summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2021-02-18 14:26:00 +0100
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2021-02-18 14:26:00 +0100
commit311f477b18035ec530a99fcff8d9b5d34b9ceb8d (patch)
tree35d72206f1d2cb0fea7616874c1ea9308395b039 /po/sk.po
parentpo: Update POTFILES (diff)
downloadgnupg2-311f477b18035ec530a99fcff8d9b5d34b9ceb8d.tar.xz
gnupg2-311f477b18035ec530a99fcff8d9b5d34b9ceb8d.zip
po: Update all po files from 2.2.27
--
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po1280
1 files changed, 804 insertions, 476 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b8a267092..18ac83c33 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -95,6 +95,10 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
+#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
@@ -206,8 +210,10 @@ msgstr ""
msgid "Reset Code"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
+msgid "Push ACK button on card/token."
+msgstr ""
+
+msgid "Use the reader's pinpad for input."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -421,20 +427,11 @@ msgstr ""
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
-msgid "Note: no default option file '%s'\n"
-msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitný súbor s možnosťami `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "option file `%s': %s\n"
-msgid "option file '%s': %s\n"
-msgstr "súbor s možnosťami `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "reading options from `%s'\n"
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "čítam možnosti z `%s'\n"
@@ -452,11 +449,11 @@ msgstr "%s: nemôžem vytvoriť: %s\n"
msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
@@ -517,7 +514,7 @@ msgstr "aktualizácia tajného kľúča zlyhala: %s\n"
msgid "%s %s stopped\n"
msgstr "%s: preskočené: %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
@@ -574,7 +571,7 @@ msgid ""
"needed to complete this operation."
msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná veta \n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cancelled\n"
msgstr "Zrušiť"
@@ -610,6 +607,7 @@ msgstr "chyba: neplatný odtlačok\n"
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"
+#, c-format
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
msgstr ""
@@ -689,6 +687,7 @@ msgid ""
"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
msgstr ""
+#, c-format
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgstr ""
@@ -704,6 +703,7 @@ msgstr ""
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
+#, c-format
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "tajné časti kľúča nie sú dostupné\n"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kľúčov `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "nemôžem sa pripojiť k `%s': %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "problém s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
@@ -847,18 +847,19 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: použitie parametra \"%s\" sa neodporúča\n"
msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
-#, c-format
-msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "connection to %s established\n"
+msgstr "nemožno previesť v dávkovom móde\n"
-msgid "connection to agent established\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "nemožno previesť v dávkovom móde\n"
@@ -866,13 +867,6 @@ msgstr "nemožno previesť v dávkovom móde\n"
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "connection to the dirmngr established\n"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
#. verbatim. It will not be printed.
msgid "|audit-log-result|Good"
@@ -1075,11 +1069,27 @@ msgstr "konfliktné príkazy\n"
msgid "invalid alias definition"
msgstr "neplatný parameter pre import\n"
+msgid "permission error"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "out of core"
msgstr "nespracované"
#, fuzzy
+msgid "invalid meta command"
+msgstr "konfliktné príkazy\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown meta command"
+msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "unexpected data"
+msgid "unexpected meta command"
+msgstr "neočakávané dáta"
+
+#, fuzzy
msgid "invalid option"
msgstr "neplatný parameter pre import\n"
@@ -1107,15 +1117,25 @@ msgstr ""
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "nespracované"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
msgstr "neplatný parameter pre import\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitný súbor s možnosťami `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
+msgid "option file '%s': %s\n"
+msgstr "súbor s možnosťami `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
@@ -1162,26 +1182,31 @@ msgstr ""
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII kódovanie: %s\n"
+#, c-format
msgid "invalid armor header: "
msgstr "neplatná hlavička ASCII kódovania: "
+#, c-format
msgid "armor header: "
msgstr "ASCII hlavička: "
+#, c-format
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "neplatná hlavička podpisu v čitateľnom formáte\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown armor header: "
msgstr "ASCII hlavička: "
+#, c-format
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "vnorené podpisy v čitateľnom formátu\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected armor: "
msgstr "neočakávané kódovanie ASCII:"
+#, c-format
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "nesprávne označenie riadku mínusmi: "
@@ -1189,12 +1214,15 @@ msgstr "nesprávne označenie riadku mínusmi: "
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "neplatný znak vo formáte radix64 %02x bol preskočený\n"
+#, c-format
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "predčasný koniec súboru (žiadne CRC)\n"
+#, c-format
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "predčasný koniec súboru (v CRC)\n"
+#, c-format
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "nesprávny formát CRC\n"
@@ -1202,13 +1230,15 @@ msgstr "nesprávny formát CRC\n"
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "predčasný koniec súboru (v pätičke)\n"
+#, c-format
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "chyba v pätičke\n"
+#, c-format
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nenájdené žiadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n"
@@ -1216,6 +1246,7 @@ msgstr "nenájdené žiadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n"
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "neplatné kódovanie ASCII: riadok je dlhší ako %d znakov\n"
+#, c-format
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
@@ -1227,6 +1258,7 @@ msgstr ""
msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]"
msgstr "nie je v priamo čitateľnom formáte"
+#, c-format
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
@@ -1234,21 +1266,23 @@ msgstr ""
"meno môže obsahovať len písmená, číslice, bodky, podčiarníky alebo medzery a "
"končiť s '='\n"
+#, c-format
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "hodnota musí obsahovať znak '@'\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
msgstr "hodnota musí obsahovať znak '@'\n"
+#, c-format
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "hodnota nesmie obsahovať žiadne kontrolné znaky\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "a notation name may not contain an '=' character\n"
msgstr "hodnota musí obsahovať znak '@'\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end "
#| "with an '='\n"
@@ -1257,6 +1291,7 @@ msgstr ""
"meno môže obsahovať len písmená, číslice, bodky, podčiarníky alebo medzery a "
"končiť s '='\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "VAROVANIE: nájdený neplatný formát zápisu dátumu\n"
@@ -1281,6 +1316,7 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: %s\n"
msgstr "VAROVANIE: %s prepíše %s\n"
+#, c-format
msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n"
msgstr ""
@@ -1295,6 +1331,47 @@ msgid "%s is not compliant with %s mode\n"
msgstr "%s ešte nepracuje s %s\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "no dirmngr running in this session\n"
+msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgid "keyserver option \"%s\" may not be used in %s mode\n"
+msgstr ""
+"použitie %s nie je v móde %s dovolené\n"
+"\n"
+
+msgid "WKD uses a cached result"
+msgstr ""
+
+msgid "Tor is not running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Tor is not properly configured"
+msgstr "chyba: neplatný odtlačok\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "DNS is not properly configured"
+msgstr "chyba: neplatný odtlačok\n"
+
+msgid "unacceptable HTTP redirect from server"
+msgstr ""
+
+msgid "unacceptable HTTP redirect from server was cleaned up"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a revocation certificate"
+msgid "server uses an invalid certificate"
+msgstr "vytvoriť revokačný certifikát"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "armor: %s\n"
+msgid "Note: %s\n"
+msgstr "ASCII kódovanie: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "tajný kľúč nie je dostupný"
@@ -1302,15 +1379,15 @@ msgstr "tajný kľúč nie je dostupný"
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "nemožno previesť v dávkovom móde\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
msgstr "Tento príkaz nie je v módoch %s dovolený.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
msgstr "tajné časti kľúča nie sú dostupné\n"
@@ -1320,17 +1397,11 @@ msgstr "Váš výber? "
msgid "[not set]"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "male"
-msgstr "enable"
-
-#, fuzzy
-msgid "female"
-msgstr "enable"
+msgid "Mr."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "unspecified"
-msgstr "Dôvod nebol špecifikovaný"
+msgid "Ms."
