diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2021-02-18 14:26:00 +0100 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2021-02-18 14:26:00 +0100 |
commit | 311f477b18035ec530a99fcff8d9b5d34b9ceb8d (patch) | |
tree | 35d72206f1d2cb0fea7616874c1ea9308395b039 /po/sk.po | |
parent | po: Update POTFILES (diff) | |
download | gnupg2-311f477b18035ec530a99fcff8d9b5d34b9ceb8d.tar.xz gnupg2-311f477b18035ec530a99fcff8d9b5d34b9ceb8d.zip |
po: Update all po files from 2.2.27
--
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 1280 |
1 files changed, 804 insertions, 476 deletions
@@ -95,6 +95,10 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. +#. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" @@ -206,8 +210,10 @@ msgstr "" msgid "Reset Code" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." +msgid "Push ACK button on card/token." +msgstr "" + +msgid "Use the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -421,20 +427,11 @@ msgstr "" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" +#, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" -msgid "Note: no default option file '%s'\n" -msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitný súbor s možnosťami `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "option file `%s': %s\n" -msgid "option file '%s': %s\n" -msgstr "súbor s možnosťami `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "čítam možnosti z `%s'\n" @@ -452,11 +449,11 @@ msgstr "%s: nemôžem vytvoriť: %s\n" msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" @@ -517,7 +514,7 @@ msgstr "aktualizácia tajného kľúča zlyhala: %s\n" msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s: preskočené: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n" @@ -574,7 +571,7 @@ msgid "" "needed to complete this operation." msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná veta \n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "Zrušiť" @@ -610,6 +607,7 @@ msgstr "chyba: neplatný odtlačok\n" msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" +#, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "" @@ -689,6 +687,7 @@ msgid "" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." msgstr "" +#, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "" @@ -704,6 +703,7 @@ msgstr "" msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n" +#, c-format msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "tajné časti kľúča nie sú dostupné\n" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kľúčov `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "nemôžem sa pripojiť k `%s': %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "problem setting the gpg-agent options\n" msgstr "problém s agentom: agent vracia 0x%lx\n" @@ -847,18 +847,19 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: použitie parametra \"%s\" sa neodporúča\n" msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "connection to %s established\n" +msgstr "nemožno previesť v dávkovom móde\n" -msgid "connection to agent established\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "connection to agent is in restricted mode\n" msgstr "nemožno previesť v dávkovom móde\n" @@ -866,13 +867,6 @@ msgstr "nemožno previesť v dávkovom móde\n" msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" - -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1075,11 +1069,27 @@ msgstr "konfliktné príkazy\n" msgid "invalid alias definition" msgstr "neplatný parameter pre import\n" +msgid "permission error" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "out of core" msgstr "nespracované" #, fuzzy +msgid "invalid meta command" +msgstr "konfliktné príkazy\n" + +#, fuzzy +msgid "unknown meta command" +msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n" + +#, fuzzy +#| msgid "unexpected data" +msgid "unexpected meta command" +msgstr "neočakávané dáta" + +#, fuzzy msgid "invalid option" msgstr "neplatný parameter pre import\n" @@ -1107,15 +1117,25 @@ msgstr "" msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "nespracované" - #, fuzzy, c-format msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "neplatný parameter pre import\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitný súbor s možnosťami `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "súbor s možnosťami `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n" @@ -1162,26 +1182,31 @@ msgstr "" msgid "armor: %s\n" msgstr "ASCII kódovanie: %s\n" +#, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "neplatná hlavička ASCII kódovania: " +#, c-format msgid "armor header: " msgstr "ASCII hlavička: " +#, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "neplatná hlavička podpisu v čitateľnom formáte\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "ASCII hlavička: " +#, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "vnorené podpisy v čitateľnom formátu\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "neočakávané kódovanie ASCII:" +#, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "nesprávne označenie riadku mínusmi: " @@ -1189,12 +1214,15 @@ msgstr "nesprávne označenie riadku mínusmi: " msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "neplatný znak vo formáte radix64 %02x bol preskočený\n" +#, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "predčasný koniec súboru (žiadne CRC)\n" +#, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "predčasný koniec súboru (v CRC)\n" +#, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "nesprávny formát CRC\n" @@ -1202,13 +1230,15 @@ msgstr "nesprávny formát CRC\n" msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "predčasný koniec súboru (v pätičke)\n" +#, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "chyba v pätičke\n" +#, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "nenájdené žiadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n" @@ -1216,6 +1246,7 @@ msgstr "nenájdené žiadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n" msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "neplatné kódovanie ASCII: riadok je dlhší ako %d znakov\n" +#, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1227,6 +1258,7 @@ msgstr "" msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "nie je v priamo čitateľnom formáte" +#, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1234,21 +1266,23 @@ msgstr "" "meno môže obsahovať len písmená, číslice, bodky, podčiarníky alebo medzery a " "končiť s '='\n" +#, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "hodnota musí obsahovať znak '@'\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "hodnota musí obsahovať znak '@'\n" +#, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "hodnota nesmie obsahovať žiadne kontrolné znaky\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "hodnota musí obsahovať znak '@'\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " #| "with an '='\n" @@ -1257,6 +1291,7 @@ msgstr "" "meno môže obsahovať len písmená, číslice, bodky, podčiarníky alebo medzery a " "končiť s '='\n" +#, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "VAROVANIE: nájdený neplatný formát zápisu dátumu\n" @@ -1281,6 +1316,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: %s\n" msgstr "VAROVANIE: %s prepíše %s\n" +#, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "" @@ -1295,6 +1331,47 @@ msgid "%s is not compliant with %s mode\n" msgstr "%s ešte nepracuje s %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "no dirmngr running in this session\n" +msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgid "keyserver option \"%s\" may not be used in %s mode\n" +msgstr "" +"použitie %s nie je v móde %s dovolené\n" +"\n" + +msgid "WKD uses a cached result" +msgstr "" + +msgid "Tor is not running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Tor is not properly configured" +msgstr "chyba: neplatný odtlačok\n" + +#, fuzzy +msgid "DNS is not properly configured" +msgstr "chyba: neplatný odtlačok\n" + +msgid "unacceptable HTTP redirect from server" +msgstr "" + +msgid "unacceptable HTTP redirect from server was cleaned up" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "server uses an invalid certificate" +msgstr "vytvoriť revokačný certifikát" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "armor: %s\n" +msgid "Note: %s\n" +msgstr "ASCII kódovanie: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "tajný kľúč nie je dostupný" @@ -1302,15 +1379,15 @@ msgstr "tajný kľúč nie je dostupný" msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "nemožno previesť v dávkovom móde\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Tento príkaz nie je v módoch %s dovolený.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "tajné časti kľúča nie sú dostupné\n" @@ -1320,17 +1397,11 @@ msgstr "Váš výber? " msgid "[not set]" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "male" -msgstr "enable" - -#, fuzzy -msgid "female" -msgstr "enable" +msgid "Mr." +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "unspecified" -msgstr "Dôvod nebol špecifikovaný" +msgid "Ms." +msgstr "" #, fuzzy msgid "not forced" @@ -1389,7 +1460,7 @@ msgstr "neplatný znak v reťazci s predvoľbami\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "neplatný znak v reťazci s predvoľbami\n" -msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " +msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "" #, fuzzy @@ -1481,7 +1552,7 @@ msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n" msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kľúčov `%s': %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "Tento príkaz nie je v módoch %s dovolený.