diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2022-04-21 14:20:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2022-04-21 14:20:10 +0200 |
commit | b400ad26753947ad29f489f0e4b042b112a03a82 (patch) | |
tree | 331a86e1d3deddd56bf42c4c1385492a686b486d /po/ru.po | |
parent | speedo: Fix authenticode signing (diff) | |
download | gnupg2-b400ad26753947ad29f489f0e4b042b112a03a82.tar.xz gnupg2-b400ad26753947ad29f489f0e4b042b112a03a82.zip |
po: Auto update
--
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 104 |
1 files changed, 65 insertions, 39 deletions
@@ -80,6 +80,9 @@ msgstr "" "Стойкость введенного выше текста. Проконсультируйтесь у администратора о " "критериях оценки стойкости." +#. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry if the option +#. for formatted passphrase is enabled. The length is +#. limited to about 900 characters. msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "" @@ -1824,6 +1827,10 @@ msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "Внимание: ключ %s не подходит для шифрования в режиме %s\n" #, c-format +msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" @@ -1846,7 +1853,7 @@ msgstr "параметр '%s' нельзя использовать в режи #, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" -msgid "%s.%s encrypted data\n" +msgid "%s encrypted data\n" msgstr "данные зашифрованы алгоритмом %s\n" #, c-format @@ -4378,12 +4385,6 @@ msgstr "Недопустимый символ в имени\n" msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "Символы '%s' и '%s' в имени появляться не могут\n" -msgid "Name may not start with a digit\n" -msgstr "Имя не должно начинаться с цифры\n" - -msgid "Name must be at least 5 characters long\n" -msgstr "Имя не должно быть короче 5 символов\n" - msgid "Email address: " msgstr "Адрес электронной почты: " @@ -4731,6 +4732,11 @@ msgid "%s.%s encrypted session key\n" msgstr "сеансовый ключ зашифрован по %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s encrypted data\n" +msgid "%s.%s encrypted data\n" +msgstr "данные зашифрованы алгоритмом %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgid "encrypted with unknown algorithm %d.%s\n" msgstr "зашифровано неизвестным алгоритмом %d\n" @@ -6906,6 +6912,13 @@ msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "обработчик fd %d остановлен\n" #, c-format +msgid "error getting key usage information: %s\n" +msgstr "ошибка получения информации применимости ключа: %s\n" + +msgid "Tor might be in use - network access is limited" +msgstr "" + +#, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "схема проверки, запрошенная сертификатом: %s" @@ -7160,10 +7173,6 @@ msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "не задана применимость ключа - подразумеваем все\n" #, c-format -msgid "error getting key usage information: %s\n" -msgstr "ошибка получения информации применимости ключа: %s\n" - -#, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "сертификат не следовало использовать для заверения\n" @@ -7443,9 +7452,6 @@ msgstr "|USER-ID|использовать USER-ID как основной сек msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "|FILE|добавить таблицу ключей в список таблиц ключей" -msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "|SPEC|искать ключи на данном сервере ключей" - msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "запросить недостающих издателей сертификатов" @@ -8175,6 +8181,13 @@ msgstr "сбой crl_cache_insert через издателя: %s\n" msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" msgstr "ожидание ресурсов для объекта чтения\n" +#, fuzzy +#| msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n" +msgid "CRL access not possible due to Tor mode" +msgstr "" +"Доступ к списку отозванных сертификатов невозможен\n" +"из-за режима Tor\n" + #, c-format msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" msgstr "" @@ -8190,12 +8203,6 @@ msgid "error initializing reader object: %s\n" msgstr "ошибка инициализации объекта устройства чтения: %s\n" #, c-format -msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n" -msgstr "" -"Доступ к списку отозванных сертификатов невозможен\n" -"из-за режима Tor\n" - -#, c-format msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" msgstr "поиск сертификата невозможен из-за того, что не задействуется %s\n" @@ -8339,17 +8346,6 @@ msgstr "" msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "проводить весь сетевой обмен через Tor" -msgid "Configuration for Keyservers" -msgstr "Настройки серверов ключей" - -msgid "|URL|use keyserver at URL" -msgstr "|URL|использовать север ключей по URL" - -msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" -msgstr "" -"|FILE|использовать сертификаты удостоверяющего центра из файла FILE для HKP " -"по TLS" - msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "Настройки серверов HTTP" @@ -8366,8 +8362,23 @@ msgstr "|URL|перенаправлять все запросы HTTP на URL" msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "использовать системные настройки промежуточного сервера HTTP" -msgid "Configuration of LDAP servers to use" -msgstr "Настройки серверов LDAP" +#, fuzzy +#| msgid "Configuration for HTTP servers" +msgid "Configuration for OpenPGP servers" +msgstr "Настройки серверов HTTP" + +msgid "|URL|use keyserver at URL" +msgstr "|URL|использовать север ключей по URL" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" +"|FILE|использовать сертификаты удостоверяющего центра из файла FILE для HKP " +"по TLS" + +#, fuzzy +#| msgid "Configuration for HTTP servers" +msgid "Configuration for X.509 servers" +msgstr "Настройки серверов HTTP" msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "запретить использование LDAP" @@ -8382,6 +8393,9 @@ msgstr "|HOST|использовать хост HOST для поиска LDAP" msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "не пользоваться запасными хостами с --ldap-proxy" +msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" +msgstr "|SPEC|искать ключи на данном сервере ключей" + msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|FILE|взять список серверов LDAP из файла FILE" @@ -8597,8 +8611,9 @@ msgstr "ошибка чтения из ответчика: %s\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgstr "слишком длинный ответ сервера; предел - %d байт\n" -#, c-format -msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n" +#, fuzzy +#| msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n" +msgid "OCSP request not possible due to Tor mode" msgstr "запрос OCSP невозможен из-за режима Tor\n" #, c-format @@ -8783,10 +8798,6 @@ msgid "checking CRL for" msgstr "проверка списка отозванных сертификатов для" #, c-format -msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" -msgstr "у самозаверенного сертификата ПЛОХАЯ подпись" - -#, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "сбой при проверке доверенности корневого сертификата: %s\n" @@ -9078,6 +9089,21 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#~ msgid "Name may not start with a digit\n" +#~ msgstr "Имя не должно начинаться с цифры\n" + +#~ msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +#~ msgstr "Имя не должно быть короче 5 символов\n" + +#~ msgid "Configuration for Keyservers" +#~ msgstr "Настройки серверов ключей" + +#~ msgid "Configuration of LDAP servers to use" +#~ msgstr "Настройки серверов LDAP" + +#~ msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +#~ msgstr "у самозаверенного сертификата ПЛОХАЯ подпись" + #~ msgid "requesting key %s from %s server %s\n" #~ msgstr "запрашиваю ключ %s с сервера %s %s\n" |