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "not forced"
@@ -1389,7 +1460,7 @@ msgstr "neplatný znak v reťazci s predvoľbami\n"
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "neplatný znak v reťazci s predvoľbami\n"
-msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
+msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -1481,7 +1552,7 @@ msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kľúčov `%s': %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Tento príkaz nie je v módoch %s dovolený.\n"
@@ -1489,7 +1560,7 @@ msgstr "Tento príkaz nie je v módoch %s dovolený.\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "preskočené: tajný kľúč je už v databáze\n"
@@ -1526,7 +1597,7 @@ msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "preskočené: tajný kľúč je už v databáze\n"
@@ -1572,7 +1643,7 @@ msgstr "zmeniť dobu platnosti"
msgid "change the language preferences"
msgstr "zmeniť dôveryhodnosť vlastníka kľúča"
-msgid "change card holder's sex"
+msgid "change card holder's salutation"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -1626,6 +1697,7 @@ msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n"
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Neplatný príkaz (skúste \"help\")\n"
+#, c-format
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output pre tento príkaz nefunguje\n"
@@ -1646,13 +1718,26 @@ msgstr "chyba pri čítaní bloku kľúča: %s\n"
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n"
+#, c-format
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(pokiaľ neurčíte kľúč jeho fingerprintom)\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "bez parametra \"--yes\" to nemožno v dávkovom móde previesť\n"
+msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Zmazať tento kľúč zo súboru kľúčov? "
@@ -1674,9 +1759,14 @@ msgid "subkey"
msgstr "Verejné kľúče: "
#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n"
+#, c-format
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "informácie o dôveryhodnosti vlastníka kľúča vymazané\n"
@@ -1684,6 +1774,7 @@ msgstr "informácie o dôveryhodnosti vlastníka kľúča vymazané\n"
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "existuje tajný kľúč pre tento verejný kľúč \"%s\"!\n"
+#, c-format
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "aby ste ho zmazali, použite najprv prepínač \"--delete-secret-key\".\n"
@@ -1691,6 +1782,7 @@ msgstr "aby ste ho zmazali, použite najprv prepínač \"--delete-secret-key\".\
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+#, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "v móde S2K nemožno použiť symetrický ESK paket\n"
@@ -1709,6 +1801,14 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "VAROVANIE: súbor `%s' je prázdny\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "nemôžete použiť šifrovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "nemôžete použiť hashovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "čítam z `%s'\n"
@@ -1719,10 +1819,6 @@ msgid ""
msgstr "vyžiadaná symetrická šifra %s (%d) nevyhovuje predvoľbám príjemcu\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "nemôžete použiť šifrovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: použitie parametra \"%s\" sa neodporúča\n"
@@ -1756,24 +1852,28 @@ msgstr "%s zašifrované dáta\n"
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "zašifrované neznámym algoritmom %d\n"
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: správa bola zašifrovaná slabým kľúčom v symetrickej šifre.\n"
+#, c-format
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "problém so zašifrovaným paketom\n"
+#, c-format
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "žiadne vzialené vykonávanie programu nie je podporované\n"
+#, c-format
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"volanie externého programu zrušené kvôli nebezpečným právam súboru "
"nastavení\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"táto platforma potrebuje dočasné súbory na spustenie externého programu\n"
@@ -1790,9 +1890,11 @@ msgstr "nemožno spustiť %s \"%s\": %s\n"
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "systémová chyba pri volaní externého programu: %s\n"
+#, c-format
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "nekorektné ukončenie externého programu\n"
+#, c-format
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "nemožno spustiť externý program\n"
@@ -1847,7 +1949,7 @@ msgstr "zapisujem do '%s'\n"
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "kľúč %08lX: podpis subkľúča na zlom mieste - preskočené \n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n"
@@ -1855,6 +1957,7 @@ msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n"
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "kľúč %08lX: PGP 2.x kľúč - preskočené\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "VAROVANIE: nič nebolo vyexportované\n"
@@ -1868,23 +1971,6 @@ msgid "[User ID not found]"
msgstr "[User id not found]"
#, fuzzy, c-format
-msgid "(check argument of option '%s')\n"
-msgstr "neplatný parameter pre import\n"
-
-#, c-format
-msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error looking up: %s\n"
-msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
-msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní súboru kľúčov (keyring)`%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
@@ -1896,11 +1982,19 @@ msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
msgid "No fingerprint"
msgstr "vypísať fingerprint"
+#, c-format
+msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "tajný kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "(check argument of option '%s')\n"
+msgstr "neplatný parameter pre import\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n"
msgstr "|MENO|použi MENO ako implicitný tajný kľúč"
@@ -2012,6 +2106,11 @@ msgstr "podpísať kľúč"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "podpísať kľúč lokálne"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly revoke a key signature"
+msgstr "vytvoriť nový pár kľúčov"
+
msgid "sign a key"
msgstr "podpísať kľúč"
@@ -2179,6 +2278,7 @@ msgstr "Kompresia: "
msgid "usage: %s [options] %s\n"
msgstr "použitie: gpg [možnosti] "
+#, c-format
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "konfliktné príkazy\n"
@@ -2288,15 +2388,11 @@ msgstr "V súbore tajných kľúčov chýba zodpovedajúci podpis\n"
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
+#, c-format
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
-msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
-msgstr "POZNÁMKA: starý implicitný súbor s možnosťami `%s ignorovaný'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "POZNÁMKA: %s nie je pre normálne použitie!\n"
@@ -2321,7 +2417,7 @@ msgstr "neplatný parameter pre import\n"
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "nemožno použiť URI servera kľúčov - chyba analýzy URI\n"
@@ -2329,7 +2425,7 @@ msgstr "nemožno použiť URI servera kľúčov - chyba analýzy URI\n"
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "neplatný parameter pre export\n"
@@ -2337,6 +2433,7 @@ msgstr "neplatný parameter pre export\n"
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre import\n"
+#, c-format
msgid "invalid import options\n"
msgstr "neplatný parameter pre import\n"
@@ -2348,6 +2445,7 @@ msgstr "neplatný parameter pre import\n"
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
+#, c-format
msgid "invalid export options\n"
msgstr "neplatný parameter pre export\n"
@@ -2355,7 +2453,7 @@ msgstr "neplatný parameter pre export\n"
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre import\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid list options\n"
msgstr "neplatný parameter pre import\n"
@@ -2400,7 +2498,7 @@ msgstr ""
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "neplatný parameter pre export\n"
@@ -2412,9 +2510,11 @@ msgstr "nemožno nastaviť exec-path na %s\n"
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
+#, c-format
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "VAROVANIE: program môže vytvoriť súbor core!\n"
@@ -2430,6 +2530,7 @@ msgstr "Nie je dovolené používať %s s %s!\n"
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s nedáva s %s zmysel!\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr ""
@@ -2437,49 +2538,60 @@ msgstr ""
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n"
+#, c-format
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "vybraný šifrovací algoritmus je neplatný\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "vybraný šifrovací algoritmus je neplatný\n"
+#, c-format
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
+#, c-format
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "položka completes-needed musí byť väčšia ako 0\n"
+#, c-format
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "položka marginals-needed musí byť väčšia ako 1\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "položka max-cert-depth musí byť v rozmedzí od 1 do 255\n"
+#, c-format
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "neplatná implicitná úroveň certifikácie; musí byť 0, 1, 2 alebo 3\n"
+#, c-format
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "neplatná minimálna úroveň certifikácie; musí byť 0, 1, 2 alebo 3\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je dôrazne nedoporučovaný\n"
+#, c-format
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "neplatný mód S2K; musí byť 0, 1 alebo 3\n"
+#, c-format
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "neplatné defaultné predvoľby\n"
+#, c-format
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "neplatné užívateľské predvoľby pre šifrovanie\n"
+#, c-format
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "neplatné užívateľské predvoľby pre hashovanie\n"
+#, c-format
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "neplatné užívateľské predvoľby pre kompresiu\n"
@@ -2488,10 +2600,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s ešte nepracuje s %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "nemôžete použiť hashovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "nemôžete použiť kompresný algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
@@ -2499,6 +2607,7 @@ msgstr "nemôžete použiť kompresný algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: daný adresát (-r) bez použitia šifrovania s verejným kľúčom\n"
@@ -2507,6 +2616,7 @@ msgstr ""
msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
msgstr "dešifrovanie zlyhalo: %s\n"
+#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
@@ -2516,6 +2626,7 @@ msgstr ""
"použitie %s nie je v móde %s dovolené\n"
"\n"
+#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
@@ -2571,19 +2682,23 @@ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Začnite písať svoju správu ...\n"
+#, c-format
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "zadané URL pre certifikačnú politiku je neplatné\n"
+#, c-format
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
@@ -2647,6 +2762,9 @@ msgstr "nepoužiteľný tajný kľúč"
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr ""
+msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
+msgstr ""
+
msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr ""
@@ -2748,9 +2866,11 @@ msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
@@ -2783,6 +2903,7 @@ msgstr ""
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "kľúč %08lX: chýba platný identifikátor užívateľa\n"
+#, c-format
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "môže to byť spôsobené chýbajúcim podpisom kľúča ním samým\n"
@@ -2868,11 +2989,23 @@ msgstr "preskočené: tajný kľúč je už v databáze\n"
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
+#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
+#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
+#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
+#. * three private key data. Importing private key stub is always
+#. * skipped in 2.1, and it returns GPG_ERR_NOT_PROCESSED.