\n" @@ -1489,7 +1560,7 @@ msgstr "Tento príkaz nie je v módoch %s dovolený.\n" msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "preskočené: tajný kľúč je už v databáze\n" @@ -1526,7 +1597,7 @@ msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "preskočené: tajný kľúč je už v databáze\n" @@ -1572,7 +1643,7 @@ msgstr "zmeniť dobu platnosti" msgid "change the language preferences" msgstr "zmeniť dôveryhodnosť vlastníka kľúča" -msgid "change card holder's sex" +msgid "change card holder's salutation" msgstr "" #, fuzzy @@ -1626,6 +1697,7 @@ msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Neplatný príkaz (skúste \"help\")\n" +#, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output pre tento príkaz nefunguje\n" @@ -1646,13 +1718,26 @@ msgstr "chyba pri čítaní bloku kľúča: %s\n" msgid "key \"%s\" not found\n" msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n" +#, c-format msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgstr "(pokiaľ neurčíte kľúč jeho fingerprintom)\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgstr "bez parametra \"--yes\" to nemožno v dávkovom móde previesť\n" +msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n" +msgstr "" + +msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n" +msgstr "" + +msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n" +msgstr "" + +msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgstr "Zmazať tento kľúč zo súboru kľúčov? " @@ -1674,9 +1759,14 @@ msgid "subkey" msgstr "Verejné kľúče: " #, c-format +msgid "update failed: %s\n" +msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n" + +#, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" +#, c-format msgid "ownertrust information cleared\n" msgstr "informácie o dôveryhodnosti vlastníka kľúča vymazané\n" @@ -1684,6 +1774,7 @@ msgstr "informácie o dôveryhodnosti vlastníka kľúča vymazané\n" msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" msgstr "existuje tajný kľúč pre tento verejný kľúč \"%s\"!\n" +#, c-format msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "aby ste ho zmazali, použite najprv prepínač \"--delete-secret-key\".\n" @@ -1691,6 +1782,7 @@ msgstr "aby ste ho zmazali, použite najprv prepínač \"--delete-secret-key\".\ msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" +#, c-format msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "v móde S2K nemožno použiť symetrický ESK paket\n" @@ -1709,6 +1801,14 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "VAROVANIE: súbor `%s' je prázdny\n" #, fuzzy, c-format +msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" +msgstr "nemôžete použiť šifrovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" +msgstr "nemôžete použiť hashovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "čítam z `%s'\n" @@ -1719,10 +1819,6 @@ msgid "" msgstr "vyžiadaná symetrická šifra %s (%d) nevyhovuje predvoľbám príjemcu\n" #, fuzzy, c-format -msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" -msgstr "nemôžete použiť šifrovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "VAROVÁNÍ: použitie parametra \"%s\" sa neodporúča\n" @@ -1756,24 +1852,28 @@ msgstr "%s zašifrované dáta\n" msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "zašifrované neznámym algoritmom %d\n" +#, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "VAROVANIE: správa bola zašifrovaná slabým kľúčom v symetrickej šifre.\n" +#, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problém so zašifrovaným paketom\n" +#, c-format msgid "no remote program execution supported\n" msgstr "žiadne vzialené vykonávanie programu nie je podporované\n" +#, c-format msgid "" "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" msgstr "" "volanie externého programu zrušené kvôli nebezpečným právam súboru " "nastavení\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "" "táto platforma potrebuje dočasné súbory na spustenie externého programu\n" @@ -1790,9 +1890,11 @@ msgstr "nemožno spustiť %s \"%s\": %s\n" msgid "system error while calling external program: %s\n" msgstr "systémová chyba pri volaní externého programu: %s\n" +#, c-format msgid "unnatural exit of external program\n" msgstr "nekorektné ukončenie externého programu\n" +#, c-format msgid "unable to execute external program\n" msgstr "nemožno spustiť externý program\n" @@ -1847,7 +1949,7 @@ msgstr "zapisujem do '%s'\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "kľúč %08lX: podpis subkľúča na zlom mieste - preskočené \n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n" @@ -1855,6 +1957,7 @@ msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n" msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "kľúč %08lX: PGP 2.x kľúč - preskočené\n" +#, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VAROVANIE: nič nebolo vyexportované\n" @@ -1868,23 +1971,6 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[User id not found]" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "neplatný parameter pre import\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "chyba pri vytváraní súboru kľúčov (keyring)`%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n" @@ -1896,11 +1982,19 @@ msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n" msgid "No fingerprint" msgstr "vypísať fingerprint" +#, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "tajný kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "neplatný parameter pre import\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|MENO|použi MENO ako implicitný tajný kľúč" @@ -2012,6 +2106,11 @@ msgstr "podpísať kľúč" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "podpísať kľúč lokálne" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly revoke a key signature" +msgstr "vytvoriť nový pár kľúčov" + msgid "sign a key" msgstr "podpísať kľúč" @@ -2179,6 +2278,7 @@ msgstr "Kompresia: " msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "použitie: gpg [možnosti] " +#, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "konfliktné príkazy\n" @@ -2288,15 +2388,11 @@ msgstr "V súbore tajných kľúčov chýba zodpovedajúci podpis\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n" +#, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" -msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" -msgstr "POZNÁMKA: starý implicitný súbor s možnosťami `%s ignorovaný'\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "POZNÁMKA: %s nie je pre normálne použitie!\n" @@ -2321,7 +2417,7 @@ msgstr "neplatný parameter pre import\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s nie je platná znaková sada\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "nemožno použiť URI servera kľúčov - chyba analýzy URI\n" @@ -2329,7 +2425,7 @@ msgstr "nemožno použiť URI servera kľúčov - chyba analýzy URI\n" msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "neplatný parameter pre export\n" @@ -2337,6 +2433,7 @@ msgstr "neplatný parameter pre export\n" msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre import\n" +#, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "neplatný parameter pre import\n" @@ -2348,6 +2445,7 @@ msgstr "neplatný parameter pre import\n" msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n" +#, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "neplatný parameter pre export\n" @@ -2355,7 +2453,7 @@ msgstr "neplatný parameter pre export\n" msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre import\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "neplatný parameter pre import\n" @@ -2400,7 +2498,7 @@ msgstr "" msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "neplatný parameter pre export\n" @@ -2412,9 +2510,11 @@ msgstr "nemožno nastaviť exec-path na %s\n" msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n" +#, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" +#, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "VAROVANIE: program môže vytvoriť súbor core!\n" @@ -2430,6 +2530,7 @@ msgstr "Nie je dovolené používať %s s %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nedáva s %s zmysel!