diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2002-08-04 23:36:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2002-08-04 23:36:52 +0200 |
commit | 5030987180b7211adc2d65c5a8345dab2e086d77 (patch) | |
tree | 5b1e3ff093aa6329b6818c1355e9c7f35a544104 /po/tr.po | |
parent | * de.po: Fixed fuzzys and translated new strings. (diff) | |
download | gnupg2-5030987180b7211adc2d65c5a8345dab2e086d77.tar.xz gnupg2-5030987180b7211adc2d65c5a8345dab2e086d77.zip |
msgfmt updated.
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1919 |
1 files changed, 1129 insertions, 790 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-04 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-10 15:58+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,12 +15,15 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: util/secmem.c:88 -msgid "Warning: using insecure memory!\n" +#, fuzzy +msgid "WARNING: using insecure memory!\n" msgstr "Uyarı: kullanılan bellek güvenli değil!\n" #: util/secmem.c:89 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" -msgstr "Daha geniş bilgi edinmek için http://www.gnupg.org/faq.html adresine bakınız\n" +msgstr "" +"Daha geniş bilgi edinmek için http://www.gnupg.org/faq.html adresine " +"bakınız\n" #: util/secmem.c:326 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" @@ -46,7 +49,7 @@ msgstr "hayır" msgid "nN" msgstr "hH" -#: g10/keyedit.c:815 util/miscutil.c:333 +#: g10/keyedit.c:898 util/miscutil.c:333 msgid "quit" msgstr "çıkış" @@ -273,58 +276,59 @@ msgstr "... bu bir yazılım hatası (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "bir yazılım hatası buldunuz ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1565 +#: cipher/random.c:352 g10/import.c:193 g10/keygen.c:1809 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n" -#: cipher/random.c:324 +#: cipher/random.c:356 #, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "`%s' durumlanamıyor: %s\n" -#: cipher/random.c:329 +#: cipher/random.c:361 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "`%s' düzenli bir dosya değil - görülmedi\n" -#: cipher/random.c:334 +#: cipher/random.c:366 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "not: \"random_seed\" dosyası boş\n" -#: cipher/random.c:340 -msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" +#: cipher/random.c:372 +#, fuzzy +msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "uyarı: \"random_seed\" dosyasının boyu hatalı - kullanılmadı\n" -#: cipher/random.c:348 +#: cipher/random.c:380 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "\"%s\" okunamıyor: %s\n" -#: cipher/random.c:386 +#: cipher/random.c:418 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "bilgi: \"random_seed\" dosyası güncel değil\n" -#: cipher/random.c:406 +#: cipher/random.c:438 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n" -#: cipher/random.c:413 +#: cipher/random.c:445 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "\"%s\" yazılamıyor: %s\n" -#: cipher/random.c:416 +#: cipher/random.c:448 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "\"%s\" kapatılamıyor: %s\n" -#: cipher/random.c:662 +#: cipher/random.c:694 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "UYARI: kullanılan rasgele sayı üreteci güvenli değil!!\n" -#: cipher/random.c:663 +#: cipher/random.c:695 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -338,7 +342,7 @@ msgstr "" "BU PROGRAMLA ÜRETİLMİŞ HİÇBİR VERİYİ KULLANMAYIN!!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:142 +#: cipher/rndlinux.c:134 #, c-format msgid "" "\n" @@ -350,7 +354,7 @@ msgstr "" "daha fazla rasgele bayt toplayabilmesi için işletim sistemine\n" "yardımcı olun! (%d bayt daha gerekiyor)\n" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:304 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -358,163 +362,163 @@ msgstr "" "@Komutlar:\n" " " -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:306 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[dosya]|bir imza yapar" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/g10.c:307 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[dosya]|açıkça okunabilen bir imza yapar" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/g10.c:308 msgid "make a detached signature" msgstr "bağımsız bir imza yapar" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/g10.c:309 msgid "encrypt data" msgstr "veriyi şifreler" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:310 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[dosyalar]|dosyalar şifrelenir" -#: g10/g10.c:294 +#: g10/g10.c:311 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "sadece simetrik şifre ile şifreler" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:312 msgid "store only" msgstr "sadece saklar" -#: g10/g10.c:296 +#: g10/g10.c:313 msgid "decrypt data (default)" msgstr "veri şifresini açar (öntanımlı)" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/g10.c:314 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[dosyalar]|dosyaların şifresi açılır" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/g10.c:315 msgid "verify a signature" msgstr "bir imzayı doğrular" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/g10.c:317 msgid "list keys" msgstr "anahtarları listeler" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/g10.c:319 msgid "list keys and signatures" msgstr "anahtarları ve imzaları listeler" -#: g10/g10.c:303 +#: g10/g10.c:320 msgid "check key signatures" msgstr "anahtar imzalarını kontrol eder" -#: g10/g10.c:304 +#: g10/g10.c:321 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "anahtarları ve parmak izlerini listeler" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/g10.c:322 msgid "list secret keys" msgstr "gizli anahtarları listeler" -#: g10/g10.c:306 +#: g10/g10.c:323 msgid "generate a new key pair" msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:324 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "anahtarları genel anahtar zincirinden siler" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:326 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "anahtarları gizli anahtar zincirinden siler" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:327 msgid "sign a key" msgstr "bir anahtarı imzalar" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:328 msgid "sign a key locally" msgstr "bir anahtarı yerel olarak imzalar" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:329 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "bir anahtarı iptal edilemez olarak imzalar" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:330 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "bir anahtarı yerel ve iptal edilemez olarak imzalar" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:331 msgid "sign or edit a key" msgstr "bir anahtarı düzenler ve imzalar" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:332 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "bir yürürlükten kaldırma sertifikası üretir" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:334 msgid "export keys" msgstr "anahtarları gönderir" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:335 msgid "export keys to a key server" msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusuna gönderir" -#: g10/g10.c:318 +#: g10/g10.c:336 msgid "import keys from a key server" msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan indirir" -#: g10/g10.c:320 +#: g10/g10.c:338 msgid "search for keys on a key server" msgstr "bir anahtar sunucusunda anahtarları arar" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:340 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan günceller" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:344 msgid "import/merge keys" msgstr "anahtarları indirir/katıştırır" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:346 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "sadece paketlerin silsilesini listeler" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:348 msgid "export the ownertrust values" msgstr "sahibiningüvencesi değerlerini gönderir" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:350 msgid "import ownertrust values" msgstr "sahibiningüvencesi değerlerini indirir" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:352 msgid "update the trust database" msgstr "güvence veritabanını günceller" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:354 msgid "unattended trust database update" msgstr "bakımsız güvence veritabanının güncellemesi" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:355 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "bozulan güvence veritabanını onarır" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:356 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Bir dosya veya standart girdinin zırhını kaldırır" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:358 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Bir dosya veya standart girdiyi zırhlar" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:360 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [dosyalar]|ileti özümlemelerini gösterir" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:364 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -524,196 +528,194 @@ msgstr "" "Seçenekler:\n" " " -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:366 msgid "create ascii armored output" msgstr "ascii zırhlı çıktı oluşturur" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:368 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|İSİM|İSİM için şifreleme yapar" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:371 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|İSİM|öntanımlı alıcı olarak İSİM kullanılır" -#: g10/g10.c:355 +#: g10/g10.c:373 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "öntanımlı alıcı olarak öntanımlı anahtar kullanılır" -#: g10/g10.c:361 +#: g10/g10.c:379 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "imzalamak ya da şifre çözmek için bu kullanıcı kimliği kullanılır" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:380 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|sıkıştırma seviyesi N olarak ayarlanır (0 ise sıkıştırma yapılmaz)" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:382 msgid "use canonical text mode" msgstr "kurallı metin kipini kullanır" -#: g10/g10.c:371 +#: g10/g10.c:389 msgid "use as output file" msgstr "çıktı dosyası olarak kullanılır" -#: g10/g10.c:372 +#: g10/g10.c:390 msgid "verbose" msgstr "çok detaylı" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:391 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "daha az detaylı" -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:392 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "terminali hiç kullanma" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:393 msgid "force v3 signatures" msgstr "v3 imzalarına zorlar" -#: g10/g10.c:376 +#: g10/g10.c:394 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "v3 imzalara zorlamaz" -#: g10/g10.c:377 +#: g10/g10.c:395 msgid "force v4 key signatures" msgstr "v4 imzalara zorlar" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:396 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "v4 imzalara zorlamaz" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/g10.c:397 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "şifreleme için daima bir MDC kullanılır" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:399 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "şifreleme için asla bir MDC kullanılmaz" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:401 msgid "do not make any changes" msgstr "hiçbir değişiklik yapmaz" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:403 msgid "use the gpg-agent" msgstr "gpg-agent kullan" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:406 msgid "batch mode: never ask" msgstr "önceden belirlenmiş işlemler kipi: hiç sormaz" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:407 msgid "assume yes on most questions" msgstr "soruların çoğunda cevap evet farzedilir" -#: g10/g10.c:390 +#: g10/g10.c:408 msgid "assume no on most questions" msgstr "soruların çoğunda cevap hayır farzedilir" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:409 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "bu anahtar zincirini anahtar zincirleri listesine ekler" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:410 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "bu gizli anahtar zincirini listeye ekler" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:411 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "listedeki bir anahtarın hangi anahtar zincirinde olduğunu gösterir" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:412 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:413 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|MAKİNA|anahtarları aramak için bu anahtar sunucusu kullanılır" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:417 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|İSİM|terminal karakter setini İSİM olarak ayarlar" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:418 msgid "read options from file" msgstr "seçenekleri dosyadan okur" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:422 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|durum bilgisini bu FD'ye yazar" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:424 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[DOSYA]|durum bilgisini DOSYAya yazar" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:436 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|ANHKİML|bu anahtar son derece güvenli" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:437 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|DOSYA|genişletme modülü olarak DOSYA yüklenir" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:438 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "RFC1991 de açıklanan kipi uygular" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:439 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "tüm paket, şifre ve özümleme seçeneklerini OpenPGP tarzında ayarlar" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:440 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "tüm paket, şifre ve özümleme seçeneklerini PGP 2.x'e göre ayarlar" -#: g10/g10.c:418 +#: g10/g10.c:446 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|anahtar parolası kipi olarak N kullanılır" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:448 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" -msgstr "|İSİM|anahtar parolaları için ileti özümleme algoritması olarak İSİM kullanılır" +msgstr "" +"|İSİM|anahtar parolaları için ileti özümleme algoritması olarak İSİM " +"kullanılır" -#: g10/g10.c:422 +#: g10/g10.c:450 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|İSİM|anahtar parolaları için şifre algoritması olarak İSİM kullanılır" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:452 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|İSİM|şifre algoritması olarak İSİM kullanılır" -#: g10/g10.c:425 +#: g10/g10.c:453 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|İSİM|özümleme algoritması olarak İSİM kullanılır" -#: g10/g10.c:426 +#: g10/g10.c:455 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|sıkıştırma algoritması olarak N kullanılır" -#: g10/g10.c:427 +#: g10/g10.c:456 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "şifreli paketlerin anahtar-kimlik alanlarını atar" -#: g10/g10.c:428 +#: g10/g10.c:457 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Foto kimliklerini gösterir" -#: g10/g10.c:429 +#: g10/g10.c:458 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Foto kimliklerini göstermez" -#: g10/g10.c:430 +#: g10/g10.c:459 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "Komut satırını foto kimliklerini göstermeye ayarlar" -#: g10/g10.c:431 -msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" -msgstr "|İSİM=DEĞER|veri bu nitelemeyle kullanılır" - -#: g10/g10.c:434 +#: g10/g10.c:465 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -721,7 +723,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Tüm komut ve seçeneklerin komple listesi için man sayfalarına bakın)\n" -#: g10/g10.c:437 +#: g10/g10.c:468 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -741,15 +743,15 @@ msgstr "" " --list-keys [isimler] anahtarları listeler\n" " --fingerprint [isimler] parmak izlerini gösterir\n" -#: g10/g10.c:579 +#: g10/g10.c:620 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Yazılım hatalarını lütfen <gnupg-bugs@gnu.org> adresine bildirin.