+#. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status',
+#. * then, references to a card will be automatically created
+#. * again.
+#, c-format
+msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "tajný kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n"
@@ -2880,19 +3013,28 @@ msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n"
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "kľúč %08lX: tajný kľúč bez verejného kľúča %d - preskočené\n"
-#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
-#. host has a reference (stub) to a smartcard and
-#. actual private key data is stored on the card. A
-#. single smartcard can have up to three private key
-#. data. Importing private key stub is always
-#. skipped in 2.1, and it returns
-#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be
-#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
-#. references to a card will be automatically
-#. created again.
+msgid "No reason specified"
+msgstr "Dôvod nebol špecifikovaný"
+
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "Kľúč je nahradený"
+
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "Kľúč bol skompromitovaný"
+
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr "Kľúč sa už nepoužíva"
+
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr "Identifikátor užívateľa už neplatí"
+
#, c-format
-msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "reason for revocation: "
+msgstr "dôvod na revokáciu: "
+
+#, c-format
+msgid "revocation comment: "
+msgstr "revokačná poznámka: "
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -3014,6 +3156,59 @@ msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "kľúč %08lX: podpis kľúča ním samým (direct key signature)\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní súboru kľúčov (keyring)`%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n"
+msgstr "kľúč %08lX: nepodporovaný algoritmus verejného kľúča\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n"
+msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " (reordered signatures follow)"
+msgstr "Dobrý podpis od \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s:\n"
+msgstr "preskočený `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d duplicate signature removed\n"
+msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n"
+msgstr[0] "Užívateľské ID \"%s\" je revokované."
+msgstr[1] "Užívateľské ID \"%s\" je revokované."
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
+msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr[0] "1 podpis neoverený, pretože chýba kľúč\n"
+msgstr[1] "1 podpis neoverený, pretože chýba kľúč\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d bad signatures\n"
+msgid "%d bad signature\n"
+msgid_plural "%d bad signatures\n"
+msgstr[0] "%d zlých podpisov\n"
+msgstr[1] "%d zlých podpisov\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d signature reordered\n"
+msgid_plural "%d signatures reordered\n"
+msgstr[0] "Dobrý podpis od \""
+msgstr[1] "Dobrý podpis od \""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check "
+"all signatures.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní súboru kľúčov (keyring)`%s': %s\n"
@@ -3539,13 +3734,10 @@ msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Ukončiť bez uloženia? "
#, c-format
-msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
-
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "kľúč nebol zmenený, takže nie je potrebné ho aktualizovať.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
msgstr "Nemôžete zmazať posledné id užívateľa!\n"
@@ -3581,6 +3773,15 @@ msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Nič na podpísanie kľúčom %08lX\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr " podpísané %08lX v %s%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
@@ -3592,6 +3793,9 @@ msgstr "chyba: neplatný odtlačok\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n"
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
msgid "Digest: "
msgstr "Digest: "
@@ -3672,6 +3876,7 @@ msgstr "[revokované]"
msgid "expired"
msgstr "expire"
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3679,10 +3884,11 @@ msgstr ""
"VAROVANIE: žiadne ID užívateľa nebolo označené ako primárne. Tento príkaz\n"
"spôsobí, že iné ID užívateľa sa bude považovať primárne.\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
msgstr "Nemôžete zmeniť dobu platnosti kľúča verzie 3\n"
@@ -3762,13 +3968,15 @@ msgstr "Nemali by ste pridávať fotografické ID k PGP2 kľúču.\n"
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Vložte identifikátor užívateľa povereného revokáciou: "
+#, c-format
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "kľúč vo formáte PGP 2.x nemožno poveriť revokáciou\n"
+#, c-format
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "kľúč nemožno poveriť revokáciou ním samým\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento kľúč bol revokovaný jeho určeným revokátorom/!\n"
@@ -3793,6 +4001,7 @@ msgstr "Mením dobu platnosti sekundárneho kľúča.\n"
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Mením dobu platnosti primárneho kľúča.\n"
+#, c-format
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nemôžete zmeniť dobu platnosti kľúča verzie 3\n"
@@ -3876,10 +4085,6 @@ msgstr "Ste si istý, že ho chcete stále revokovať? (a/N) "
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Vytvoriť pre tento podpis revokačný certifikát? (a/N)"
-#, fuzzy
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr " podpísané %08lX v %s%s\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Podpísali ste nasledujúce identifikátory užívateľa:\n"
@@ -3898,6 +4103,7 @@ msgstr "Chystáte sa revokovať tieto podpisy:\n"
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Skutočne vytvoriť revokačné certifikáty? (a/N) "
+#, c-format
msgid "no secret key\n"
msgstr "neexistuje tajný kľúč\n"
@@ -3913,7 +4119,7 @@ msgstr "užívateľské ID \"%s\" je už revokované\n"
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "VAROVANIE: podpis použivateľkého ID vznikol %d sekund v budúcnosti\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
msgstr "Nemôžete zmazať posledné id užívateľa!\n"
@@ -3939,15 +4145,15 @@ msgstr "neplatný parameter pre import\n"
msgid "preference '%s' duplicated\n"
msgstr "duplicita predvoľby %c%lu\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "príliš veľa `%c' predvolieb\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "príliš veľa `%c' predvolieb\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "príliš veľa `%c' predvolieb\n"
@@ -3955,12 +4161,15 @@ msgstr "príliš veľa `%c' predvolieb\n"
msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
msgstr "neplatný znak v reťazci s predvoľbami\n"
+#, c-format
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "zapisujem podpis kľúča ním samým (direct signature)\n"
+#, c-format
msgid "writing self signature\n"
msgstr "zapisujem podpis kľúča sebou samým\n"
+#, c-format
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "zapisujem \"key-binding\" podpis\n"
@@ -3972,6 +4181,7 @@ msgstr "neplatná dĺžka kľúča; použijem %u bitov\n"
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "dĺžka kľúča zaokrúhlená na %u bitov\n"
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
msgstr ""
@@ -3991,14 +4201,14 @@ msgid "Authenticate"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
-#. translation. If this is not possible use single digits. The
-#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
-#. functions:
-#.