\n" +#, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" @@ -2437,49 +2538,60 @@ msgstr "" msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n" +#, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný šifrovací algoritmus je neplatný\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný šifrovací algoritmus je neplatný\n" +#, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n" +#, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "položka completes-needed musí byť väčšia ako 0\n" +#, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "položka marginals-needed musí byť väčšia ako 1\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "položka max-cert-depth musí byť v rozmedzí od 1 do 255\n" +#, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "neplatná implicitná úroveň certifikácie; musí byť 0, 1, 2 alebo 3\n" +#, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "neplatná minimálna úroveň certifikácie; musí byť 0, 1, 2 alebo 3\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je dôrazne nedoporučovaný\n" +#, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "neplatný mód S2K; musí byť 0, 1 alebo 3\n" +#, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "neplatné defaultné predvoľby\n" +#, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "neplatné užívateľské predvoľby pre šifrovanie\n" +#, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "neplatné užívateľské predvoľby pre hashovanie\n" +#, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "neplatné užívateľské predvoľby pre kompresiu\n" @@ -2488,10 +2600,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s ešte nepracuje s %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" -msgstr "nemôžete použiť hashovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "nemôžete použiť kompresný algoritmus \"%s\" v móde %s\n" @@ -2499,6 +2607,7 @@ msgstr "nemôžete použiť kompresný algoritmus \"%s\" v móde %s\n" msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n" +#, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "VAROVANIE: daný adresát (-r) bez použitia šifrovania s verejným kľúčom\n" @@ -2507,6 +2616,7 @@ msgstr "" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "dešifrovanie zlyhalo: %s\n" +#, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" @@ -2516,6 +2626,7 @@ msgstr "" "použitie %s nie je v móde %s dovolené\n" "\n" +#, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" @@ -2571,19 +2682,23 @@ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" +#, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "" +#, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Začnite písať svoju správu ...\n" +#, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "zadané URL pre certifikačnú politiku je neplatné\n" +#, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n" @@ -2647,6 +2762,9 @@ msgstr "nepoužiteľný tajný kľúč" msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "" +msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" +msgstr "" + msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "" @@ -2748,9 +2866,11 @@ msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n" msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr "" +#, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "" +#, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" @@ -2783,6 +2903,7 @@ msgstr "" msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "kľúč %08lX: chýba platný identifikátor užívateľa\n" +#, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "môže to byť spôsobené chýbajúcim podpisom kľúča ním samým\n" @@ -2868,11 +2989,23 @@ msgstr "preskočené: tajný kľúč je už v databáze\n" msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n" +#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a +#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data +#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to +#. * three private key data. Importing private key stub is always +#. * skipped in 2.1, and it returns GPG_ERR_NOT_PROCESSED. +#. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', +#. * then, references to a card will be automatically created +#. * again. +#, c-format +msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "tajný kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n" @@ -2880,19 +3013,28 @@ msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "kľúč %08lX: tajný kľúč bez verejného kľúča %d - preskočené\n" -#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on -#. host has a reference (stub) to a smartcard and -#. actual private key data is stored on the card. A -#. single smartcard can have up to three private key -#. data. Importing private key stub is always -#. skipped in 2.1, and it returns -#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be -#. suggested to run 'gpg --card-status', then, -#. references to a card will be automatically -#. created again. +msgid "No reason specified" +msgstr "Dôvod nebol špecifikovaný" + +msgid "Key is superseded" +msgstr "Kľúč je nahradený" + +msgid "Key has been compromised" +msgstr "Kľúč bol skompromitovaný" + +msgid "Key is no longer used" +msgstr "Kľúč sa už nepoužíva" + +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "Identifikátor užívateľa už neplatí" + #, c-format -msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" -msgstr "" +msgid "reason for revocation: " +msgstr "dôvod na revokáciu: " + +#, c-format +msgid "revocation comment: " +msgstr "revokačná poznámka: " #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -3014,6 +3156,59 @@ msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "kľúč %08lX: podpis kľúča ním samým (direct key signature)\n" #, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "chyba pri vytváraní súboru kľúčov (keyring)`%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "kľúč %08lX: nepodporovaný algoritmus verejného kľúča\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n" + +#, fuzzy +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "Dobrý podpis od \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s:\n" +msgstr "preskočený `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "Užívateľské ID \"%s\" je revokované." +msgstr[1] "Užívateľské ID \"%s\" je revokované." + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 podpis neoverený, pretože chýba kľúč\n" +msgstr[1] "1 podpis neoverený, pretože chýba kľúč\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d zlých podpisov\n" +msgstr[1] "%d zlých podpisov\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "Dobrý podpis od \"" +msgstr[1] "Dobrý podpis od \"" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní súboru kľúčov (keyring)`%s': %s\n" @@ -3539,13 +3734,10 @@ msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Ukončiť bez uloženia? " #, c-format -msgid "update failed: %s\n" -msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "kľúč nebol zmenený, takže nie je potrebné ho aktualizovať.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Nemôžete zmazať posledné id užívateľa!\n" @@ -3581,6 +3773,15 @@ msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Nič na podpísanie kľúčom %08lX\n" #, fuzzy, c-format +msgid "Not signed by you.\n" +msgstr " podpísané %08lX v %s%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgid "revoking the key signature failed: %s\n" +msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "%s nie je platná znaková sada\n" @@ -3592,6 +3793,9 @@ msgstr "chyba: neplatný odtlačok\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "Digest: " @@ -3672,6 +3876,7 @@ msgstr "[revokované]" msgid "expired" msgstr "expire" +#, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3679,10 +3884,11 @@ msgstr "" "VAROVANIE: žiadne ID užívateľa nebolo označené ako primárne. Tento príkaz\n" "spôsobí, že iné ID užívateľa sa bude považovať primárne.\n" +#, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "Nemôžete zmeniť dobu platnosti kľúča verzie 3\n" @@ -3762,13 +3968,15 @@ msgstr "Nemali by ste pridávať fotografické ID k PGP2 kľúču.\n" msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Vložte identifikátor užívateľa povereného revokáciou: " +#, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "kľúč vo formáte PGP 2.x nemožno poveriť revokáciou\n" +#, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "kľúč nemožno poveriť revokáciou ním samým\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "VAROVANIE: Tento kľúč bol revokovaný jeho určeným revokátorom/!\n" @@ -3793,6 +4001,7 @@ msgstr "Mením dobu platnosti sekundárneho kľúča.\n" msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Mením dobu platnosti primárneho kľúča.\n" +#, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nemôžete zmeniť dobu platnosti kľúča verzie 3\n" @@ -3876,10 +4085,6 @@ msgstr "Ste si istý, že ho chcete stále revokovať? (a/N) " msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Vytvoriť pre tento podpis revokačný certifikát? (a/N)" -#, fuzzy -msgid "Not signed by you.\n" -msgstr " podpísané %08lX v %s%s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Podpísali ste nasledujúce identifikátory užívateľa:\n" @@ -3898,6 +4103,7 @@ msgstr "Chystáte sa revokovať tieto podpisy:\n" msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Skutočne vytvoriť revokačné certifikáty? (a/N) " +#, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "neexistuje tajný kľúč\n" @@ -3913,7 +4119,7 @@ msgstr "užívateľské ID \"%s\" je už revokované\n" msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "VAROVANIE: podpis použivateľkého ID vznikol %d sekund v budúcnosti\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Nemôžete zmazať posledné id užívateľa!\n" @@ -3939,15 +4145,15 @@ msgstr "neplatný parameter pre import\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "duplicita predvoľby %c%lu\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "príliš veľa `%c' predvolieb\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "príliš veľa `%c' predvolieb\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "príliš veľa `%c' predvolieb\n" @@ -3955,12 +4161,15 @@ msgstr "príliš veľa `%c' predvolieb\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "neplatný znak v reťazci s predvoľbami\n" +#, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "zapisujem podpis kľúča ním samým (direct signature)\n" +#, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "zapisujem podpis kľúča sebou samým\n" +#, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "zapisujem \"key-binding\" podpis\n" @@ -3972,6 +4181,7 @@ msgstr "neplatná dĺžka kľúča; použijem %u bitov\n" msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "dĺžka kľúča zaokrúhlená na %u bitov\n" +#, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" @@ -3991,14 +4201,14 @@ msgid "Authenticate" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the -#. translation. If this is not possible use single digits. The -#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the -#. functions: -#. -#. s = Toggle signing capability -#. e = Toggle encryption capability -#. a = Toggle authentication capability -#. q = Finish +#. * translation. If this is not possible use single digits. The +#. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the +#. * functions: +#. * +#. * s = Toggle signing capability +#. * e = Toggle encryption capability +#. * a = Toggle authentication capability +#. * q = Finish #. msgid "SsEeAaQq" msgstr "" @@ -4080,6 +4290,10 @@ msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n" msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key from card\n" +msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n" + #, fuzzy msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Podpisová notácia: " @@ -4092,6 +4306,18 @@ msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Neexistuje identifikátor užívateľa s indexom %d\n" #, fuzzy, c-format +msgid "error reading the card: %s\n" +msgstr "%s: chyba pri čítaní voľného záznamu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Serial number of the card: %s\n" +msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "Available keys:\n" +msgstr "nastaviť kľúč ako neplatný (disable)" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "zaokrúhlené na %u bitov\n" @@ -4318,7 +4544,7 @@ msgstr "`%s' je už skomprimovaný\n" msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "Použiť napriek tomu tento kľúč? " -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "creating anyway\n" msgstr "vytvoriť nový pár kľúčov" @@ -4326,6 +4552,7 @@ msgstr "vytvoriť nový pár kľúčov" msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "" +#, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Vytváranie kľúča bolo zrušené.\n" @@ -4376,15 +4603,16 @@ msgstr "" "kľúč bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (došlo k zmene času alebo\n" "je problém so systémovým časom)\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "POZNÁMKA: vytvorenie podkľúča pre kľúče v3 nie je v súlade s OpenPGP\n" +#, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Tajné časti primárneho kľúča nie sú dostupné.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Tajné časti primárneho kľúča nie sú dostupné.\n" @@ -4418,20 +4646,6 @@ msgstr[0] "%d zlých podpisov\n" msgstr[1] "%d zlých podpisov\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d zlých podpisov\n" -msgstr[1] "%d zlých podpisov\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr[0] "1 podpis neoverený, pretože chýba kľúč\n" -msgstr[1] "1 podpis neoverený, pretože chýba kľúč\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgid "%d signature not checked due to an error\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" @@ -4546,13 +4760,10 @@ msgstr "VAROVANIE: nemôžem vymazať dočasný súbor (%s) `%s': %s\n" msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n" -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "požadujem kľúč %08lX z %s\n" @@ -4561,7 +4772,7 @@ msgstr "požadujem kľúč %08lX z %s\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "požadujem kľúč %08lX z %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no keyserver known\n" msgstr "neplatný parameter pre export\n" @@ -4599,6 +4810,7 @@ msgstr "zašifrované neznámym algoritmom %d\n" msgid "public key is %s\n" msgstr "verejný kľúč je %08lX\n" +#, c-format msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "dáta zašifrované verejným kľúčom: správny DEK\n" @@ -4621,9 +4833,14 @@ msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "dešifrovanie verejným kľúčom zlyhalo: %s\n" #, c-format +msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgstr "zašifrované s %lu heslami\n" +#, c-format msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "zašifrované jedným heslom\n" @@ -4637,12 +4854,30 @@ msgstr "" "algoritmus IDEA nie je dostupný; optimisticky sa ho pokúsime nahradiť " "algoritmom %s\n" +#, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "VAROVANIE: správa nemá ochranu integrity\n" +msgid "" +"Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" +"likely that this message is legitimate. This is because back\n" +"then integrity protection was not widely used.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "decryption failed: %s\n" +msgid "decryption forced to fail!\n" +msgstr "dešifrovanie zlyhalo: %s\n" + +#, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "dešifrovanie o.k.\n" +#, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "VAROVANIE: so zašifrovanou správou bolo manipulované!\n" @@ -4650,7 +4885,7 @@ msgstr "VAROVANIE: so zašifrovanou správou bolo manipulované!\n" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "dešifrovanie zlyhalo: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "POZNÁMKA: odosielateľ požadoval (\"for-your-eyes-only\")\n" @@ -4659,15 +4894,13 @@ msgstr "POZNÁMKA: odosielateľ požadoval (\"for-your-eyes-only\")\n" msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "pôvodné meno súboru='%.*s'\n" -msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" -msgstr "" - +#, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "samostatný revokačný certifikát - použite \"gpg --import\", ak ho chcete " "využiť\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "Dobrý podpis od \"" @@ -4683,10 +4916,11 @@ msgstr "Podpis s vypršanou platnosťou od \"" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Dobrý podpis od \"" +#, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifikácia podpisu potlačená\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "neviem pracovať s týmito násobnými podpismi\n" @@ -4707,9 +4941,14 @@ msgstr "Podpis vytvorený %.*s pomocou %s kľúča ID %08lX\n" msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " alias \"" +#, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Kľúč k dispozícii na: " +#, c-format +msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" +msgstr "" + msgid "[uncertain]" msgstr "[neistý] " @@ -4757,9 +4996,11 @@ msgstr "" msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nemôžem overiť podpis: %s\n" +#, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "toto nie je podpis oddelený od dokumentu\n" +#, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "VAROVANIE: Nájdené viacnásobne podpisy. Skontrolovaný bude len prvý.\n" @@ -4768,6 +5009,7 @@ msgstr "VAROVANIE: Nájdené viacnásobne podpisy. Skontrolovaný bude len prvý msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "samostatný podpis triedy 0x%02x\n" +#, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n" @@ -4783,7 +5025,7 @@ msgstr "databáza dôvery: procedúra read() (n=%d) zlyhala: %s\n" msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" msgstr "nemôžem pracovať s algoritmom verejného kľúča %d\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n" msgstr "" "vyžiadaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoľbám príjemcu\n" @@ -4807,6 +5049,11 @@ msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "(reported error: %s)\n" msgstr "chyba pri čítaní: %s\n" @@ -4814,6 +5061,7 @@ msgstr "chyba pri čítaní: %s\n" msgid "(reported error: %s <%s>)\n" msgstr "chyba pri čítaní: %s\n" +#, c-format msgid "(further info: " msgstr "" @@ -4862,6 +5110,7 @@ msgstr "čítam možnosti z `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n" +#, c-format msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgstr "" @@ -4885,6 +5134,7 @@ msgstr "%s: neznáma prípona\n" msgid "Enter new filename" msgstr "Vložte nový názov súboru" +#, c-format msgid "writing to stdout\n" msgstr "zapisujem na štandardný výstup (stdout)\n" @@ -4897,10 +5147,16 @@ msgstr "predpokladám podpísané dáta v `%s'\n" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "nemôžem pracovať s algoritmom verejného kľúča %d\n" +#, c-format msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" "VAROVANIE: pravdepodobne nebezpečný symetricky šifrovaný kľúč sedenia\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "Kritická podpisová notácia: " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "podpaket typu %d má nastavený kritický bit\n" @@ -4912,6 +5168,7 @@ msgstr "problém s agentom: agent vracia 0x%lx\n" msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Vložiť heslo\n" +#, c-format msgid "cancelled by user\n" msgstr "zrušené užívateľom\n" @@ -4988,31 +5245,10 @@ msgstr "\"%s\" nie je súbor JPEG\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Je táto fotografia správna (a/N/u)? " -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "nemožno nastaviť exec-path na %s\n" -msgid "No reason specified" -msgstr "Dôvod nebol špecifikovaný" - -msgid "Key is superseded" -msgstr "Kľúč je nahradený" - -msgid "Key has been compromised" -msgstr "Kľúč bol skompromitovaný" - -msgid "Key is no longer used" -msgstr "Kľúč sa už nepoužíva" - -msgid "User ID is no longer valid" -msgstr "Identifikátor užívateľa už neplatí" - -msgid "reason for revocation: " -msgstr "dôvod na revokáciu: " - -msgid "revocation comment: " -msgstr "revokačná poznámka: " - #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and #. uppercase. Below you will find the matching strings which #. should be translated accordingly and the letter changed to @@ -5091,10 +5327,11 @@ msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" "%08lX: Nič nenaznačuje tomu, že tento podpis patrí vlastníkovi kľúča.