summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2005-02-03 11:21:26 +0100
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2005-02-03 11:21:26 +0100
commit907353ed605378601679152d3c645a56c3f5d0f8 (patch)
tree6fb7ba32e356c907f7bb1eff0ff7814b504daaed /po/zh_CN.po
parentUpdated to match the switch to the NSIS installer. (diff)
downloadgnupg2-907353ed605378601679152d3c645a56c3f5d0f8.tar.xz
gnupg2-907353ed605378601679152d3c645a56c3f5d0f8.zip
About to do a release candidate
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po1664
1 files changed, 895 insertions, 769 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a3f2c83bd..a07bfe99b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-16 10:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-03 10:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-08 21:30+0800\n"
"Last-Translator: Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -29,9 +29,9 @@ msgstr "少于 %d 位时不能生成质数\n"
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "检测不到熵数搜集模块\n"
-#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:613 g10/card-util.c:682
+#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:640 g10/card-util.c:709
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488
-#: g10/g10.c:962 g10/g10.c:3222 g10/import.c:177 g10/keygen.c:2248
+#: g10/g10.c:966 g10/g10.c:3223 g10/import.c:178 g10/keygen.c:2254
#: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333
#: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021
#: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539
@@ -67,8 +67,8 @@ msgstr "无法读取‘%s’:%s\n"
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "注意:随机数种子文件未被更新\n"
-#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:961 g10/keygen.c:2716
-#: g10/keygen.c:2746 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257
+#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:965 g10/keygen.c:2722
+#: g10/keygen.c:2752 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257
#: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
@@ -122,143 +122,146 @@ msgstr ""
"随机字节不够多。请再做一些其他的琐事,以使操作系统能搜集到更多的熵数!\n"
"(还需要%d字节)\n"
-#: g10/app-openpgp.c:539
+#: g10/app-openpgp.c:547
#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "无法存储指纹:%s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:552
+#: g10/app-openpgp.c:560
#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "无法存储创建日期:%s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:776 g10/app-openpgp.c:868 g10/app-openpgp.c:1379
+#: g10/app-openpgp.c:784 g10/app-openpgp.c:872 g10/app-openpgp.c:1376
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "PIN 回调返回错误:%s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:782 g10/app-openpgp.c:874 g10/app-openpgp.c:1385
+#: g10/app-openpgp.c:790 g10/app-openpgp.c:878 g10/app-openpgp.c:1382
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "CHV%d 的 PIN 太短;最小长度为 %d\n"
-#: g10/app-openpgp.c:791 g10/app-openpgp.c:805 g10/app-openpgp.c:884
-#: g10/app-openpgp.c:1394 g10/app-openpgp.c:1408
+#: g10/app-openpgp.c:799 g10/app-openpgp.c:813 g10/app-openpgp.c:888
+#: g10/app-openpgp.c:1391 g10/app-openpgp.c:1405
#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "验证 CHV%d 失败:%s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:828
+#: g10/app-openpgp.c:836
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "尚未配置管理员命令的权限\n"
-#: g10/app-openpgp.c:845
+#: g10/app-openpgp.c:851
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "从卡中获取 CHV 状态时出错\n"
-#: g10/app-openpgp.c:851
+#: g10/app-openpgp.c:857
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "卡被永久锁定!\n"
-#: g10/app-openpgp.c:858
+#: g10/app-openpgp.c:862
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr "尝试管理员 PIN %d 次后,卡将被永久锁定!\n"
-#: g10/app-openpgp.c:865
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: g10/app-openpgp.c:869
msgid "|A|Admin PIN"
msgstr "|A|管理员 PIN"
-#: g10/app-openpgp.c:1021
+#: g10/app-openpgp.c:1018
#, fuzzy
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr "|A|新的管理员 PIN"
-#: g10/app-openpgp.c:1021
+#: g10/app-openpgp.c:1018
#, fuzzy
msgid "|N|New PIN"
msgstr "新的 PIN"
-#: g10/app-openpgp.c:1025
+#: g10/app-openpgp.c:1022
#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1091 g10/app-openpgp.c:1233
+#: g10/app-openpgp.c:1088 g10/app-openpgp.c:1230
msgid "error reading application data\n"
msgstr "读取应用程序数据时出错\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1098 g10/app-openpgp.c:1240
+#: g10/app-openpgp.c:1095 g10/app-openpgp.c:1237
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "读取指纹 D0 出错\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1107
+#: g10/app-openpgp.c:1104
msgid "key already exists\n"
msgstr "密钥已存在\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1111
+#: g10/app-openpgp.c:1108
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr "现有的密钥将被替换\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1113
+#: g10/app-openpgp.c:1110
msgid "generating new key\n"
msgstr "生成新密钥\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1123
+#: g10/app-openpgp.c:1120
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "请稍候,正在生成密钥……\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1138
+#: g10/app-openpgp.c:1135
msgid "generating key failed\n"
msgstr "生成密钥失败\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1141
+#: g10/app-openpgp.c:1138
#, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "密钥已生成(耗时 %d 秒)\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1147 g10/app-openpgp.c:1878
+#: g10/app-openpgp.c:1144 g10/app-openpgp.c:1875
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr "响应未包含公钥数据\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1155 g10/app-openpgp.c:1886
+#: g10/app-openpgp.c:1152 g10/app-openpgp.c:1883
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "响应未包含 RSA 余数\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1165 g10/app-openpgp.c:1897
+#: g10/app-openpgp.c:1162 g10/app-openpgp.c:1894
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "响应未包含 RSA 公共指数\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1198
+#: g10/app-openpgp.c:1195
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "无效的 OpenPGP 卡结构(D0 0x93)\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1359
+#: g10/app-openpgp.c:1356
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr "目前已创建的签字:%lu\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1367
+#: g10/app-openpgp.c:1364
#, c-format
msgid "PIN [sigs done: %lu]"
msgstr "PIN [完成签字:%lu]"
-#: g10/app-openpgp.c:1653 g10/app-openpgp.c:1663
+#: g10/app-openpgp.c:1650 g10/app-openpgp.c:1660
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "不能存取 %s――无效的 OpenPGP 卡?\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1734
+#: g10/app-openpgp.c:1731
#, c-format
msgid "error getting serial number: %s\n"
msgstr "取得序列号时出错:%s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1829
+#: g10/app-openpgp.c:1826
#, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "无法存储密钥:%s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1871
+#: g10/app-openpgp.c:1868
msgid "reading the key failed\n"
msgstr "无法读出密钥\n"
@@ -291,7 +294,7 @@ msgstr "与预期不符的 ASCII 封装:"
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "以连字符开头的行格式错误:"
-#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1300
+#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1322
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "跳过无效的 64 进制字符 %02x\n"
@@ -308,7 +311,7 @@ msgstr "文件先于预期结束(CRC 部分未结束)\n"
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "异常的 CRC\n"
-#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1337
+#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1359
#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "CRC 错误:%06lx - %06lx\n"
@@ -321,21 +324,21 @@ msgstr "文件先于预期结束(于结尾处)\n"
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "结尾行有问题\n"
-#: g10/armor.c:1115
+#: g10/armor.c:1137
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "找不到有效的 OpenPGP 数据。\n"
-#: g10/armor.c:1120
+#: g10/armor.c:1142
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "无效的 ASCII 封装:一行超过 %d 字符\n"
-#: g10/armor.c:1124
+#: g10/armor.c:1146
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr "封装里出现括上的可打印字符――可能是有缺陷的信件传输程序造成的\n"
-#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:282
+#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:283
#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "OpenPGP 卡不可用:%s\n"
@@ -345,14 +348,14 @@ msgstr "OpenPGP 卡不可用:%s\n"
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "检测到 OpenPGP 卡号 %s\n"
-#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1285 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1353
-#: g10/keygen.c:2432 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
+#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1312 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1398
+#: g10/keygen.c:2438 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "在批处理模式中无法完成此操作\n"
-#: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:1065 g10/card-util.c:1147
-#: g10/keyedit.c:412 g10/keyedit.c:433 g10/keyedit.c:447 g10/keygen.c:1298
-#: g10/keygen.c:1363
+#: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:1092 g10/card-util.c:1174
+#: g10/keyedit.c:413 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:448 g10/keygen.c:1300
+#: g10/keygen.c:1365
msgid "Your selection? "
msgstr "您的选择? "
@@ -360,138 +363,138 @@ msgstr "您的选择? "
msgid "[not set]"
msgstr "[未设定]"
-#: g10/card-util.c:378
+#: g10/card-util.c:379
msgid "male"
msgstr "男性"
-#: g10/card-util.c:379
+#: g10/card-util.c:380
msgid "female"
msgstr "女性"
-#: g10/card-util.c:379
+#: g10/card-util.c:380
msgid "unspecified"
msgstr "未定义"
-#: g10/card-util.c:406
+#: g10/card-util.c:407
msgid "not forced"
msgstr "可选"
-#: g10/card-util.c:406
+#: g10/card-util.c:407
msgid "forced"
msgstr "必须"
-#: g10/card-util.c:458
+#: g10/card-util.c:485
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "错误:目前只允许使用 ASCII 字符。\n"
-#: g10/card-util.c:460
+#: g10/card-util.c:487
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr "错误:不能使用字符“<”。\n"
-#: g10/card-util.c:462
+#: g10/card-util.c:489
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr "错误:不允许出现两个空格。\n"
-#: g10/card-util.c:479
+#: g10/card-util.c:506
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr "卡持有人的姓:"
-#: g10/card-util.c:481
+#: g10/card-util.c:508
msgid "Cardholder's given name: "
msgstr "卡持有人的名:"
-#: g10/card-util.c:499
+#: g10/card-util.c:526
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "错误:合成的姓名太长(至多 %d 个字符)。\n"
-#: g10/card-util.c:521
+#: g10/card-util.c:548
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "获取公钥的 URL:"
-#: g10/card-util.c:529
+#: g10/card-util.c:556
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "错误:URL 太长(至多 %d 个字符)\n"
-#: g10/card-util.c:622 g10/card-util.c:691 g10/import.c:263
+#: g10/card-util.c:649 g10/card-util.c:718 g10/import.c:264
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
-#: g10/card-util.c:630
+#: g10/card-util.c:657
msgid "Login data (account name): "
msgstr "登录数据(帐号名):"
-#: g10/card-util.c:640
+#: g10/card-util.c:667
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "错误:登录数据太长(至多 %d 个字符)。\n"
-#: g10/card-util.c:699
+#: g10/card-util.c:726
msgid "Private DO data: "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:709
+#: g10/card-util.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "错误:URL 太长(至多 %d 个字符)\n"
-#: g10/card-util.c:729
+#: g10/card-util.c:756
msgid "Language preferences: "
msgstr "首选语言:"
-#: g10/card-util.c:737
+#: g10/card-util.c:764
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "错误:首选项字符串长度无效。\n"
-#: g10/card-util.c:746
+#: g10/card-util.c:773
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "错误:首选项字符串里有无效字符。\n"
-#: g10/card-util.c:767
+#: g10/card-util.c:794
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr "性别(男性输入 M,女性输入 F,不指定输入空格):"
-#: g10/card-util.c:781
+#: g10/card-util.c:808
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "错误:无效的响应。\n"
-#: g10/card-util.c:802
+#: g10/card-util.c:829
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "CA 指纹:"
-#: g10/card-util.c:825
+#: g10/card-util.c:852
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "错误:指纹格式无效。\n"
-#: g10/card-util.c:873
+#: g10/card-util.c:900
#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "针对密钥的操作无法实现:%s\n"
-#: g10/card-util.c:874
+#: g10/card-util.c:901
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "不是一个 OpenPGP 卡"
-#: g10/card-util.c:883
+#: g10/card-util.c:910
#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
-#: g10/card-util.c:966
+#: g10/card-util.c:993
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "替换已有的密钥?(y/N)"
-#: g10/card-util.c:987 g10/card-util.c:996
+#: g10/card-util.c:1014 g10/card-util.c:1023
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "是否为加密密钥创建卡外的备份?(Y/n)"
-#: g10/card-util.c:1008
+#: g10/card-util.c:1035
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "替换已有的密钥?(y/N)"
-#: g10/card-util.c:1017
+#: g10/card-util.c:1044
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -502,116 +505,116 @@ msgstr ""
" PIN = ‘%s’ 管理员 PIN = ‘%s’\n"