-#. s = Toggle signing capability
-#. e = Toggle encryption capability
-#. a = Toggle authentication capability
-#. q = Finish
+#. * translation. If this is not possible use single digits. The
+#. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
+#. * functions:
+#. *
+#. * s = Toggle signing capability
+#. * e = Toggle encryption capability
+#. * a = Toggle authentication capability
+#. * q = Finish
#.
msgid "SsEeAaQq"
msgstr ""
@@ -4080,6 +4290,10 @@ msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n"
msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) Existing key from card\n"
+msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n"
+
#, fuzzy
msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Podpisová notácia: "
@@ -4092,6 +4306,18 @@ msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Neexistuje identifikátor užívateľa s indexom %d\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading the card: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri čítaní voľného záznamu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Serial number of the card: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Available keys:\n"
+msgstr "nastaviť kľúč ako neplatný (disable)"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "rounded up to %u bits\n"
msgid "rounded to %u bits\n"
msgstr "zaokrúhlené na %u bitov\n"
@@ -4318,7 +4544,7 @@ msgstr "`%s' je už skomprimovaný\n"
msgid "Create anyway? (y/N) "
msgstr "Použiť napriek tomu tento kľúč? "
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "creating anyway\n"
msgstr "vytvoriť nový pár kľúčov"
@@ -4326,6 +4552,7 @@ msgstr "vytvoriť nový pár kľúčov"
msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Vytváranie kľúča bolo zrušené.\n"
@@ -4376,15 +4603,16 @@ msgstr ""
"kľúč bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (došlo k zmene času alebo\n"
"je problém so systémovým časom)\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "POZNÁMKA: vytvorenie podkľúča pre kľúče v3 nie je v súlade s OpenPGP\n"
+#, c-format
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Tajné časti primárneho kľúča nie sú dostupné.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Tajné časti primárneho kľúča nie sú dostupné.\n"
@@ -4418,20 +4646,6 @@ msgstr[0] "%d zlých podpisov\n"
msgstr[1] "%d zlých podpisov\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d bad signatures\n"
-msgid "%d bad signature\n"
-msgid_plural "%d bad signatures\n"
-msgstr[0] "%d zlých podpisov\n"
-msgstr[1] "%d zlých podpisov\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
-msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr[0] "1 podpis neoverený, pretože chýba kľúč\n"
-msgstr[1] "1 podpis neoverený, pretože chýba kľúč\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgid "%d signature not checked due to an error\n"
msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n"
@@ -4546,13 +4760,10 @@ msgstr "VAROVANIE: nemôžem vymazať dočasný súbor (%s) `%s': %s\n"
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n"
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "požadujem kľúč %08lX z %s\n"
@@ -4561,7 +4772,7 @@ msgstr "požadujem kľúč %08lX z %s\n"
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "požadujem kľúč %08lX z %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "no keyserver known\n"
msgstr "neplatný parameter pre export\n"
@@ -4599,6 +4810,7 @@ msgstr "zašifrované neznámym algoritmom %d\n"
msgid "public key is %s\n"
msgstr "verejný kľúč je %08lX\n"
+#, c-format
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "dáta zašifrované verejným kľúčom: správny DEK\n"
@@ -4621,9 +4833,14 @@ msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "dešifrovanie verejným kľúčom zlyhalo: %s\n"
#, c-format
+msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "zašifrované s %lu heslami\n"
+#, c-format
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "zašifrované jedným heslom\n"
@@ -4637,12 +4854,30 @@ msgstr ""
"algoritmus IDEA nie je dostupný; optimisticky sa ho pokúsime nahradiť "
"algoritmom %s\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "VAROVANIE: správa nemá ochranu integrity\n"
+msgid ""
+"Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n"
+"likely that this message is legitimate. This is because back\n"
+"then integrity protection was not widely used.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "decryption failed: %s\n"
+msgid "decryption forced to fail!\n"
+msgstr "dešifrovanie zlyhalo: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "decryption okay\n"
msgstr "dešifrovanie o.k.\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "VAROVANIE: so zašifrovanou správou bolo manipulované!\n"
@@ -4650,7 +4885,7 @@ msgstr "VAROVANIE: so zašifrovanou správou bolo manipulované!\n"
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "dešifrovanie zlyhalo: %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "POZNÁMKA: odosielateľ požadoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
@@ -4659,15 +4894,13 @@ msgstr "POZNÁMKA: odosielateľ požadoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "pôvodné meno súboru='%.*s'\n"
-msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
-msgstr ""
-
+#, c-format
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"samostatný revokačný certifikát - použite \"gpg --import\", ak ho chcete "
"využiť\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "no signature found\n"
msgstr "Dobrý podpis od \""
@@ -4683,10 +4916,11 @@ msgstr "Podpis s vypršanou platnosťou od \""
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Dobrý podpis od \""
+#, c-format
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifikácia podpisu potlačená\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "neviem pracovať s týmito násobnými podpismi\n"
@@ -4707,9 +4941,14 @@ msgstr "Podpis vytvorený %.*s pomocou %s kľúča ID %08lX\n"
msgid " issuer \"%s\"\n"
msgstr " alias \""
+#, c-format
msgid "Key available at: "
msgstr "Kľúč k dispozícii na: "
+#, c-format
+msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
+msgstr ""
+
msgid "[uncertain]"
msgstr "[neistý] "
@@ -4757,9 +4996,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nemôžem overiť podpis: %s\n"
+#, c-format
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "toto nie je podpis oddelený od dokumentu\n"
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr "VAROVANIE: Nájdené viacnásobne podpisy. Skontrolovaný bude len prvý.\n"
@@ -4768,6 +5009,7 @@ msgstr "VAROVANIE: Nájdené viacnásobne podpisy. Skontrolovaný bude len prvý
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "samostatný podpis triedy 0x%02x\n"
+#, c-format
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n"
@@ -4783,7 +5025,7 @@ msgstr "databáza dôvery: procedúra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "nemôžem pracovať s algoritmom verejného kľúča %d\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
msgstr ""
"vyžiadaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoľbám príjemcu\n"
@@ -4807,6 +5049,11 @@ msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "(reported error: %s)\n"
msgstr "chyba pri čítaní: %s\n"
@@ -4814,6 +5061,7 @@ msgstr "chyba pri čítaní: %s\n"
msgid "(reported error: %s <%s>)\n"
msgstr "chyba pri čítaní: %s\n"
+#, c-format
msgid "(further info: "
msgstr ""
@@ -4862,6 +5110,7 @@ msgstr "čítam možnosti z `%s'\n"
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
+#, c-format
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr ""
@@ -4885,6 +5134,7 @@ msgstr "%s: neznáma prípona\n"
msgid "Enter new filename"
msgstr "Vložte nový názov súboru"
+#, c-format
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "zapisujem na štandardný výstup (stdout)\n"
@@ -4897,10 +5147,16 @@ msgstr "predpokladám podpísané dáta v `%s'\n"