\n" -#: g10/g10.c:583 +#: g10/g10.c:624 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)" -#: g10/g10.c:586 +#: g10/g10.c:627 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -759,7 +761,7 @@ msgstr "" "imzalama, kontrol, şifreleme veya çözme\n" "öntanımlı işlem girilen veriye bağımlıdır\n" -#: g10/g10.c:597 +#: g10/g10.c:638 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -767,256 +769,295 @@ msgstr "" "\n" "Desteklenen algoritmalar:\n" -#: g10/g10.c:671 +#: g10/g10.c:742 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "kullanımı: gpg [seçenekler] " -#: g10/g10.c:728 +#: g10/g10.c:799 msgid "conflicting commands\n" msgstr "çelişen komutlar\n" -#: g10/g10.c:903 +#: g10/g10.c:817 +#, c-format +msgid "no values for group \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1010 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "BİLGİ: \"%s\" öntanımlı seçenek dosyası yok\n" -#: g10/g10.c:907 +#: g10/g10.c:1014 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "seçenek dosyası \"%s\": %s\n" -#: g10/g10.c:914 +#: g10/g10.c:1021 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n" -#: g10/g10.c:1197 +#: g10/g10.c:1323 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s geçerli bir karakter seti değil\n" -#: g10/g10.c:1214 +#: g10/g10.c:1341 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "anahtar sunucusunun adresi çözümlenemedi\n" -#: g10/g10.c:1228 -#, c-format -msgid "unable to set exec-path to %s\n" -msgstr "çalıştırılabilirlerin patikası %s yapılamıyor\n" +#: g10/g10.c:1350 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: invalid import options\n" +msgstr "%s: dosya sürümü %d geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1251 g10/g10.c:1267 -#, c-format -msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n" -msgstr "UYARI: %s seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n" +#: g10/g10.c:1353 +#, fuzzy +msgid "invalid import options\n" +msgstr "geçersiz zırh" -#: g10/g10.c:1253 g10/g10.c:1270 +#: g10/g10.c:1360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: invalid export options\n" +msgstr "%s: dosya sürümü %d geçersiz\n" + +#: g10/g10.c:1363 +#, fuzzy +msgid "invalid export options\n" +msgstr "anahtar zinciri geçersiz" + +#: g10/g10.c:1369 #, c-format -msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n" -msgstr "lütfen yerine \"--keyserver-options %s\" kullanınız\n" +msgid "unable to set exec-path to %s\n" +msgstr "çalıştırılabilirlerin patikası %s yapılamıyor\n" -#: g10/g10.c:1347 +#: g10/g10.c:1506 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "UYARI: program bir \"core\" dosyası oluşturabilir!\n" -#: g10/g10.c:1351 +#: g10/g10.c:1510 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "UYARI: %s %s'i aşıyor\n" -#: g10/g10.c:1358 g10/g10.c:1369 +#: g10/g10.c:1517 g10/g10.c:1528 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "BİLGİ: %s normal kullanım için değil!\n" -#: g10/g10.c:1360 g10/g10.c:1380 +#: g10/g10.c:1519 g10/g10.c:1539 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ile %s birlikte kullanılmaz!\n" -#: g10/g10.c:1363 +#: g10/g10.c:1522 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s, %s ile etkisiz olur!\n" -#: g10/g10.c:1389 +#: g10/g10.c:1549 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2 kipinde sadece ayrık veya sade imzalar yapabilirsiniz\n" -#: g10/g10.c:1395 +#: g10/g10.c:1555 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2 kipinde aynı anda hem imzalama hem de şifreleme yapamazsınız\n" -#: g10/g10.c:1401 +#: g10/g10.c:1561 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "--pgp2 ile çalışırken veri yolu yerine dosyaları kullanmalısınız.\n" -#: g10/g10.c:1414 +#: g10/g10.c:1574 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "--pgp2 kipinde ileti şifrelemesi IDEA şifresi gerektirir\n" -#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1428 g10/sign.c:620 g10/sign.c:798 +#: g10/encode.c:348 g10/encode.c:410 g10/g10.c:1588 g10/sign.c:646 +#: g10/sign.c:878 msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" msgstr "bu ileti PGP 2.x tarafından kullanılamayabilir\n" -#: g10/g10.c:1470 g10/g10.c:1482 +#: g10/g10.c:1635 g10/g10.c:1653 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1476 g10/g10.c:1488 +#: g10/g10.c:1641 g10/g10.c:1659 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen özümleme algoritması geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1492 -msgid "the given signature policy URL is invalid\n" -msgstr "belirtilen imza güvence adresi geçersiz\n" - -#: g10/g10.c:1496 -msgid "the given certification policy URL is invalid\n" -msgstr "belirtilen sertifika güvence adresi geçersiz\n" +#: g10/g10.c:1647 +#, fuzzy +msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" +msgstr "seçilen özümleme algoritması geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1499 +#: g10/g10.c:1662 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "sıkıştırma algoritması %d..%d aralığında olmalı\n" -#: g10/g10.c:1501 +#: g10/g10.c:1664 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "\"completes-needed\" 0 dan büyük olmalı\n" -#: g10/g10.c:1503 +#: g10/g10.c:1666 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "\"marginals-needed\" 1 den büyük olmalı\n" -#: g10/g10.c:1505 +#: g10/g10.c:1668 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "\"max-cert-depth\" 1 ile 255 arasında olmalı\n" -#: g10/g10.c:1508 +#: g10/g10.c:1671 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "BİLGİ: basit S2K kipi (0) kesinlikle tavsiye edilmez\n" -#: g10/g10.c:1512 +#: g10/g10.c:1675 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "S2K kipi geçersiz; 0, 1 veya 3 olmalı\n" -#: g10/g10.c:1516 +#: g10/g10.c:1679 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "öntanımlı denetim seviyesi geçersiz; 0, 1, 2, ya da 3 olabilir\n" -#: g10/g10.c:1519 -msgid "invalid preferences\n" +#: g10/g10.c:1685 +#, fuzzy +msgid "invalid default preferences\n" +msgstr "tercihler geçersiz\n" + +#: g10/g10.c:1693 +#, fuzzy +msgid "invalid personal cipher preferences\n" +msgstr "tercihler geçersiz\n" + +#: g10/g10.c:1697 +#, fuzzy +msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "tercihler geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1613 +#: g10/g10.c:1701 +#, fuzzy +msgid "invalid personal compress preferences\n" +msgstr "tercihler geçersiz\n" + +#: g10/g10.c:1795 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "\"TrustDB\" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s\n" -#: g10/g10.c:1633 +#: g10/g10.c:1805 +msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1815 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:1640 +#: g10/g10.c:1822 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:1648 +#: g10/g10.c:1830 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:1665 +#: g10/g10.c:1847 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:1678 +#: g10/g10.c:1860 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:1692 +#: g10/g10.c:1874 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [DOSYA]" -#: g10/g10.c:1701 +#: g10/g10.c:1883 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:1719 +#: g10/g10.c:1901 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:1730 +#: g10/g10.c:1912 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key kullanıcı-kimliği" -#: g10/g10.c:1738 +#: g10/g10.c:1920 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key kullanıcı-kimliği" -#: g10/g10.c:1746 +#: g10/g10.c:1928 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key KULL-KML" -#: g10/g10.c:1754 +#: g10/g10.c:1936 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key KULL-KML" -#: g10/g10.c:1762 +#: g10/g10.c:1944 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key kullanıcı-kimliği [komutlar]" -#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1818 g10/sign.c:709 +#: g10/encode.c:368 g10/g10.c:2000 g10/sign.c:789 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "%s açılamadı: %s\n" -#: g10/g10.c:1833 +#: g10/g10.c:2015 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [kullanıcı-kimliği] [anahtar-zinciri]" -#: g10/g10.c:1916 +#: g10/g10.c:2107 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "zırhın kaldırılması başarısız: %s\n" -#: g10/g10.c:1924 +#: g10/g10.c:2115 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "zırhlama başarısız: %s\n" -#: g10/g10.c:2011 +#: g10/g10.c:2202 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "`%s' hash algoritması geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2097 +#: g10/g10.c:2288 msgid "[filename]" msgstr "[dosyaismi]" -#: g10/g10.c:2101 +#: g10/g10.c:2292 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "İletinizi yazın ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2104 g10/verify.c:94 g10/verify.c:139 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2295 g10/verify.c:94 +#: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "`%s' açılamadı\n" -#: g10/g10.c:2313 -msgid "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" -msgstr "bir niteleme isminin ilk karakteri bir harf ya da altçizgi olmalı\n" - -#: g10/g10.c:2319 -msgid "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end with an '='\n" -msgstr "bir niteleme ismi sadece harfler, rakamlar ve altçizgiler içerebilir ve sonuna bir '=' gelir.\n" - -#: g10/g10.c:2325 -msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" -msgstr "bir niteleme isminde noktalar diğer karakterler tarafından kuşatılmış olmalıdır\n" +#: g10/g10.c:2509 +#, fuzzy +msgid "" +"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " +"an '='\n" +msgstr "" +"bir niteleme ismi sadece harfler, rakamlar ve altçizgiler içerebilir ve " +"sonuna bir '=' gelir.\n" -#: g10/g10.c:2333 +#: g10/g10.c:2518 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "bir niteleme değerinde kontrol karakterleri kullanılamaz\n" +#: g10/g10.c:2555 +msgid "the given certification policy URL is invalid\n" +msgstr "belirtilen sertifika güvence adresi geçersiz\n" + +#: g10/g10.c:2557 +msgid "the given signature policy URL is invalid\n" +msgstr "belirtilen imza güvence adresi geçersiz\n" + #: g10/armor.c:314 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1086,8 +1127,11 @@ msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "geçersiz zırh: satır %d karakterden uzun\n" #: g10/armor.c:1066 -msgid "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" -msgstr "zırh içinde uluslararası karakterler - büyük olasılıkla hatalı bir e-posta sunucusu kullanılmış\n" +msgid "" +"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" +msgstr "" +"zırh içinde uluslararası karakterler - büyük olasılıkla hatalı bir e-posta " +"sunucusu kullanılmış\n" #: g10/pkclist.c:61 msgid "No reason specified" @@ -1110,11 +1154,13 @@ msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Kullanıcı kimliği artık geçersiz" #: g10/pkclist.c:73 -msgid "Reason for revocation: " +#, fuzzy +msgid "reason for revocation: " msgstr "Yürürlükten kaldırma sebebi: " #: g10/pkclist.c:90 -msgid "Revocation comment: " +#, fuzzy +msgid "revocation comment: " msgstr "Yürürlükten kaldırma açıklaması: " #. a string with valid answers @@ -1190,7 +1236,8 @@ msgstr "Kararınız? " #: g10/pkclist.c:313 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " -msgstr "Bu anahtara gerçekten en yüksek güven derecesini vermek istiyor musunuz?" +msgstr "" +"Bu anahtara gerçekten en yüksek güven derecesini vermek istiyor musunuz?" #: g10/pkclist.c:325 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" @@ -1217,8 +1264,10 @@ msgstr "%08lX: anahtarın kullanım süresi dolmuş\n" #: g10/pkclist.c:442 #, c-format -msgid "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" -msgstr "%08lX: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok\n" +msgid "" +"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" +msgstr "" +"%08lX: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok\n" #: g10/pkclist.c:448 #, c-format @@ -1267,7 +1316,8 @@ msgstr " Bu imza sahte anlamına gelebilir.\n" #: g10/pkclist.c:569 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" -msgstr "UYARI: Bu yardımcı anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n" +msgstr "" +"UYARI: Bu yardımcı anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n" #: g10/pkclist.c:574 msgid "Note: This key has been disabled.\n" @@ -1282,7 +1332,8 @@ msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "UYARI: Bu anahtar güven dereceli bir imza ile sertifikalanmamış!\n" #: g10/pkclist.c:592 -msgid " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" +msgid "" +" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Bu imzanın sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok.\n" #: g10/pkclist.c:600 @@ -1294,28 +1345,31 @@ msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Bu imza SAHTE olabilir.