"您应当使用 --change-pin 命令来更改它们\n"
-#: g10/card-util.c:1056
+#: g10/card-util.c:1083
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "请选择您要使用的密钥种类:\n"
-#: g10/card-util.c:1058 g10/card-util.c:1138
+#: g10/card-util.c:1085 g10/card-util.c:1165
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr " (1) 签字密钥\n"
-#: g10/card-util.c:1059 g10/card-util.c:1140
+#: g10/card-util.c:1086 g10/card-util.c:1167
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (1) 加密密钥\n"
-#: g10/card-util.c:1060 g10/card-util.c:1142
+#: g10/card-util.c:1087 g10/card-util.c:1169
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (1) 认证密钥\n"
-#: g10/card-util.c:1076 g10/card-util.c:1158 g10/keyedit.c:907
-#: g10/keygen.c:1402 g10/revoke.c:642
+#: g10/card-util.c:1103 g10/card-util.c:1185 g10/keyedit.c:908
+#: g10/keygen.c:1404 g10/revoke.c:642
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "无效的选择。\n"
-#: g10/card-util.c:1135
+#: g10/card-util.c:1162
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "请选择在哪里存储密钥:\n"
-#: g10/card-util.c:1170
+#: g10/card-util.c:1197
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "不支持的密钥保护算法\n"
-#: g10/card-util.c:1175
+#: g10/card-util.c:1202
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "私钥部分不可用\n"
-#: g10/card-util.c:1180
+#: g10/card-util.c:1207
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "私钥已存储在卡上\n"
-#: g10/card-util.c:1250 g10/keyedit.c:1285
+#: g10/card-util.c:1277 g10/keyedit.c:1317
msgid "quit this menu"
msgstr "离开这个菜单"
-#: g10/card-util.c:1252
+#: g10/card-util.c:1279
msgid "show admin commands"
msgstr "显示管理员命令"
-#: g10/card-util.c:1253 g10/keyedit.c:1288
+#: g10/card-util.c:1280 g10/keyedit.c:1320
msgid "show this help"
msgstr "显示这份在线说明"
-#: g10/card-util.c:1255
+#: g10/card-util.c:1282
msgid "list all available data"
msgstr "列出所有可用数据"
-#: g10/card-util.c:1258
+#: g10/card-util.c:1285
msgid "change card holder's name"
msgstr "更改卡持有人的姓名"
-#: g10/card-util.c:1259
+#: g10/card-util.c:1286
msgid "change URL to retrieve key"
msgstr "更改获取密钥的 URL"
-#: g10/card-util.c:1260
+#: g10/card-util.c:1287
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "根据卡中指定的 URL 获取密钥"
-#: g10/card-util.c:1261
+#: g10/card-util.c:1288
msgid "change the login name"
msgstr "更改登录名"
-#: g10/card-util.c:1262
+#: g10/card-util.c:1289
msgid "change the language preferences"
msgstr "更改首选语言首选"
-#: g10/card-util.c:1263
+#: g10/card-util.c:1290
msgid "change card holder's sex"
msgstr "更改卡持有人的性别"
-#: g10/card-util.c:1264
+#: g10/card-util.c:1291
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "更改一个 CA 指纹"
-#: g10/card-util.c:1265
+#: g10/card-util.c:1292
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr "设定 PIN 签字是否必须"
-#: g10/card-util.c:1266
+#: g10/card-util.c:1293
msgid "generate new keys"
msgstr "生成新的密钥"
-#: g10/card-util.c:1267
+#: g10/card-util.c:1294
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr "更改或解锁 PIN 的菜单"
-#: g10/card-util.c:1333 g10/keyedit.c:1436
+#: g10/card-util.c:1360 g10/keyedit.c:1481
msgid "Command> "
msgstr "命令> "
-#: g10/card-util.c:1368
+#: g10/card-util.c:1395
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "仅供管理员使用的命令\n"
-#: g10/card-util.c:1384
+#: g10/card-util.c:1411
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "允许使用管理员命令\n"
-#: g10/card-util.c:1386
+#: g10/card-util.c:1413
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "不允许使用管理员命令\n"
-#: g10/card-util.c:1455 g10/keyedit.c:1928
+#: g10/card-util.c:1482 g10/keyedit.c:1994
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "无效的指令(尝试“help”)\n"
@@ -619,7 +622,7 @@ msgstr "无效的指令(尝试“help”)\n"
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
msgstr "请插入卡并回车,或输入‘c’来取消:"
-#: g10/cardglue.c:371
+#: g10/cardglue.c:372
#, c-format
msgid ""
"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
@@ -628,37 +631,37 @@ msgstr ""
"请取出当前的卡,并插入有下列序列号的卡:\n"
" %.*s\n"
-#: g10/cardglue.c:379
+#: g10/cardglue.c:380
msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
msgstr "就绪后请回车,或输入‘c’取消"
-#: g10/cardglue.c:687
+#: g10/cardglue.c:688
#, fuzzy
msgid "Enter New Admin PIN: "
msgstr "输入管理员 PIN:"
-#: g10/cardglue.c:688
+#: g10/cardglue.c:689
#, fuzzy
msgid "Enter New PIN: "
msgstr "输入 PIN:"
-#: g10/cardglue.c:689
+#: g10/cardglue.c:690
msgid "Enter Admin PIN: "
msgstr "输入管理员 PIN:"
-#: g10/cardglue.c:690
+#: g10/cardglue.c:691
msgid "Enter PIN: "
msgstr "输入 PIN:"
-#: g10/cardglue.c:704
+#: g10/cardglue.c:705
msgid "Repeat this PIN: "
msgstr "再次输入此 PIN:"
-#: g10/cardglue.c:718
+#: g10/cardglue.c:719
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "PIN 再次输入时与首次输入不符;请再试一次"
-#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3572 g10/keyring.c:376
+#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3573 g10/keyring.c:376
#: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
@@ -668,14 +671,14 @@ msgstr "无法打开‘%s’\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output 在这个命令中不起作用\n"
-#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:168 g10/keyedit.c:2982 g10/keyserver.c:1421
+#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:169 g10/keyedit.c:3057 g10/keyserver.c:1502
#: g10/revoke.c:226
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "密钥‘%s’找不到:%s\n"
-#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:198 g10/keyserver.c:1435 g10/revoke.c:232
-#: g10/revoke.c:439
+#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:199 g10/import.c:2303 g10/keyserver.c:1516
+#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:439
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "读取密钥区块时发生错误:%s\n"
@@ -855,31 +858,31 @@ msgstr "警告:无法删除临时文件(%s)‘%s’:%s\n"
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "警告:无法删除临时目录‘%s’:%s\n"
-#: g10/export.c:182
+#: g10/export.c:183
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "不允许导出私钥\n"
-#: g10/export.c:211
+#: g10/export.c:212
#, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "密钥 %s:未被保护――已跳过\n"
-#: g10/export.c:219
+#: g10/export.c:220
#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "密钥 %s:PGP 2.x 样式的密钥――已跳过\n"
# I hope this warning doesn't confuse people.
-#: g10/export.c:384
+#: g10/export.c:395
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr "警告:私钥 %s 不存在简单 SK 检验和\n"
-#: g10/export.c:416
+#: g10/export.c:427
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "警告:没有导出任何东西\n"
-#: g10/g10.c:358
+#: g10/g10.c:360
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -887,127 +890,127 @@ msgstr ""
"@指令:\n"
" "
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:362
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[文件名]|生成一份签字"
-#: g10/g10.c:361
+#: g10/g10.c:363
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[文件名]|生成一份明文签字"
-#: g10/g10.c:362
+#: g10/g10.c:364
msgid "make a detached signature"
msgstr "生成一份分离的签字"
-#: g10/g10.c:363
+#: g10/g10.c:365
msgid "encrypt data"
msgstr "加密数据"
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/g10.c:367
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "仅使用对称加密"
-#: g10/g10.c:367
+#: g10/g10.c:369
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "解密数据(默认)"
-#: g10/g10.c:369
+#: g10/g10.c:371
msgid "verify a signature"
msgstr "验证签字"
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:373
msgid "list keys"
msgstr "列出密钥"
-#: g10/g10.c:373
+#: g10/g10.c:375
msgid "list keys and signatures"
msgstr "列出密钥和签字"
-#: g10/g10.c:374
+#: g10/g10.c:376
msgid "list and check key signatures"
msgstr "列出并检查密钥签字"
-#: g10/g10.c:375
+#: g10/g10.c:377
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "列出密钥和指纹"
-#: g10/g10.c:376
+#: g10/g10.c:378
msgid "list secret keys"
msgstr "列出私钥"
-#: g10/g10.c:377
+#: g10/g10.c:379
msgid "generate a new key pair"
msgstr "生成一副新的密钥对"
-#: g10/g10.c:378
+#: g10/g10.c:380
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "从公钥钥匙环里删除密钥"
-#: g10/g10.c:380
+#: g10/g10.c:382
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "从私钥钥匙环里删除密钥"
-#: g10/g10.c:381
+#: g10/g10.c:383
msgid "sign a key"
msgstr "为某把密钥添加签字"
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:384
msgid "sign a key locally"
msgstr "为某把密钥添加本地签字"
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:385
msgid "sign or edit a key"
msgstr "编辑某把密钥或为其添加签字"
-#: g10/g10.c:384
+#: g10/g10.c:386
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "生成一份吊销证书"
-#: g10/g10.c:386
+#: g10/g10.c:388
msgid "export keys"
msgstr "导出密钥"
-#: g10/g10.c:387
+#: g10/g10.c:389
msgid "export keys to a key server"
msgstr "把密钥导出到某个公钥服务器上"
-#: g10/g10.c:388
+#: g10/g10.c:390
msgid "import keys from a key server"
msgstr "从公钥服务器上导入密钥"
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/g10.c:392
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "在公钥服务器上搜寻密钥"
-#: g10/g10.c:392
+#: g10/g10.c:394
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "从公钥服务器更新所有的本地密钥"
-#: g10/g10.c:395
+#: g10/g10.c:397
msgid "import/merge keys"
msgstr "导入/合并密钥"
-#: g10/g10.c:398
+#: g10/g10.c:400
msgid "print the card status"
msgstr "打印卡状态"
-#: g10/g10.c:399
+#: g10/g10.c:401
msgid "change data on a card"
msgstr "更改卡上的数据"
-#: g10/g10.c:400
+#: g10/g10.c:402
msgid "change a card's PIN"
msgstr "更改卡的 PIN"
-#: g10/g10.c:408
+#: g10/g10.c:410
msgid "update the trust database"
msgstr "更新信任度数据库"
-#: g10/g10.c:415
+#: g10/g10.c:417
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值"
-#: g10/g10.c:419 g10/gpgv.c:65
+#: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:66
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -1017,51 +1020,51 @@ msgstr ""
"选项:\n"
" "
-#: g10/g10.c:421
+#: g10/g10.c:423
msgid "create ascii armored output"
msgstr "输出经 ASCII 封装"
-#: g10/g10.c:423
+#: g10/g10.c:425
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|某甲|为收件者“某甲”加密"
-#: g10/g10.c:434
+#: g10/g10.c:436
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "使用这个用户标识来签字或解密"
-#: g10/g10.c:435
+#: g10/g10.c:437
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|设定压缩等级为 N (0 表示不压缩)"
-#: g10/g10.c:440
+#: g10/g10.c:442
msgid "use canonical text mode"
msgstr "使用标准的文本模式"
-#: g10/g10.c:450
+#: g10/g10.c:452
msgid "use as output file"
msgstr "指定输出文件"
-#: g10/g10.c:452 g10/gpgv.c:67
+#: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:68
msgid "verbose"
msgstr "详细模式"
-#: g10/g10.c:463
+#: g10/g10.c:465
msgid "do not make any changes"
msgstr "不做任何改变"
-#: g10/g10.c:464
+#: g10/g10.c:466
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "覆盖前先询问"
-#: g10/g10.c:505
+#: g10/g10.c:507
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "行为严格遵循 OpenPGP 定义"
-#: g10/g10.c:506
+#: g10/g10.c:508
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr "生成与 PGP 2.x 兼容的报文"
-#: g10/g10.c:532
+#: g10/g10.c:536
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1069,7 +1072,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(请参考在线说明以获得所有命令和选项的完整清单)\n"
-#: g10/g10.c:535
+#: g10/g10.c:539
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -1089,17 +1092,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [某甲] 显示密钥\n"
" --fingerprint [某甲] 显示指纹\n"
-#: g10/g10.c:716 g10/gpgv.c:92
+#: g10/g10.c:720 g10/gpgv.c:93
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"请向 <gnupg-bugs@gnu.org> 报告程序缺陷。\n"
"请向 <zuxyhere@eastday.com> 反映简体中文翻译的问题。\n"
-#: g10/g10.c:733
+#: g10/g10.c:737
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
-#: g10/g10.c:736
+#: g10/g10.c:740
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1109,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"签字、检查、加密或解密\n"
"默认的操作依输入数据而定\n"
-#: g10/g10.c:747
+#: g10/g10.c:751
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -1117,470 +1120,470 @@ msgstr ""
"\n"
"支持的算法:\n"
-#: g10/g10.c:750
+#: g10/g10.c:754
msgid "Pubkey: "
msgstr "公钥:"
-#: g10/g10.c:756 g10/keyedit.c:1965
+#: g10/g10.c:760 g10/keyedit.c:2031
msgid "Cipher: "
msgstr "对称加密:"
-#: g10/g10.c:762
+#: g10/g10.c:766
msgid "Hash: "
msgstr "散列:"
-#: g10/g10.c:768 g10/keyedit.c:2011
+#: g10/g10.c:772 g10/keyedit.c:2077
msgid "Compression: "
msgstr "压缩:"
-#: g10/g10.c:851
+#: g10/g10.c:855
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "用法:gpg [选项] "
-#: g10/g10.c:999
+#: g10/g10.c:1003
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "冲突的指令\n"
-#: g10/g10.c:1017
+#: g10/g10.c:1021
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "在‘%s’组定义里找不到等号(=)\n"
-#: g10/g10.c:1214
+#: g10/g10.c:1218
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "警告:用户目录‘%s’所有权不安全\n"
-#: g10/g10.c:1217
+#: g10/g10.c:1221
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "警告:配置文件‘%s’所有权不安全\n"
-#: g10/g10.c:1220
+#: g10/g10.c:1224
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr "警告:扩展模块‘%s’所有权不安全\n"
-#: g10/g10.c:1226
+#: g10/g10.c:1230
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "警告:用户目录‘%s’权限不安全\n"
-#: g10/g10.c:1229
+#: g10/g10.c:1233
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "警告:配置文件‘%s’权限不安全\n"
-#: g10/g10.c:1232
+#: g10/g10.c:1236
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "警告:扩展模块‘%s’权限不安全\n"
-#: g10/g10.c:1238
+#: g10/g10.c:1242
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "警告:用户目录‘%s’的关闭目录所有权不安全\n"
-#: g10/g10.c:1241
+#: g10/g10.c:1245
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "警告:配置文件‘%s’的关闭目录所有权不安全\n"