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "nemôžem pracovať s algoritmom verejného kľúča %d\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: pravdepodobne nebezpečný symetricky šifrovaný kľúč sedenia\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Critical signature notation: "
+msgid "Unknown critical signature notation: "
+msgstr "Kritická podpisová notácia: "
+
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "podpaket typu %d má nastavený kritický bit\n"
@@ -4912,6 +5168,7 @@ msgstr "problém s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Vložiť heslo\n"
+#, c-format
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "zrušené užívateľom\n"
@@ -4988,31 +5245,10 @@ msgstr "\"%s\" nie je súbor JPEG\n"
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Je táto fotografia správna (a/N/u)? "
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "nemožno nastaviť exec-path na %s\n"
-msgid "No reason specified"
-msgstr "Dôvod nebol špecifikovaný"
-
-msgid "Key is superseded"
-msgstr "Kľúč je nahradený"
-
-msgid "Key has been compromised"
-msgstr "Kľúč bol skompromitovaný"
-
-msgid "Key is no longer used"
-msgstr "Kľúč sa už nepoužíva"
-
-msgid "User ID is no longer valid"
-msgstr "Identifikátor užívateľa už neplatí"
-
-msgid "reason for revocation: "
-msgstr "dôvod na revokáciu: "
-
-msgid "revocation comment: "
-msgstr "revokačná poznámka: "
-
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
#. uppercase. Below you will find the matching strings which
#. should be translated accordingly and the letter changed to
@@ -5091,10 +5327,11 @@ msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%08lX: Nič nenaznačuje tomu, že tento podpis patrí vlastníkovi kľúča.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Tento kľúč pravdepodobne patrí jeho majiteľovi\n"
+#, c-format
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Tento kľúč patrí nám (máme zodpovedajúci tajný kľúč)\n"
@@ -5128,25 +5365,31 @@ msgstr ""
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "Použiť napriek tomu tento kľúč? "
+#, c-format
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "VAROVANIE: Je použitý nedôveryhodný kľúč!\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr "VAROVANIE: kľúč môže byť revokovaný (revokačný kľúč neexistuje)\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento kľúč bol revokovaný jeho určeným revokátorom/!\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento kľúč bol revokovaný jeho vlastníkom!\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr " To môže znamenať, že podpis je falošný.\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento podkľúč bol revokovaný jeho vlastníkom!\n"
+#, c-format
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Poznámka: Tento kľúč bol označený ako neplatný (disabled).\n"
@@ -5158,35 +5401,44 @@ msgstr ""
msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Poznámka: Skončila platnosť tohto kľúča!\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento kľúč nie certifikovaný dôveryhodným podpisom!\n"
+#, c-format
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Nič nenaznačuje tomu, že tento podpis patrí vlastníkovi kľúča.\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "VAROVANIE: NEdôverujeme tomuto kľúču!\n"
+#, c-format
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Tento podpis je pravdepodobne FALOŠNÝ.\n"
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: Tento kľúč nie je certifikovaný dostatočne dôveryhodnými "
"podpismi!\n"
+#, c-format
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Nie je isté, že tento podpis patrí vlastníkovi.\n"
@@ -5232,12 +5484,14 @@ msgstr ""
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Takýto identifikátor užívateľa neexistuje.\n"
+#, c-format
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "preskočené: verejný kľúč je už nastavený podľa implicitného adresáta\n"
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Verejný kľúč je neplatný (disabled).\n"
+#, c-format
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "preskočené: verejný kľúč je už nastavený\n"
@@ -5245,6 +5499,7 @@ msgstr "preskočené: verejný kľúč je už nastavený\n"
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
+#, c-format
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "žiadne platné adresy\n"
@@ -5256,6 +5511,7 @@ msgstr "kľúč %08lX: chyba identifikátor užívateľa\n"
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
msgstr "kľúč %08lX: chyba identifikátor užívateľa\n"
+#, c-format
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "dáta neboli uložené; na ich uloženie použite prepínač \"--output\"\n"
@@ -5265,9 +5521,11 @@ msgstr "Podpis oddelený od dokumentu.\n"
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Prosím, vložte názov dátového súboru: "
+#, c-format
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "čítam štandardný vstup (stdin) ...\n"
+#, c-format
msgid "no signed data\n"
msgstr "chýbajú podpísané dáta\n"
@@ -5288,9 +5546,11 @@ msgstr "kľúč %08lX: chyba identifikátor užívateľa\n"
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "anonymný adresát; skúšam tajný kľúč %08lX ...\n"
+#, c-format
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "o.k., my sme anonymný adresát.\n"
+#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "staré kódovanie DEK nie je podporováné\n"
@@ -5306,7 +5566,7 @@ msgstr "POZNÁMKA: v predvoľbách nenájdený šifrovací algoritmus %d\n"
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "POZNÁMKA: platnosť tajného kľúča %08lX skončila %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: key has been revoked"
msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "POZNÁMKA: kľúč bol revokovaný"
@@ -5438,6 +5698,7 @@ msgstr "(Žiadny popis)\n"
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Je to v poriadku? "
+#, c-format
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "vytvorený slabý kľúč - skúšam znovu\n"
@@ -5455,6 +5716,7 @@ msgstr ""
msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "VAROVANIE: konflikt hashu podpisu v správe\n"
@@ -5527,6 +5789,11 @@ msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "samostatný podpis triedy 0x%02x\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
+msgstr "samostatný podpis triedy 0x%02x\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"predpokladám neplatný podpis kľúčom %08lX, pretože je nastavený neznámy "
@@ -5571,6 +5838,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"vyžiadaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoľbám príjemcu\n"
+#, c-format
msgid "signing:"
msgstr "podpisujem:"
@@ -5578,6 +5846,7 @@ msgstr "podpisujem:"
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "bude použité šifrovanie %s\n"
+#, c-format
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"kľúč nie je označený ako nedostatočne bezpečný - nemôžem ho použiť s "
@@ -5587,6 +5856,7 @@ msgstr ""
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "preskočený `%s': duplikovaný\n"
+#, c-format
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "preskočené: tajný kľúč je už v databáze\n"
@@ -5657,6 +5927,7 @@ msgstr "záznam v databáze dôvery %lu: lseek() sa nepodaril: %s\n"
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "záznam v databáze dôvery %lu: zápis sa nepodaril (n=%d): %s\n"
+#, c-format
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transakcia s databázou dôvery je príliš dlhá\n"
@@ -5680,7 +5951,7 @@ msgstr "%s: vytvorená neplatná databáza dôvery\n"
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: databáza dôvery vytvorená\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgid "Note: trustdb not writable\n"
msgstr "POZNÁMKA: do trustdb nemožno zapisovať\n"
@@ -5741,7 +6012,7 @@ msgstr "%s: vynulovanie záznamu zlyhalo: %s\n"
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: pridanie záznamu zlyhalo: %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
msgstr "%s: databáza dôvery vytvorená\n"
@@ -5771,10 +6042,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Podporované algoritmy:\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