\n" #: g10/pkclist.c:609 -msgid "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" -msgstr "UYARI: Bu anahtar yeterli güven derecesine sahip imzalarla sertifikalanmamış!\n" +msgid "" +"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" +msgstr "" +"UYARI: Bu anahtar yeterli güven derecesine sahip imzalarla " +"sertifikalanmamış!\n" #: g10/pkclist.c:611 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Bu imzanın sahibine ait olduğu kesin değil.\n" -#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:882 g10/pkclist.c:937 +#: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:938 g10/pkclist.c:993 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: atlandı: %s\n" -#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:911 +#: g10/pkclist.c:773 g10/pkclist.c:967 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: atlandı: genel anahtar zaten var\n" -#: g10/pkclist.c:752 +#: g10/pkclist.c:803 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Bir kullanıcı kimliği belirtmediniz. (\"-r\" kullanabilirsiniz)\n" -#: g10/pkclist.c:762 +#: g10/pkclist.c:816 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1323,120 +1377,130 @@ msgstr "" "\n" "Kullanıcı kimliğini girin. Boş bir satır işlemi sonlandırır:" -#: g10/pkclist.c:776 +#: g10/pkclist.c:832 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Böyle bir kullanıcı kimliği yok.\n" -#: g10/pkclist.c:781 g10/pkclist.c:857 +#: g10/pkclist.c:837 g10/pkclist.c:913 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "atlandı: genel anahtar zaten öntanımlı alıcı olarak ayarlanmış\n" -#: g10/pkclist.c:799 +#: g10/pkclist.c:855 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Genel anahtar iptal edildi.\n" -#: g10/pkclist.c:806 +#: g10/pkclist.c:862 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "atlandı: genel anahtar zaten belirtilmiş\n" -#: g10/pkclist.c:849 +#: g10/pkclist.c:905 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "öntanımlı alıcı `%s' bilinmiyor\n" -#: g10/pkclist.c:893 +#: g10/pkclist.c:949 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: atlandı: genel anahtar iptal edildi\n" -#: g10/pkclist.c:943 +#: g10/pkclist.c:999 msgid "no valid addressees\n" msgstr "geçerli adresler yok\n" -#: g10/keygen.c:180 +#: g10/keygen.c:182 #, c-format msgid "preference %c%lu is not valid\n" msgstr "%c%lu tercihi geçersiz\n" -#: g10/keygen.c:187 +#: g10/keygen.c:189 #, c-format msgid "preference %c%lu duplicated\n" msgstr "%c%lu tercihi yinelendi\n" -#: g10/keygen.c:192 +#: g10/keygen.c:194 #, c-format msgid "too many `%c' preferences\n" msgstr "`%c' tercih çok fazla\n" -#: g10/keygen.c:257 +#: g10/keygen.c:264 msgid "invalid character in preference string\n" msgstr "tercih dizgesindeki karakter geçersiz\n" -#: g10/keygen.c:399 +#: g10/keygen.c:524 +#, fuzzy +msgid "writing direct signature\n" +msgstr "öz-imza yazılıyor\n" + +#: g10/keygen.c:563 msgid "writing self signature\n" msgstr "öz-imza yazılıyor\n" -#: g10/keygen.c:443 +#: g10/keygen.c:607 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "anahtarı garantileyen imzayı yazıyor\n" -#: g10/keygen.c:497 g10/keygen.c:581 g10/keygen.c:672 +#: g10/keygen.c:661 g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:836 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "anahtar uzunluğu geçersiz; %u bit kullanılıyor\n" -#: g10/keygen.c:502 g10/keygen.c:586 g10/keygen.c:677 +#: g10/keygen.c:666 g10/keygen.c:750 g10/keygen.c:841 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "anahtar uzunluğu %u bite yuvarlandı\n" -#: g10/keygen.c:777 +#: g10/keygen.c:941 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Lütfen istediğiniz anahtarı seçiniz:\n" -#: g10/keygen.c:779 +#: g10/keygen.c:943 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n" -#: g10/keygen.c:780 +#: g10/keygen.c:944 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (yalnız imzalamak için)\n" -#: g10/keygen.c:782 +#: g10/keygen.c:946 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (yalnız şifrelemek için)\n" -#: g10/keygen.c:783 +#: g10/keygen.c:948 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (imzalamak ve şifrelemek için)\n" -#: g10/keygen.c:784 +#: g10/keygen.c:949 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (sadece imzalamak için)\n" -#: g10/keygen.c:786 +#: g10/keygen.c:951 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n" -#: g10/keyedit.c:516 g10/keygen.c:789 +#: g10/keygen.c:953 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (imzalamak ve şifrelemek için)\n" + +#: g10/keyedit.c:573 g10/keygen.c:956 msgid "Your selection? " msgstr "Seçiminiz? " -#: g10/keygen.c:809 +#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:984 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " msgstr "Bu algoritmanın kullanımı uygun değil - Yine de oluşturulsun mu?" -#: g10/keyedit.c:529 g10/keygen.c:823 +#: g10/keyedit.c:586 g10/keygen.c:998 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Seçim geçersiz.\n" -#: g10/keygen.c:836 +#: g10/keygen.c:1011 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1449,19 +1513,20 @@ msgstr "" " öntanımlı anahtar uzunluğu: 1024 bit\n" " önerilebilecek en büyük anahtar uzunluğu: 2048 bit\n" -#: g10/keygen.c:845 +#: g10/keygen.c:1020 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (1024) " -#: g10/keygen.c:850 +#: g10/keygen.c:1025 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA anahtarının uzunluğu 512 ile 1024 bit arasında olabilir\n" -#: g10/keygen.c:852 +#: g10/keygen.c:1027 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" -msgstr "anahtar uzunluğu çok küçük; RSA anahtarı için en küçük uzunluk: 1024 bit\n" +msgstr "" +"anahtar uzunluğu çok küçük; RSA anahtarı için en küçük uzunluk: 1024 bit\n" -#: g10/keygen.c:855 +#: g10/keygen.c:1030 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "anahtar uzunluğu çok küçük; en küçük anahtar uzunluğu 768 bit'tir.\n" @@ -1473,12 +1538,12 @@ msgstr "anahtar uzunluğu çok küçük; en küçük anahtar uzunluğu 768 bit't #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:866 +#: g10/keygen.c:1041 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "anahtar uzunluğu çok büyük; izin verilen en büyük değer: %d bit\n" -#: g10/keygen.c:871 +#: g10/keygen.c:1046 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1486,25 +1551,29 @@ msgstr "" "Hesaplama EPEYCE UZUN zaman alacağından anahtar uzunluklarında\n" "2048 bitten fazlası tavsiye edilmez.\n" -#: g10/keygen.c:874 +#: g10/keygen.c:1049 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Bu anahtar uzunluğunu istediğinizden emin misiniz? " -#: g10/keygen.c:875 -msgid "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very vulnerable to attacks!\n" -msgstr "Tamam, ama saldırılara çok duyarlı olan monitör ve klavye ışınımlarından kendinizi uzak tutun! (ne demekse...)\n" +#: g10/keygen.c:1050 +msgid "" +"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " +"vulnerable to attacks!\n" +msgstr "" +"Tamam, ama saldırılara çok duyarlı olan monitör ve klavye ışınımlarından " +"kendinizi uzak tutun! (ne demekse...)\n" -#: g10/keygen.c:884 +#: g10/keygen.c:1059 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "İstenen anahtar uzunluğu: %u bit\n" -#: g10/keygen.c:887 g10/keygen.c:891 +#: g10/keygen.c:1062 g10/keygen.c:1066 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "%u bite yuvarlandı\n" -#: g10/keygen.c:942 +#: g10/keygen.c:1117 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1520,7 +1589,7 @@ msgstr "" " <n>m = anahtar n ay geçerli\n" " <n>y = anahtar n yıl geçerli\n" -#: g10/keygen.c:951 +#: g10/keygen.c:1126 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -1536,30 +1605,30 @@ msgstr "" " <n>m = imza n ay geçerli\n" " <n>y = imza n yıl geçerli\n" -#: g10/keygen.c:973 +#: g10/keygen.c:1148 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Anahtar ne kadar geçerli olacak? (0) " -#: g10/keygen.c:975 +#: g10/keygen.c:1150 msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "İmza ne kadar geçerli olacak? (0) " -#: g10/keygen.c:980 +#: g10/keygen.c:1155 msgid "invalid value\n" msgstr "değer hatalı\n" -#: g10/keygen.c:985 +#: g10/keygen.c:1160 #, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "%s hep geçerli olacak\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:992 +#: g10/keygen.c:1167 #, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "%s %s sonra geçersiz olacak\n" -#: g10/keygen.c:998 +#: g10/keygen.c:1173 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1567,14 +1636,15 @@ msgstr "" "Sisteminiz 2038 yılından sonraki tarihleri gösteremiyor.\n" "Ama emin olun ki 2106 yılına kadar elde edilebilecek.\n" -#: g10/keygen.c:1003 +#: g10/keygen.c:1178 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Bu doğru mu? (e/h)? " -#: g10/keygen.c:1046 +#: g10/keygen.c:1221 msgid "" "\n" -"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user id\n" +"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " +"id\n" "from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" @@ -1586,44 +1656,44 @@ msgstr "" "\t\"Fatih Sultan Mehmed (Padisah) <padisah@ottoman.gov>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1058 +#: g10/keygen.c:1233 msgid "Real name: " msgstr "Adınız ve Soyadınız: " -#: g10/keygen.c:1066 +#: g10/keygen.c:1241 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ad ve soyadınızda geçersiz karakter var\n" -#: g10/keygen.c:1068 +#: g10/keygen.c:1243 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Ad ve soyadınız bir rakamla başlamamalı\n" -#: g10/keygen.c:1070 +#: g10/keygen.c:1245 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Ad ve soyadınız en az 5 harfli olmalı\n" -#: g10/keygen.c:1078 +#: g10/keygen.c:1253 msgid "Email address: " msgstr "E-posta adresiniz: " -#: g10/keygen.c:1089 +#: g10/keygen.c:1264 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "geçerli bir E-posta adresi değil\n" -#: g10/keygen.c:1097 +#: g10/keygen.c:1272 msgid "Comment: " msgstr "Önbilgi: " -#: g10/keygen.c:1103 +#: g10/keygen.c:1278 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Önbilgi alanında geçersiz karakter var\n" -#: g10/keygen.c:1126 +#: g10/keygen.c:1301 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "`%s' karakter kümesini kullanıyorsunuz.\n" -#: g10/keygen.c:1132 +#: g10/keygen.c:1307 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1634,27 +1704,29 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1136 +#: g10/keygen.c:1311 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" -msgstr "Lütfen E-posta adresinizi Adı ve Soyadı veya Açıklama alanı içine koymayın\n" +msgstr "" +"Lütfen E-posta adresinizi Adı ve Soyadı veya Açıklama alanı içine koymayın\n" -#: g10/keygen.c:1141 +#: g10/keygen.c:1316 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "AaYyEeTtKk" -#: g10/keygen.c:1151 +#: g10/keygen.c:1326 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da Çı(k)? " -#: g10/keygen.c:1152 +#: g10/keygen.c:1327 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " -msgstr "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da (T)amam/Çı(k)? " +msgstr "" +"(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da (T)amam/Çı(k)? " -#: g10/keygen.c:1171 +#: g10/keygen.c:1346 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Lütfen önce hatayı düzeltin\n" -#: g10/keygen.c:1210 +#: g10/keygen.c:1385 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1662,16 +1734,18 @@ msgstr "" "Gizli anahtarınızı korumak için bir Anahtar Parolanız olmalı.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:701 g10/keygen.c:1218 +#: g10/keyedit.c:784 g10/keygen.c:1393 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı değil; işlem tekrarlanacak" +msgstr "" +"ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı değil; işlem " +"tekrarlanacak" -#: g10/keygen.c:1219 +#: g10/keygen.c:1394 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1225 +#: g10/keygen.c:1400 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1683,7 +1757,7 @@ msgstr "" "seçeneği ile kullanarak her zaman değiştirebilirsiniz.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1246 +#: g10/keygen.c:1421 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1691,57 +1765,58 @@ msgid "" "generator a better chance to gain enough entropy.\n" msgstr "" "Bir miktar rasgele bayt üretilmesi gerekiyor. İlk üretim sırasında biraz\n" -"hareket (klavyeyi kullanmak, fareyi hareket ettirmek, disklerden yararlanmak)\n" +"hareket (klavyeyi kullanmak, fareyi hareket ettirmek, disklerden " +"yararlanmak)\n" "iyi olacaktır; bu yeterli rasgele bayt kazanmak için rasgele sayı\n" "üretecine yardımcı olur. \n" -#: g10/keygen.c:1741 +#: g10/keygen.c:1985 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "DSA anahtar çifti 1024 bit olacak.\n" -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:2039 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Anahtar üretimi durduruldu.\n" -#: g10/keygen.c:1883 g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "genel anahtarı `%s'e yazıyor\n" -#: g10/keygen.c:1884 g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n" -#: g10/keygen.c:1952 +#: g10/keygen.c:2205 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "yazılabilir bir genel anahtar zinciri yok: %s\n" -#: g10/keygen.c:1958 +#: g10/keygen.c:2211 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "yazılabilir bir gizli anahtar zinciri yok: %s\n" -#: g10/keygen.c:1972 +#: g10/keygen.c:2225 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "`%s' genel anahtar zincirine yazılırken hata oluştu: %s\n" -#: g10/keygen.c:1979 +#: g10/keygen.c:2232 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "`%s' gixli anahtar zincirine yazılırken hata oluştu: %s\n" -#: g10/keygen.c:1999 +#: g10/keygen.c:2252 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "genel ve gizli anahtar üretildi ve imzalandı.\n" -#: g10/keygen.c:2000 +#: g10/keygen.c:2253 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "anahtar son derece güvenli olarak imlendi.\n" -#: g10/keygen.c:2011 +#: g10/keygen.c:2264 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1749,97 +1824,117 @@ msgstr "" "Bu anahtar şifreleme için kullanılamaz. Şifreleme için ikinci bir anahtarı\n" "\"--edit-key\" seçeneğini kullanarak üretebilirsiniz.