-#: g10/g10.c:1244
+#: g10/g10.c:1248
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录所有权不安全\n"
-#: g10/g10.c:1250
+#: g10/g10.c:1254
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "警告:用户目录‘%s’的关闭目录权限不安全\n"
-#: g10/g10.c:1253
+#: g10/g10.c:1257
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "警告:配置文件‘%s’的关闭目录权限不安全\n"
-#: g10/g10.c:1256
+#: g10/g10.c:1260
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录权限不安全\n"
-#: g10/g10.c:1397
+#: g10/g10.c:1401
#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "未知的配置项‘%s’\n"
-#: g10/g10.c:1798
+#: g10/g10.c:1796
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "注意:旧式的默认配置文件‘%s’已被忽略\n"
-#: g10/g10.c:1840
+#: g10/g10.c:1838
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "注意:没有默认配置文件‘%s’\n"
-#: g10/g10.c:1844
+#: g10/g10.c:1842
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "配置文件‘%s’:%s\n"
-#: g10/g10.c:1851
+#: g10/g10.c:1849
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "从‘%s’读取选项\n"
-#: g10/g10.c:2065 g10/g10.c:2583 g10/g10.c:2594
+#: g10/g10.c:2063 g10/g10.c:2584 g10/g10.c:2595
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "注意:一般情况下不会用到 %s!\n"
-#: g10/g10.c:2078
+#: g10/g10.c:2076
#, c-format
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr "对称加算密法扩展模块‘%s’因为权限不安全而未被载入\n"
-#: g10/g10.c:2292
+#: g10/g10.c:2293
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "‘%s’不是一个有效的字符集\n"
-#: g10/g10.c:2311 g10/keyedit.c:3498
+#: g10/g10.c:2312 g10/keyedit.c:3573
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "无法解析公钥服务器 URL\n"
-#: g10/g10.c:2317
+#: g10/g10.c:2318
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d:无效的公钥服务器选项\n"
-#: g10/g10.c:2320
+#: g10/g10.c:2321
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "无效的公钥服务器选项\n"
-#: g10/g10.c:2327
+#: g10/g10.c:2328
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d:无效的导入选项\n"
-#: g10/g10.c:2330
+#: g10/g10.c:2331
msgid "invalid import options\n"
msgstr "无效的导入选项\n"
-#: g10/g10.c:2337
+#: g10/g10.c:2338
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d:无效的导出选项\n"
-#: g10/g10.c:2340
+#: g10/g10.c:2341
msgid "invalid export options\n"
msgstr "无效的导出选项\n"
-#: g10/g10.c:2347
+#: g10/g10.c:2348
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d:无效的列表选项\n"
-#: g10/g10.c:2350
+#: g10/g10.c:2351
msgid "invalid list options\n"
msgstr "无效的列表选项\n"
-#: g10/g10.c:2372
+#: g10/g10.c:2373
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d:无效的校验选项\n"
-#: g10/g10.c:2375
+#: g10/g10.c:2376
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "无效的校验选项\n"
-#: g10/g10.c:2382
+#: g10/g10.c:2383
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "无法把运行路径设成 %s\n"
-#: g10/g10.c:2572
+#: g10/g10.c:2573
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "警告:程序可能会创建核心内存转储!\n"
-#: g10/g10.c:2576
+#: g10/g10.c:2577
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "警告:%s 会使得 %s 失效\n"
-#: g10/g10.c:2585
+#: g10/g10.c:2586
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s 不可与 %s 并用\n"
-#: g10/g10.c:2588
+#: g10/g10.c:2589
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s 与 %s 并用无意义!\n"
-#: g10/g10.c:2602
-#, c-format
-msgid "will not run with insecure memory due to %s"
-msgstr ""
+#: g10/g10.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
+msgstr "向‘%s’写入私钥占位符\n"
-#: g10/g10.c:2616
+#: g10/g10.c:2617
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr "您只有在 --pgp2 模式下才能做分离式或明文签字\n"
-#: g10/g10.c:2622
+#: g10/g10.c:2623
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "您在 --pgp2 模式下时,不能同时签字和加密\n"
-#: g10/g10.c:2628
+#: g10/g10.c:2629
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "启用 --pgp2 时您应该只使用文件,而非管道\n"
-#: g10/g10.c:2641
+#: g10/g10.c:2642
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "在 --pgp2 模式下加密报文需要 IDEA 算法\n"
-#: g10/g10.c:2711 g10/g10.c:2735
+#: g10/g10.c:2712 g10/g10.c:2736
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "所选的对称加密算法无效\n"
-#: g10/g10.c:2717 g10/g10.c:2741
+#: g10/g10.c:2718 g10/g10.c:2742
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "所选的散列算法无效\n"
-#: g10/g10.c:2723
+#: g10/g10.c:2724
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "所选的压缩算法无效\n"
-#: g10/g10.c:2729
+#: g10/g10.c:2730
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "所选的证书散列算法无效\n"
-#: g10/g10.c:2744
+#: g10/g10.c:2745
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "需要的完全可信签字数一定要大于 0\n"
-#: g10/g10.c:2746
+#: g10/g10.c:2747
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "需要的勉强可信签字数一定要大于 1\n"
-#: g10/g10.c:2748
+#: g10/g10.c:2749
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "最大认证深度一定要介于 1 和 255 之间\n"
-#: g10/g10.c:2750
+#: g10/g10.c:2751
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "无效的默认验证级别;一定要是 0,1,2 或 3\n"
-#: g10/g10.c:2752
+#: g10/g10.c:2753
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "无效的最小验证级别;一定要是 1,2 或 3\n"
-#: g10/g10.c:2755
+#: g10/g10.c:2756
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "注意:强烈不建议使用简单的 S2K 模式(0)\n"
-#: g10/g10.c:2759
+#: g10/g10.c:2760
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "无效的 S2K 模式;必须是 0,1 或 3\n"
-#: g10/g10.c:2766
+#: g10/g10.c:2767
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "无效的默认首选项\n"
-#: g10/g10.c:2775
+#: g10/g10.c:2776
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "无效的个人对称加密算法首选项\n"
-#: g10/g10.c:2779
+#: g10/g10.c:2780
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "无效的个人散列算法首选项\n"
-#: g10/g10.c:2783
+#: g10/g10.c:2784
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "无效的个人压缩算法首选项\n"
-#: g10/g10.c:2816
+#: g10/g10.c:2817
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s 尚不能和 %s 并用\n"
-#: g10/g10.c:2863
+#: g10/g10.c:2864
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’对称加密算法\n"
-#: g10/g10.c:2868
+#: g10/g10.c:2869
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’散列算法\n"
-#: g10/g10.c:2873
+#: g10/g10.c:2874
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’压缩算法\n"
-#: g10/g10.c:2969
+#: g10/g10.c:2970
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "初始化信任度数据库失败:%s\n"
-#: g10/g10.c:2980
+#: g10/g10.c:2981
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "警告:给定了收件人(-r)但并未使用公钥加密\n"
-#: g10/g10.c:2991
+#: g10/g10.c:2992
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [文件名]"
-#: g10/g10.c:2998
+#: g10/g10.c:2999
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [文件名]"
-#: g10/g10.c:3000
+#: g10/g10.c:3001
#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "对称加密‘%s’失败:%s\n"
-#: g10/g10.c:3010
+#: g10/g10.c:3011
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [文件名]"
-#: g10/g10.c:3023
+#: g10/g10.c:3024
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [文件名]"
-#: g10/g10.c:3025
+#: g10/g10.c:3026
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "使用 --symmetric --encrypt 时不能使用 --s2k-mode 0\n"
-#: g10/g10.c:3028
+#: g10/g10.c:3029
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "您不能在 %s 模式下使用 --symmetric -encrypt\n"
-#: g10/g10.c:3046
+#: g10/g10.c:3047
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [文件名]"
-#: g10/g10.c:3059
+#: g10/g10.c:3060
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [文件名]"
-#: g10/g10.c:3074
+#: g10/g10.c:3075
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [文件名]"
-#: g10/g10.c:3076
+#: g10/g10.c:3077
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "使用 --symmetric --sign --encrypt 时不能使用 --s2k-mode 0\n"
-#: g10/g10.c:3079
+#: g10/g10.c:3080
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "您不能在 %s 模式下使用 --symmetric --sign -encrypt\n"
-#: g10/g10.c:3099
+#: g10/g10.c:3100
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [文件名]"
-#: g10/g10.c:3108
+#: g10/g10.c:3109
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [文件名]"
-#: g10/g10.c:3133
+#: g10/g10.c:3134
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [文件名]"
-#: g10/g10.c:3141
+#: g10/g10.c:3142
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key 用户标识"
-#: g10/g10.c:3145
+#: g10/g10.c:3146
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key 用户标识"
-#: g10/g10.c:3166
+#: g10/g10.c:3167
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key 用户标识 [指令]"
-#: g10/g10.c:3237
+#: g10/g10.c:3238
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [用户标识] [钥匙环]"
-#: g10/g10.c:3274
+#: g10/g10.c:3275
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "上传至公钥服务器失败:%s\n"
-#: g10/g10.c:3276
+#: g10/g10.c:3277
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "从公钥服务器接收失败:%s\n"
-#: g10/g10.c:3278
+#: g10/g10.c:3279
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "导出密钥失败:%s\n"
-#: g10/g10.c:3289
+#: g10/g10.c:3290
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "搜寻公钥服务器失败:%s\n"
-#: g10/g10.c:3299
+#: g10/g10.c:3300
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "从公钥服务器更新失败:%s\n"
-#: g10/g10.c:3340
+#: g10/g10.c:3341
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "解开 ASCII 封装失败:%s\n"
-#: g10/g10.c:3348
+#: g10/g10.c:3349
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "进行 ASCII 封装失败:%s\n"
-#: g10/g10.c:3435
+#: g10/g10.c:3436
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
-#: g10/g10.c:3558
+#: g10/g10.c:3559
msgid "[filename]"
msgstr "[文件名]"
-#: g10/g10.c:3562
+#: g10/g10.c:3563
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "请开始键入您的报文……\n"
-#: g10/g10.c:3852
+#: g10/g10.c:3853
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
msgstr "标记名称必须只含有可打印的字符或空格,并以一个“=”来结尾\n"
-#: g10/g10.c:3860
+#: g10/g10.c:3861
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "用户标记名称一定要含有“@”字符\n"
-#: g10/g10.c:3870
+#: g10/g10.c:3871
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "标记值一定不能使用任何的控制字符\n"
-#: g10/g10.c:3904
+#: g10/g10.c:3905
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "给定的的验证策略 URL 无效\n"
-#: g10/g10.c:3906
+#: g10/g10.c:3907
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "给定的签字策略 URL 无效\n"
-#: g10/g10.c:3939
+#: g10/g10.c:3940
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "给定的首选公钥服务器 URL 无效\n"
@@ -1588,51 +1591,51 @@ msgstr "给定的首选公钥服务器 URL 无效\n"
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "pk 缓存里项目太多――已禁用\n"
-#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2711
+#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2749
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[找不到用户标识]"
-#: g10/getkey.c:1639
+#: g10/getkey.c:1677
#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "--allow-non-selfsigned-uid 使无效密钥 %s 生效\n"
-#: g10/getkey.c:2189
+#: g10/getkey.c:2227
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "公钥 %s 没有相对应的私钥――忽略\n"
-#: g10/getkey.c:2420
-#, c-format
-msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
+#: g10/getkey.c:2458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "使用子钥 %s 而非主钥 %s\n"
-#: g10/getkey.c:2467
+#: g10/getkey.c:2505
#, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "密钥 %s:无相应公钥的私钥――已跳过\n"
-#: g10/gpgv.c:68
+#: g10/gpgv.c:69
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "尽量减少提示信息"
-#: g10/gpgv.c:69
+#: g10/gpgv.c:70
msgid "take the keys from this keyring"
msgstr "从这个钥匙环里取用密钥"
-#: g10/gpgv.c:71
+#: g10/gpgv.c:72
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "把时间戳矛盾仅视为警告"
-#: g10/gpgv.c:72
+#: g10/gpgv.c:73
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|把状态信息写入文件描述符 FD"
-#: g10/gpgv.c:96
+#: g10/gpgv.c:97
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "用法:gpgv [选项] [文件] (用 -h 求助)"
-#: g10/gpgv.c:99
+#: g10/gpgv.c:100
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
@@ -1947,322 +1950,323 @@ msgstr "没有可用的帮助"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "‘%s’没有可用的帮助"
-#: g10/import.c:249
+#: g10/import.c:250
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "跳过 %d 样式的区块\n"
-#: g10/import.c:258
+#: g10/import.c:259
#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "目前已处理 %lu 把密钥\n"
-#: g10/import.c:275
+#: g10/import.c:276
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "合计被处理的数量:%lu\n"
-#: g10/import.c:277
+#: g10/import.c:278
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " 已跳过的新密钥:%lu\n"
-#: g10/import.c:280
+#: g10/import.c:281
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " 遗失用户标识:%lu\n"
-#: g10/import.c:282
+#: g10/import.c:283
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " 已导入:%lu"
-#: g10/import.c:288
+#: g10/import.c:289
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " 未改变:%lu\n"
-#: g10/import.c:290
+#: g10/import.c:291
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " 新用户标识:%lu\n"
-#: g10/import.c:292
+#: g10/import.c:293
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " 新的子钥:%lu\n"
-#: g10/import.c:294
+#: g10/import.c:295
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " 新的签字:%lu\n"
-#: g10/import.c:296
+#: g10/import.c:297
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " 新的密钥吊销:%lu\n"
-#: g10/import.c:298
+#: g10/import.c:299
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " 读取的私钥:%lu\n"
-#: g10/import.c:300
+#: g10/import.c:301
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " 导入的私钥:%lu\n"
-#: g10/import.c:302
+#: g10/import.c:303
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " 未改变的私钥:%lu\n"
-#: g10/import.c:304
+#: g10/import.c:305