-
+#, c-format
msgid "TOFU DB error"
msgstr ""
@@ -5793,14 +6061,6 @@ msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri zápise adresárového záznamu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
-msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"
@@ -5948,18 +6208,11 @@ msgstr ""
msgid "Defaulting to unknown.\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "resetting keydb: %s\n"
-msgstr "chyba pri zápise súboru kľúčov (keyring) `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
-msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
@@ -6014,39 +6267,31 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "Zmazaných %d podpisov.\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
-msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
-msgstr[0] "|algo [súbory]|vypíš hash"
-msgstr[1] "|algo [súbory]|vypíš hash"
-
#, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "zašifrované s %lu heslami\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
-msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
-msgstr[0] "|algo [súbory]|vypíš hash"
-msgstr[1] "|algo [súbory]|vypíš hash"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "Policy: "
msgid "(policy: %s)"
msgstr "Politika: "
+#, c-format
msgid ""
"Warning: we have yet to see a message signed using this key and user id!\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid ""
"Warning: we've only seen one message signed using this key and user id!\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "Warning: you have yet to encrypt a message to this key!\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "Warning: you have only encrypted one message to this key!\n"
msgstr ""
@@ -6075,11 +6320,6 @@ msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
-msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
-msgstr "chyba pri zápise do súboru verejných kľúčov `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' nie je platné dlhé keyID\n"
@@ -6109,9 +6349,11 @@ msgstr "záznam dôvery %lu, typ pož. %d: čítanie zlyhalo: %s\n"
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "záznam dôvery %lu nie je požadovaného typu %d\n"
+#, c-format
msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
msgstr ""
@@ -6123,6 +6365,7 @@ msgstr ""
msgid "using %s trust model\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "nie je nutné kontrolovať databázu dôvery\n"
@@ -6142,9 +6385,11 @@ msgstr "nie je nutné kontrolovať databázu dôvery\n"
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "verejný kľúč %08lX nebol nájdený: %s\n"
+#, c-format
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "prosím vykonajte --check-trustdb\n"
+#, c-format
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "kontrolujem databázu dôvery\n"
@@ -6161,6 +6406,7 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
msgstr[0] "%d kľúčov spracovaných (%d počtov platnosti vymazaných)\n"
msgstr[1] "%d kľúčov spracovaných (%d počtov platnosti vymazaných)\n"
+#, c-format
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "neboli nájdené žiadne absolútne dôveryhodné kľúče\n"
@@ -6232,6 +6478,7 @@ msgstr ""
msgid "[ultimate]"
msgstr ""
+#, c-format
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
@@ -6265,6 +6512,26 @@ msgid ""
"List, export, import Keybox data\n"
msgstr "Použitie: gpg [možnosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr ""
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "zmeniť heslo"
+
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
@@ -6277,6 +6544,7 @@ msgstr ""
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
msgstr ""
@@ -6285,10 +6553,6 @@ msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "zmeniť heslo"
#, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "zmeniť heslo"
-
-#, fuzzy
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
@@ -6299,9 +6563,6 @@ msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -6324,20 +6585,24 @@ msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n"
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovnávacej pamäti kľúčov: %s\n"
+#, c-format
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "remove keys from the public keyring"
msgid "response does not contain the EC public key\n"
msgstr "odstrániť kľúč zo súboru verejných kľúčov"
+#, c-format
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr ""
@@ -6353,16 +6618,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
-#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#, c-format
-msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -6382,6 +6637,7 @@ msgstr ""
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo poslať kľúč na server: %s\n"
+#, c-format
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr ""
@@ -6398,6 +6654,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
msgstr "zmeniť heslo"
+#, c-format
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr ""
@@ -6433,29 +6690,31 @@ msgstr "zmeniť heslo"
msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
msgstr "zmeniť heslo"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "error reading application data\n"
msgstr "chyba pri čítaní bloku kľúča: %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "%s: chyba pri čítaní voľného záznamu: %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "key already exists\n"
msgstr "`%s' je už skomprimovaný\n"
+#, c-format
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "generating new key\n"
msgstr "vytvoriť nový pár kľúčov"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "writing new key\n"
msgstr "vytvoriť nový pár kľúčov"
+#, c-format
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr ""
@@ -6467,15 +6726,16 @@ msgstr ""
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "unsupported URI"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "toto URI nie je podporované"
+#, c-format
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "generating key failed\n"
msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n"
@@ -6485,9 +6745,11 @@ msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr[0] "Vytvorenie kľúča sa nepodarilo: %s\n"
msgstr[1] "Vytvorenie kľúča sa nepodarilo: %s\n"
+#, c-format
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
msgstr ""
@@ -6499,6 +6761,7 @@ msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
@@ -6564,6 +6827,7 @@ msgid ""
"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr ""
@@ -6575,10 +6839,6 @@ msgstr ""
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "no dirmngr running in this session\n"
-msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
-
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@@ -6594,6 +6854,7 @@ msgstr "help"
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovaný\n"
+#, c-format
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
msgstr ""
@@ -6604,14 +6865,19 @@ msgstr ""
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "nemôžem otvoriť `%s': %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr ""
@@ -6619,6 +6885,12 @@ msgstr ""
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: nemôžem pristupovať k: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr ""
@@ -6630,7 +6902,7 @@ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n"
@@ -6641,6 +6913,7 @@ msgstr "POZNÁMKA: kľúč bol revokovaný"
msgid "the status of the certificate is unknown"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
msgstr ""
@@ -6652,6 +6925,7 @@ msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
msgid "certificate with invalid validity: %s"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "certificate not yet valid"
msgstr ""
@@ -6662,7 +6936,7 @@ msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n"
msgid "intermediate certificate not yet valid"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "certificate has expired"
msgstr "Platnosť kľúča vypršala!"
