diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2024-07-05 14:35:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2024-07-05 14:35:29 +0200 |
commit | 03d06612ea31abc9c4b5f25aded61dd4ae1d1a09 (patch) | |
tree | b73056f33cfc0a45f5ff94dc0697bf930a7c7945 /po/uk.po | |
parent | po: Update the German translation. (diff) | |
download | gnupg2-03d06612ea31abc9c4b5f25aded61dd4ae1d1a09.tar.xz gnupg2-03d06612ea31abc9c4b5f25aded61dd4ae1d1a09.zip |
po: msgmerge
--
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 86 |
1 files changed, 60 insertions, 26 deletions
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Ні" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -852,28 +852,12 @@ msgstr "помилка під час спроби розгалужування msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "не вдалося дочекатися завершення процесу %d: %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" -"помилка під час спроби виконання «%s»: ймовірно, програму не встановлено\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "помилка під час спроби виконання «%s»: стан виходу %d\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "помилка під час спроби виконання «%s»: виконання перервано\n" - -#, c-format -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "не вдалося дочекатися переривання процесу: %s\n" #, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "помилка під час спроби отримання коду виходу процесу %d: %s\n" - -#, c-format msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "не вдалося встановити з’єднання з «%s»: %s\n" @@ -2415,6 +2399,11 @@ msgstr "показувати дати завершення строків дії msgid "show preferences" msgstr "список переваг (експертний)" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "змінити рівень довіри до власника" + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "невідомі правила TOFU «%s»\n" @@ -2547,6 +2536,11 @@ msgstr "некоректний список auto-key-locate\n" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "некоректний аргумент параметра «%.50s»\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "помилка під час спроби обробки специфікації ключа «%s»: %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "УВАГА: можливе створення дампу пам’яті програми!\n" @@ -3773,6 +3767,11 @@ msgstr "помилка перевірки списку довіри: %s\n" msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "помилка перевірки списку довіри: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "помилка перевірки списку довіри: %s\n" + #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "«%s» не є відбитком\n" @@ -4342,13 +4341,13 @@ msgstr " (%d) Вже записаний ключ з картки\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Вкажіть keygrip: " +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Немає ключів з таким значенням keygrip\n" + #, c-format msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "Некоректний keygrip (мало бути вказано 40 шістнадцяткових цифр)\n" -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Немає ключів з таким значенням keygrip\n" - #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "помилка читання картки: %s\n" @@ -4630,6 +4629,11 @@ msgstr "" "Зауважте, що цей ключ не може бути використано для шифрування. Ви можете\n" "скористатися командою «--edit-key» для створення підключа з цією метою.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "УВАГА: цей ключ було відкликано власником!\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4715,6 +4719,13 @@ msgstr[2] "" msgid "Keyring" msgstr "Сховище ключів" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "помилка під час спроби запису до stdout: %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Основний відбиток ключа:" @@ -4884,6 +4895,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "зашифровано ключем %s, ідентифікатор %s\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "УВАГА: виявлено декілька фрагментів нешифрованого тексту\n" @@ -7509,6 +7524,11 @@ msgstr " (необов’язковий; завершується порожні msgid "Enter URIs" msgstr "Вкажіть адреси" +#, fuzzy +#| msgid "Enter the notation: " +msgid "Enter extensions" +msgstr "Вкажіть примітку: " + msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Створити самопідписаний сертифікат? (y/N або т/Н) " @@ -9248,6 +9268,23 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "" +#~ "помилка під час спроби виконання «%s»: ймовірно, програму не встановлено\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "помилка під час спроби виконання «%s»: стан виходу %d\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "помилка під час спроби виконання «%s»: виконання перервано\n" + +#, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "помилка під час спроби отримання коду виходу процесу %d: %s\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "використовувати канонічний текстовий режим" @@ -9350,9 +9387,6 @@ msgstr "" #~ msgid "scanning result for attribute '%s'\n" #~ msgstr "сканування результату для атрибуту «%s»\n" -#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" -#~ msgstr "помилка під час спроби запису до stdout: %s\n" - #~ msgid " available attribute '%s'\n" #~ msgstr " доступний атрибут «%s»\n" |