\n" -#: g10/keygen.c:2023 g10/keygen.c:2131 +#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n" -#: g10/keygen.c:2067 g10/sig-check.c:223 g10/sign.c:228 +#: g10/keygen.c:2320 g10/sig-check.c:228 g10/sign.c:257 #, c-format -msgid "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "anahtar %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n" +msgid "" +"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"anahtar %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n" -#: g10/keygen.c:2069 g10/sig-check.c:225 g10/sign.c:230 +#: g10/keygen.c:2322 g10/sig-check.c:230 g10/sign.c:259 #, c-format -msgid "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "anahtar bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n" +msgid "" +"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"anahtar bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat " +"problemi)\n" -#: g10/keygen.c:2078 +#: g10/keygen.c:2331 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" -msgstr "BİLGİ: v3 anahtarları için yardımcı anahtar üretimi OpenPGP uyumlu değildir\n" +msgstr "" +"BİLGİ: v3 anahtarları için yardımcı anahtar üretimi OpenPGP uyumlu değildir\n" -#: g10/keygen.c:2107 +#: g10/keygen.c:2360 msgid "Really create? " msgstr "Gerçekten oluşturulsun mu? " -#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:590 +#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:679 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output seçeneği bu komutla çalışmaz\n" -#: g10/encode.c:92 g10/encode.c:296 +#: g10/encode.c:132 g10/encode.c:357 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' zaten sıkıştırılmış\n" -#: g10/encode.c:100 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492 g10/tdbio.c:552 +#: g10/encode.c:140 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492 +#: g10/tdbio.c:552 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:959 +#: g10/encode.c:168 g10/sign.c:1035 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n" -#: g10/encode.c:185 g10/encode.c:383 +#: g10/encode.c:242 g10/encode.c:453 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: UYARI: dosya boş\n" -#: g10/encode.c:285 +#: g10/encode.c:346 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "--pgp2 kipinde sadece 2048 bitlik RSA anahtarları ile şifreleme yapabilirsiniz\n" +msgstr "" +"--pgp2 kipinde sadece 2048 bitlik RSA anahtarları ile şifreleme " +"yapabilirsiniz\n" -#: g10/encode.c:313 +#: g10/encode.c:374 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "`%s'den okunuyor\n" -#: g10/encode.c:347 -msgid "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#: g10/encode.c:408 +msgid "" +"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "tüm anahtarları şifrelemek için IDEA şifresi kullanılamaz.\n" -#: g10/encode.c:563 +#: g10/encode.c:419 g10/encode.c:573 +#, c-format +msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "" + +#: g10/encode.c:491 g10/sign.c:758 +#, fuzzy, c-format +msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "BİLGİ: %d şifre algoritması tercihlerde bulunamadı\n" + +#: g10/encode.c:652 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s %s için şifrelendi\n" -#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141 +#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2218 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "anahtar `%s' yok: %s\n" -#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:161 +#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:213 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "anahtar bloğu okunurken hata: %s\n" -#: g10/export.c:169 +#: g10/export.c:222 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "%08lX anahtarı: bir RFC2440 anahtarı değil - atlandı\n" -#: g10/export.c:180 +#: g10/export.c:238 #, c-format msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" msgstr "%08lX anahtarı: korunmamış - atlandı\n" -#: g10/export.c:188 +#: g10/export.c:246 #, c-format msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "%08lX anahtarı: PGP 2.x tarzı bir anahtar - atlandı\n" -#: g10/export.c:255 +#: g10/export.c:344 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "UYARI: hiçbir şey dışarı aktarılmadı\n" @@ -1849,271 +1944,288 @@ msgstr "pk belleğinde çok fazla girdi - iptal edildi\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2272 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2383 msgid "[User id not found]" msgstr "[Kullanıcı kimliği bulunamadı]" -#: g10/getkey.c:1360 +#: g10/getkey.c:1438 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" -msgstr "Geçersiz %08lX anahtarı --allow-non-selfsigned-uid kullanılarak geçerli oldu\n" +msgstr "" +"Geçersiz %08lX anahtarı --allow-non-selfsigned-uid kullanılarak geçerli " +"oldu\n" -#: g10/getkey.c:1989 +#: g10/getkey.c:2100 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "yardımcı anahtar %08lX, asıl anahtar %08lX yerine kullanılıyor\n" -#: g10/getkey.c:2036 +#: g10/getkey.c:2147 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "%08lX anahtarı: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n" -#: g10/import.c:206 +#: g10/import.c:256 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "%d. tür blok atlandı\n" -#: g10/import.c:213 +#: g10/import.c:263 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "şu ana kadar herşey yolunda giderek %lu anahtar işlenmiş\n" -#: g10/import.c:218 +#: g10/import.c:268 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "\"%s\" okunurken hata: %s\n" -#: g10/import.c:230 +#: g10/import.c:280 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "İşlenmiş toplam miktar: %lu\n" -#: g10/import.c:232 +#: g10/import.c:282 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " yeni anahtarlar atlandı: %lu\n" -#: g10/import.c:235 +#: g10/import.c:285 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " kullanıcı kimliksiz: %lu\n" -#: g10/import.c:237 +#: g10/import.c:287 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " indirildi: %lu" -#: g10/import.c:243 +#: g10/import.c:293 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " değişmedi: %lu\n" -#: g10/import.c:245 +#: g10/import.c:295 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " yeni kullanıcı kimliği: %lu\n" -#: g10/import.c:247 +#: g10/import.c:297 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " yeni yardımcı anahtarlar: %lu\n" -#: g10/import.c:249 +#: g10/import.c:299 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " yeni imzalar: %lu\n" -#: g10/import.c:251 +#: g10/import.c:301 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " yeni anahtar iptalleri: %lu\n" -#: g10/import.c:253 +#: g10/import.c:303 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " gizli anahtarlar okundu: %lu\n" -#: g10/import.c:255 +#: g10/import.c:305 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " gizli anahtarlar indirildi: %lu\n" -#: g10/import.c:257 +#: g10/import.c:307 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " gizli anahtarlar değişmedi: %lu\n" -#: g10/import.c:438 g10/import.c:657 +#: g10/import.c:593 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" +msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar garantileme geçersiz\n" + +#: g10/import.c:641 g10/import.c:875 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği yok\n" -#: g10/import.c:455 +#: g10/import.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" +msgstr "anahtar %08lX: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n" + +#: g10/import.c:663 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgstr "anahtar %08lX: öz-imzalı olmayan kullanıcı kimliği '%s' kabul edildi\n" -#: g10/import.c:462 +#: g10/import.c:670 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği geçersiz\n" -#: g10/import.c:464 +#: g10/import.c:672 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "bu kayıp bir öz-imza yüzünden meydana gelebilir\n" -#: g10/import.c:474 g10/import.c:726 +#: g10/import.c:682 g10/import.c:944 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar bulunamadı: %s\n" -#: g10/import.c:479 +#: g10/import.c:687 #, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "anahtar %08lX: yeni anahtar - atlandı\n" -#: g10/import.c:489 +#: g10/import.c:697 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "yazılabilir bir anahtar zinciri yok: %s\n" -#: g10/import.c:494 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:648 g10/sign.c:817 +#: g10/import.c:702 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "\"%s\"e yazıyor\n" -#: g10/import.c:497 g10/import.c:571 g10/import.c:677 g10/import.c:786 +#: g10/import.c:706 g10/import.c:783 g10/import.c:895 g10/import.c:1004 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "\"%s\" anahtar zincirine yazarken hata oluştu: %s\n" -#: g10/import.c:505 -#, c-format -msgid "key %08lX: public key imported\n" +#: g10/import.c:715 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar indirildi\n" -#: g10/import.c:524 +#: g10/import.c:736 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "anahtar %08lX: bizim kopyamızla eşleşmiyor\n" -#: g10/import.c:542 g10/import.c:743 +#: g10/import.c:753 g10/import.c:961 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "anahtar %08lX: özgün anahtar bloku bulunamadı: %s\n" -#: g10/import.c:549 g10/import.c:749 +#: g10/import.c:760 g10/import.c:967 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "anahtar %08lX: özgün anahtar bloku okunamadı: %s\n" -#: g10/import.c:579 -#, c-format -msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" +#: g10/import.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "anahtar %08lX: 1 yeni kullanıcı kimliği\n" -#: g10/import.c:582 -#, c-format -msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" +#: g10/import.c:795 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "anahtar %08lX: %d yeni kullanıcı kimliği\n" -#: g10/import.c:585 -#, c-format -msgid "key %08lX: 1 new signature\n" +#: g10/import.c:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "anahtar %08lX: 1 yeni imza\n" -#: g10/import.c:588 -#, c-format -msgid "key %08lX: %d new signatures\n" +#: g10/import.c:801 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "anahtar %08lX: %d yeni imza\n" -#: g10/import.c:591 -#, c-format -msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" +#: g10/import.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "anahtar %08lX: bir yeni yardımcı anahtar\n" -#: g10/import.c:594 -#, c-format -msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" +#: g10/import.c:807 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "anahtar %08lX: %d yeni yardımcı anahtar\n" -#: g10/import.c:604 -#, c-format -msgid "key %08lX: not changed\n" +#: g10/import.c:819 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "anahtar %08lX: değişmedi\n" -#: g10/import.c:671 +#: g10/import.c:889 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "öntanımlı gizli anahtar zinciri yok: %s\n" -#: g10/import.c:682 +#: g10/import.c:900 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "anahtar %08lX: gizli anahtar indirildi\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:686 +#: g10/import.c:904 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "anahtar %08lX: zaten gizli anahtar zincirinde\n" -#: g10/import.c:691 +#: g10/import.c:909 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "anahtar %08lX: gizli anahtar bulunamadı: %s\n" -#: g10/import.c:720 +#: g10/import.c:938 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" -msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar değil - yürürlükten kaldırma sertifikası uygulanamaz\n" +msgstr "" +"anahtar %08lX: genel anahtar değil - yürürlükten kaldırma sertifikası " +"uygulanamaz\n" -#: g10/import.c:760 +#: g10/import.c:978 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -msgstr "anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - reddedildi\n" +msgstr "" +"anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - reddedildi\n" -#: g10/import.c:791 -#, c-format -msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" +#: g10/import.c:1010 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası indirildi\n" -#: g10/import.c:826 +#: g10/import.c:1047 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "anahtar %08lX: imza için kullanıcı kimliği yok\n" -#: g10/import.c:839 +#: g10/import.c:1060 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" -msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar algoritması, kullanıcı kimliği \"%s\" için desteklenmiyor\n" +msgstr "" +"anahtar %08lX: genel anahtar algoritması, kullanıcı kimliği \"%s\" için " +"desteklenmiyor\n" -#: g10/import.c:841 +#: g10/import.c:1062 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği \"%s\" için öz-imza geçersiz\n" -#: g10/import.c:858 +#: g10/import.c:1079 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "anahtar %08lX: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n" -#: g10/import.c:868 +#: g10/import.c:1089 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n" -#: g10/import.c:869 +#: g10/import.c:1090 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar garantileme geçersiz\n" -#: g10/import.c:899 +#: g10/import.c:1121 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği atlandı: '" -#: g10/import.c:922 +#: g10/import.c:1144 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar atlandı\n" @@ -2122,106 +2234,138 @@ msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar atlandı\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:945 +#: g10/import.c:1170 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "anahtar %08lX: imza gönderilebilir değil (%02x sınıfı) - atlandı\n" -#: g10/import.c:954 +#: g10/import.c:1179 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" -msgstr "anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası yanlış yerde - atlandı\n" +msgstr "" +"anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası yanlış yerde - atlandı\n" -#: g10/import.c:971 +#: g10/import.c:1196 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" -msgstr "anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - atlandı\n" +msgstr "" +"anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - atlandı\n" + +#: g10/import.c:1208 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" +msgstr "" +"anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası yanlış yerde - atlandı\n" -#: g10/import.c:1072 +#: g10/import.c:1306 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "anahtar %08lX: çift kullanıcı kimliği saptandı - katıştırıldı\n" -#: g10/import.c:1131 -#, c-format -msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" -msgstr "Uyarı: anahtar %08lX yürürlükten kaldırılmış olmalı: yürürlükten kaldırma anahtarı %08lX alınıyor\n" +#: g10/import.c:1365 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" +msgstr "" +"Uyarı: anahtar %08lX yürürlükten kaldırılmış olmalı: yürürlükten kaldırma " +"anahtarı %08lX alınıyor\n" -#: g10/import.c:1145 -#, c-format -msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" -msgstr "Uyarı: anahtar %08lX yürürlükten kaldırılmış olabilir: yürürlükten kaldırma anahtarı %08lX mevcut değil.