summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-02-18 18:12:43 +0100
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2015-04-11 13:13:36 +0200
commit896f438967b66b4836419aa737c706ced6b6454a (patch)
tree5064259aa58ad1be2e9ad8da5e1b298758f8eade /po/uk.po
parentpo: Update and review Russian translation (diff)
downloadgnupg2-896f438967b66b4836419aa737c706ced6b6454a.tar.xz
gnupg2-896f438967b66b4836419aa737c706ced6b6454a.zip
po: Update Ukrainian translation
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po46
1 files changed, 17 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f04bf0fa2..2f29aee63 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the GnuPG package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2014.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.1.0-gitfe8619d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-07 18:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-18 19:09+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "дозволити попереднє встановлення пароля"
msgid "allow caller to override the pinentry"
-msgstr ""
+msgstr "дозволити функції виклику перевизначати pinentry"
msgid "enable ssh support"
msgstr "увімкнути підтримку ssh"
@@ -779,10 +779,8 @@ msgstr "очікування на працездатність агента… (
msgid "connection to agent established\n"
msgstr "встановлено з’єднання з агентом\n"
-#, fuzzy
-#| msgid "connection to agent established\n"
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
-msgstr "встановлено з’єднання з агентом\n"
+msgstr "з’єднання з агентом відбувається у обмеженому режимі\n"
#, c-format
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
@@ -1337,23 +1335,20 @@ msgstr "Виберіть сховище для зберігання ключа:\
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "Помилка KEYTOCARD: %s\n"
-#, fuzzy
-#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
-msgstr "Цією командою не можна користуватися у режимі %s.\n"
+msgstr "Цією карткою не передбачено підтримки вказаної команди\n"
-#, fuzzy
-#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
-msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: ключі вже збережено на картці!\n"
+msgstr ""
+"Зауваження: у результаті виконання цієї команди усі ключі на картці буде "
+"знищено!\n"
-#, fuzzy
-#| msgid "Continue? (Y/n) "
msgid "Continue? (y/N) "
-msgstr "Продовжити? (Y (так)/n (ні)) "
+msgstr "Продовжити? (y (так)/N (ні)) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
+"Справді хочете скинути усе до типових налаштувань? (введіть «yes» («так»)) "
msgid "quit this menu"
msgstr "вийти з цього меню"
@@ -1404,7 +1399,7 @@ msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "розблокувати під коду за допомогою коду скидання"
msgid "destroy all keys and data"
-msgstr ""
+msgstr "знищити усі ключі і дані"
msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/картка> "
@@ -2314,10 +2309,8 @@ msgstr "імпортувати підписи, позначені як лише
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr "відновлювати пошкодження сервером ключів pks під час імпортування"
-#, fuzzy
-#| msgid "do not update the trustdb after import"
msgid "do not clear the ownertrust values during import"
-msgstr "не оновлювати базу даних довіри після імпортування"
+msgstr "не вилучати значень власної довіри під час імпортування"
msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "не оновлювати базу даних довіри після імпортування"
@@ -2343,10 +2336,9 @@ msgstr "оброблено %lu ключів\n"
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Загалом оброблено: %lu\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
+#, c-format
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
-msgstr "пропущено нових ключів: %lu\n"
+msgstr " пропущено ключів PGP-2: %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
@@ -4292,7 +4284,7 @@ msgstr ", алгоритм ключа "
#, c-format
msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
-msgstr ""
+msgstr "УВАГА: не відє’днаний підпис; файл «%s» не було перевірено!\n"
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
@@ -5555,10 +5547,8 @@ msgstr ""
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "не вдалося зберегти ключ: %s\n"
-#, fuzzy
-#| msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgid "unsupported curve\n"
-msgstr "непідтримуваний запит «%s»\n"
+msgstr "непідтримувана крива\n"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "зачекайте на завершення створення ключа...\n"
@@ -5661,10 +5651,8 @@ msgstr "роботу обробника для дескриптора %d пер
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "пропущено некоректний символ radix64 %02x\n"
-#, fuzzy
-#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgid "no dirmngr running in this session\n"
-msgstr "у цьому сеансі не запущено gpg-agent\n"
+msgstr "у цьому сеансі не запущено dirmngr\n"
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"