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "This key probably belongs to the named user\n" msgstr "Tento kľúč pravdepodobne patrí jeho majiteľovi\n" +#, c-format msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Tento kľúč patrí nám (máme zodpovedajúci tajný kľúč)\n" @@ -5128,25 +5365,31 @@ msgstr "" msgid "Use this key anyway? (y/N) " msgstr "Použiť napriek tomu tento kľúč? " +#, c-format msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "VAROVANIE: Je použitý nedôveryhodný kľúč!\n" +#, c-format msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" msgstr "VAROVANIE: kľúč môže byť revokovaný (revokačný kľúč neexistuje)\n" +#, c-format msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" msgstr "VAROVANIE: Tento kľúč bol revokovaný jeho určeným revokátorom/!\n" +#, c-format msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "VAROVANIE: Tento kľúč bol revokovaný jeho vlastníkom!\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " This could mean that the signature is forged.\n" msgstr " To môže znamenať, že podpis je falošný.\n" +#, c-format msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "VAROVANIE: Tento podkľúč bol revokovaný jeho vlastníkom!\n" +#, c-format msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Poznámka: Tento kľúč bol označený ako neplatný (disabled).\n" @@ -5158,35 +5401,44 @@ msgstr "" msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" +#, c-format msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" msgstr "" +#, c-format msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" msgstr "" +#, c-format msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Poznámka: Skončila platnosť tohto kľúča!\n" +#, c-format msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "VAROVANIE: Tento kľúč nie certifikovaný dôveryhodným podpisom!\n" +#, c-format msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Nič nenaznačuje tomu, že tento podpis patrí vlastníkovi kľúča.\n" +#, c-format msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "VAROVANIE: NEdôverujeme tomuto kľúču!\n" +#, c-format msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Tento podpis je pravdepodobne FALOŠNÝ.\n" +#, c-format msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "VAROVANIE: Tento kľúč nie je certifikovaný dostatočne dôveryhodnými " "podpismi!\n" +#, c-format msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Nie je isté, že tento podpis patrí vlastníkovi.\n" @@ -5232,12 +5484,14 @@ msgstr "" msgid "No such user ID.\n" msgstr "Takýto identifikátor užívateľa neexistuje.\n" +#, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "preskočené: verejný kľúč je už nastavený podľa implicitného adresáta\n" msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Verejný kľúč je neplatný (disabled).\n" +#, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "preskočené: verejný kľúč je už nastavený\n" @@ -5245,6 +5499,7 @@ msgstr "preskočené: verejný kľúč je už nastavený\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n" +#, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "žiadne platné adresy\n" @@ -5256,6 +5511,7 @@ msgstr "kľúč %08lX: chyba identifikátor užívateľa\n" msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "kľúč %08lX: chyba identifikátor užívateľa\n" +#, c-format msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "dáta neboli uložené; na ich uloženie použite prepínač \"--output\"\n" @@ -5265,9 +5521,11 @@ msgstr "Podpis oddelený od dokumentu.\n" msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Prosím, vložte názov dátového súboru: " +#, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "čítam štandardný vstup (stdin) ...\n" +#, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "chýbajú podpísané dáta\n" @@ -5288,9 +5546,11 @@ msgstr "kľúč %08lX: chyba identifikátor užívateľa\n" msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" msgstr "anonymný adresát; skúšam tajný kľúč %08lX ...\n" +#, c-format msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "o.k., my sme anonymný adresát.\n" +#, c-format msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "staré kódovanie DEK nie je podporováné\n" @@ -5306,7 +5566,7 @@ msgstr "POZNÁMKA: v predvoľbách nenájdený šifrovací algoritmus %d\n" msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "POZNÁMKA: platnosť tajného kľúča %08lX skončila %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: key has been revoked" msgid "Note: key has been revoked" msgstr "POZNÁMKA: kľúč bol revokovaný" @@ -5438,6 +5698,7 @@ msgstr "(Žiadny popis)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Je to v poriadku? " +#, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "vytvorený slabý kľúč - skúšam znovu\n" @@ -5455,6 +5716,7 @@ msgstr "" msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" +#, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "VAROVANIE: konflikt hashu podpisu v správe\n" @@ -5527,6 +5789,11 @@ msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "samostatný podpis triedy 0x%02x\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" +msgstr "samostatný podpis triedy 0x%02x\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "predpokladám neplatný podpis kľúčom %08lX, pretože je nastavený neznámy " @@ -5571,6 +5838,7 @@ msgid "" msgstr "" "vyžiadaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoľbám príjemcu\n" +#, c-format msgid "signing:" msgstr "podpisujem:" @@ -5578,6 +5846,7 @@ msgstr "podpisujem:" msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "bude použité šifrovanie %s\n" +#, c-format msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "" "kľúč nie je označený ako nedostatočne bezpečný - nemôžem ho použiť s " @@ -5587,6 +5856,7 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "preskočený `%s': duplikovaný\n" +#, c-format msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "preskočené: tajný kľúč je už v databáze\n" @@ -5657,6 +5927,7 @@ msgstr "záznam v databáze dôvery %lu: lseek() sa nepodaril: %s\n" msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "záznam v databáze dôvery %lu: zápis sa nepodaril (n=%d): %s\n" +#, c-format msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transakcia s databázou dôvery je príliš dlhá\n" @@ -5680,7 +5951,7 @@ msgstr "%s: vytvorená neplatná databáza dôvery\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: databáza dôvery vytvorená\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "POZNÁMKA: do trustdb nemožno zapisovať\n" @@ -5741,7 +6012,7 @@ msgstr "%s: vynulovanie záznamu zlyhalo: %s\n" msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: pridanie záznamu zlyhalo: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" msgstr "%s: databáza dôvery vytvorená\n" @@ -5771,10 +6042,7 @@ msgstr "" "\n" "Podporované algoritmy:\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n" -msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" - +#, c-format msgid "TOFU DB error" msgstr "" @@ -5793,14 +6061,6 @@ msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgstr "%s: chyba pri zápise adresárového záznamu: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n" -msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" @@ -5948,18 +6208,11 @@ msgstr "" msgid "Defaulting to unknown.\n" msgstr "" +#, c-format msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "resetting keydb: %s\n" -msgstr "chyba pri zápise súboru kľúčov (keyring) `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n" -msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" @@ -6014,39 +6267,31 @@ msgstr "" msgid "%s: Verified 0 signatures." msgstr "Zmazaných %d podpisov.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s." -msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s." -msgstr[0] "|algo [súbory]|vypíš hash" -msgstr[1] "|algo [súbory]|vypíš hash" - #, fuzzy #| msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgid "Encrypted 0 messages." msgstr "zašifrované s %lu heslami\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Encrypted %ld~message in the past %s." -msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s." -msgstr[0] "|algo [súbory]|vypíš hash" -msgstr[1] "|algo [súbory]|vypíš hash" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "Policy: " msgid "(policy: %s)" msgstr "Politika: " +#, c-format msgid "" "Warning: we have yet to see a message signed using this key and user id!\n" msgstr "" +#, c-format msgid "" "Warning: we've only seen one message signed using this key and user id!\n" msgstr "" +#, c-format msgid "Warning: you have yet to encrypt a message to this key!\n" msgstr "" +#, c-format msgid "Warning: you have only encrypted one message to this key!