\n" +#: g10/import.c:1379 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" +msgstr "" +"Uyarı: anahtar %08lX yürürlükten kaldırılmış olabilir: yürürlükten kaldırma " +"anahtarı %08lX mevcut değil.\n" -#: g10/import.c:1201 -#, c-format -msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" +#: g10/import.c:1436 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası eklendi\n" -#: g10/import.c:1231 +#: g10/import.c:1467 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "anahtar %08lX: doğrudan anahtar imzası eklendi\n" -#: g10/keyedit.c:142 +#: g10/keyedit.c:144 msgid "[revocation]" msgstr "[yürürlükten kaldırma]" -#: g10/keyedit.c:143 +#: g10/keyedit.c:145 msgid "[self-signature]" msgstr "[öz-imza]" -#: g10/keyedit.c:214 g10/keylist.c:139 +#: g10/keyedit.c:216 g10/keylist.c:148 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 kötü imza\n" -#: g10/keyedit.c:216 g10/keylist.c:141 +#: g10/keyedit.c:218 g10/keylist.c:150 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d kötü imza\n" -#: g10/keyedit.c:218 g10/keylist.c:143 +#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:152 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" -#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:145 +#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:154 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" -#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:147 +#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:156 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 imza bir hata yüzünden kontrol edilmedi\n" -#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:149 +#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:158 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d imza hatalardan dolayı kontrol edilmedi\n" -#: g10/keyedit.c:226 +#: g10/keyedit.c:228 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "1 öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n" -#: g10/keyedit.c:228 +#: g10/keyedit.c:230 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n" -#: g10/keyedit.c:335 +#: g10/keyedit.c:357 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" yürürlükten kaldırıldı." -#: g10/keyedit.c:343 g10/keyedit.c:426 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:1053 +#: g10/keyedit.c:364 g10/keyedit.c:481 g10/keyedit.c:539 g10/keyedit.c:1137 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Onu yine de imzalamak istiyor musunuz? (e/H) " -#: g10/keyedit.c:350 g10/keyedit.c:432 g10/keyedit.c:1059 +#: g10/keyedit.c:372 g10/keyedit.c:487 g10/keyedit.c:1143 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " İmzalanamıyor.\n" +#: g10/keyedit.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" +msgstr "UYARI: \"%s\" dosyası boş\n" + +#: g10/keyedit.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The self-signature on \"%s\"\n" +"is a PGP 2.x-style signature.\n" +msgstr "" +"\"%s\" üzerindeki imzanız\n" +"dahili bir imza.\n" + +#: g10/keyedit.c:405 +#, fuzzy +msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " +msgstr "" +"Bu imzanın dışarda da geçerli hale getirilmesini istiyor musunuz? (e/H) " + #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:364 +#: g10/keyedit.c:419 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2230,75 +2374,81 @@ msgstr "" "\"%s\" üzerindeki imzanız\n" "dahili bir imza.\n" -#: g10/keyedit.c:368 +#: g10/keyedit.c:423 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " -msgstr "Bu imzanın dışarda da geçerli hale getirilmesini istiyor musunuz? (e/H) " +msgstr "" +"Bu imzanın dışarda da geçerli hale getirilmesini istiyor musunuz? (e/H) " -#: g10/keyedit.c:388 +#: g10/keyedit.c:443 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" zaten %08lX anahtarıyla yerel olarak imzalanmış\n" -#: g10/keyedit.c:393 +#: g10/keyedit.c:447 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" zaten %08lX anahtarıyla imzalanmış\n" -#: g10/keyedit.c:405 +#: g10/keyedit.c:460 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "%08lX anahtarı ile imzalanacak hiçbir şey yok\n" -#: g10/keyedit.c:420 +#: g10/keyedit.c:475 msgid "This key has expired!" msgstr "Bu anahtarın kullanım süresi dolmuş!" -#: g10/keyedit.c:440 +#: g10/keyedit.c:495 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Bu anahtarın geçerliliği %s de bitiyor.\n" -#: g10/keyedit.c:444 +#: g10/keyedit.c:499 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "İmzanızın da bu kadar süre geçerli olmasını ister misiniz? (E/h) " -#: g10/keyedit.c:477 -msgid "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 mode.\n" -msgstr "--pgp2 kipinde bir PGP 2.x anahtarlara bir OpenPGP imzası uygulanamayabilir.\n" +#: g10/keyedit.c:532 +msgid "" +"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +"mode.\n" +msgstr "" +"--pgp2 kipinde bir PGP 2.x anahtarlara bir OpenPGP imzası " +"uygulanamayabilir.\n" -#: g10/keyedit.c:479 +#: g10/keyedit.c:534 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Bu, anahtarı PGP 2.x için kullanışsız yapacak.\n" -#: g10/keyedit.c:500 +#: g10/keyedit.c:557 msgid "" -"How carefully have you verified the key you are about to sign actually belongs\n" +"How carefully have you verified the key you are about to sign actually " +"belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" "Bu anahtarın ismi yukarda yazılı kişiye ait olduğunu ne kadar dikkatli\n" "doğruladınız? Bu sorunun cevabını bilmiyorsanız \"0\" yazın.\n" -#: g10/keyedit.c:504 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Cevabı bilmiyorum. %s\n" -#: g10/keyedit.c:506 +#: g10/keyedit.c:563 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Tamamen kontrol edildi.%s\n" -#: g10/keyedit.c:508 +#: g10/keyedit.c:565 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) İlişkisel denetim yaptım.%s\n" -#: g10/keyedit.c:510 +#: g10/keyedit.c:567 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Çok dikkatli bir denetim yaptım.%s\n" -#: g10/keyedit.c:535 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2306,7 +2456,32 @@ msgstr "" "Bu anahtarı kendi anahtarınızla imzalamak istediğinize gerçekten\n" "emin misiniz?: \"" -#: g10/keyedit.c:544 +#: g10/keyedit.c:601 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"This will be a self-signature.\n" +msgstr "bu kayıp bir öz-imza yüzünden meydana gelebilir\n" + +#: g10/keyedit.c:605 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" +msgstr "" +"\n" +"İmza dışarı gönderilemez olarak imlenecek.\n" + +#: g10/keyedit.c:610 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" +msgstr "" +"\n" +"İmza yürürlükten kaldırılamaz olarak imlenecek.\n" + +#: g10/keyedit.c:617 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2314,7 +2489,7 @@ msgstr "" "\n" "İmza dışarı gönderilemez olarak imlenecek.\n" -#: g10/keyedit.c:548 +#: g10/keyedit.c:621 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2322,7 +2497,7 @@ msgstr "" "\n" "İmza yürürlükten kaldırılamaz olarak imlenecek.\n" -#: g10/keyedit.c:553 +#: g10/keyedit.c:626 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2330,7 +2505,7 @@ msgstr "" "\n" "Her şeyiyle bu anahtarı kontol edemedim.\n" -#: g10/keyedit.c:557 +#: g10/keyedit.c:630 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2338,7 +2513,7 @@ msgstr "" "\n" "Bu anahtarı karşılaştırmalı kontrol ettim.\n" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:634 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2346,33 +2521,33 @@ msgstr "" "\n" "Bu anahtarı çok dikkatli kontrol ettim.\n" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:643 msgid "Really sign? " msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? " -#: g10/keyedit.c:602 g10/keyedit.c:2593 g10/keyedit.c:2652 g10/sign.c:279 +#: g10/keyedit.c:685 g10/keyedit.c:2993 g10/keyedit.c:3052 g10/sign.c:308 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "imzalama başarısız: %s\n" -#: g10/keyedit.c:658 +#: g10/keyedit.c:741 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Bu anahtar korunmamış.\n" -#: g10/keyedit.c:662 +#: g10/keyedit.c:745 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kullanılamaz.\n" -#: g10/keyedit.c:666 +#: g10/keyedit.c:749 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Anahtar korunmuş.\n" -#: g10/keyedit.c:686 +#: g10/keyedit.c:769 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Bu anahtar üzerinde düzenleme yapılamaz: %s\n" -#: g10/keyedit.c:692 +#: g10/keyedit.c:775 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2380,7 +2555,7 @@ msgstr "" "Bu gizli anahtar için yeni anahtar parolasını giriniz.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:706 +#: g10/keyedit.c:789 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2388,553 +2563,581 @@ msgstr "" "Bir anahtar parolası vermediniz - bu çok *kötü* bir fikir!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:709 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Gerçekten bunu yapmak istiyor musunuz? " -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:856 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "bir anahtar imzası doğru yere taşınıyor\n" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:898 msgid "quit this menu" msgstr "bu menüden çık" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:899 msgid "q" msgstr "k" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:900 msgid "save" msgstr "kaydet" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:900 msgid "save and quit" msgstr "kaydet ve çık" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:901 msgid "help" msgstr "yardım" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:901 msgid "show this help" msgstr "bunu gösterir " -#: g10/keyedit.c:820 +#: g10/keyedit.c:903 msgid "fpr" msgstr "piz" -#: g10/keyedit.c:820 +#: g10/keyedit.c:903 msgid "show fingerprint" msgstr "parmak izini göster" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:904 msgid "list" msgstr "listele" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:904 msgid "list key and user IDs" msgstr "anahtarı ve kullanıcı kimliğini göster" -#: g10/keyedit.c:822 +#: g10/keyedit.c:905 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:823 +#: g10/keyedit.c:906 msgid "uid" msgstr "kullkim" -#: g10/keyedit.c:823 +#: g10/keyedit.c:906 msgid "select user ID N" msgstr "N kullanıcı kimliğini seçer" -#: g10/keyedit.c:824 +#: g10/keyedit.c:907 msgid "key" msgstr "anahtar" -#: g10/keyedit.c:824 +#: g10/keyedit.c:907 msgid "select secondary key N" msgstr "N yardımcı anahtarını seçer" -#: g10/keyedit.c:825 +#: g10/keyedit.c:908 msgid "check" msgstr "kontrol" -#: g10/keyedit.c:825 +#: g10/keyedit.c:908 msgid "list signatures" msgstr "imzaları listele" -#: g10/keyedit.c:826 +#: g10/keyedit.c:909 msgid "c" msgstr "k" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:910 msgid "sign" msgstr "imzala" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:910 msgid "sign the key" msgstr "anahtarı imzalar" -#: g10/keyedit.c:828 +#: g10/keyedit.c:911 msgid "s" msgstr "i" -#: g10/keyedit.c:829 +#: g10/keyedit.c:912 msgid "lsign" msgstr "yimza" -#: g10/keyedit.c:829 +#: g10/keyedit.c:912 msgid "sign the key locally" msgstr "anahtarı yerel olarak imzala" -#: g10/keyedit.c:830 +#: g10/keyedit.c:913 msgid "nrsign" msgstr "yksızimza" -#: g10/keyedit.c:830 +#: g10/keyedit.c:913 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "yürürlükten kaldırılamayan imza" -#: g10/keyedit.c:831 +#: g10/keyedit.c:914 msgid "nrlsign" msgstr "içyksızimza" -#: g10/keyedit.c:831 +#: g10/keyedit.c:914 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "yürürlükten kaldırılamayan yerel imza" -#: g10/keyedit.c:832 +#: g10/keyedit.c:915 msgid "debug" msgstr "hata ayıklama" -#: g10/keyedit.c:833 +#: g10/keyedit.c:916 msgid "adduid" msgstr "kullkimEkle" -#: g10/keyedit.c:833 +#: g10/keyedit.c:916 msgid "add a user ID" msgstr "bir kullanıcı kimliği ekler" -#: g10/keyedit.c:834 +#: g10/keyedit.c:917 msgid "addphoto" msgstr "fotoekle" -#: g10/keyedit.c:834 +#: g10/keyedit.c:917 msgid "add a photo ID" msgstr "bir foto kimliği ekler" -#: g10/keyedit.c:835 +#: g10/keyedit.c:918 msgid "deluid" msgstr "kullkimSil" -#: g10/keyedit.c:835 +#: g10/keyedit.c:918 msgid "delete user ID" msgstr "kullanıcı kimliğini siler" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:837 +#: g10/keyedit.c:920 msgid "delphoto" msgstr "fotosil" -#: g10/keyedit.c:838 +#: g10/keyedit.c:921 msgid "addkey" msgstr "anhEkle" -#: g10/keyedit.c:838 +#: g10/keyedit.c:921 msgid "add a secondary key" msgstr "bir yardımcı anahtar ekler" -#: g10/keyedit.c:839 +#: g10/keyedit.c:922 msgid "delkey" msgstr "anhSil" -#: g10/keyedit.c:839 +#: g10/keyedit.c:922 msgid "delete a secondary key" msgstr "bir yardımcı anahtar siler" -#: g10/keyedit.c:840 +#: g10/keyedit.c:923 +#, fuzzy +msgid "addrevoker" +msgstr "anhEkle" + +#: g10/keyedit.c:923 +#, fuzzy +msgid "add a revocation key" +msgstr "bir yardımcı anahtar ekler" + +#: g10/keyedit.c:924 msgid "delsig" msgstr "imzaSil" -#: g10/keyedit.c:840 +#: g10/keyedit.c:924 msgid "delete signatures" msgstr "imzaları siler" -#: g10/keyedit.c:841 +#: g10/keyedit.c:925 msgid "expire" msgstr "sontarih" -#: g10/keyedit.c:841 +#: g10/keyedit.c:925 msgid "change the expire date" msgstr "son kullanım tarihini değiştirir" -#: g10/keyedit.c:842 +#: g10/keyedit.c:926 msgid "primary" msgstr "asıl" -#: g10/keyedit.c:842 +#: g10/keyedit.c:926 msgid "flag user ID as primary" msgstr "kullanıcı kimliğini asıl olarak imler" -#: g10/keyedit.c:843 +#: g10/keyedit.c:927 msgid "toggle" msgstr "seçmece" -#: g10/keyedit.c:843 +#: g10/keyedit.c:927 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "genel ve gizli anahtar listeleri arasında yer değiştirir" -#: g10/keyedit.c:845 +#: g10/keyedit.c:929 msgid "t" msgstr "b" -#: g10/keyedit.c:846 +#: g10/keyedit.c:930 msgid "pref" msgstr "önayar" -#: g10/keyedit.c:846 +#: g10/keyedit.c:930 msgid "list preferences (expert)" msgstr "tercihleri listeler (uzman)" -#: g10/keyedit.c:847 +#: g10/keyedit.c:931 msgid "showpref" msgstr "tercihgöst" -#: g10/keyedit.c:847 +#: g10/keyedit.c:931 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "tercihleri listeler (ayrıntılı)" -#: g10/keyedit.c:848 +#: g10/keyedit.c:932 msgid "setpref" msgstr "tercihyap" -#: g10/keyedit.c:848 +#: g10/keyedit.c:932 msgid "set preference list" msgstr "tercih listesi oluşturmak için" -#: g10/keyedit.c:849 +#: g10/keyedit.c:933 msgid "updpref" msgstr "tercgüncel" -#: g10/keyedit.c:849 +#: g10/keyedit.c:933 msgid "updated preferences" msgstr "güncelenmiş tercihler" -#: g10/keyedit.c:850 +#: g10/keyedit.c:934 msgid "passwd" msgstr "aparola" -#: g10/keyedit.c:850 +#: g10/keyedit.c:934 msgid "change the passphrase" msgstr "anahtar parolasını değiştirir" -#: g10/keyedit.c:851 +#: g10/keyedit.c:935 msgid "trust" msgstr "güvence" -#: g10/keyedit.c:851 +#: g10/keyedit.c:935 msgid "change the ownertrust" msgstr "sahibiningüvencesini değiştirir" -#: g10/keyedit.c:852 +#: g10/keyedit.c:936 msgid "revsig" msgstr "imzayürkal" -#: g10/keyedit.c:852 +#: g10/keyedit.c:936 msgid "revoke signatures" msgstr "imzaları yürürlükten kaldırır" -#: g10/keyedit.c:853 +#: g10/keyedit.c:937 msgid "revkey" msgstr "yürkalanh" -#: g10/keyedit.c:853 +#: g10/keyedit.c:937 msgid "revoke a secondary key" msgstr "bir yardımcı anahtarı yürürlükten kaldırır" -#: g10/keyedit.c:854 +#: g10/keyedit.c:938 msgid "disable" msgstr "iptal" -#: g10/keyedit.c:854 +#: g10/keyedit.c:938 msgid "disable a key" msgstr "bir anahtarı iptal eder" -#: g10/keyedit.c:855 +#: g10/keyedit.c:939 msgid "enable" msgstr "kullan" -#: g10/keyedit.c:855 +#: g10/keyedit.c:939 msgid "enable a key" msgstr "bir anahtarı kullanıma sokar" -#: g10/keyedit.c:856 +#: g10/keyedit.c:940 msgid "showphoto" msgstr "fotogöst" -#: g10/keyedit.c:856 +#: g10/keyedit.c:940 msgid "show photo ID" msgstr "foto kimliğini gösterir" -#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:876 +#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:960 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "bu önceden belirlenmiş işlemler kipinde (in batchmode) yapılamaz\n" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:997 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "gizli anahtar bloğu `%s' okunurken hata oluştu: %s\n" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:1015 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Gizli anahtar mevcut.