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " 未被导入:%lu\n"
-#: g10/import.c:545
+#: g10/import.c:546
#, c-format
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
msgstr "警告:密钥 %s 下列用户标识的首选项中包含不可用的\n"
-#: g10/import.c:547
+#: g10/import.c:548
msgid "algorithms on these user IDs:\n"
msgstr "算法:\n"
-#: g10/import.c:584
+#: g10/import.c:585
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr " “%s”:对称加密算法 %s 对应首选项\n"
-#: g10/import.c:596
+#: g10/import.c:597
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr " “%s”:散列算法 %s 对应首选项\n"
-#: g10/import.c:608
+#: g10/import.c:609
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr " “%s”:压缩算法 %s 对应首选项\n"
-#: g10/import.c:621
+#: g10/import.c:622
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr "强烈建议您更新您的首选项并重新分发这把密钥,\n"
-#: g10/import.c:623
+#: g10/import.c:624
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr "以避免可能的算法不匹配问题\n"
-#: g10/import.c:647
+#: g10/import.c:648
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr "您可以这样更新您的首选项:gpg --edit-key %s updpref save\n"
-#: g10/import.c:695 g10/import.c:1049
+#: g10/import.c:696 g10/import.c:1050
#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "密钥 %s:没有用户标识\n"
-#: g10/import.c:715
+#: g10/import.c:716
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "密钥 %s:PKS 子钥破损已修复\n"
-#: g10/import.c:730
+#: g10/import.c:731
#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr "密钥 %s:已接受不含自身签字的用户标识“%s”\n"
-#: g10/import.c:736
+#: g10/import.c:737
#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "密钥 %s:没有有效的用户标识\n"
-#: g10/import.c:738
+#: g10/import.c:739
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "这可能由于遗失自身签字所致\n"
-#: g10/import.c:748 g10/import.c:1170
+#: g10/import.c:749 g10/import.c:1171
#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "密钥 %s:找不到公钥:%s\n"
-#: g10/import.c:754
+#: g10/import.c:755
#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "密钥 %s:新密钥――已跳过\n"
-#: g10/import.c:763
+#: g10/import.c:764
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "找不到可写的钥匙环:%s\n"
-#: g10/import.c:768 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
+#: g10/import.c:769 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "正在写入‘%s’\n"
-#: g10/import.c:774 g10/import.c:864 g10/import.c:1089 g10/import.c:1231
+#: g10/import.c:775 g10/import.c:865 g10/import.c:1090 g10/import.c:1232
+#: g10/import.c:2317 g10/import.c:2339
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n"
-#: g10/import.c:793
+#: g10/import.c:794
#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "密钥 %s:公钥“%s”已导入\n"
-#: g10/import.c:817
+#: g10/import.c:818
#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "密钥 %s:与我们的副本不吻合\n"
-#: g10/import.c:834 g10/import.c:1188
+#: g10/import.c:835 g10/import.c:1189
#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "密钥 %s:无法定位原始的密钥区块:%s\n"
-#: g10/import.c:842 g10/import.c:1195
+#: g10/import.c:843 g10/import.c:1196
#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "密钥 %s:无法读取原始的密钥区块: %s\n"
-#: g10/import.c:874
+#: g10/import.c:875
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "密钥 %s:“%s”一个新的用户标识\n"
-#: g10/import.c:877
+#: g10/import.c:878
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个新的用户标识\n"
-#: g10/import.c:880
+#: g10/import.c:881
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "密钥 %s:“%s”1 个新的签字\n"
-#: g10/import.c:883
+#: g10/import.c:884
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个新的签字\n"
-#: g10/import.c:886
+#: g10/import.c:887
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "密钥 %s:“%s”1 个新的子钥\n"
-#: g10/import.c:889
+#: g10/import.c:890
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个新的子钥\n"
-#: g10/import.c:910
+#: g10/import.c:911
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "密钥 %s:“%s”未改变\n"
-#: g10/import.c:1055
+#: g10/import.c:1056
#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "密钥 %s:私钥使用了无效的加密算法 %d――已跳过\n"
-#: g10/import.c:1066
+#: g10/import.c:1067
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "不允许导入私钥\n"
-#: g10/import.c:1083
+#: g10/import.c:1084 g10/import.c:2332
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "没有默认的私钥钥匙环: %s\n"
-#: g10/import.c:1094
+#: g10/import.c:1095
#, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "密钥 %s:私钥已导入\n"
-#: g10/import.c:1123
+#: g10/import.c:1124
#, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "密钥 %s:已在私钥钥匙环中\n"
-#: g10/import.c:1133
+#: g10/import.c:1134
#, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "密钥 %s:找不到私钥:%s\n"
-#: g10/import.c:1163
+#: g10/import.c:1164
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "密钥 %s:没有公钥――无法应用吊销证书\n"
-#: g10/import.c:1206
+#: g10/import.c:1207
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "密钥 %s:无效的吊销证书:%s――已拒绝\n"
-#: g10/import.c:1238
+#: g10/import.c:1239
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "密钥 %s:“%s”吊销证书已被导入\n"
-#: g10/import.c:1303
+#: g10/import.c:1304
#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "密钥 %s:签字没有用户标识\n"
-#: g10/import.c:1318
+#: g10/import.c:1319
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr "密钥 %s:用户标识“%s”使用了不支持的公钥算法\n"
-#: g10/import.c:1320
+#: g10/import.c:1321
#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "密钥 %s:用户标识“%s”自身签字无效\n"
-#: g10/import.c:1338
+#: g10/import.c:1339
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "密钥 %s:没有可供绑定的子钥\n"
-#: g10/import.c:1349 g10/import.c:1399
+#: g10/import.c:1350 g10/import.c:1400
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "密钥 %s:不支持的公钥算法\n"
-#: g10/import.c:1351
+#: g10/import.c:1352
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "密钥 %s:无效的子钥绑定\n"
-#: g10/import.c:1366
+#: g10/import.c:1367
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "密钥 %s:已删除多重子钥绑定\n"
-#: g10/import.c:1388
+#: g10/import.c:1389
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "密钥 %s:没有用于密钥吊销的子钥\n"
-#: g10/import.c:1401
+#: g10/import.c:1402
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "密钥 %s:无效的子钥吊销\n"
-#: g10/import.c:1416
+#: g10/import.c:1417
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "密钥 %s:已删除多重子钥吊销\n"
-#: g10/import.c:1458
+#: g10/import.c:1459
#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "密钥 %s:已跳过用户标识“%s”\n"
-#: g10/import.c:1479
+#: g10/import.c:1480
#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "密钥 %s:已跳过子钥\n"
@@ -2271,56 +2275,76 @@ msgstr "密钥 %s:已跳过子钥\n"
# * to import non-exportable signature when we have the
# * the secret key used to create this signature - it
# * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:1506
+#: g10/import.c:1507
#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "密钥 %s:不可导出的签字(验证级别 0x%02X)――已跳过\n"
-#: g10/import.c:1516
+#: g10/import.c:1517
#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "密钥 %s:吊销证书位置错误――已跳过\n"
-#: g10/import.c:1533
+#: g10/import.c:1534
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "密钥 %s:无效的吊销证书:%s――已跳过\n"
-#: g10/import.c:1547
+#: g10/import.c:1548
#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "密钥 %s:子钥签字位置错误――已跳过\n"
-#: g10/import.c:1555
+#: g10/import.c:1556
#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "密钥 %s:与预期不符的签字验证级别(0x%02X)――已跳过\n"
-#: g10/import.c:1655
+#: g10/import.c:1577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
+msgstr "密钥 %s:与预期不符的签字验证级别(0x%02X)――已跳过\n"
+
+#: g10/import.c:1680
#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "密钥 %s:检测到重复的用户标识――已合并\n"
-#: g10/import.c:1717
+#: g10/import.c:1742
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr "警告:密钥 %s 可能已被吊销:正在取回吊销密钥 %s\n"
-#: g10/import.c:1731
+#: g10/import.c:1756
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr "警告:密钥 %s 可能已被吊销:吊销密钥 %s 不存在。\n"
-#: g10/import.c:1790
+#: g10/import.c:1815
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "密钥 %s:已新增吊销证书“%s”\n"
-#: g10/import.c:1824
+#: g10/import.c:1849
#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "密钥 %s:已新增直接密钥签字\n"
+#: g10/import.c:2238
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+msgstr "公钥与私钥不吻合!\n"
+
+#: g10/import.c:2246
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+msgstr "私钥已存储在卡上\n"
+
+#: g10/import.c:2248
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+msgstr "私钥已存储在卡上\n"
+
#: g10/keydb.c:167
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
@@ -2336,51 +2360,51 @@ msgstr "钥匙环‘%s’已建立\n"
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "重新建立钥匙环缓存失败: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:253
+#: g10/keyedit.c:254
msgid "[revocation]"
msgstr "[吊销]"
-#: g10/keyedit.c:254
+#: g10/keyedit.c:255
msgid "[self-signature]"
msgstr "[自身签字]"
-#: g10/keyedit.c:332 g10/keylist.c:342
+#: g10/keyedit.c:333 g10/keylist.c:405
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 个损坏的签字\n"
-#: g10/keyedit.c:334 g10/keylist.c:344
+#: g10/keyedit.c:335 g10/keylist.c:407
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d 个损坏的签字\n"
-#: g10/keyedit.c:336 g10/keylist.c:346
+#: g10/keyedit.c:337 g10/keylist.c:409
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "有 1 份签字因为遗失密钥而未被检查\n"
-#: g10/keyedit.c:338 g10/keylist.c:348
+#: g10/keyedit.c:339 g10/keylist.c:411
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "有 %d 份签字因为遗失密钥而未被检查\n"
-#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:350
+#: g10/keyedit.c:341 g10/keylist.c:413
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "有 1 份签字因为某个错误而未被检查\n"
-#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:352
+#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:415
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "有 %d 份签字因为某些错误而未被检查\n"
-#: g10/keyedit.c:344
+#: g10/keyedit.c:345
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "检测到 1 个没有有效自身签字的用户标识\n"
-#: g10/keyedit.c:346
+#: g10/keyedit.c:347
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "检测到 %d 个没有有效自身签字的用户标识\n"
-#: g10/keyedit.c:402 g10/pkclist.c:262
+#: g10/keyedit.c:403 g10/pkclist.c:262
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
@@ -2391,17 +2415,17 @@ msgstr ""
"查\n"
"指纹等)?\n"
-#: g10/keyedit.c:406 g10/pkclist.c:274
+#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:274
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = 我勉强相信\n"
-#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:276
+#: g10/keyedit.c:408 g10/pkclist.c:276
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = 我完全相信\n"
-#: g10/keyedit.c:426
+#: g10/keyedit.c:427
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
@@ -2410,36 +2434,36 @@ msgstr ""
"请输入这份信任签字的深度。\n"
"深度若大于 1 则您将签字的这把密钥将可以以您的名义做出信任签字。\n"
-#: g10/keyedit.c:442
+#: g10/keyedit.c:443
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr "请输入这份签字的限制域,如果没有请按回车。\n"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:585
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "用户标识“%s”已被吊销。"
-#: g10/keyedit.c:593 g10/keyedit.c:619 g10/keyedit.c:644 g10/keyedit.c:799
-#: g10/keyedit.c:857 g10/keyedit.c:1543
+#: g10/keyedit.c:594 g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:800
+#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:1596
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "您仍然想要为它签字吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:656 g10/keyedit.c:805
-#: g10/keyedit.c:1549
+#: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:657 g10/keyedit.c:806
+#: g10/keyedit.c:1602
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " 无法添加签字。\n"
-#: g10/keyedit.c:610
+#: g10/keyedit.c:611
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "用户标识“%s”已过期。"
-#: g10/keyedit.c:636
+#: g10/keyedit.c:637
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "警告:用户标识“%s”不含自身签字。"
-#: g10/keyedit.c:675
+#: g10/keyedit.c:676
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2448,11 +2472,11 @@ msgstr ""
"“%s”里的自身签字\n"
"是 PGP 2.x 样式的签字。\n"
-#: g10/keyedit.c:684
+#: g10/keyedit.c:685
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "您是否想要将它升级成 OpenPGP 的自身签字?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:698
+#: g10/keyedit.c:699
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2461,11 +2485,11 @@ msgstr ""
"您目前为“%s”的签字\n"
"已经过期了。\n"
-#: g10/keyedit.c:702
+#: g10/keyedit.c:703
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr "您想要发布一份新的签字来取代已过期的那一个吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:723
+#: g10/keyedit.c:724
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2474,53 +2498,53 @@ msgstr ""
"您目前在“%s”的签字\n"
"是一份本地签字。\n"
-#: g10/keyedit.c:727
+#: g10/keyedit.c:728
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "您是否想要把他升级成可以完全导出的签字?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:748
+#: g10/keyedit.c:749
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "“%s”已由密钥 %s 在本地签字\n"
-#: g10/keyedit.c:751
+#: g10/keyedit.c:752
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "“%s”已由密钥 %s 签字\n"
-#: g10/keyedit.c:756
+#: g10/keyedit.c:757
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "您仍然想要为它再次签字吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:778
+#: g10/keyedit.c:779
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "没有东西可以让密钥 %s签字\n"
-#: g10/keyedit.c:793
+#: g10/keyedit.c:794
msgid "This key has expired!"
