summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2024-07-05 14:35:29 +0200
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2024-07-05 14:35:29 +0200
commit03d06612ea31abc9c4b5f25aded61dd4ae1d1a09 (patch)
treeb73056f33cfc0a45f5ff94dc0697bf930a7c7945 /po/uk.po
parentpo: Update the German translation. (diff)
downloadgnupg2-03d06612ea31abc9c4b5f25aded61dd4ae1d1a09.tar.xz
gnupg2-03d06612ea31abc9c4b5f25aded61dd4ae1d1a09.zip
po: msgmerge
--
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po86
1 files changed, 60 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 56c1939f5..b0a1b3f69 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Ні"
#. insert a line break. The double percent sign is actually
#. needed because it is also a printf format string. If you
#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
-#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
+#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal
#. fingerprint string whereas the first one receives the name
#. as stored in the certificate.
#, c-format
@@ -852,28 +852,12 @@ msgstr "помилка під час спроби розгалужування
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr "не вдалося дочекатися завершення процесу %d: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-"помилка під час спроби виконання «%s»: ймовірно, програму не встановлено\n"
-
-#, c-format
-msgid "error running '%s': exit status %d\n"
-msgstr "помилка під час спроби виконання «%s»: стан виходу %d\n"
-
-#, c-format
-msgid "error running '%s': terminated\n"
-msgstr "помилка під час спроби виконання «%s»: виконання перервано\n"
-
-#, c-format
-msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
+msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n"
msgstr "не вдалося дочекатися переривання процесу: %s\n"
#, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "помилка під час спроби отримання коду виходу процесу %d: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "не вдалося встановити з’єднання з «%s»: %s\n"
@@ -2415,6 +2399,11 @@ msgstr "показувати дати завершення строків дії
msgid "show preferences"
msgstr "список переваг (експертний)"
+#, fuzzy
+#| msgid "change the ownertrust"
+msgid "show ownertrust"
+msgstr "змінити рівень довіри до власника"
+
#, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "невідомі правила TOFU «%s»\n"
@@ -2547,6 +2536,11 @@ msgstr "некоректний список auto-key-locate\n"
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "некоректний аргумент параметра «%.50s»\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
+msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
+msgstr "помилка під час спроби обробки специфікації ключа «%s»: %s\n"
+
#, c-format
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "УВАГА: можливе створення дампу пам’яті програми!\n"
@@ -3773,6 +3767,11 @@ msgstr "помилка перевірки списку довіри: %s\n"
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
msgstr "помилка перевірки списку довіри: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "помилка перевірки списку довіри: %s\n"
+
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "«%s» не є відбитком\n"
@@ -4342,13 +4341,13 @@ msgstr " (%d) Вже записаний ключ з картки\n"
msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Вкажіть keygrip: "
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Немає ключів з таким значенням keygrip\n"
+
#, c-format
msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
msgstr "Некоректний keygrip (мало бути вказано 40 шістнадцяткових цифр)\n"
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Немає ключів з таким значенням keygrip\n"
-
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "помилка читання картки: %s\n"
@@ -4630,6 +4629,11 @@ msgstr ""
"Зауважте, що цей ключ не може бути використано для шифрування. Ви можете\n"
"скористатися командою «--edit-key» для створення підключа з цією метою.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
+msgstr "УВАГА: цей ключ було відкликано власником!\n"
+
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4715,6 +4719,13 @@ msgstr[2] ""
msgid "Keyring"
msgstr "Сховище ключів"
+msgid "Revocable by: "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "помилка під час спроби запису до stdout: %s\n"
+
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Основний відбиток ключа:"
@@ -4884,6 +4895,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "зашифровано ключем %s, ідентифікатор %s\n"
#, c-format
+msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr "УВАГА: виявлено декілька фрагментів нешифрованого тексту\n"
@@ -7509,6 +7524,11 @@ msgstr " (необов’язковий; завершується порожні
msgid "Enter URIs"
msgstr "Вкажіть адреси"
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the notation: "
+msgid "Enter extensions"
+msgstr "Вкажіть примітку: "
+
msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
msgstr "Створити самопідписаний сертифікат? (y/N або т/Н) "
@@ -9248,6 +9268,23 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "помилка під час спроби виконання «%s»: ймовірно, програму не встановлено\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n"
+#~ msgstr "помилка під час спроби виконання «%s»: стан виходу %d\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error running '%s': terminated\n"
+#~ msgstr "помилка під час спроби виконання «%s»: виконання перервано\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+#~ msgstr "помилка під час спроби отримання коду виходу процесу %d: %s\n"
+
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "використовувати канонічний текстовий режим"
@@ -9350,9 +9387,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
#~ msgstr "сканування результату для атрибуту «%s»\n"
-#~ msgid "error writing to stdout: %s\n"
-#~ msgstr "помилка під час спроби запису до stdout: %s\n"
-
#~ msgid " available attribute '%s'\n"
#~ msgstr " доступний атрибут «%s»\n"