\n" msgstr "" @@ -6075,11 +6320,6 @@ msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" -msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s" -msgstr "chyba pri zápise do súboru verejných kľúčov `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' nie je platné dlhé keyID\n" @@ -6109,9 +6349,11 @@ msgstr "záznam dôvery %lu, typ pož. %d: čítanie zlyhalo: %s\n" msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "záznam dôvery %lu nie je požadovaného typu %d\n" +#, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" +#, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "" @@ -6123,6 +6365,7 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" +#, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "nie je nutné kontrolovať databázu dôvery\n" @@ -6142,9 +6385,11 @@ msgstr "nie je nutné kontrolovať databázu dôvery\n" msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "verejný kľúč %08lX nebol nájdený: %s\n" +#, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "prosím vykonajte --check-trustdb\n" +#, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "kontrolujem databázu dôvery\n" @@ -6161,6 +6406,7 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] "%d kľúčov spracovaných (%d počtov platnosti vymazaných)\n" msgstr[1] "%d kľúčov spracovaných (%d počtov platnosti vymazaných)\n" +#, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "neboli nájdené žiadne absolútne dôveryhodné kľúče\n" @@ -6232,6 +6478,7 @@ msgstr "" msgid "[ultimate]" msgstr "" +#, c-format msgid "" "the signature could not be verified.\n" "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" @@ -6265,6 +6512,26 @@ msgid "" "List, export, import Keybox data\n" msgstr "Použitie: gpg [možnosti] [súbory] (-h pre pomoc)" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "zmeniť heslo" + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" @@ -6277,6 +6544,7 @@ msgstr "" msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" +#, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "" @@ -6285,10 +6553,6 @@ msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "zmeniť heslo" #, fuzzy -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "zmeniť heslo" - -#, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n" @@ -6299,9 +6563,6 @@ msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n" msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6324,20 +6585,24 @@ msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n" msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovnávacej pamäti kľúčov: %s\n" +#, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "" +#, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "" +#, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "remove keys from the public keyring" msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "odstrániť kľúč zo súboru verejných kľúčov" +#, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "" @@ -6353,16 +6618,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" #, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "" - -#, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -6382,6 +6637,7 @@ msgstr "" msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "nepodarilo poslať kľúč na server: %s\n" +#, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" @@ -6398,6 +6654,7 @@ msgstr[1] "" msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "zmeniť heslo" +#, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "" @@ -6433,29 +6690,31 @@ msgstr "zmeniť heslo" msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "zmeniť heslo" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "chyba pri čítaní bloku kľúča: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "%s: chyba pri čítaní voľného záznamu: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "`%s' je už skomprimovaný\n" +#, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "vytvoriť nový pár kľúčov" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "vytvoriť nový pár kľúčov" +#, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "" @@ -6467,15 +6726,16 @@ msgstr "" msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported URI" msgid "unsupported curve\n" msgstr "toto URI nie je podporované" +#, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" @@ -6485,9 +6745,11 @@ msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr[0] "Vytvorenie kľúča sa nepodarilo: %s\n" msgstr[1] "Vytvorenie kľúča sa nepodarilo: %s\n" +#, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" +#, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "" @@ -6499,6 +6761,7 @@ msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n" msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "" +#, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" @@ -6564,6 +6827,7 @@ msgid "" "Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" +#, c-format msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" @@ -6575,10 +6839,6 @@ msgstr "" msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "no dirmngr running in this session\n" -msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n" - #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -6594,6 +6854,7 @@ msgstr "help" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovaný\n" +#, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "" @@ -6604,14 +6865,19 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "nemôžem otvoriť `%s': %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n" + +#, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" @@ -6619,6 +6885,12 @@ msgstr "" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: nemôžem pristupovať k: %s\n" + +#, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" @@ -6630,7 +6902,7 @@ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n" @@ -6641,6 +6913,7 @@ msgstr "POZNÁMKA: kľúč bol revokovaný" msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "" +#, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "" @@ -6652,6 +6925,7 @@ msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n" msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "" +#, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "" @@ -6662,7 +6936,7 @@ msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n" msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "Platnosť kľúča vypršala!" @@ -6691,18 +6965,19 @@ msgstr "" msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " nové podpisy: %lu\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " (certificate created at " msgstr "Revokačný certifikát bol vytvorený.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr "nesprávny certifikát" +#, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr "" @@ -6710,12 +6985,15 @@ msgstr "" msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "vypísať fingerprint" +#, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "" +#, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "" +#, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" @@ -6729,6 +7007,7 @@ msgstr "vytvoriť revokačný certifikát" msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "" +#, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "" @@ -6736,13 +7015,15 @@ msgstr "" msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n" +#, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "" +#, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "verifikovať podpis" @@ -6753,15 +7034,15 @@ msgstr "" msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "duplicita predvoľby %c%lu\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "Revokačný certifikát bol vytvorený.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "nesprávny certifikát" @@ -6776,6 +7057,11 @@ msgstr "" msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "out of core\n" +msgstr "nespracované" + +#, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "" @@ -6809,6 +7095,7 @@ msgstr "" "\"%.*s\"\n" "kľúč s dĺžkou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvorený %s%s\n" +#, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "" @@ -6816,21 +7103,27 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kľúčov `%s': %s\n" +#, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" +#, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" +#, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" +#, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" +#, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "" +#, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "" @@ -6919,18 +7212,6 @@ msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading the card: %s\n" -msgstr "%s: chyba pri čítaní voľného záznamu: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Serial number of the card: %s\n" -msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "Available keys:\n" -msgstr "nastaviť kľúč ako neplatný (disable)" - #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "" @@ -7015,12 +7296,15 @@ msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "" +#, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "" +#, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "" +#, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" @@ -7044,7 +7328,7 @@ msgstr "duplicita predvoľby %c%lu\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "(Žiadny popis)\n" @@ -7180,7 +7464,7 @@ msgstr "" msgid "%s:%u: skipping this line\n" msgstr " s = preskočiť tento kľúč\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "nemožno použiť URI servera kľúčov - chyba analýzy URI\n" @@ -7192,6 +7476,7 @@ msgstr "zapisujem do '%s'\n" msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "nemôžem zavrieť `%s': %s\n" +#, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "" @@ -7199,10 +7484,11 @@ msgstr "" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "Celkovo spracovaných kľúčov: %lu\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "vytvoriť revokačný certifikát" +#, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" @@ -7218,10 +7504,6 @@ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" -#, fuzzy -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n" - #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" @@ -7245,6 +7527,7 @@ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" msgid "Error - " msgstr "" +#, c-format msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" @@ -7266,6 +7549,7 @@ msgid "" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" +#, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " "signatures.