msgstr "这把密钥已经过期!"
-#: g10/keyedit.c:813
+#: g10/keyedit.c:814
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "这把密钥将在 %s 过期。\n"
-#: g10/keyedit.c:817
+#: g10/keyedit.c:818
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "您想要让您的签字也同时过期吗? (Y/n) "
-#: g10/keyedit.c:850
+#: g10/keyedit.c:851
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr "您不能在 --pgp2 模式下,用 PGP 2.x 密钥生成 OpenPGP 签字。\n"
-#: g10/keyedit.c:852
+#: g10/keyedit.c:853
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "这会让这把密钥在 PGP 2.x 模式下不可使用。\n"
-#: g10/keyedit.c:877
+#: g10/keyedit.c:878
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
@@ -2529,32 +2553,32 @@ msgstr ""
"您是否谨慎地检查过,确认正要签字的密钥的确属于以上它所声称的所有者呢?\n"
"如果您不知道这个问题的答案,请输入“0”。\n"
-#: g10/keyedit.c:882
+#: g10/keyedit.c:883
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) 我不作答。 %s\n"
-#: g10/keyedit.c:884
+#: g10/keyedit.c:885
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) 我根本没有检查过。 %s\n"
-#: g10/keyedit.c:886
+#: g10/keyedit.c:887
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) 我随意检查过。 %s\n"
-#: g10/keyedit.c:888
+#: g10/keyedit.c:889
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) 我非常小心地检查过。 %s\n"
-#: g10/keyedit.c:894
+#: g10/keyedit.c:895
#, fuzzy
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "您的选择?(输入‘?’以获得更多的信息):"
-#: g10/keyedit.c:918
+#: g10/keyedit.c:919
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
@@ -2563,66 +2587,75 @@ msgstr ""
"您真的确定要签字这把密钥,使用您的密钥\n"
"“%s”(%s)\n"
-#: g10/keyedit.c:925
+#: g10/keyedit.c:926
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr "这将是一个自身签字。\n"
-#: g10/keyedit.c:931
+#: g10/keyedit.c:932
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr "警告:这份签字不会被标记为不可导出。\n"
-#: g10/keyedit.c:939
+#: g10/keyedit.c:940
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr "警告:这份签字不会被标记成不可吊销。\n"
-#: g10/keyedit.c:949
+#: g10/keyedit.c:950
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr "这份签字会被标记成不可导出。\n"
-#: g10/keyedit.c:956
+#: g10/keyedit.c:957
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr "这份签字会被标记成不可吊销。\n"
-#: g10/keyedit.c:963
+#: g10/keyedit.c:964
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr "我根本没有检查过这把密钥。\n"
-#: g10/keyedit.c:968
+#: g10/keyedit.c:969
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr "我随意检查过这把密钥。\n"
-#: g10/keyedit.c:973
+#: g10/keyedit.c:974
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr "我非常小心地检查过这把密钥。\n"
-#: g10/keyedit.c:983
+#: g10/keyedit.c:984
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "真的要签字吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1028 g10/keyedit.c:3946 g10/keyedit.c:4037 g10/keyedit.c:4110
-#: g10/sign.c:369
+#: g10/keyedit.c:1029 g10/keyedit.c:4022 g10/keyedit.c:4113 g10/keyedit.c:4177
+#: g10/keyedit.c:4238 g10/sign.c:369
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "签字时失败: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1084
+#: g10/keyedit.c:1094
+msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1105 g10/keygen.c:3056
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "这把密钥没有被保护。\n"
-#: g10/keyedit.c:1088
+#: g10/keyedit.c:1109 g10/keygen.c:3044
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "主钥的私钥部分无法取用。\n"
-#: g10/keyedit.c:1092
+#: g10/keyedit.c:1113 g10/keygen.c:3059
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "主钥的私钥部分无法取用。\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1117 g10/keygen.c:3063
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "密钥受保护。\n"
-#: g10/keyedit.c:1112
+#: g10/keyedit.c:1141
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "无法编辑这把密钥: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1118
+#: g10/keyedit.c:1147
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -2630,11 +2663,11 @@ msgstr ""
"输入要给这把私钥用的新密码。\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1127 g10/keygen.c:1818
+#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:1824
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "密码再次输入时与首次输入不符;请再试一次"
-#: g10/keyedit.c:1132
+#: g10/keyedit.c:1161
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -2642,375 +2675,419 @@ msgstr ""
"您不想要用密码――这大概是个坏主意!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1135
+#: g10/keyedit.c:1164
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "您真的想要这么做吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1201
+#: g10/keyedit.c:1235
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "正在把密钥的签字移动到正确的位置去\n"
-#: g10/keyedit.c:1287
+#: g10/keyedit.c:1319
msgid "save and quit"
msgstr "保存并离开"
-#: g10/keyedit.c:1290
-msgid "show fingerprint"
+#: g10/keyedit.c:1322
+#, fuzzy
+msgid "show key fingerprint"
msgstr "显示指纹"
-#: g10/keyedit.c:1291
+#: g10/keyedit.c:1323
msgid "list key and user IDs"
msgstr "列出密钥和用户标识"
-#: g10/keyedit.c:1293
+#: g10/keyedit.c:1325
msgid "select user ID N"
msgstr "选择用户标识 N"
-#: g10/keyedit.c:1294
-msgid "select secondary key N"
-msgstr "选择子钥 N"
+#: g10/keyedit.c:1326
+#, fuzzy
+msgid "select subkey N"
+msgstr "选择用户标识 N"
-#: g10/keyedit.c:1295
-msgid "list signatures"
-msgstr "列出签字"
+#: g10/keyedit.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "check signatures"
+msgstr "吊销签字"
-#: g10/keyedit.c:1297
-msgid "sign the key"
-msgstr "为密钥添加签字"
+#: g10/keyedit.c:1329
+msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
+msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1301
-msgid "sign the key locally"
+#: g10/keyedit.c:1334
+#, fuzzy
+msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "为密钥添加本地签字"
-#: g10/keyedit.c:1303
+#: g10/keyedit.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
+msgstr "提示:选择要添加签字的用户标识\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1336
+msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1338
msgid "add a user ID"
msgstr "增加一个用户标识"
-#: g10/keyedit.c:1304
+#: g10/keyedit.c:1339
msgid "add a photo ID"
msgstr "增加一个照片标识"
-#: g10/keyedit.c:1305
-msgid "delete user ID"
+#: g10/keyedit.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "delete selected user IDs"
msgstr "删除一个用户/照片标识"
-#: g10/keyedit.c:1308
-msgid "add a secondary key"
-msgstr "增加一把子钥"
+#: g10/keyedit.c:1343
+#, fuzzy
+msgid "add a subkey"
+msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:1310
+#: g10/keyedit.c:1345
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr "在智能卡上添加一把密钥"
-#: g10/keyedit.c:1311
+#: g10/keyedit.c:1346
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "将一把密钥移动到智能卡上"
-#: g10/keyedit.c:1313
-msgid "delete a secondary key"
+#: g10/keyedit.c:1348
+#, fuzzy
+msgid "delete selected subkeys"
msgstr "删除一把子钥"
-#: g10/keyedit.c:1314
+#: g10/keyedit.c:1349
msgid "add a revocation key"
msgstr "增加一把吊销密钥"
-#: g10/keyedit.c:1315
-msgid "delete signatures"
-msgstr "删除签字"
+#: g10/keyedit.c:1350
+#, fuzzy
+msgid "delete signatures from the selected user IDs"
+msgstr "真的要更新被选择用户标识的首选项吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1316
-msgid "change the expire date"
-msgstr "更改使用期限"
+#: g10/keyedit.c:1351
+#, fuzzy
+msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
+msgstr "您不能变更v3密钥的使用期限\n"
-#: g10/keyedit.c:1317
-msgid "flag user ID as primary"
+#: g10/keyedit.c:1352
+#, fuzzy
+msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "设定首选用户标识"
-#: g10/keyedit.c:1318
-msgid "toggle between secret and public key listing"
+#: g10/keyedit.c:1353
+#, fuzzy
+msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "在私钥和公钥清单间切换"
-#: g10/keyedit.c:1320
+#: g10/keyedit.c:1355
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "列出首选项(专家模式)"
-#: g10/keyedit.c:1321
+#: g10/keyedit.c:1356
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "列出首选项(详细模式)"
-#: g10/keyedit.c:1322
-msgid "set preference list"
-msgstr "设定首选项"
-
-#: g10/keyedit.c:1323
-msgid "updated preferences"
-msgstr "更新过的首选项"
+#: g10/keyedit.c:1357
+#, fuzzy
+msgid "set preference list for the selected user IDs"
+msgstr "真的要更新被选择用户标识的首选项吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1324
-msgid "set preferred keyserver URL"
+#: g10/keyedit.c:1360
+#, fuzzy
+msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr "设定首选公钥服务器的 URL"
-#: g10/keyedit.c:1325
+#: g10/keyedit.c:1361
msgid "change the passphrase"
msgstr "更改密码"
-#: g10/keyedit.c:1326
+#: g10/keyedit.c:1364
msgid "change the ownertrust"
msgstr "更改信任度"
-#: g10/keyedit.c:1327
-msgid "revoke signatures"
-msgstr "吊销签字"
+#: g10/keyedit.c:1365
+#, fuzzy
+msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
+msgstr "真的要吊销所有被选择的用户标识吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1328
-msgid "revoke a user ID"
+#: g10/keyedit.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "吊销一个用户标识"
-#: g10/keyedit.c:1329
-msgid "revoke a secondary key"
+#: g10/keyedit.c:1369
+#, fuzzy
+msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "吊销一把子钥"
-#: g10/keyedit.c:1330
-msgid "disable a key"
-msgstr "禁用一把密钥"
-
-#: g10/keyedit.c:1331
-msgid "enable a key"
+#: g10/keyedit.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "enable key"
msgstr "启用一把密钥"
-#: g10/keyedit.c:1332
-msgid "show photo ID"
+#: g10/keyedit.c:1371
+#, fuzzy
+msgid "disable key"
+msgstr "禁用一把密钥"
+
+#: g10/keyedit.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "show selected photo IDs"
msgstr "显示照片标识"
-#: g10/keyedit.c:1386
+#: g10/keyedit.c:1431
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "读取私钥区块“%s”时出错:%s\n"
-#: g10/keyedit.c:1404
+#: g10/keyedit.c:1449
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "私钥可用。\n"
-#: g10/keyedit.c:1481
+#: g10/keyedit.c:1526
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "要有私钥才能这么做。\n"
-#: g10/keyedit.c:1489
+#: g10/keyedit.c:1534
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "请先使用“toggle”指令。\n"
-#: g10/keyedit.c:1537
+#: g10/keyedit.c:1553
+msgid ""
+"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"(lsign),\n"
+" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1590
msgid "Key is revoked."