@@ -6691,18 +6965,19 @@ msgstr ""
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid " ( signature created at "
msgstr " nové podpisy: %lu\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid " (certificate created at "
msgstr "Revokačný certifikát bol vytvorený.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid " (certificate valid from "
msgstr "nesprávny certifikát"
+#, c-format
msgid " ( issuer valid from "
msgstr ""
@@ -6710,12 +6985,15 @@ msgstr ""
msgid "fingerprint=%s\n"
msgstr "vypísať fingerprint"
+#, c-format
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
msgstr ""
@@ -6729,6 +7007,7 @@ msgstr "vytvoriť revokačný certifikát"
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "root certificate is not marked trusted"
msgstr ""
@@ -6736,13 +7015,15 @@ msgstr ""
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
+#, c-format
msgid "certificate chain too long\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "issuer certificate not found"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "certificate has a BAD signature"
msgstr "verifikovať podpis"
@@ -6753,15 +7034,15 @@ msgstr ""
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "certificate is good\n"
msgstr "duplicita predvoľby %c%lu\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "intermediate certificate is good\n"
msgstr "Revokačný certifikát bol vytvorený.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "root certificate is good\n"
msgstr "nesprávny certifikát"
@@ -6776,6 +7057,11 @@ msgstr ""
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "out of core\n"
+msgstr "nespracované"
+
+#, c-format
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
msgstr ""
@@ -6809,6 +7095,7 @@ msgstr ""
"\"%.*s\"\n"
"kľúč s dĺžkou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvorený %s%s\n"
+#, c-format
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
msgstr ""
@@ -6816,21 +7103,27 @@ msgstr ""
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kľúčov `%s': %s\n"
+#, c-format
msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "certificate is not usable for signing\n"
msgstr ""
@@ -6919,18 +7212,6 @@ msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading the card: %s\n"
-msgstr "%s: chyba pri čítaní voľného záznamu: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Serial number of the card: %s\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Available keys:\n"
-msgstr "nastaviť kľúč ako neplatný (disable)"
-
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr ""
@@ -7015,12 +7296,15 @@ msgstr ""
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "resource problem: out of core\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
msgstr ""
@@ -7044,7 +7328,7 @@ msgstr "duplicita predvoľby %c%lu\n"
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "no valid recipients given\n"
msgstr "(Žiadny popis)\n"
@@ -7180,7 +7464,7 @@ msgstr ""
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
msgstr " s = preskočiť tento kľúč\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "nemožno použiť URI servera kľúčov - chyba analýzy URI\n"
@@ -7192,6 +7476,7 @@ msgstr "zapisujem do '%s'\n"
msgid "can't sign using '%s': %s\n"
msgstr "nemôžem zavrieť `%s': %s\n"
+#, c-format
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
msgstr ""
@@ -7199,10 +7484,11 @@ msgstr ""
msgid "total number processed: %lu\n"
msgstr "Celkovo spracovaných kľúčov: %lu\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "error storing certificate\n"
msgstr "vytvoriť revokačný certifikát"
+#, c-format
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr ""
@@ -7218,10 +7504,6 @@ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"
-#, fuzzy
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n"
-
#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr ""
@@ -7245,6 +7527,7 @@ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"
msgid "Error - "
msgstr ""
+#, c-format
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
msgstr ""
@@ -7266,6 +7549,7 @@ msgid ""
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
msgstr ""
+#, c-format
msgid ""
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
"signatures.\n"
@@ -7290,30 +7574,32 @@ msgstr ""
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made "
msgstr "Platnosť podpisu vypršala %s\n"
+#, c-format
msgid "[date not given]"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+msgid "algorithm:"
+msgstr "ASCII kódovanie: %s\n"
+#, c-format
msgid ""
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Good signature from"
msgstr "Dobrý podpis od \""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid " aka"
msgstr " alias \""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "This is a qualified signature\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -7382,11 +7668,11 @@ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
msgid " trusted certificates: %u (%u,%u,%u,%u)\n"
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "certificate already cached\n"
msgstr "Revokačný certifikát bol vytvorený.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "certificate cached\n"
msgstr "duplicita predvoľby %c%lu\n"
@@ -7406,7 +7692,7 @@ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "no issuer found in certificate\n"
msgstr "vytvoriť revokačný certifikát"
@@ -7474,9 +7760,11 @@ msgstr "nemôžem vytvoriť adresár `%s': %s\n"
msgid "first record of '%s' is not the version\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "old version of cache directory - giving up\n"
msgstr ""
@@ -7513,9 +7801,11 @@ msgstr "chyba: neplatný odtlačok\n"
msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
msgstr "varovanie: neplatná veľkosť random_seed - súbor nepoužitý\n"
+#, c-format
msgid "detected errors in cache dir file\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
msgstr ""
@@ -7548,6 +7838,7 @@ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"
msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
msgstr "chyba: neplatný odtlačok\n"
+#, c-format
msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
msgstr ""
@@ -7563,9 +7854,11 @@ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"
msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
msgstr ""
@@ -7600,6 +7893,7 @@ msgstr ""
msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
msgstr ""
@@ -7620,15 +7914,6 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
#| msgid "invalid response from agent\n"
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr "neplatná reakcia od agenta\n"
@@ -7638,6 +7923,15 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "nemožno otvoriť súbor: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n"
@@ -7654,6 +7948,7 @@ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
msgstr ""
@@ -7669,6 +7964,7 @@ msgstr "zapisujem do '%s'\n"
msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
msgstr "vytvoriť revokačný certifikát"
+#, c-format
msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
msgstr ""
@@ -7738,6 +8034,7 @@ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+#, c-format
msgid ""
"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
"program start\n"
@@ -7762,7 +8059,7 @@ msgstr ""
msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
msgstr "varovanie: neplatná veľkosť random_seed - súbor nepoužitý\n"
@@ -7794,6 +8091,7 @@ msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n"
+#, c-format
msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
msgstr ""
@@ -7810,7 +8108,7 @@ msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
msgid "error initializing reader object: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri zápise adresárového záznamu: %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n"
@@ -7878,6 +8176,7 @@ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"
+#, c-format
msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr ""
@@ -7895,6 +8194,7 @@ msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n"
+#, c-format
msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
msgstr ""
@@ -7902,11 +8202,11 @@ msgstr ""
msgid "validation of certificate failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "certificate is valid\n"
msgstr "duplicita predvoľby %c%lu\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "certificate has been revoked\n"
msgstr "POZNÁMKA: kľúč bol revokovaný"
@@ -7930,6 +8230,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Podporované algoritmy:\n"
+#, c-format
msgid "absolute file name expected\n"
msgstr ""
@@ -8049,7 +8350,7 @@ msgstr ""
msgid "usage: %s [options] "
msgstr "použitie: gpg [možnosti] "
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
msgstr "Nie je dovolené používať %s s %s!\n"
@@ -8078,12 +8379,15 @@ msgstr "chyba pri čítaní: %s\n"
msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
msgstr ""
@@ -8091,10 +8395,11 @@ msgstr ""
msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "shutdown forced\n"
msgstr "nespracované"
+#, c-format
msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
msgstr ""
@@ -8215,7 +8520,7 @@ msgstr "(Žiadny popis)\n"
msgid "no attribute given for query '%s'\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgid "WARNING: using first attribute only\n"
msgstr "VAROVANIE: Používaná pamäť nie je bezpečná!\n"
@@ -8245,9 +8550,18 @@ msgstr ""
msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
-msgid "error allocating memory: %s\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní súboru kľúčov (keyring)`%s': %s\n"
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "príliš veľa `%c' predvolieb\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
+msgid "redirection changed to '%s'\n"
+msgstr "zapisujem do '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error printing log line: %s\n"
@@ -8293,10 +8607,11 @@ msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n"
msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgid "invalid canonical S-expression found\n"
msgstr "%s: neplatná verzia súboru %d\n"
@@ -8310,6 +8625,7 @@ msgstr "nemožno otvoriť súbor: %s\n"
msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
msgstr "aktualizácia tajného kľúča zlyhala: %s\n"
+#, c-format
msgid "bad URL encoding detected\n"
msgstr ""
@@ -8321,10 +8637,11 @@ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n"
+#, c-format
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr ""
@@ -8344,14 +8661,6 @@ msgstr "chyba pri zápise súboru kľúčov (keyring) `%s': %s\n"
msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"
-#, c-format
-msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "too many redirections\n"
-msgstr "príliš veľa `%c' predvolieb\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
@@ -8360,16 +8669,18 @@ msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
+#, c-format
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr ""
-msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n"
@@ -8378,6 +8689,7 @@ msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n"
msgid "error getting responder ID: %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+#, c-format
msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
msgstr ""
@@ -8385,10 +8697,11 @@ msgstr ""
msgid "issuer certificate not found: %s\n"
msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n"
+#, c-format
msgid "caller did not return the target certificate\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
msgstr "vytvoriť revokačný certifikát"
@@ -8396,15 +8709,11 @@ msgstr "vytvoriť revokačný certifikát"
msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't access: %s\n"
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "%s: nemôžem pristupovať k: %s\n"
-
+#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgid "no default OCSP signer defined\n"
msgstr "nie je nastavený implicitný súbor tajných kľúčov %s\n"
@@ -8418,10 +8727,6 @@ msgstr ""
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "použitá šifra %s\n"
-#, c-format
-msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
@@ -8437,12 +8742,15 @@ msgstr ""
msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
msgstr "POZNÁMKA: kľúč bol revokovaný"
+#, c-format
msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
msgstr ""
@@ -8506,10 +8814,11 @@ msgstr ""
msgid "Assuan processing failed: %s\n"
msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
+#, c-format
msgid "accepting root CA not marked as a CA"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "checking the trustdb\n"
msgid "CRL checking too deeply nested\n"
msgstr "kontrolujem databázu dôvery\n"
@@ -8521,7 +8830,7 @@ msgstr ""
msgid "checking CRL for"
msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr "verifikovať podpis"
@@ -8529,10 +8838,11 @@ msgstr "verifikovať podpis"
msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "certificate chain is good\n"
msgstr "duplicita predvoľby %c%lu\n"
+#, c-format
msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
msgstr ""
@@ -8589,10 +8899,11 @@ msgstr ""
msgid "receiving line failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "line too long - skipped\n"
msgstr "riadok je príliš dlhý\n"
+#, c-format
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
msgstr ""
@@ -8678,6 +8989,15 @@ msgstr ""
msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "import keys from a keyserver"
+msgid "import missing key from a signature"
+msgstr "importovať kľúče zo servera kľúčov"
+
+#, fuzzy
+msgid "include the public key in signatures"
+msgstr "skontrolovať podpisy kľúčov"
+
msgid "disable all access to the dirmngr"
msgstr ""
@@ -8738,6 +9058,15 @@ msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "verejný kľúč nenájdený"
#, c-format
+msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
+msgstr "Prosím, najskôr použite príkaz \"toggle\" (prepnúť).\n"
+
+#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
@@ -8825,149 +9154,181 @@ msgid "No argument allowed"
msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n"
#, fuzzy
+msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
+msgstr "Použitie: gpg [možnosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+
msgid ""
-"@\n"
-"Commands:\n"
-" "
+"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
+"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
-"@Príkazy:\n"
-" "
#, fuzzy
-msgid "decryption modus"
-msgstr "dešifrovanie o.k.\n"
+#~| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+#~ msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
+#~ msgstr "POZNÁMKA: starý implicitný súbor s možnosťami `%s ignorovaný'\n"
#, fuzzy
-msgid "encryption modus"
-msgstr "dešifrovanie o.k.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "@\n"
+#~ "Commands:\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "@Príkazy:\n"
+#~ " "
-msgid "tool class (confucius)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "decryption modus"
+#~ msgstr "dešifrovanie o.k.\n"
#, fuzzy
-msgid "program filename"
-msgstr "--store [meno súboru]"
+#~ msgid "encryption modus"
+#~ msgstr "dešifrovanie o.k.\n"
-msgid "secret key file (required)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "program filename"
+#~ msgstr "--store [meno súboru]"
-msgid "input file name (default stdin)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Použitie: gpg [možnosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
#, fuzzy
-msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
-msgstr "Použitie: gpg [možnosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+#~ msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
+#~ msgstr "Nie je dovolené používať %s s %s!\n"
-msgid ""
-"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
-"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
-"Call a simple symmetric encryption tool\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s on %s failed with status %i\n"
+#~ msgstr "nemožno otvoriť súbor: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
-msgstr "Nie je dovolené používať %s s %s!\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "nemôžem vytvoriť adresár `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s on %s failed with status %i\n"
-msgstr "nemožno otvoriť súbor: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
+#~ msgstr "nemožno otvoriť %s: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
-msgstr "nemôžem vytvoriť adresár `%s': %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
+#~ msgstr "chyba pri zápise súboru kľúčov (keyring) `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not open %s for writing: %s\n"
-msgstr "nemožno otvoriť %s: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
+#~ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to %s: %s\n"
-msgstr "chyba pri zápise súboru kľúčov (keyring) `%s': %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "error closing %s: %s\n"
+#~ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading from %s: %s\n"
-msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "no --program option provided\n"
+#~ msgstr "žiadne vzialené vykonávanie programu nie je podporované\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error closing %s: %s\n"
-msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not create pipe: %s\n"
+#~ msgstr "%s: nemôžem vytvoriť: %s\n"
#, fuzzy
-msgid "no --program option provided\n"
-msgstr "žiadne vzialené vykonávanie programu nie je podporované\n"
+#~ msgid "could not create pty: %s\n"
+#~ msgstr "%s: nemôžem vytvoriť: %s\n"
-msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "execv failed: %s\n"
+#~ msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
-msgid "no --keyfile option provided\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "select failed: %s\n"
+#~ msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n"
-msgid "cannot allocate args vector\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed: %s\n"
+#~ msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create pipe: %s\n"
-msgstr "%s: nemôžem vytvoriť: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "pty read failed: %s\n"
+#~ msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create pty: %s\n"
-msgstr "%s: nemôžem vytvoriť: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "waitpid failed: %s\n"
+#~ msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
-#, c-format
-msgid "could not fork: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
+#~ msgstr "nemôžem vytvoriť `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "execv failed: %s\n"
-msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
+#~ msgstr "nemôžem vytvoriť `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "select failed: %s\n"
-msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "class %s is not supported\n"
+#~ msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed: %s\n"
-msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+#~ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pty read failed: %s\n"
-msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
+#, fuzzy
+#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+#~ msgid ""
+#~ "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "použitie %s nie je v móde %s dovolené\n"
+#~ "\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waitpid failed: %s\n"
-msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "male"
+#~ msgstr "enable"
-#, c-format
-msgid "child aborted with status %i\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "female"
+#~ msgstr "enable"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
-msgstr "nemôžem vytvoriť `%s': %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unspecified"
+#~ msgstr "Dôvod nebol špecifikovaný"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
-msgstr "nemôžem vytvoriť `%s': %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
+#~ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
-#, c-format
-msgid "either %s or %s must be given\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
+#~ msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
-msgid "no class provided\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
+#~ msgstr "chyba pri zápise súboru kľúčov (keyring) `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "class %s is not supported\n"
-msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
+#~ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
-msgstr "Použitie: gpg [možnosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
+#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
+#~ msgstr[0] "|algo [súbory]|vypíš hash"
+#~ msgstr[1] "|algo [súbory]|vypíš hash"
-msgid ""
-"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
-"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
+#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
+#~ msgstr[0] "|algo [súbory]|vypíš hash"
+#~ msgstr[1] "|algo [súbory]|vypíš hash"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
+#~ msgstr "chyba pri zápise do súboru verejných kľúčov `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error looking up: %s\n"
+#~ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n"
+#~ msgstr "chyba pri vytváraní súboru kľúčov (keyring)`%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
@@ -8998,36 +9359,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n"
-#~ msgstr "kľúč %08lX: nepodporovaný algoritmus verejného kľúča\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n"
-#~ msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " (reordered signatures follow)"
-#~ msgstr "Dobrý podpis od \""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "key %s:\n"
-#~ msgstr "preskočený `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d duplicate signature removed\n"
-#~ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n"
-#~ msgstr[0] "Užívateľské ID \"%s\" je revokované."
-#~ msgstr[1] "Užívateľské ID \"%s\" je revokované."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d signature reordered\n"
-#~ msgid_plural "%d signatures reordered\n"
-#~ msgstr[0] "Dobrý podpis od \""
-#~ msgstr[1] "Dobrý podpis od \""
-
-#, fuzzy
#~| msgid "new configuration file `%s' created\n"
#~ msgid "new configuration file '%s' created\n"
#~ msgstr "vytvorený nový konfiguračný súbor `%s'\n"
@@ -10135,9 +10466,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "file delete error"
#~ msgstr "chyba pri mazaní súboru"
-#~ msgid "unexpected data"
-#~ msgstr "neočakávané dáta"
-
#~ msgid "timestamp conflict"
#~ msgstr "konflikt časového razítka"