\n" -#: g10/keyedit.c:962 +#: g10/keyedit.c:1046 msgid "Command> " msgstr "Komut> " -#: g10/keyedit.c:994 +#: g10/keyedit.c:1078 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Bunu yapmak için gizli anahtar gerekli.\n" -#: g10/keyedit.c:998 +#: g10/keyedit.c:1082 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "lütfen önce \"seçmece\" komutunu kullanın.\n" -#: g10/keyedit.c:1047 +#: g10/keyedit.c:1131 msgid "Key is revoked." msgstr "Anahtar yürürlükten kaldırıldı." -#: g10/keyedit.c:1066 +#: g10/keyedit.c:1150 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Tüm kullanıcı kimlikleri gerçekten imzalanacak mı? " -#: g10/keyedit.c:1067 +#: g10/keyedit.c:1151 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "İpucu: İmzalamak için bir kullanıcı kimliği seçiniz\n" -#: g10/keyedit.c:1092 +#: g10/keyedit.c:1176 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "%s kipindeyken bu komut kullanılamaz.\n" -#: g10/keyedit.c:1112 g10/keyedit.c:1133 +#: g10/keyedit.c:1196 g10/keyedit.c:1217 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "En az bir kullanıcı kimliği seçmelisiniz.\n" -#: g10/keyedit.c:1114 +#: g10/keyedit.c:1198 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Son kullanıcı kimliğini silemezsiniz!\n" -#: g10/keyedit.c:1117 +#: g10/keyedit.c:1201 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Seçilen tüm kullanıcı kimlikleri gerçekten silinecek mi? " -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1202 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Bu kullanıcı kimliği gerçekten silinecek mi? " -#: g10/keyedit.c:1156 g10/keyedit.c:1178 +#: g10/keyedit.c:1240 g10/keyedit.c:1277 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "En az bir anahtar seçmelisiniz.\n" -#: g10/keyedit.c:1160 +#: g10/keyedit.c:1244 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Seçilen anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? " -#: g10/keyedit.c:1161 +#: g10/keyedit.c:1245 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Bu anahtarı gerçekten silmek istiyor musunuz? " -#: g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:1281 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Seçilen anahtarları gerçekten yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? " -#: g10/keyedit.c:1183 +#: g10/keyedit.c:1282 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Bu anahtarı gerçekten yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? " -#: g10/keyedit.c:1252 +#: g10/keyedit.c:1351 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " -msgstr "Seçilen kullanıcı kimlik için tercihleri gerçekten güncellemek istiyor musunuz? " +msgstr "" +"Seçilen kullanıcı kimlik için tercihleri gerçekten güncellemek istiyor " +"musunuz? " -#: g10/keyedit.c:1254 +#: g10/keyedit.c:1353 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Tercihleri gerçekten güncellemek istiyor musunuz? " -#: g10/keyedit.c:1292 +#: g10/keyedit.c:1391 msgid "Save changes? " msgstr "Değişiklikler kaydedilecek mi? " -#: g10/keyedit.c:1295 +#: g10/keyedit.c:1394 msgid "Quit without saving? " msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? " -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1405 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "güncelleme başarısız: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1412 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "gizliyi güncelleme başarısız: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1320 +#: g10/keyedit.c:1419 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Güncelleme gereği olmadığından anahtar değişmedi.\n" -#: g10/keyedit.c:1332 +#: g10/keyedit.c:1431 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Komut geçersiz (\"yardım\" komutunu deneyin)\n" -#: g10/keyedit.c:1489 -#, c-format -msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" -msgstr "Bu anahtar %s tarafından %s%s anahtarı ile yürürlükten kaldırılmış olabilir\n" +#: g10/keyedit.c:1747 +#, fuzzy, c-format +msgid "This key may be revoked by %s key " +msgstr "" +"Bu anahtar %s tarafından %s%s anahtarı ile yürürlükten kaldırılmış olabilir\n" -#: g10/keyedit.c:1492 +#: g10/keyedit.c:1751 msgid " (sensitive)" msgstr " (duyarlı)" -#: g10/keyedit.c:1497 g10/keyedit.c:1523 +#: g10/keyedit.c:1757 g10/keyedit.c:1783 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX üretildi: %s son kullanma tarihi: %s" -#: g10/keyedit.c:1506 +#: g10/keyedit.c:1766 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " güven derecesi: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1510 +#: g10/keyedit.c:1770 msgid "This key has been disabled" msgstr "Bu anahtar iptal edilmişti" -#: g10/keyedit.c:1539 +#: g10/keyedit.c:1799 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "yürkal! yardımcı anahtar yürürlülükten kaldırıldı: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1542 +#: g10/keyedit.c:1802 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "yürkal- sahte yürürlükten kaldırma sertifikası bulundu\n" -#: g10/keyedit.c:1544 +#: g10/keyedit.c:1804 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "yürkal? Yürürlükten kaldırma denetlenirken problem: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1574 +#: g10/keyedit.c:1834 +msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style key.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1842 +#, fuzzy msgid "" -"Please note that the shown key validity is not necessary correct\n" +"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" msgstr "" "Gösterilen anahtarın, uygulamayı yeniden başlatıncaya kadar, geçerliliğinin\n" "olmayacağını lütfen gözönüne alınız.\n" -#: g10/keyedit.c:1660 -msgid "" -"WARNING: This key already has a photo ID.\n" -" Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" -msgstr "" -"UYARI: Bu anahtarın zaten bir foto kimliği var.\n" -" Başka bir foto kimliği eklemek PGP'in bazı sürümleriyle uyumsuz olabilir.\n" - -#: g10/keyedit.c:1664 g10/keyedit.c:1691 -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " -msgstr "Onu yine de eklemek istiyor musunuz? (e/H) " - -#: g10/keyedit.c:1672 -msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" -msgstr "Bir anahtarın sadece bir foto kimliği olabilir.\n" - -#: g10/keyedit.c:1686 +#: g10/keyedit.c:1930 msgid "" -"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some versions\n" +"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " +"versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" "UYARI: Bu PGP-2 tarzı bir anahtar. Bir foto kimliği eklenmesi bu anahtarın\n" " bazı PGP sürümleri tarafından reddedilmesi ile sonuçlanabilir.\n" -#: g10/keyedit.c:1697 +#: g10/keyedit.c:1935 +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " +msgstr "Onu yine de eklemek istiyor musunuz? (e/H) " + +#: g10/keyedit.c:1941 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "PGP2 tarzı bir anahtara bir foto kimliği ekleyemeyebilirsiniz.\n" -#: g10/keyedit.c:1832 +#: g10/keyedit.c:2076 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Bu doğru imza silinsin mi? (e/H/k)" -#: g10/keyedit.c:1842 +#: g10/keyedit.c:2086 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Bu geçersiz imza silinsin mi? (e/H/k)" -#: g10/keyedit.c:1846 +#: g10/keyedit.c:2090 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Bu bilinmeyen imza silinsin mi? (e/H/k)" -#: g10/keyedit.c:1852 +#: g10/keyedit.c:2096 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Bu öz-imza gerçekten silinecek mi? (e/H)" -#: g10/keyedit.c:1866 +#: g10/keyedit.c:2110 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d imza silindi.\n" -#: g10/keyedit.c:1867 +#: g10/keyedit.c:2111 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d imza silindi.\n" -#: g10/keyedit.c:1870 +#: g10/keyedit.c:2114 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Hiçbir şey silinmedi.\n" -#: g10/keyedit.c:1943 +#: g10/keyedit.c:2210 +#, fuzzy +msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgstr "Anahtar uzunluğunu giriniz" + +#: g10/keyedit.c:2225 +msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" +msgstr "" + +#. This actually causes no harm (after all, a key that +#. designates itself as a revoker is the same as a +#. regular key), but it's easy enough to check. +#: g10/keyedit.c:2235 +msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2322 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Lütfen gizli anahtarlardan seçilenleri silin.\n" -#: g10/keyedit.c:1949 +#: g10/keyedit.c:2328 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Lütfen en fazla bir yardımcı anahtar seçin.\n" -#: g10/keyedit.c:1953 +#: g10/keyedit.c:2332 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Bir yardımcı anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n" -#: g10/keyedit.c:1955 +#: g10/keyedit.c:2334 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Asıl anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n" -#: g10/keyedit.c:1997 +#: g10/keyedit.c:2376 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini değiştiremezsiniz\n" -#: g10/keyedit.c:2013 +#: g10/keyedit.c:2392 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Gizli anahtar demetinde uygun/benzer imza yok\n" -#: g10/keyedit.c:2096 +#: g10/keyedit.c:2475 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Lütfen sadece ve sadece bir kullanıcı kimlik seçiniz.\n" -#: g10/keyedit.c:2284 +#: g10/keyedit.c:2512 g10/keyedit.c:2619 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" +msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği \"%s\" için öz-imza geçersiz\n" + +#: g10/keyedit.c:2679 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "%d endeksine sahip kullanıcı kimliği yok\n" -#: g10/keyedit.c:2330 +#: g10/keyedit.c:2725 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "%d endeksine sahip yardımcı anahtar yok\n" -#: g10/keyedit.c:2444 +#: g10/keyedit.c:2839 msgid "user ID: \"" msgstr "Kullanıcı kimliği: \"" -#: g10/keyedit.c:2449 +#: g10/keyedit.c:2844 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2943,7 +3146,7 @@ msgstr "" "\"\n" " %08lX anahtarınızla %s de imzalandı\n" -#: g10/keyedit.c:2452 +#: g10/keyedit.c:2847 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2952,236 +3155,259 @@ msgstr "" "\"\n" "%08lX anahtarınızla %s de yerel olarak imzalı\n" -#: g10/keyedit.c:2457 +#: g10/keyedit.c:2852 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Bu anahtarın geçerliliği %s de bitti.\n" -#: g10/keyedit.c:2461 +#: g10/keyedit.c:2856 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Onu yine de yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? (e/H) " -#: g10/keyedit.c:2465 +#: g10/keyedit.c:2860 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " -msgstr "Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H) " +msgstr "" +"Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H) " #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2490 +#: g10/keyedit.c:2885 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Bu kullanıcı kimliklerini imzalamışsınız:\n" -#: g10/keyedit.c:2504 +#: g10/keyedit.c:2904 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " %08lX ile %s%s%s de imzalanmış\n" -#: g10/keyedit.c:2512 +#: g10/keyedit.c:2912 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " %08lX tarafından %s de yürürlükten kaldırılmış\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2932 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Bu imzaları yürürlükten kaldırmak üzeresiniz:\n" -#: g10/keyedit.c:2542 +#: g10/keyedit.c:2942 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " %08lX ile %s%s de imzalanmış\n" -#: g10/keyedit.c:2544 +#: g10/keyedit.c:2944 msgid " (non-exportable)" msgstr " (dışarda geçersiz)" -#: g10/keyedit.c:2551 +#: g10/keyedit.c:2951 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " -msgstr "Bu yürürlükten kaldırma sertifikalarını gerçekten oluşturacak mısınız? (e/H) " +msgstr "" +"Bu yürürlükten kaldırma sertifikalarını gerçekten oluşturacak mısınız? (e/H) " -#: g10/keyedit.c:2581 +#: g10/keyedit.c:2981 msgid "no secret key\n" msgstr "gizli anahtar yok\n" -#: g10/keyedit.c:2730 +#: g10/keyedit.c:3133 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" -msgstr "Anahtar 0x%3$08lX (kull-kiml %4$d) için %2$ld uzunluktaki %1$s foto kimliği gösteriliyor\n" +msgstr "" +"Anahtar 0x%3$08lX (kull-kiml %4$d) için %2$ld uzunluktaki %1$s foto kimliği " +"gösteriliyor\n" + +#: g10/keylist.c:91 +#, fuzzy +msgid "Critical signature policy: " +msgstr "imza guvencesi: " -#. This isn't UTF8 as it is a URL(?) -#: g10/keylist.c:87 +#: g10/keylist.c:93 msgid "Signature policy: " msgstr "imza guvencesi: " -#: g10/keylist.c:112 g10/keylist.c:132 g10/mainproc.c:721 g10/mainproc.c:730 +#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:763 g10/mainproc.c:772 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "UYARI: geçersiz niteleme verisi bulundu\n" -#. This is UTF8 -#: g10/keylist.c:120 +#: g10/keylist.c:127 +#, fuzzy +msgid "Critical signature notation: " +msgstr "imza niteleyici: " + +#: g10/keylist.c:129 msgid "Signature notation: " msgstr "imza niteleyici: " -#: g10/keylist.c:127 +#: g10/keylist.c:136 msgid "not human readable" msgstr "insan okuyabilir değil" -#: g10/keylist.c:216 +#: g10/keylist.c:225 msgid "Keyring" msgstr "Anahtar Zinciri" #. of subkey -#: g10/keylist.c:423 g10/mainproc.c:856 +#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:899 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "[son kullanma tarihi: %s]" -#: g10/keylist.c:889 -msgid "Fingerprint:" -msgstr " Parmak izi:" +#: g10/keylist.c:995 +#, fuzzy +msgid "Primary key fingerprint:" +msgstr "anahtarları ve parmak izlerini listeler" + +#: g10/keylist.c:997 +#, fuzzy +msgid " Subkey fingerprint:" +msgstr " Anahtar parmak izi =" -#. use tty -#. Translators: this should fit into 24 bytes to that the fingerprint -#. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:895 -msgid " Fingerprint:" -msgstr " Parmak izi:" +#: g10/keylist.c:1004 +#, fuzzy +msgid " Primary key fingerprint:" +msgstr " Anahtar parmak izi =" -#: g10/keylist.c:899 +#: g10/keylist.c:1006 +#, fuzzy +msgid " Subkey fingerprint:" +msgstr " Anahtar parmak izi =" + +#: g10/keylist.c:1010 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Anahtar parmak izi =" -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255 +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:282 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s şifreli veri\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:257 +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:284 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "bilinmeyen algoritma %d ile şifrelenmiş\n" -#: g10/mainproc.c:280 +#: g10/mainproc.c:312 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "genel anahtar: %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:326 +#: g10/mainproc.c:358 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "genel anahtarla şifreli veri: doğru DEK\n" -#: g10/mainproc.c:378 +#: g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "" "%u bitlik %s anahtarı ve kullanıcı kimliği\n" "%08lX ile şifrelendi, %s oluşturuldu\n" -#: g10/mainproc.c:388 +#: g10/mainproc.c:420 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "%s anahtarı ve %08lX kullanıcı kimliği ile şifrelendi\n" -#: g10/mainproc.c:402 +#: g10/mainproc.c:434 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "genel anahtar şifre çözümü başarısız: %s\n" -#: g10/mainproc.c:429 g10/mainproc.c:448 +#: g10/mainproc.c:461 g10/mainproc.c:480 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "%s şifreli veri varsayılıyor\n" -#: g10/mainproc.c:436 +#: g10/mainproc.c:468 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" -msgstr "IDEA şifre kullanışsız, iyimserlikle yerine %s kullanılmaya çalışılıyor\n" +msgstr "" +"IDEA şifre kullanışsız, iyimserlikle yerine %s kullanılmaya çalışılıyor\n" -#: g10/mainproc.c:466 +#: g10/mainproc.c:498 msgid "decryption okay\n" msgstr "Şifre çözme tamam\n" -#: g10/mainproc.c:471 +#: g10/mainproc.c:505 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "UYARI: şifreli ileti tahrip edilmiş!\n" -#: g10/mainproc.c:476 +#: g10/mainproc.c:511 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "şifre çözme başarısız: %s\n" -#: g10/mainproc.c:495 +#: g10/mainproc.c:530 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "BİLGİ: gönderen \"yalnız-gözleriniz-için\" ricasında bulundu\n" -#: g10/mainproc.c:497 +#: g10/mainproc.c:532 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "özgün dosya adı = '%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:672 +#: g10/mainproc.c:707 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" -msgstr "tek başına yürürlükten kaldırma - uygulamak için \"gpg --import\" kullanın\n" +msgstr "" +"tek başına yürürlükten kaldırma - uygulamak için \"gpg --import\" kullanın\n" -#: g10/mainproc.c:733 +#: g10/mainproc.c:775 msgid "Notation: " msgstr "Niteleme: " -#: g10/mainproc.c:745 +#: g10/mainproc.c:787 msgid "Policy: " msgstr "Güvence: " -#: g10/mainproc.c:1198 +#: g10/mainproc.c:1242 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "imza doğrulama engellendi\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1240 g10/mainproc.c:1250 +#: g10/mainproc.c:1284 g10/mainproc.c:1294 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "bu çoklu imzalar elde edilemiyor\n" -#: g10/mainproc.c:1261 +#: g10/mainproc.c:1305 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "%.*s imzası, %s anahtarı ve %08lX kullanıcı kimliği ile yapıldı\n" -#: g10/mainproc.c:1305 g10/mainproc.c:1327 +#: g10/mainproc.c:1354 g10/mainproc.c:1387 msgid "BAD signature from \"" msgstr "KÖTÜ imza: \"" -#: g10/mainproc.c:1306 g10/mainproc.c:1328 +#: g10/mainproc.c:1355 g10/mainproc.c:1388 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Kullanım tarihi geçmiş imza: \"" -#: g10/mainproc.c:1307 g10/mainproc.c:1329 +#: g10/mainproc.c:1356 g10/mainproc.c:1389 msgid "Good signature from \"" msgstr "Doğru imza: \"" -#: g10/mainproc.c:1331 +#: g10/mainproc.c:1391 msgid "[uncertain]" msgstr "[şüpheli]" -#: g10/mainproc.c:1351 +#: g10/mainproc.c:1422 msgid " aka \"" msgstr " den \"" -#: g10/mainproc.c:1412 +#: g10/mainproc.c:1483 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "İmza kontrol edilemedi: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1481 g10/mainproc.c:1497 g10/mainproc.c:1559 +#: g10/mainproc.c:1552 g10/mainproc.c:1568 g10/mainproc.c:1630 msgid "not a detached signature\n" msgstr "bir bağımsız imza değil\n" -#: g10/mainproc.c:1508 +#: g10/mainproc.c:1579 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "0x%02x sınıfı tek başına imza\n" -#: g10/mainproc.c:1565 +#: g10/mainproc.c:1636 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "eski stil (PGP 2.x) imza\n" -#: g10/mainproc.c:1572 +#: g10/mainproc.c:1643 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "proc_tree() içinde geçersiz kök paket saptandı\n" @@ -3196,34 +3422,52 @@ msgstr "Deneysel algoritmalar kullanılmamalı!\n" #: g10/misc.c:241 msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" -msgstr "bu şifre algoritması standart dışı; lütfen daha standart birini kullanın!\n" +msgstr "" +"bu şifre algoritması standart dışı; lütfen daha standart birini kullanın!\n" -#: g10/misc.c:378 -#, c-format -msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" +#: g10/misc.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Uyarı: %s \"%s\" de güvensiz sahiplik\n" -#: g10/misc.c:410 -#, c-format -msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +#: g10/misc.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Uyarı: %s \"%s\" de güvensiz izinler\n" -#: g10/misc.c:435 +#: g10/misc.c:443 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "IDEA şifre eklentisi yok\n" -#: g10/misc.c:436 -msgid "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" +#: g10/misc.c:444 +msgid "" +"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" msgstr "" -"Daha fazla bilgi için lütfen http://www.gnupg.org/why-not-idea.html adresine\n" +"Daha fazla bilgi için lütfen http://www.gnupg.org/why-not-idea.html " +"adresine\n" "bakınız.\n" -#: g10/parse-packet.c:119 +#: g10/misc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" +msgstr "UYARI: %s seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n" + +#: g10/misc.c:656 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "UYARI: %s seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n" + +#: g10/misc.c:658 +#, fuzzy, c-format +msgid "please use \"%s%s\" instead\n" +msgstr "lütfen yerine \"--keyserver-options %s\" kullanınız\n" + +#: g10/parse-packet.c:120 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "%d genel anahtar algoritması kullanılamadı\n" -#: g10/parse-packet.c:1053 +#: g10/parse-packet.c:1057 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "%d tipi alt paket kritik bit kümesine sahip\n" @@ -3253,7 +3497,7 @@ msgstr "GPG_AGENT_INFO çevre değişkeni hatalı\n" msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "gpg-agent protokolü sürüm %d desteklenmiyor\n" -#: g10/hkp.c:147 g10/passphrase.c:532 +#: g10/hkp.c:151 g10/passphrase.c:532 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n" @@ -3364,66 +3608,74 @@ msgstr "imzalı veri yok\n" msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "imzalı veri '%s' açılamadı\n" -#: g10/pubkey-enc.c:100 +#: g10/pubkey-enc.c:101 #, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "anonim alıcı: %08lX gizli anahtarı deneniyor ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:106 +#: g10/pubkey-enc.c:107 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "tamam, biz anonim alıcıyız.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:158 +#: g10/pubkey-enc.c:159 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "DEK'in eski kodlaması desteklenmiyor\n" -#: g10/pubkey-enc.c:177 +#: g10/pubkey-enc.c:178 #, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" msgstr "şifre algoritması %d%s bilinmiyor ya da iptal edilmiş\n" -#: g10/pubkey-enc.c:220 +#: g10/pubkey-enc.c:221 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "BİLGİ: %d şifre algoritması tercihlerde bulunamadı\n" -#: g10/pubkey-enc.c:242 +#: g10/pubkey-enc.c:243 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "BİLGİ: %08lX gizli anahtarının %s tarihinde kullanım süresi doldu\n" -#. HKP does not support v3 fingerprints -#: g10/hkp.c:70 -#, c-format -msgid "requesting key %08lX from HKP keyserver %s\n" +#: g10/pubkey-enc.c:249 +#, fuzzy +msgid "NOTE: key has been revoked" +msgstr "anahtar %08lX: anahtar yürürlükten kaldırılmıştı!\n" + +#: g10/hkp.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "requesting key %08lX from %s\n" msgstr "%08lX anahtarı HKP anahtar sunucusunun %s adresinden isteniyor\n" -#: g10/hkp.c:94 +#: g10/hkp.c:96 #, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "anahtar sunucusunun %s adresinden anahtar alınamadı\n" -#: g10/hkp.c:171 +#: g10/hkp.c:175 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "\"%s\" adresine gönderme hatası: %s\n" -#: g10/hkp.c:186 +#: g10/hkp.c:190 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "\"%s\" adresine gönderme işlemi başarılı (durum=%u)\n" -#: g10/hkp.c:189 +#: g10/hkp.c:193 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "\"%s\" adresine gönderme işlemi başarısız (durum=%u)\n" -#: g10/hkp.c:471 +#: g10/hkp.c:287 +msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:497 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "HKP sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n" -#: g10/hkp.c:521 +#: g10/hkp.c:547 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "anahtar sunucusu aranamıyor: %s\n" @@ -3448,75 +3700,95 @@ msgstr "%s ...\n" #: g10/seckey-cert.c:273 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "UYARI: Zayıf anahtar saptandı - lütfen anahtar parolasını tekrar değiştirin.\n" +msgstr "" +"UYARI: Zayıf anahtar saptandı - lütfen anahtar parolasını tekrar " +"değiştirin.\n" #: g10/seckey-cert.c:311 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "gizli anahtarın güvenliği için eski tarz 16 bitlik sağlama toplamı üretiliyor\n" +msgstr "" +"gizli anahtarın güvenliği için eski tarz 16 bitlik sağlama toplamı " +"üretiliyor\n" -#: g10/sig-check.c:205 -msgid "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" +#: g10/sig-check.c:210 +msgid "" +"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "Bu, imzalar için güvenli olmayan PGP üretimi bir ElGamal anahtarı!\n" -#: g10/sig-check.c:213 +#: g10/sig-check.c:218 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "genel anahtar imzadan %lu saniye daha yeni\n" -#: g10/sig-check.c:214 +#: g10/sig-check.c:219 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "genel anahtar imzadan %lu saniye daha yeni.\n" -#: g10/sig-check.c:237 +#: g10/sig-check.c:242 #, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "BİLGİ: %08lX imza anahtarının kullanım süresi %s tarihinde dolmuş\n" -#: g10/sig-check.c:318 +#: g10/sig-check.c:328 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "Hatalı imzanın bilinmeyen bir kritik bitten kaynaklandığı sanılıyor\n" -#: g10/sign.c:115 +#: g10/sign.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" +msgstr "" +"UYARI: güvence adresinin uzatılması imkansız (çok büyük).\n" +"Uzatılmadan kullanılıyor.\n" + +#: g10/sign.c:151 #, c-format -msgid "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" +msgid "" +"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "UYARI: güvence adresinin uzatılması imkansız (çok büyük).\n" "Uzatılmadan kullanılıyor.\n" -#: g10/sign.c:274 +#: g10/sign.c:303 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "oluşturulan imzanın denetimi başarısız: %s\n" -#: g10/sign.c:283 +#: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "%s imza: %s den\n" -#: g10/sign.c:430 +#: g10/sign.c:461 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "UYARI: \"%s\" dosyası boş\n" -#: g10/sign.c:618 -msgid "you can only sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla imzalama yapabilirsiniz\n" +#: g10/sign.c:644 +#, fuzzy +msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +msgstr "" +"--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla imzalama yapabilirsiniz\n" -#: g10/sign.c:643 g10/sign.c:812 +#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "%s oluşturulamıyor: %s\n" -#: g10/sign.c:704 +#: g10/sign.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "BİLGİ: %d şifre algoritması tercihlerde bulunamadı\n" + +#: g10/sign.c:784 msgid "signing:" msgstr "imzalanıyor:" -#: g10/sign.c:796 +#: g10/sign.c:876 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla imza yapabilirsiniz\n" -#: g10/sign.c:953 +#: g10/sign.c:1029 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s şifrelemesi kullanılmayacak\n" @@ -3600,7 +3872,8 @@ msgstr "%s: nitelemeli tablo oluşturulamadı: %s\n" msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: sürüm kaydının güncellenmesinde hata: %s\n" -#: g10/tdbio.c:621 g10/tdbio.c:657 g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:1315 g10/tdbio.c:1342 +#: g10/tdbio.c:621 g10/tdbio.c:657 g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:701 +#: g10/tdbio.c:1315 g10/tdbio.c:1342 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: sürüm kaydının okunmasında hata: %s\n" @@ -3657,7 +3930,8 @@ msgstr "%s: kayıt ekleme başarısız: %s\n" #: g10/tdbio.c:1441 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" -msgstr "güvence veritabanı bozulmuş; lütfen \"gpg --fix-trustdb\" çalıştırın.\n" +msgstr "" +"güvence veritabanı bozulmuş; lütfen \"gpg --fix-trustdb\" çalıştırın.