msgstr "密钥已被吊销。"
-#: g10/keyedit.c:1557
+#: g10/keyedit.c:1610
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "真的为所有的用户标识签字吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1560
+#: g10/keyedit.c:1613
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "提示:选择要添加签字的用户标识\n"
-#: g10/keyedit.c:1568
+#: g10/keyedit.c:1621
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "未知的签字等级"
-#: g10/keyedit.c:1591
+#: g10/keyedit.c:1644
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "在 %s 模式中不允许使用这个指令。\n"
-#: g10/keyedit.c:1613 g10/keyedit.c:1633 g10/keyedit.c:1736
+#: g10/keyedit.c:1666 g10/keyedit.c:1686 g10/keyedit.c:1789
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "您至少得选择一个用户标识。\n"
-#: g10/keyedit.c:1615
+#: g10/keyedit.c:1668
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "您不能删除最后一个用户标识!\n"
-#: g10/keyedit.c:1617
+#: g10/keyedit.c:1670
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "真的要删除所有被选择的用户标识吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1618
+#: g10/keyedit.c:1671
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "真的要删除这个用户标识吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1668
+#: g10/keyedit.c:1721
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "真的要删除主钥吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1680
+#: g10/keyedit.c:1733
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "您必须指定一把密钥。\n"
-#: g10/keyedit.c:1700 g10/keyedit.c:1755
+#: g10/keyedit.c:1753
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "您必须选择至少一把密钥。\n"
-#: g10/keyedit.c:1703
+#: g10/keyedit.c:1756
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "您真的想要删除被选择的密钥吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1704
+#: g10/keyedit.c:1757
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "您真的要删除这把密钥吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1739
+#: g10/keyedit.c:1792
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "真的要吊销所有被选择的用户标识吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1740
+#: g10/keyedit.c:1793
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "真的要吊销这个用户标识吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1759
-msgid "Do you really want to revoke the selected keys? (y/N) "
+#: g10/keyedit.c:1811
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
+msgstr "您真的想要吊销这把密钥吗?(y/N)"
+
+#: g10/keyedit.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "您真的想要吊销被选择的密钥吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1760
-msgid "Do you really want to revoke this key? (y/N) "
+#: g10/keyedit.c:1824
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "您真的想要吊销这把密钥吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1799
+#: g10/keyedit.c:1865
msgid ""
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
msgstr "使用用户提供的信任度数据库时信任度可能并未被设定\n"
-#: g10/keyedit.c:1831
+#: g10/keyedit.c:1897
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "设为首选项列表为:\n"
-#: g10/keyedit.c:1837
+#: g10/keyedit.c:1903
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr "真的要更新被选择用户标识的首选项吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1839
+#: g10/keyedit.c:1905
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "真的要更新首选项吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1889
+#: g10/keyedit.c:1955
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "要保存变动吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1892
+#: g10/keyedit.c:1958
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "要不保存而离开吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1902
+#: g10/keyedit.c:1968
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "更新失败:%s\n"
-#: g10/keyedit.c:1909
+#: g10/keyedit.c:1975
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "更新私钥失败:%s\n"
-#: g10/keyedit.c:1916
+#: g10/keyedit.c:1982
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "密钥没有变动所以不需要更新。\n"
-#: g10/keyedit.c:1988
+#: g10/keyedit.c:2054
msgid "Digest: "
msgstr "散列:"
-#: g10/keyedit.c:2040
+#: g10/keyedit.c:2106
msgid "Features: "
msgstr "特点:"
-#: g10/keyedit.c:2051
+#: g10/keyedit.c:2117
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "公钥服务器不可变造"
-#: g10/keyedit.c:2066 g10/keylist.c:244
+#: g10/keyedit.c:2132 g10/keylist.c:307
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "首选公钥服务器:"
-#: g10/keyedit.c:2309
+#: g10/keyedit.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgstr "这把密钥可被 %s 密钥 %s 吊销"
+
+#: g10/keyedit.c:2384
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "这把密钥可被 %s 密钥 %s 吊销"
-#: g10/keyedit.c:2315
+#: g10/keyedit.c:2390
msgid "(sensitive)"
msgstr " (敏感的)"
-#: g10/keyedit.c:2331 g10/keyedit.c:2387 g10/keyedit.c:2499 g10/keyedit.c:2514
-#: g10/keyserver.c:366
+#: g10/keyedit.c:2406 g10/keyedit.c:2462 g10/keyedit.c:2574 g10/keyedit.c:2589
+#: g10/keylist.c:193 g10/keyserver.c:413
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "创建于:%s"
-#: g10/keyedit.c:2334 g10/keylist.c:723 g10/keylist.c:817 g10/mainproc.c:929
+#: g10/keyedit.c:2409 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:929
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "已吊销:%s"
-#: g10/keyedit.c:2336 g10/keylist.c:694 g10/keylist.c:823
+#: g10/keyedit.c:2411 g10/keylist.c:757 g10/keylist.c:886
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "已过期:%s"
-#: g10/keyedit.c:2338 g10/keyedit.c:2389 g10/keyedit.c:2501 g10/keyedit.c:2516
-#: g10/keylist.c:700 g10/keylist.c:735 g10/keylist.c:829 g10/keylist.c:850
-#: g10/keyserver.c:372 g10/mainproc.c:935
+#: g10/keyedit.c:2413 g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2576 g10/keyedit.c:2591
+#: g10/keylist.c:195 g10/keylist.c:763 g10/keylist.c:798 g10/keylist.c:892
+#: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:419 g10/mainproc.c:935
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "有效至:%s"
-#: g10/keyedit.c:2340
+#: g10/keyedit.c:2415
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "可用于:%s"
-#: g10/keyedit.c:2355
+#: g10/keyedit.c:2430
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "信任度:%s"
-#: g10/keyedit.c:2359
+#: g10/keyedit.c:2434
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "有效性:%s"
-#: g10/keyedit.c:2366
+#: g10/keyedit.c:2441
msgid "This key has been disabled"
msgstr "这把密钥已经被禁用"
-#: g10/keyedit.c:2394
+#: g10/keyedit.c:2469 g10/keylist.c:199
msgid "card-no: "
msgstr "卡号:"
-#: g10/keyedit.c:2461
+#: g10/keyedit.c:2536
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "PGP 2.x 样式的用户标识没有首选项。\n"
-#: g10/keyedit.c:2469
+#: g10/keyedit.c:2544
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr "请注意,在您重启程序之前,显示的密钥有效性未必正确,\n"
-#: g10/keyedit.c:2533 g10/keyserver.c:376 g10/mainproc.c:1575
+#: g10/keyedit.c:2608 g10/keyserver.c:423 g10/mainproc.c:1575
#: g10/trustdb.c:1164
msgid "revoked"
msgstr "已吊销"
-#: g10/keyedit.c:2535 g10/keyserver.c:380 g10/mainproc.c:1577
+#: g10/keyedit.c:2610 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:1577
#: g10/trustdb.c:531
msgid "expired"
msgstr "已过期"
-#: g10/keyedit.c:2600
+#: g10/keyedit.c:2675
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
"警告:没有首选用户标识。此指令可能假定一个不同的用户标识为首选用户标识。\n"
-#: g10/keyedit.c:2660
+#: g10/keyedit.c:2735
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3019,45 +3096,45 @@ msgstr ""
"警告:这是一把 PGP2 样式的密钥。\n"
" 增加照片标识可能会导致某些版本的 PGP 不能识别这把密钥。\n"
-#: g10/keyedit.c:2665 g10/keyedit.c:2943
+#: g10/keyedit.c:2740 g10/keyedit.c:3018
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "您确定仍然想要增加吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:2671
+#: g10/keyedit.c:2746
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "您不可以把照片标识增加到 PGP2 样式的密钥里。\n"
-#: g10/keyedit.c:2811
+#: g10/keyedit.c:2886
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "删除这个完好的签字吗?(y/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2821
+#: g10/keyedit.c:2896
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "删除这个无效的签字吗?(y/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2825
+#: g10/keyedit.c:2900
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "删除这个未知的签字吗?(y/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2831
+#: g10/keyedit.c:2906
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "真的要删除这个自身签字吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:2845
+#: g10/keyedit.c:2920
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "已经删除了 %d 个签字。\n"
-#: g10/keyedit.c:2846
+#: g10/keyedit.c:2921
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "已经删除了 %d 个签字。\n"
-#: g10/keyedit.c:2849
+#: g10/keyedit.c:2924
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "没有东西被删除。\n"
-#: g10/keyedit.c:2938
+#: g10/keyedit.c:3013
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -3066,160 +3143,172 @@ msgstr ""
"警告:这是一把 PGP2 样式的密钥。\n"
" 增加指定吊销者可能会导致某些版本的 PGP 无法识别这把密钥。\n"
-#: g10/keyedit.c:2949
+#: g10/keyedit.c:3024
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "您不可以为 PGP 2.x 样式的密钥添加指定吊销者。\n"
-#: g10/keyedit.c:2969
+#: g10/keyedit.c:3044
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "输入指定吊销者的用户标识:"
-#: g10/keyedit.c:2992
+#: g10/keyedit.c:3067
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "无法将 PGP 2.x 样式的密钥设为指定吊销者\n"
# This actually causes no harm (after all, a key that
# designates itself as a revoker is the same as a
# regular key), but it's easy enough to check.
-#: g10/keyedit.c:3007
+#: g10/keyedit.c:3082
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "您不能将某把密钥设为它自己的指定吊销者\n"