\n" @@ -7290,30 +7574,32 @@ msgstr "" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Signature made " msgstr "Platnosť podpisu vypršala %s\n" +#, c-format msgid "[date not given]" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" +msgid "algorithm:" +msgstr "ASCII kódovanie: %s\n" +#, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Good signature from" msgstr "Dobrý podpis od \"" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " aka" msgstr " alias \"" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "" "\n" @@ -7382,11 +7668,11 @@ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" msgid " trusted certificates: %u (%u,%u,%u,%u)\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate already cached\n" msgstr "Revokačný certifikát bol vytvorený.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate cached\n" msgstr "duplicita predvoľby %c%lu\n" @@ -7406,7 +7692,7 @@ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "vytvoriť revokačný certifikát" @@ -7474,9 +7760,11 @@ msgstr "nemôžem vytvoriť adresár `%s': %s\n" msgid "first record of '%s' is not the version\n" msgstr "" +#, c-format msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" msgstr "" +#, c-format msgid "old version of cache directory - giving up\n" msgstr "" @@ -7513,9 +7801,11 @@ msgstr "chyba: neplatný odtlačok\n" msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" msgstr "varovanie: neplatná veľkosť random_seed - súbor nepoužitý\n" +#, c-format msgid "detected errors in cache dir file\n" msgstr "" +#, c-format msgid "please check the reason and manually delete that file\n" msgstr "" @@ -7548,6 +7838,7 @@ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" msgstr "chyba: neplatný odtlačok\n" +#, c-format msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" msgstr "" @@ -7563,9 +7854,11 @@ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" msgstr "" +#, c-format msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" msgstr "" +#, c-format msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" msgstr "" @@ -7600,6 +7893,7 @@ msgstr "" msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" msgstr "" +#, c-format msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " msgstr "" @@ -7620,15 +7914,6 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy #| msgid "invalid response from agent\n" msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "neplatná reakcia od agenta\n" @@ -7638,6 +7923,15 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "nemožno otvoriť súbor: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" @@ -7654,6 +7948,7 @@ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "" +#, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "" @@ -7669,6 +7964,7 @@ msgstr "zapisujem do '%s'\n" msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "vytvoriť revokačný certifikát" +#, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "" @@ -7738,6 +8034,7 @@ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n" +#, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " "program start\n" @@ -7762,7 +8059,7 @@ msgstr "" msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr "varovanie: neplatná veľkosť random_seed - súbor nepoužitý\n" @@ -7794,6 +8091,7 @@ msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n" msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" +#, c-format msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" msgstr "" @@ -7810,7 +8108,7 @@ msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n" msgid "error initializing reader object: %s\n" msgstr "%s: chyba pri zápise adresárového záznamu: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n" msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n" @@ -7878,6 +8176,7 @@ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" +#, c-format msgid "certificate too large to make any sense\n" msgstr "" @@ -7895,6 +8194,7 @@ msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n" msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n" +#, c-format msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" msgstr "" @@ -7902,11 +8202,11 @@ msgstr "" msgid "validation of certificate failed: %s\n" msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate is valid\n" msgstr "duplicita predvoľby %c%lu\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate has been revoked\n" msgstr "POZNÁMKA: kľúč bol revokovaný" @@ -7930,6 +8230,7 @@ msgstr "" "\n" "Podporované algoritmy:\n" +#, c-format msgid "absolute file name expected\n" msgstr "" @@ -8049,7 +8350,7 @@ msgstr "" msgid "usage: %s [options] " msgstr "použitie: gpg [možnosti] " -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "Nie je dovolené používať %s s %s!\n" @@ -8078,12 +8379,15 @@ msgstr "chyba pri čítaní: %s\n" msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "" +#, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "" +#, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "" +#, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "" @@ -8091,10 +8395,11 @@ msgstr "" msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "nespracované" +#, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "" @@ -8215,7 +8520,7 @@ msgstr "(Žiadny popis)\n" msgid "no attribute given for query '%s'\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" msgid "WARNING: using first attribute only\n" msgstr "VAROVANIE: Používaná pamäť nie je bezpečná!\n" @@ -8245,9 +8550,18 @@ msgstr "" msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "error allocating memory: %s\n" -msgstr "chyba pri vytváraní súboru kľúčov (keyring)`%s': %s\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "príliš veľa `%c' predvolieb\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "zapisujem do '%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "error printing log line: %s\n" @@ -8293,10 +8607,11 @@ msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" msgstr "" +#, c-format msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid file version %d\n" msgid "invalid canonical S-expression found\n" msgstr "%s: neplatná verzia súboru %d\n" @@ -8310,6 +8625,7 @@ msgstr "nemožno otvoriť súbor: %s\n" msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" msgstr "aktualizácia tajného kľúča zlyhala: %s\n" +#, c-format msgid "bad URL encoding detected\n" msgstr "" @@ -8321,10 +8637,11 @@ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n" msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n" +#, c-format msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgstr "" @@ -8344,14 +8661,6 @@ msgstr "chyba pri zápise súboru kľúčov (keyring) `%s': %s\n" msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "too many redirections\n" -msgstr "príliš veľa `%c' predvolieb\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n" @@ -8360,16 +8669,18 @@ msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n" +#, c-format msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "" -msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" @@ -8378,6 +8689,7 @@ msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" +#, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "" @@ -8385,10 +8697,11 @@ msgstr "" msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n" +#, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "vytvoriť revokačný certifikát" @@ -8396,15 +8709,11 @@ msgstr "vytvoriť revokačný certifikát" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't access: %s\n" -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "%s: nemôžem pristupovať k: %s\n" - +#, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "nie je nastavený implicitný súbor tajných kľúčov %s\n" @@ -8418,10 +8727,6 @@ msgstr "" msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "použitá šifra %s\n" -#, c-format -msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" @@ -8437,12 +8742,15 @@ msgstr "" msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "POZNÁMKA: kľúč bol revokovaný" +#, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "" +#, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "" +#, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "" @@ -8506,10 +8814,11 @@ msgstr "" msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n" +#, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trustdb\n" msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "kontrolujem databázu dôvery\n" @@ -8521,7 +8830,7 @@ msgstr "" msgid "checking CRL for" msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "verifikovať podpis" @@ -8529,10 +8838,11 @@ msgstr "verifikovať podpis" msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "duplicita predvoľby %c%lu\n" +#, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" @@ -8589,10 +8899,11 @@ msgstr "" msgid "receiving line failed: %s\n" msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "line too long - skipped\n" msgstr "riadok je príliš dlhý\n" +#, c-format msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" @@ -8678,6 +8989,15 @@ msgstr "" msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "import keys from a keyserver" +msgid "import missing key from a signature" +msgstr "importovať kľúče zo servera kľúčov" + +#, fuzzy +msgid "include the public key in signatures" +msgstr "skontrolovať podpisy kľúčov" + msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "" @@ -8738,6 +9058,15 @@ msgid "Component not suitable for launching" msgstr "verejný kľúč nenájdený" #, c-format +msgid "Configuration file of component %s is broken\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n" +msgstr "Prosím, najskôr použite príkaz \"toggle\" (prepnúť).