нет подключа для связывания клю #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" -msgstr "ключ %s: неправильная связь подключей\n" +msgstr "ключ %s: недопустимая связь подключей\n" #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" @@ -2580,7 +2570,7 @@ msgstr "ключ %s: нет подключа для отзыва ключа\n" #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" -msgstr "ключ %s: недействительный отзыв подключа\n" +msgstr "ключ %s: неверный отзыв подключа\n" #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" @@ -2628,7 +2618,7 @@ msgstr "Внимание: ключ %s, возможно, отозван: клю #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" -msgstr "ключ %s: \"%s\" добавлен сертификат отзыва\n" +msgstr "ключ %s: добавлен сертификат отзыва \"%s\"\n" #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" @@ -2791,7 +2781,7 @@ msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" уже подписан ключом %s\n" msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " -msgstr "Вы все равно хотите снова подписать его? (y/N)" +msgstr "Вы все равно хотите снова подписать его? (y/N) " #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" @@ -2840,7 +2830,7 @@ msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" "key \"%s\" (%s)\n" msgstr "" -"Уверены ли Вы, что хотите подписать этот ключ\n" +"Вы уверены, что хотите подписать этот ключ\n" "своим ключом \"%s\" (%s)?\n" msgid "This will be a self-signature.\n" @@ -2868,16 +2858,16 @@ msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "Этот ключ проверен мной очень тщательно.\n" msgid "Really sign? (y/N) " -msgstr "Действительно подписать? (y/N)" +msgstr "Действительно подписать? (y/N) " #, c-format msgid "signing failed: %s\n" -msgstr "не удалось подписать: %s\n" +msgstr "подписать не удалось: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" "В ключе только заготовка или элементы для карты -\n" -"нет фразы-пароля для изменения.\n" +"фразы-пароля для изменения нет.\n" #, c-format msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" @@ -2987,7 +2977,7 @@ msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "отозвать ключ или выбранные подключи" msgid "enable key" -msgstr "включить ключ" +msgstr "подключить ключ" msgid "disable key" msgstr "отключить ключ" @@ -3017,7 +3007,7 @@ msgid "" " a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" -"* Команда 'sign' может иметь префикс 'l' (локальные подписи, lsign),\n" +"* У команды 'sign' может быть приставка 'l' (локальные подписи, lsign),\n" " 't' (подписи доверия, tsign), 'nr' (неотзываемые, \n" " nrsign) или любое их сочетание (ltsign, tnrsign и т.д.).\n" @@ -3166,11 +3156,11 @@ msgstr "(особо важный)" #, c-format msgid "created: %s" -msgstr "создан: %s" +msgstr " создан: %s" #, c-format msgid "revoked: %s" -msgstr "отозван: %s" +msgstr " отозван: %s" #, c-format msgid "expired: %s" @@ -3178,7 +3168,7 @@ msgstr "просрочен с: %s" #, c-format msgid "expires: %s" -msgstr "срок действия истекает: %s" +msgstr " годен до: %s" # perhaps this should be somewhere in help/man # (S - подпись, C - сертификация, E - шифрование, A - аутентификация) @@ -3340,7 +3330,7 @@ msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "подключ %s не для подписей, он не нуждается в перекрестном заверении\n" msgid "Please select exactly one user ID.\n" -msgstr "Выберите только один ID пользователя.\n" +msgstr "Выберите ровно один ID пользователя.\n" #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" @@ -3504,10 +3494,10 @@ msgstr "11223300" #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " -msgstr "Возможные действия для ключа %s:" +msgstr "Возможные действия для ключа %s: " msgid "Current allowed actions: " -msgstr "Допустимы действия:" +msgstr "Допустимы действия: " #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" @@ -3591,7 +3581,7 @@ msgstr "Нет ключа с таким кодом\n" #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" -msgstr "Ключи %s могут иметь длину от %u до %u бит.\n" +msgstr "длина ключей %s может быть от %u до %u бит.\n" #, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " @@ -3622,10 +3612,10 @@ msgid "" msgstr "" "Выберите срок действия ключа.