# This actually causes no harm (after all, a key that
# designates itself as a revoker is the same as a
# regular key), but it's easy enough to check.
-#: g10/keyedit.c:3029
+#: g10/keyedit.c:3104
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "这把密钥已被指定为一个吊销者\n"
-#: g10/keyedit.c:3048
+#: g10/keyedit.c:3123
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr "警告:将某把密钥指派为指定吊销者的操作无法撤销!\n"
-#: g10/keyedit.c:3054
+#: g10/keyedit.c:3129
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "您确定要将这把密钥设为指定吊销者吗?(y/N):"
-#: g10/keyedit.c:3115
+#: g10/keyedit.c:3190
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "请从私钥中删除选择。\n"
-#: g10/keyedit.c:3121
-msgid "Please select at most one secondary key.\n"
+#: g10/keyedit.c:3196
+#, fuzzy
+msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "请至多选择一把子钥。\n"
-#: g10/keyedit.c:3125
-msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
+#: g10/keyedit.c:3200
+#, fuzzy
+msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "正在变更子钥的使用期限。\n"
-#: g10/keyedit.c:3128
+#: g10/keyedit.c:3203
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "正在变更主钥的使用期限。\n"
-#: g10/keyedit.c:3174
+#: g10/keyedit.c:3249
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "您不能变更v3密钥的使用期限\n"
-#: g10/keyedit.c:3190
+#: g10/keyedit.c:3265
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "在私钥环里没有一致的签字\n"
-#: g10/keyedit.c:3270
+#: g10/keyedit.c:3345
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "请精确地选择一个用户标识。\n"
-#: g10/keyedit.c:3309 g10/keyedit.c:3419 g10/keyedit.c:3538
+#: g10/keyedit.c:3384 g10/keyedit.c:3494 g10/keyedit.c:3614
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "跳过用户标识“%s”的 v3 自身签字\n"
-#: g10/keyedit.c:3480
+#: g10/keyedit.c:3555
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "输入您首选的公钥服务器的 URL:"
-#: g10/keyedit.c:3559
+#: g10/keyedit.c:3635
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "您确定要替换它吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:3560
+#: g10/keyedit.c:3636
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "您确定要删除它吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:3622
+#: g10/keyedit.c:3698
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "没有索引为 %d 的用户标识\n"
-#: g10/keyedit.c:3668
-#, c-format
-msgid "No secondary key with index %d\n"
-msgstr "没有索引为 %d 的子钥\n"
+#: g10/keyedit.c:3744
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No subkey with index %d\n"
+msgstr "没有索引为 %d 的用户标识\n"
-#: g10/keyedit.c:3785
+#: g10/keyedit.c:3861
#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "用户标识:“%s”\n"
-#: g10/keyedit.c:3788 g10/keyedit.c:3852 g10/keyedit.c:3895
+#: g10/keyedit.c:3864 g10/keyedit.c:3928 g10/keyedit.c:3971
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "由您的密钥 %s 于 %s%s(%s) 签字\n"
-#: g10/keyedit.c:3790 g10/keyedit.c:3854 g10/keyedit.c:3897
+#: g10/keyedit.c:3866 g10/keyedit.c:3930 g10/keyedit.c:3973
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (不可导出)"
-#: g10/keyedit.c:3794
+#: g10/keyedit.c:3870
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "这份签字已在 %s 过期。\n"
-#: g10/keyedit.c:3798
+#: g10/keyedit.c:3874
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "您确定您仍然想要吊销它吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:3802
+#: g10/keyedit.c:3878
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "要为这份签字生成一份吊销证书吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:3829
+#: g10/keyedit.c:3905
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "您已经为这些密钥 %s 上的这些用户标识添加签字:\n"
-#: g10/keyedit.c:3855
+#: g10/keyedit.c:3931
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (不可吊销)"
-#: g10/keyedit.c:3862
+#: g10/keyedit.c:3938
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "由您的密钥 %s 于 %s 吊销\n"
-#: g10/keyedit.c:3884
+#: g10/keyedit.c:3960
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "您正在吊销这些签字:\n"
-#: g10/keyedit.c:3904
+#: g10/keyedit.c:3980
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "真的要生成吊销证书吗?(y/N)"
-#: g10/keyedit.c:3934
+#: g10/keyedit.c:4010
msgid "no secret key\n"
msgstr "没有私钥\n"
-#: g10/keyedit.c:4004
+#: g10/keyedit.c:4080
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "用户标识“%s”已经被吊销。\n"
-#: g10/keyedit.c:4021
+#: g10/keyedit.c:4097
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "警告:有一份用户标识签字的日期标记为 %d 秒后的未来\n"
-#: g10/keyedit.c:4190
+#: g10/keyedit.c:4161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key %s is already revoked.\n"
+msgstr "用户标识“%s”已经被吊销。\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
+msgstr "用户标识“%s”已经被吊销。\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4318
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "正在显示 %s 照片标识(大小为 %ld,属于密钥 %s,用户标识 %d)\n"
@@ -3246,143 +3335,143 @@ msgstr "太多首选压缩算法\n"
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "首选项字符串里有无效项‘%s’\n"
-#: g10/keygen.c:827
+#: g10/keygen.c:829
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "正在写入直接签字\n"
-#: g10/keygen.c:866
+#: g10/keygen.c:868
msgid "writing self signature\n"
msgstr "正在写入自身签字\n"
-#: g10/keygen.c:912
+#: g10/keygen.c:914
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "正在写入密钥绑定签字\n"
-#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1149 g10/keygen.c:2625
+#: g10/keygen.c:976 g10/keygen.c:1060 g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:2631
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "密钥尺寸无效:改用 %u 位\n"
-#: g10/keygen.c:979 g10/keygen.c:1063 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:2631
+#: g10/keygen.c:981 g10/keygen.c:1065 g10/keygen.c:1156 g10/keygen.c:2637
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "密钥尺寸舍入到 %u 位\n"
-#: g10/keygen.c:1247
+#: g10/keygen.c:1249
msgid "Sign"
msgstr "签字"
-#: g10/keygen.c:1250
+#: g10/keygen.c:1252
msgid "Encrypt"
msgstr "加密"
-#: g10/keygen.c:1253
+#: g10/keygen.c:1255
msgid "Authenticate"
msgstr "认证"
-#: g10/keygen.c:1261
+#: g10/keygen.c:1263
msgid "SsEeAaQq"
msgstr "SsEeAaQq"
-#: g10/keygen.c:1276
+#: g10/keygen.c:1278
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr "%s 密钥可能的操作:"
-#: g10/keygen.c:1280
+#: g10/keygen.c:1282
msgid "Current allowed actions: "
msgstr "目前允许的操作:"
-#: g10/keygen.c:1285
+#: g10/keygen.c:1287
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr " (%c) 选择是否用于签字\n"
-#: g10/keygen.c:1288
+#: g10/keygen.c:1290
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr " (%c) 选择是否用于加密\n"
-#: g10/keygen.c:1291
+#: g10/keygen.c:1293
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr " (%c) 选择是否用于认证\n"
-#: g10/keygen.c:1294
+#: g10/keygen.c:1296
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) 已完成\n"
-#: g10/keygen.c:1348
+#: g10/keygen.c:1350
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "请选择您要使用的密钥种类:\n"
-#: g10/keygen.c:1350
+#: g10/keygen.c:1352
#, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA 和 ElGamal (默认)\n"
-#: g10/keygen.c:1351
+#: g10/keygen.c:1353
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (仅用于签字)\n"
-#: g10/keygen.c:1353
+#: g10/keygen.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (自定义用途)\n"
-#: g10/keygen.c:1355
+#: g10/keygen.c:1357
#, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (仅用于加密)\n"
-#: g10/keygen.c:1356
+#: g10/keygen.c:1358
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (仅用于签字)\n"
-#: g10/keygen.c:1358
+#: g10/keygen.c:1360
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (仅用于加密)\n"
-#: g10/keygen.c:1360
+#: g10/keygen.c:1362
#, c-format
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (自定义用途)\n"
-#: g10/keygen.c:1429 g10/keygen.c:2502
+#: g10/keygen.c:1431 g10/keygen.c:2508
#, fuzzy, c-format
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
msgstr "DSA 密钥对会有 1024 位。\n"
-#: g10/keygen.c:1439
+#: g10/keygen.c:1441
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1446
+#: g10/keygen.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(1024)"
-#: g10/keygen.c:1460
+#: g10/keygen.c:1462
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1466
+#: g10/keygen.c:1468
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "您所要求的密钥尺寸是 %u 位\n"
-#: g10/keygen.c:1471 g10/keygen.c:1476
+#: g10/keygen.c:1473 g10/keygen.c:1478
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "舍入到 %u 位\n"
-#: g10/keygen.c:1528
+#: g10/keygen.c:1530
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3398,7 +3487,7 @@ msgstr ""
" <n>m = 密钥在 n 月后过期\n"
" <n>y = 密钥在 n 年后过期\n"
-#: g10/keygen.c:1537
+#: g10/keygen.c:1539
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -3414,29 +3503,39 @@ msgstr ""
" <n>m = 签字在 n 月后过期\n"
" <n>y = 签字在 n 年后过期\n"
-#: g10/keygen.c:1559
+#: g10/keygen.c:1561
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "密钥的有效期限是?(0) "
-#: g10/keygen.c:1561
+#: g10/keygen.c:1563
msgid "Signature is valid for? (0) "
msgstr "签字的有效期限是多久?(0) "
-#: g10/keygen.c:1566
+#: g10/keygen.c:1568
msgid "invalid value\n"
msgstr "无效的数值\n"
-#: g10/keygen.c:1571
-#, c-format
-msgid "%s does not expire at all\n"
+#: g10/keygen.c:1575
+#, fuzzy
+msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "%s 永远不会过期\n"
-#: g10/keygen.c:1578
-#, c-format
-msgid "%s expires at %s\n"
+#: g10/keygen.c:1576
+#, fuzzy
+msgid "Signature does not expire at all\n"
+msgstr "%s 永远不会过期\n"
+
+#: g10/keygen.c:1583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "%s 将在 %s 过期\n"
#: g10/keygen.c:1584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature expires at %s\n"
+msgstr "这份签字在 %s 过期。\n"
+
+#: g10/keygen.c:1590
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -3444,11 +3543,11 @@ msgstr ""
"您的系统无法显示 2038 年以后的日期。\n"
"不过,它可以正确处理 2106 年之前的年份。\n"
-#: g10/keygen.c:1589
+#: g10/keygen.c:1595
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "以上正确吗?(y/n)"
-#: g10/keygen.c:1632
+#: g10/keygen.c:1638
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -3464,44 +3563,44 @@ msgstr ""
" “Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>”\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1644
+#: g10/keygen.c:1650
msgid "Real name: "
msgstr "真实姓名:"
-#: g10/keygen.c:1652
+#: g10/keygen.c:1658
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "姓名含有无效的字符\n"
-#: g10/keygen.c:1654
+#: g10/keygen.c:1660
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "姓名不可以用数字开头\n"
-#: g10/keygen.c:1656
+#: g10/keygen.c:1662
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "姓名至少要有五个字符长\n"
-#: g10/keygen.c:1664
+#: g10/keygen.c:1670
msgid "Email address: "
msgstr "电子邮件地址:"
-#: g10/keygen.c:1675
+#: g10/keygen.c:1681
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "电子邮件地址无效\n"
-#: g10/keygen.c:1683
+#: g10/keygen.c:1689
msgid "Comment: "
msgstr "注释:"
-#: g10/keygen.c:1689
+#: g10/keygen.c:1695
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "注释含有无效的字符\n"
-#: g10/keygen.c:1712
+#: g10/keygen.c:1718
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "您正在使用‘%s’字符集。\n"
-#: g10/keygen.c:1718
+#: g10/keygen.c:1724
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -3512,27 +3611,27 @@ msgstr ""
" “%s”\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1723
+#: g10/keygen.c:1729
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "请不要把电子邮件地址放进您的真实姓名或注释里\n"
-#: g10/keygen.c:1739
+#: g10/keygen.c:1745
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
-#: g10/keygen.c:1749
+#: g10/keygen.c:1755
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或退出(Q)?"
-#: g10/keygen.c:1750
+#: g10/keygen.c:1756
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或确定(O)/退出(Q)?"