\n" #: g10/trustdb.c:200 #, c-format @@ -3725,7 +3999,9 @@ msgstr "son derece güvenli %08lX genel anahtarı yok\n" #: g10/trustdb.c:1593 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" -msgstr "denetim %d derinlikte yapılıyor: signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" +msgstr "" +"denetim %d derinlikte yapılıyor: signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%" +"d\n" #: g10/verify.c:108 msgid "" @@ -3742,27 +4018,29 @@ msgstr "" msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "girdi satırı %u ya çok uzun ya da sonunda satırsonu karakteri yok\n" -#: g10/skclist.c:110 g10/skclist.c:166 +#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "anahtar güvenli olarak imlenmemiş - onu sahte RSÜ ile kullanmayın!\n" -#: g10/skclist.c:138 +#: g10/skclist.c:157 #, c-format msgid "skipped `%s': duplicated\n" msgstr "`%s' atlandı: tekrarlanmış\n" -#: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153 +#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n" -#: g10/skclist.c:149 +#: g10/skclist.c:168 msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "atlandı: gizli anahtar zaten var\n" -#: g10/skclist.c:160 +#: g10/skclist.c:179 #, c-format -msgid "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for signatures!\n" +msgid "" +"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " +"signatures!\n" msgstr "" "`%s' atlandı:\n" "Bu, imzalar için güvenli olmayan PGP üretimi bir ElGamal anahtarı!\n" @@ -3812,10 +4090,12 @@ msgstr "%s: dizin oluşturuldu\n" #: g10/openfile.c:355 msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" -msgstr "Yeni seçenekler dosyasının okunabilmesi için GnuPG yeniden başlatılmalıdır\n" +msgstr "" +"Yeni seçenekler dosyasının okunabilmesi için GnuPG yeniden başlatılmalıdır\n" #: g10/encr-data.c:91 -msgid "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +msgid "" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "UYARI: ileti simetrik şifre içindeki zayıf bir anahtarla şifrelendi.\n" #: g10/encr-data.c:98 @@ -3829,39 +4109,45 @@ msgstr "zayıf anahtar oluşturuldu - yeniden deneniyor\n" #: g10/seskey.c:57 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" -msgstr "simetrik şifre için zayıf anahtarın önlenmesi mümkün olamadı: %d kere denendi!\n" +msgstr "" +"simetrik şifre için zayıf anahtarın önlenmesi mümkün olamadı: %d kere " +"denendi!\n" #: g10/seskey.c:200 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" msgstr "DSA, 160 bitlik bir hash algoritması kullanılmasını gerektiriyor\n" -#: g10/delkey.c:116 +#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127 +msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" +msgstr "" + +#: g10/delkey.c:126 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" msgstr "önceden belirlenmiş işlemler kipinde \"--yes\" olmaksızın yapılamaz\n" -#: g10/delkey.c:138 +#: g10/delkey.c:150 msgid "Delete this key from the keyring? " msgstr "Bu anahtar, anahtar zincirinden silinsin mi? " -#: g10/delkey.c:146 +#: g10/delkey.c:158 msgid "This is a secret key! - really delete? " msgstr "Bu bir gizli anahtar! - gerçekten silinecek mi? " -#: g10/delkey.c:156 +#: g10/delkey.c:168 #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "anahtar bloğu silinemedi: %s\n" -#: g10/delkey.c:166 +#: g10/delkey.c:178 msgid "ownertrust information cleared\n" msgstr "sahibinin güvencesi bilgisi temizlendi\n" -#: g10/delkey.c:194 +#: g10/delkey.c:206 #, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" msgstr "genel anahtar \"%s\" için bir gizli anahtar var!\n" -#: g10/delkey.c:196 +#: g10/delkey.c:208 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "onu önce \"--delete-secret-keys\" ile silmelisiniz.\n" @@ -3884,7 +4170,8 @@ msgid "" "ultimately trusted\n" msgstr "" "Web-of-Trust oluşturulabilmesi için GnuPG'ye hangi anahtarların son derece\n" -"güvenli (bunlar gizli anahtarlarına erişiminiz olan anahtarlardır) olduğunun\n" +"güvenli (bunlar gizli anahtarlarına erişiminiz olan anahtarlardır) " +"olduğunun\n" "bildirilmesi gerekir. \"evet\" yanıtı bu anahtarın son derece güvenli\n" "olduğunun belirtilmesi için yeterlidir.\n" @@ -3901,7 +4188,8 @@ msgstr "" " \"evet\" yazın." #: g10/helptext.c:68 -msgid "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." +msgid "" +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "Bu iletiyi göndereceğiniz adresin kullanıcı kimliğini giriniz." #: g10/helptext.c:72 @@ -3913,7 +4201,8 @@ msgid "" "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" "\n" "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" -"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt only\n" +"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +"only\n" "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" "selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" "does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" @@ -3931,7 +4220,8 @@ msgstr "" "\n" "ElGamal imzalar ve şifreleme için kullanılan bir algoritmadır.\n" "OpenPGP bu algoritmanın bu iki kullanımını birbirinden ayırır:\n" -"sadece şifreleme ve imza+şifreleme; esas olarak aynı gibi görünmekle beraber\n" +"sadece şifreleme ve imza+şifreleme; esas olarak aynı gibi görünmekle " +"beraber\n" "imzalar için kullanılacak anahtarı oluşturacak bazı özel parametrelerin\n" "seçilmesini gerektirir: bu program bunu yapar ama diğer OpenPGP\n" "gerçeklemelerinin imza+şifreleme olayını anlaması gerekmiyorsa kullanmak\n" @@ -3952,15 +4242,23 @@ msgstr "" "olduğundan RFC2440 standardında tanımlı olmalarına rağmen tavsiye\n" "edilmezler." -#: g10/helptext.c:99 +#: g10/helptext.c:98 +msgid "" +"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" +"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" +"Please consult your security expert first." +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:105 msgid "Enter the size of the key" msgstr "Anahtar uzunluğunu giriniz" -#: g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:108 g10/helptext.c:120 g10/helptext.c:152 g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185 g10/helptext.c:190 +#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158 +#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "Cevap \"evet\" ya da \"hayır\"" -#: g10/helptext.c:113 +#: g10/helptext.c:119 msgid "" "Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" @@ -3971,19 +4269,20 @@ msgstr "" "iyi bir hata cevabı alamazsınız -- onun yerine sistem verilen değeri\n" "bir zaman aralığı olarak çözümlemeyi dener." -#: g10/helptext.c:125 +#: g10/helptext.c:131 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "Anahtar tutucunun ismini giriniz" -#: g10/helptext.c:130 +#: g10/helptext.c:136 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" -msgstr "lütfen bir E-posta adresi girin (isteğe bağlı ancak kuvvetle tavsiye edilir)" +msgstr "" +"lütfen bir E-posta adresi girin (isteğe bağlı ancak kuvvetle tavsiye edilir)" -#: g10/helptext.c:134 +#: g10/helptext.c:140 msgid "Please enter an optional comment" msgstr "Lütfen önbilgi girin (isteğe bağlı)" -#: g10/helptext.c:139 +#: g10/helptext.c:145 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" @@ -3997,36 +4296,46 @@ msgstr "" "D anahtar üretimine Devam etmek için.\n" "K anahtar üretiminden çıKmak için." -#: g10/helptext.c:148 +#: g10/helptext.c:154 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "Yardımcı anahtarı üretmek istiyorsanız \"evet\" ya da \"e\" girin." -#: g10/helptext.c:156 +#: g10/helptext.c:162 msgid "" "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" "know how carefully you verified this.\n" "\n" -"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified the\n" +"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified " +"the\n" " key.\n" "\n" "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n" -" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful for\n" -" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous user.\n" +" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful " +"for\n" +" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous " +"user.\n" "\n" -"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this could\n" -" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on the\n" +"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this " +"could\n" +" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on " +"the\n" " key against a photo ID.\n" "\n" -"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this could\n" +"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this " +"could\n" " mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n" -" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with a\n" -" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches the\n" -" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by exchange\n" +" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with " +"a\n" +" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches " +"the\n" +" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by " +"exchange\n" " of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n" "\n" "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n" -"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive\"\n" +"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive" +"\"\n" "mean to you when you sign other keys.\n" "\n" "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." @@ -4049,14 +4358,15 @@ msgstr "" " sahibinin e-posta adresini kendisinin kullanmakta olduğunu da\n" " denetlemişsinizdir.\n" "Burada 2 ve 3 için verilen örnekler *sadece* örnektir.\n" -"Eninde sonunda bir anahtarı imzalarken \"ayrıntılı\" ve \"inceden inceye\" kontroller arasındaki ayrıma siz karar vereceksiniz.\n" +"Eninde sonunda bir anahtarı imzalarken \"ayrıntılı\" ve \"inceden inceye\" " +"kontroller arasındaki ayrıma siz karar vereceksiniz.\n" "Bu kararı verebilecek durumda değilseniz \"0\" cevabını verin." -#: g10/helptext.c:194 +#: g10/helptext.c:200 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" msgstr "Kullanıcı kimliklerinin TÜMünü imzalamak istiyorsanız \"evet\" girin" -#: g10/helptext.c:198 +#: g10/helptext.c:204 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" @@ -4064,11 +4374,11 @@ msgstr "" "Bu kullanıcı kimliğini gerçekten silmek istiyorsanız \"evet\" girin.\n" "Böylece bütün sertifikaları kaybedeceksiniz!" -#: g10/helptext.c:203 +#: g10/helptext.c:209 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "Bu yardımcı anahtarı silme izni vermek istiyorsanız \"evet\" girin" -#: g10/helptext.c:208 +#: g10/helptext.c:214 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" "to delete this signature because it may be important to establish a\n" @@ -4078,7 +4388,7 @@ msgstr "" "sertifikalanmış bir diğer anahtara bir güvence bağlantısı sağlamakta\n" "önemli olabileceğinden normalde bu imzayı silmek istemezsiniz." -#: g10/helptext.c:213 +#: g10/helptext.c:219 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" @@ -4090,13 +4400,13 @@ msgstr "" "ertelemelisiniz çünkü bu imzalama anahtarı başka bir sertifikalı\n" "anahtar vasıtası ile bir güvence bağlantısı sağlayabilir." -#: g10/helptext.c:219 +#: g10/helptext.c:225 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." msgstr "İmza geçersiz. Onu anahtar zincirinizden kaldırmak uygun olacak." -#: g10/helptext.c:223 +#: g10/helptext.c:229 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" @@ -4109,7 +4419,7 @@ msgstr "" "Bunu sadece, eğer bu öz-imza bazı durumlarda geçerli değilse ya da\n" "kullanılabilir bir ikincisi var ise yapın." -#: g10/helptext.c:231 +#: g10/helptext.c:237 msgid "" "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" @@ -4119,23 +4429,23 @@ msgstr "" "listesine çevirir. Tüm etkilenen öz-imzaların zaman damgaları bir sonraki\n" "tarafından öne alınacaktır.\n" -#: g10/helptext.c:238 +#: g10/helptext.c:244 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" msgstr "Lütfen bir anahtar parolası giriniz; yazdıklarınız görünmeyecek\n" -#: g10/helptext.c:244 +#: g10/helptext.c:250 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "Lütfen son parolayı tekrarlayarak ne yazdığınızdan emin olun." -#: g10/helptext.c:248 +#: g10/helptext.c:254 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" msgstr "İmzanın uygulanacağı dosyanın ismini verin" -#: g10/helptext.c:253 +#: g10/helptext.c:259 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "Dosyanın üzerine yazılacaksa lütfen \"evet\" yazın" -#: g10/helptext.c:258 +#: g10/helptext.c:264 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." @@ -4143,7 +4453,7 @@ msgstr "" "Lütfen yeni dosya ismini girin. Dosya ismini yazmadan RETURN tuşlarsanız\n" "parantez içinde gösterilen öntanımlı dosya kullanılacak." -#: g10/helptext.c:264 +#: g10/helptext.c:270 msgid "" "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" "context you have the ability to choose from this list:\n" @@ -4171,7 +4481,7 @@ msgstr "" "\tKullanıcı kimliği artık kullanılamayacak durumdaysa bunu\n" "\tseçin; genelde Eposta adresi geçersiz olduğunda kullanılır.\n" -#: g10/helptext.c:280 +#: g10/helptext.c:286 msgid "" "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" "revocation certificate. Please keep this text concise.\n" @@ -4181,11 +4491,11 @@ msgstr "" "verdiğinizi açıklayan bir metin girebilirsiniz.\n" "Lütfen bu metin kısa olsun. Bir boş satır metni bitirir.\n" -#: g10/helptext.c:295 +#: g10/helptext.c:301 msgid "No help available" msgstr "yardım mevcut değil" -#: g10/helptext.c:303 +#: g10/helptext.c:309 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "\"%s\" için yardım mevcut değil" @@ -4248,6 +4558,35 @@ msgstr "%lu anahtar denetlendi (%lu imza)\n" msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: anahtar zinciri oluşturuldu\n" +#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" +#~ msgstr "|İSİM=DEĞER|veri bu nitelemeyle kullanılır" + +#~ msgid "" +#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" +#~ msgstr "bir niteleme isminin ilk karakteri bir harf ya da altçizgi olmalı\n" + +#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" +#~ msgstr "" +#~ "bir niteleme isminde noktalar diğer karakterler tarafından kuşatılmış " +#~ "olmalıdır\n" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n" +#~ " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" +#~ msgstr "" +#~ "UYARI: Bu anahtarın zaten bir foto kimliği var.\n" +#~ " Başka bir foto kimliği eklemek PGP'in bazı sürümleriyle uyumsuz " +#~ "olabilir.\n" + +#~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" +#~ msgstr "Bir anahtarın sadece bir foto kimliği olabilir.\n" + +#~ msgid "Fingerprint:" +#~ msgstr " Parmak izi:" + +#~ msgid " Fingerprint:" +#~ msgstr " Parmak izi:" + #~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" #~ msgstr "Onu yine de imzalamak istiyor musunuz?\n" |