\n" " 0 = не ограничен\n" -" <n> = срок действия - n дней\n" -" <n>w = срок действия - n недель\n" -" <n>m = срок действия - n месяцев\n" -" <n>y = срок действия - n лет\n" +" <n> = срок действия ключа - n дней\n" +" <n>w = срок действия ключа - n недель\n" +" <n>m = срок действия ключа - n месяцев\n" +" <n>y = срок действия ключа - n лет\n" msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" @@ -3816,8 +3806,8 @@ msgid "" "generator a better chance to gain enough entropy.\n" msgstr "" "Необходимо получить много случайных чисел. Желательно, чтобы Вы\n" -"выполняли некоторые другие действия (печать на клавиатуре, движения мыши,\n" -"обращения к дискам) в процессе генерации; это даст генератору\n" +"в процессе генерации выполняли какие-то другие действия (печать\n" +"на клавиатуре, движения мыши, обращения к дискам); это даст генератору\n" "случайных чисел больше возможностей получить достаточное количество " "энтропии.\n" @@ -3920,7 +3910,7 @@ msgid "never " msgstr "никогда " msgid "Critical signature policy: " -msgstr "Критические правила для подписи: " +msgstr "Критические правила подписи: " msgid "Signature policy: " msgstr "Правила подписи: " @@ -4005,7 +3995,7 @@ msgstr "учитывать набор записей PKA при получени #, c-format msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" -"Внимание: параметр сервера ключей '%s' не используется на данной платформе\n" +"ВНИМАНИЕ: параметр сервера ключей `%s' на данной платформе не используется\n" msgid "disabled" msgstr "отключен" @@ -4045,7 +4035,7 @@ msgstr "ключ не найден на сервере ключей\n" #, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "запрашиваю ключ %s с %s сервера %s\n" +msgstr "запрашиваю ключ %s с сервера %s %s\n" #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" @@ -4057,7 +4047,7 @@ msgstr "пропущено \"%s\": %s\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "отправка ключа %s на %s сервер %s\n" +msgstr "отправка ключа %s на сервер %s %s\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4236,7 +4226,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" -msgstr "самостоятельная подпись класса 0x%02x\n" +msgstr "отдельная подпись класса 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "подпись старого типа (PGP 2.x)\n" @@ -4396,7 +4386,7 @@ msgstr "" "создан %s%s.\n" msgid "Enter passphrase\n" -msgstr "Введите пароль\n" +msgstr "Введите фразу-пароль\n" msgid "cancelled by user\n" msgstr "прервано пользователем\n" @@ -4849,7 +4839,7 @@ msgstr "Отмена" #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" -msgstr "(Возможно, Вы здесь выберете %d)\n" +msgstr "(Скорее всего, Вы здесь выберете %d)\n" msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Введите необязательное пояснение; завершите пустой строкой:\n" @@ -4928,7 +4918,7 @@ msgstr "Замечание: ключ для подписей %s отозван\n #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" -"предполагается плохая подпись ключа %s из-за неизвестного критического бита\n" +"подпись ключа %s считается плохой из-за неизвестного критического бита\n" #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" @@ -5252,7 +5242,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "input line %u too long or missing LF\n" -msgstr "входная строка %u слишком длинная или пропущен перевод строки\n" +msgstr "слишком длинная входная строка %u или пропущен перевод строки\n" #, c-format msgid "can't open fd %d: %s\n" @@ -5485,7 +5475,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" -msgstr "нет доступа к %s - неработоспособная карта OpenPGP?\n" +msgstr "нет доступа к %s - непригодная карта OpenPGP?\n" msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "||Введите PIN на клавиатуре считывателя" @@ -5767,8 +5757,8 @@ msgid "" "S/N %s, ID 0x%08lX,\n" "created %s, expires %s.\n" msgstr "" -"Введите фразу-пароль для доступа к закрытому ключу для сертификата X.509:\"%s" -"\"\n" +"Введите фразу-пароль для доступа к закрытому ключу сертификата X.509:\n" +"\"%s\"\n" "S/N %s, ID 0x%08lX,\n" "создан %s, истекает %s.\n" @@ -7589,7 +7579,7 @@ msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "|N|установить минимальную длину фразы-пароля равной N" msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" -msgstr "|n|требовать не менее N неалфавитных символов для новой фразы-пароля" +msgstr "|n|требовать для новой фразы-пароля не менее N неалфавитных символов" msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "|FILE|проверять новую фразу-пароль по файлу образцов FILE" |