-#: g10/keygen.c:1769
+#: g10/keygen.c:1775
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "请先改正错误\n"
-#: g10/keygen.c:1809
+#: g10/keygen.c:1815
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -3540,12 +3639,12 @@ msgstr ""
"您需要一个密码来保护您的私钥。\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1819 g10/passphrase.c:1101
+#: g10/keygen.c:1825 g10/passphrase.c:1101
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1825
+#: g10/keygen.c:1831
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -3557,7 +3656,7 @@ msgstr ""
"再次执行这个程序,并且使用“--edit-key”选项即可。\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1847
+#: g10/keygen.c:1853
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -3567,107 +3666,108 @@ msgstr ""
"我们需要生成大量的随机字节。这个时候您可以多做些琐事(像是敲打键盘、移动\n"
"鼠标、读写硬盘之类的),这会让随机数字发生器有更好的机会获得足够的熵数。\n"
-#: g10/keygen.c:2571
+#: g10/keygen.c:2577
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "密钥生成已取消。\n"
-#: g10/keygen.c:2759 g10/keygen.c:2896
+#: g10/keygen.c:2765 g10/keygen.c:2909
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "正在将公钥写至`%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2761 g10/keygen.c:2899
+#: g10/keygen.c:2767 g10/keygen.c:2912
#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "向‘%s’写入私钥占位符\n"
-#: g10/keygen.c:2764 g10/keygen.c:2902
+#: g10/keygen.c:2770 g10/keygen.c:2915
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "正在将私钥写至`%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2885
+#: g10/keygen.c:2898
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "找不到可写的公钥钥匙环:%s\n"
-#: g10/keygen.c:2891
+#: g10/keygen.c:2904
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "找不到可写的私钥钥匙环:%s\n"
-#: g10/keygen.c:2909
+#: g10/keygen.c:2922
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "写入公钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2916
+#: g10/keygen.c:2929
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "写入私钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2939
+#: g10/keygen.c:2952
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "公钥和私钥已经生成并经签字。\n"
-#: g10/keygen.c:2950
+#: g10/keygen.c:2963
+#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
-"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
+"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
msgstr ""
"请注意这把密钥还不能用来加密,您必须先用“--edit-key”指令\n"
"生成用于加密的子钥。\n"
-#: g10/keygen.c:2962 g10/keygen.c:3077 g10/keygen.c:3192
+#: g10/keygen.c:2975 g10/keygen.c:3104 g10/keygen.c:3219
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "生成密钥失败:%s\n"
-#: g10/keygen.c:3013 g10/keygen.c:3128 g10/sign.c:290
+#: g10/keygen.c:3027 g10/keygen.c:3155 g10/sign.c:290
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "密钥是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n"
-#: g10/keygen.c:3015 g10/keygen.c:3130 g10/sign.c:292
+#: g10/keygen.c:3029 g10/keygen.c:3157 g10/sign.c:292
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "密钥是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n"
-#: g10/keygen.c:3024 g10/keygen.c:3141
+#: g10/keygen.c:3038 g10/keygen.c:3168
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "注意:为 v3 密钥生成子钥会失去 OpenPGP 兼容性\n"
-#: g10/keygen.c:3052 g10/keygen.c:3174
+#: g10/keygen.c:3077 g10/keygen.c:3201
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "真的要建立吗?(y/N)"
-#: g10/keygen.c:3327
+#: g10/keygen.c:3354
#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "向卡上存储密钥时失败:%s\n"
-#: g10/keygen.c:3374
+#: g10/keygen.c:3401
#, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "不能创建备份文件‘%s’:%s\n"
-#: g10/keygen.c:3397
+#: g10/keygen.c:3424
#, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "注意:卡密钥的备份已保存到‘%s’\n"
-#: g10/keygen.c:3464
+#: g10/keygen.c:3491
#, c-format
msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
msgstr "RSA 余数的长度不为 %d\n"
-#: g10/keygen.c:3470
+#: g10/keygen.c:3497
msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
msgstr "公钥指数太大(超过 32 位)\n"
-#: g10/keygen.c:3476 g10/keygen.c:3482
+#: g10/keygen.c:3503 g10/keygen.c:3509
#, c-format
msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
msgstr "RSA 质数的长度不为 %d\n"
@@ -3676,65 +3776,67 @@ msgstr "RSA 质数的长度不为 %d\n"
msgid "never "
msgstr "永不过期"
-#: g10/keylist.c:201
+#: g10/keylist.c:264
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "关键签字策略:"
-#: g10/keylist.c:203
+#: g10/keylist.c:266
msgid "Signature policy: "
msgstr "签字策略:"
-#: g10/keylist.c:242
+#: g10/keylist.c:305
msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr "关键首选公钥服务器:"
-#: g10/keylist.c:291 g10/keylist.c:335
+#: g10/keylist.c:354 g10/keylist.c:398
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "警告:找到无效的标记数据\n"
-#: g10/keylist.c:309
+#: g10/keylist.c:372
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "关键签字标记:"
-#: g10/keylist.c:311
+#: g10/keylist.c:374
msgid "Signature notation: "
msgstr "签字标记:"
-#: g10/keylist.c:322
+#: g10/keylist.c:385
msgid "not human readable"
msgstr "不是人类能读懂的"
-#: g10/keylist.c:423
+#: g10/keylist.c:486
msgid "Keyring"
msgstr "钥匙环"
-#: g10/keylist.c:729
+#: g10/keylist.c:792
#, c-format
msgid "expired: %s)"
msgstr "已过期:%s)"
-#: g10/keylist.c:1425
+#: g10/keylist.c:1488
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "主钥指纹:"
-#: g10/keylist.c:1427
+#: g10/keylist.c:1490
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr "子钥指纹:"
-#: g10/keylist.c:1434
+#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
+#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
+#: g10/keylist.c:1497
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " 主钥指纹:"
-#: g10/keylist.c:1436
+#: g10/keylist.c:1499
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " 子钥指纹:"
# use tty
-#: g10/keylist.c:1440 g10/keylist.c:1444
+#: g10/keylist.c:1503 g10/keylist.c:1507
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " 密钥指纹 ="
-#: g10/keylist.c:1511
+#: g10/keylist.c:1574
msgid " Card serial no. ="
msgstr " 卡序列号 ="
@@ -3786,123 +3888,123 @@ msgstr "%s:钥匙环已建立\n"
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr "警告:公钥服务器选项‘%s’在此平台上没有被使用\n"
-#: g10/keyserver.c:378
+#: g10/keyserver.c:425
msgid "disabled"
msgstr "已禁用"
-#: g10/keyserver.c:579
+#: g10/keyserver.c:626
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr "输入数字以选择,输入 N 翻页,输入 Q 退出 >"
-#: g10/keyserver.c:662 g10/keyserver.c:1147
+#: g10/keyserver.c:709 g10/keyserver.c:1229
#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "无效的公钥服务器协议(us %d!=handler %d)\n"
-#: g10/keyserver.c:752
+#: g10/keyserver.c:799
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "在公钥服务器上找不到密钥“%s”\n"
-#: g10/keyserver.c:754
+#: g10/keyserver.c:801
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "在公钥服务器上找不到密钥\n"
-#: g10/keyserver.c:901
+#: g10/keyserver.c:976
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "下载密钥‘%s’,从 %s 服务器 %s\n"
-#: g10/keyserver.c:905
+#: g10/keyserver.c:980
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "下载密钥 %s,从 %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1050
+#: g10/keyserver.c:1132
#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s 服务器 %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1054
+#: g10/keyserver.c:1136
#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1097
+#: g10/keyserver.c:1179
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "搜索“%s”,在 %s 服务器 %s 上\n"
-#: g10/keyserver.c:1100
+#: g10/keyserver.c:1182
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "搜索“%s”,在 %s 上\n"
-#: g10/keyserver.c:1107 g10/keyserver.c:1202
+#: g10/keyserver.c:1189 g10/keyserver.c:1284
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "公钥服务器无动作!\n"
-#: g10/keyserver.c:1155
+#: g10/keyserver.c:1237
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr "警告:处理公钥服务器的程序来自不同版本的 GnuPG (%s)\n"
-#: g10/keyserver.c:1164
+#: g10/keyserver.c:1246
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "公钥服务器未发送 VERSION\n"
-#: g10/keyserver.c:1223
+#: g10/keyserver.c:1305
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "未给出公钥服务器(使用 --keyserver 选项)\n"
-#: g10/keyserver.c:1229
+#: g10/keyserver.c:1311
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr "这一编译版本不支持外部调用公钥服务器\n"
-#: g10/keyserver.c:1241
+#: g10/keyserver.c:1323
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "没有处理‘%s’公钥服务器的程序\n"
-#: g10/keyserver.c:1246
+#: g10/keyserver.c:1328
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "‘%s’操作不为‘%s’公钥服务器所支持\n"
-#: g10/keyserver.c:1254
+#: g10/keyserver.c:1336
#, c-format
msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
msgstr "gpgkeys_%s 不支持对版本 %d 的处理\n"
-#: g10/keyserver.c:1261
+#: g10/keyserver.c:1342
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "公钥服务器超时\n"
-#: g10/keyserver.c:1266
+#: g10/keyserver.c:1347
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "公钥服务器内部错误\n"
-#: g10/keyserver.c:1275
+#: g10/keyserver.c:1356
#, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "公钥服务器通讯错误:%s\n"
-#: g10/keyserver.c:1300 g10/keyserver.c:1334
+#: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1415
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "“%s”不是一个用户标识:跳过\n"
-#: g10/keyserver.c:1585
+#: g10/keyserver.c:1666
#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "警告:无法更新密钥 %s,通过 %s:%s\n"
-#: g10/keyserver.c:1607
+#: g10/keyserver.c:1688
#, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "1 个密钥正从 %s 得到更新\n"
-#: g10/keyserver.c:1609
+#: g10/keyserver.c:1690
#, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "%d 个密钥正从 %s 得到更新\n"
@@ -4110,84 +4212,84 @@ msgstr "旧式(PGP 2.x)签字\n"
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "在 proc_tree() 中检测到无效的根包\n"
-#: g10/misc.c:105
+#: g10/misc.c:119
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "无法禁用核心内存转储:%s\n"
-#: g10/misc.c:125 g10/misc.c:153 g10/misc.c:225
+#: g10/misc.c:139 g10/misc.c:167 g10/misc.c:239
#, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "‘%s’的 fstat 在 %s 中出错:%s\n"
-#: g10/misc.c:190
+#: g10/misc.c:204
#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat(%d) 在 %s 中出错:%s\n"
-#: g10/misc.c:299
+#: g10/misc.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "无法操作公钥算法 %d\n"
-#: g10/misc.c:314
+#: g10/misc.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "尚未实现的对称加密算法"
-#: g10/misc.c:329
+#: g10/misc.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "%s签字,散列算法 %s\n"
-#: g10/misc.c:334
+#: g10/misc.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "警告:强行使用的 %s (%d)散列算法不在收件者的首选项中\n"
-#: g10/misc.c:430
+#: g10/misc.c:444
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "IDEA 算法插件不存在\n"
-#: g10/misc.c:431
+#: g10/misc.c:445
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
msgstr "请访问 http://www.gnupg.org/why-not-idea.html 以获得更详细的信息\n"
-#: g10/misc.c:664
+#: g10/misc.c:678
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d:不建议使用该选项“%s”\n"
-#: g10/misc.c:668
+#: g10/misc.c:682
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "警告:“%s”选项已不建议使用\n"
-#: g10/misc.c:670
+#: g10/misc.c:684
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "请以“%s%s”代替\n"
-#: g10/misc.c:681
+#: g10/misc.c:695
msgid "Uncompressed"
msgstr "不压缩"
-#: g10/misc.c:706
+#: g10/misc.c:720
msgid "uncompressed|none"
msgstr "未压缩|无"
-#: g10/misc.c:816
+#: g10/misc.c:830
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "%s 也许不能使用这个报文\n"
-#: g10/misc.c:973
+#: g10/misc.c:987
#, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "有歧义的选项‘%s’\n"
-#: g10/misc.c:998
+#: g10/misc.c:1012
#, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "未知的选项 '%s'\n"
@@ -4234,16 +4336,16 @@ msgstr "警告:在‘%s’里的选项于此次运行期间未被使用\n"
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "已创建目录‘%s’\n"
-#: g10/parse-packet.c:119
+#: g10/parse-packet.c:137
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "无法操作公钥算法 %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:688
+#: g10/parse-packet.c:707
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr "警告:潜在不安全的对称加密会话密钥\n"
-#: g10/parse-packet.c:1112
+#: g10/parse-packet.c:1132
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "%d 类别的子包设定了关键位\n"
@@ -4282,16 +4384,16 @@ msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n"
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "与 gpg-agent 通讯有问题\n"
-#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:932 g10/passphrase.c:1044
+#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:934 g10/passphrase.c:1046
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "代理程序的问题――正在停用代理程序\n"
-#: g10/passphrase.c:700 g10/passphrase.c:1205
+#: g10/passphrase.c:699 g10/passphrase.c:1205
#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr "(主钥匙号 %s)"
-#: g10/passphrase.c:714
+#: g10/passphrase.c:713
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
@@ -4302,27 +4404,27 @@ msgstr ""
"“%.*s”\n"
"%u 位的 %s 密钥,钥匙号 %s,建立于 %s%s\n"
-#: g10/passphrase.c:739
+#: g10/passphrase.c:738
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "请再输入一次密码\n"
-#: g10/passphrase.c:741
+#: g10/passphrase.c:740
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "请输入密码\n"
-#: g10/passphrase.c:779
+#: g10/passphrase.c:780
msgid "passphrase too long\n"
msgstr "密码太长\n"
-#: g10/passphrase.c:792
+#: g10/passphrase.c:793
msgid "invalid response from agent\n"
msgstr "代理程序响应无效\n"
-#: g10/passphrase.c:807 g10/passphrase.c:926
+#: g10/passphrase.c:808 g10/passphrase.c:928
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "用户取消\n"
-#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:1015
+#: g10/passphrase.c:813 g10/passphrase.c:1017
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
msgstr "代理程序的问题:代理程序返回 0x%lx\n"
@@ -4831,20 +4933,20 @@ msgstr "保护算法 %d%s 未被支持\n"
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr "不支持保护散列 %d\n"
-#: g10/seckey-cert.c:250
+#: g10/seckey-cert.c:265
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "无效的密码;请再试一次"
-#: g10/seckey-cert.c:251
+#: g10/seckey-cert.c:266
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s……\n"
-#: g10/seckey-cert.c:311
+#: g10/seckey-cert.c:326
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "警告:检测到弱密钥――请更换密码。\n"
-#: g10/seckey-cert.c:349
+#: g10/seckey-cert.c:364
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr "正在产生私钥保护使用的旧式 16 位校验和\n"
@@ -5184,12 +5286,12 @@ msgstr "%s:附加记录时失败:%s\n"
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "信任度数据库已损坏;请执行“gpg --fix-trustdb”。\n"
-#: g10/textfilter.c:142
+#: g10/textfilter.c:147
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "无法处理长于 %d 字符的文本行\n"
-#: g10/textfilter.c:239
+#: g10/textfilter.c:244
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "输入行长度超过 %d 字符\n"
@@ -5664,6 +5766,33 @@ msgstr "安全内存未初始化,不能进行操作\n"
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(您可能使用了错误的程序来完成此项任务)\n"
+#~ msgid "select secondary key N"
+#~ msgstr "选择子钥 N"
+
+#~ msgid "list signatures"
+#~ msgstr "列出签字"
+
+#~ msgid "sign the key"
+#~ msgstr "为密钥添加签字"
+
+#~ msgid "add a secondary key"
+#~ msgstr "增加一把子钥"
+
+#~ msgid "delete signatures"
+#~ msgstr "删除签字"
+
+#~ msgid "change the expire date"
+#~ msgstr "更改使用期限"
+
+#~ msgid "set preference list"
+#~ msgstr "设定首选项"
+
+#~ msgid "updated preferences"
+#~ msgstr "更新过的首选项"
+
+#~ msgid "No secondary key with index %d\n"
+#~ msgstr "没有索引为 %d 的子钥\n"
+
#~ msgid "--nrsign-key user-id"
#~ msgstr "--nrsign-key 用户标识"
@@ -5775,9 +5904,6 @@ msgstr "(您可能使用了错误的程序来完成此项任务)\n"
#~ msgid "delphoto"
#~ msgstr "delphoto"
-#~ msgid "addkey"
-#~ msgstr "addkey"
-
#~ msgid "addcardkey"
#~ msgstr "addcardkey"