\n" + +#, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -8825,149 +9154,181 @@ msgid "No argument allowed" msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n" #, fuzzy +msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" +msgstr "Použitie: gpg [možnosti] [súbory] (-h pre pomoc)" + msgid "" -"@\n" -"Commands:\n" -" " +"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" +"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" -"@Príkazy:\n" -" " #, fuzzy -msgid "decryption modus" -msgstr "dešifrovanie o.k.\n" +#~| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +#~ msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" +#~ msgstr "POZNÁMKA: starý implicitný súbor s možnosťami `%s ignorovaný'\n" #, fuzzy -msgid "encryption modus" -msgstr "dešifrovanie o.k.\n" +#~ msgid "" +#~ "@\n" +#~ "Commands:\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "@Príkazy:\n" +#~ " " -msgid "tool class (confucius)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "decryption modus" +#~ msgstr "dešifrovanie o.k.\n" #, fuzzy -msgid "program filename" -msgstr "--store [meno súboru]" +#~ msgid "encryption modus" +#~ msgstr "dešifrovanie o.k.\n" -msgid "secret key file (required)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "program filename" +#~ msgstr "--store [meno súboru]" -msgid "input file name (default stdin)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Použitie: gpg [možnosti] [súbory] (-h pre pomoc)" #, fuzzy -msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" -msgstr "Použitie: gpg [možnosti] [súbory] (-h pre pomoc)" +#~ msgid "%s on %s aborted with status %i\n" +#~ msgstr "Nie je dovolené používať %s s %s!\n" -msgid "" -"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " -"[options...] COMMAND [inputfile]\n" -"Call a simple symmetric encryption tool\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s on %s failed with status %i\n" +#~ msgstr "nemožno otvoriť súbor: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s on %s aborted with status %i\n" -msgstr "Nie je dovolené používať %s s %s!\n" +#, fuzzy +#~ msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" +#~ msgstr "nemôžem vytvoriť adresár `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s on %s failed with status %i\n" -msgstr "nemožno otvoriť súbor: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n" +#~ msgstr "nemožno otvoriť %s: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" -msgstr "nemôžem vytvoriť adresár `%s': %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "error writing to %s: %s\n" +#~ msgstr "chyba pri zápise súboru kľúčov (keyring) `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not open %s for writing: %s\n" -msgstr "nemožno otvoriť %s: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "error reading from %s: %s\n" +#~ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to %s: %s\n" -msgstr "chyba pri zápise súboru kľúčov (keyring) `%s': %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "error closing %s: %s\n" +#~ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading from %s: %s\n" -msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "no --program option provided\n" +#~ msgstr "žiadne vzialené vykonávanie programu nie je podporované\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error closing %s: %s\n" -msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "could not create pipe: %s\n" +#~ msgstr "%s: nemôžem vytvoriť: %s\n" #, fuzzy -msgid "no --program option provided\n" -msgstr "žiadne vzialené vykonávanie programu nie je podporované\n" +#~ msgid "could not create pty: %s\n" +#~ msgstr "%s: nemôžem vytvoriť: %s\n" -msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "execv failed: %s\n" +#~ msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n" -msgid "no --keyfile option provided\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "select failed: %s\n" +#~ msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" -msgid "cannot allocate args vector\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "read failed: %s\n" +#~ msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not create pipe: %s\n" -msgstr "%s: nemôžem vytvoriť: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "pty read failed: %s\n" +#~ msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not create pty: %s\n" -msgstr "%s: nemôžem vytvoriť: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "waitpid failed: %s\n" +#~ msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n" -#, c-format -msgid "could not fork: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot allocate infile string: %s\n" +#~ msgstr "nemôžem vytvoriť `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "execv failed: %s\n" -msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" +#~ msgstr "nemôžem vytvoriť `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "select failed: %s\n" -msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "class %s is not supported\n" +#~ msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "read failed: %s\n" -msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "pty read failed: %s\n" -msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n" +#, fuzzy +#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +#~ msgid "" +#~ "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "použitie %s nie je v móde %s dovolené\n" +#~ "\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed: %s\n" -msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "male" +#~ msgstr "enable" -#, c-format -msgid "child aborted with status %i\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "female" +#~ msgstr "enable" -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate infile string: %s\n" -msgstr "nemôžem vytvoriť `%s': %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "unspecified" +#~ msgstr "Dôvod nebol špecifikovaný" -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" -msgstr "nemôžem vytvoriť `%s': %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n" +#~ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#, c-format -msgid "either %s or %s must be given\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n" +#~ msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n" -msgid "no class provided\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "resetting keydb: %s\n" +#~ msgstr "chyba pri zápise súboru kľúčov (keyring) `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "class %s is not supported\n" -msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n" +#, fuzzy +#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n" +#~ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" -msgstr "Použitie: gpg [možnosti] [súbory] (-h pre pomoc)" +#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s." +#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s." +#~ msgstr[0] "|algo [súbory]|vypíš hash" +#~ msgstr[1] "|algo [súbory]|vypíš hash" -msgid "" -"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" -"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s." +#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s." +#~ msgstr[0] "|algo [súbory]|vypíš hash" +#~ msgstr[1] "|algo [súbory]|vypíš hash" + +#, fuzzy +#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s" +#~ msgstr "chyba pri zápise do súboru verejných kľúčov `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "chyba pri vytváraní súboru kľúčov (keyring)`%s': %s\n" #, fuzzy #~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" @@ -8998,36 +9359,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" -#~ msgstr "kľúč %08lX: nepodporovaný algoritmus verejného kľúča\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" -#~ msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (reordered signatures follow)" -#~ msgstr "Dobrý podpis od \"" - -#, fuzzy -#~ msgid "key %s:\n" -#~ msgstr "preskočený `%s': %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d duplicate signature removed\n" -#~ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" -#~ msgstr[0] "Užívateľské ID \"%s\" je revokované." -#~ msgstr[1] "Užívateľské ID \"%s\" je revokované." - -#, fuzzy -#~ msgid "%d signature reordered\n" -#~ msgid_plural "%d signatures reordered\n" -#~ msgstr[0] "Dobrý podpis od \"" -#~ msgstr[1] "Dobrý podpis od \"" - -#, fuzzy #~| msgid "new configuration file `%s' created\n" #~ msgid "new configuration file '%s' created\n" #~ msgstr "vytvorený nový konfiguračný súbor `%s'\n" @@ -10135,9 +10466,6 @@ msgstr "" #~ msgid "file delete error" #~ msgstr "chyba pri mazaní súboru" -#~ msgid "unexpected data" -#~ msgstr "neočakávané dáta" - #~ msgid "timestamp conflict" #~ msgstr "konflikt časového razítka" |