diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2008-07-17 21:40:53 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2008-07-17 21:40:53 +0200 |
commit | 9d5a10a4530c8579b034f7e7492ad4829ae883a8 (patch) | |
tree | 127fca25e584b5189a957297e6f984a1271b5612 /po/zh_TW.po | |
parent | Minor fixes. (diff) | |
download | gnupg2-9d5a10a4530c8579b034f7e7492ad4829ae883a8.tar.xz gnupg2-9d5a10a4530c8579b034f7e7492ad4829ae883a8.zip |
Do not run the setuid test if running under as root proper.
Documentation fixes.
Some enhancements for the new OpenPGP Card.
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 515 |
1 files changed, 301 insertions, 214 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 49c6b6246..566a4f8c5 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 2.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-31 13:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-26 20:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-26 22:35+0800\n" "Last-Translator: Jedi Lin <Jedi@Jedi.org>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -94,9 +94,10 @@ msgstr "密語" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "未支援大於 %d 位元的 ssh 金鑰\n" -#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1064 g10/keygen.c:3174 -#: g10/keygen.c:3207 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275 +#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1064 g10/keygen.c:3213 +#: g10/keygen.c:3246 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275 #: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:800 g10/sign.c:1109 g10/tdbio.c:547 +#: jnlib/dotlock.c:311 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "無法建立 `%s': %s\n" @@ -104,11 +105,11 @@ msgstr "無法建立 `%s': %s\n" #: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:682 #: g10/card-util.c:751 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 #: g10/encode.c:194 g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1065 g10/import.c:193 -#: g10/keygen.c:2663 g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353 +#: g10/keygen.c:2698 g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353 #: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:782 g10/sign.c:977 g10/sign.c:1093 #: g10/sign.c:1249 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:551 -#: g10/tdbio.c:614 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1979 -#: sm/gpgsm.c:2016 sm/gpgsm.c:2054 sm/qualified.c:66 +#: g10/tdbio.c:614 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2077 +#: sm/gpgsm.c:2114 sm/gpgsm.c:2152 sm/qualified.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "無法開啟 `%s': %s\n" @@ -388,24 +389,24 @@ msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "給定的除錯等級 `%s' 無效\n" #: agent/gpg-agent.c:529 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428 -#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:881 sm/gpgsm.c:884 tools/symcryptrun.c:997 +#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:974 sm/gpgsm.c:977 tools/symcryptrun.c:997 #: tools/gpg-check-pattern.c:178 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s 太舊了 (需要 %s, 但是祇有 %s)\n" -#: agent/gpg-agent.c:628 g10/gpg.c:2069 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:972 +#: agent/gpg-agent.c:628 g10/gpg.c:2069 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:1065 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "請注意: 沒有預設選項檔 `%s'\n" #: agent/gpg-agent.c:633 agent/gpg-agent.c:1216 g10/gpg.c:2073 -#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:976 tools/symcryptrun.c:930 +#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:1069 tools/symcryptrun.c:930 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "選項檔 `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:641 g10/gpg.c:2080 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:983 +#: agent/gpg-agent.c:641 g10/gpg.c:2080 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:1076 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "從 `%s' 讀取選項中\n" @@ -689,8 +690,8 @@ msgstr "更改密語" msgid "I'll change it later" msgstr "我稍後再變更" -#: common/exechelp.c:378 common/exechelp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:1395 -#: tools/gpgconf-comp.c:1734 +#: common/exechelp.c:378 common/exechelp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:1406 +#: tools/gpgconf-comp.c:1745 #, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "建立管道時出錯: %s\n" @@ -1070,13 +1071,13 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "偵測到 OpenPGP 卡片編號 %s\n" #: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1396 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529 -#: g10/keygen.c:2850 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455 +#: g10/keygen.c:2889 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "無法在批次模式中這樣做\n" #: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1208 -#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1591 -#: g10/keygen.c:1658 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182 +#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1592 +#: g10/keygen.c:1659 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182 msgid "Your selection? " msgstr "你要選哪一個? " @@ -1243,7 +1244,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) 憑證用金鑰\n" #: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1219 g10/keyedit.c:945 -#: g10/keygen.c:1595 g10/keygen.c:1623 g10/keygen.c:1697 g10/revoke.c:685 +#: g10/keygen.c:1596 g10/keygen.c:1624 g10/keygen.c:1698 g10/revoke.c:685 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "無效的選擇.\n" @@ -2157,7 +2158,7 @@ msgstr "%s:%d: 無效的自動金鑰定址清單\n" msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "無效的自動金鑰定址清單\n" -#: g10/gpg.c:2965 sm/gpgsm.c:1374 +#: g10/gpg.c:2965 sm/gpgsm.c:1485 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "警告: 程式可能會傾印出核心檔!\n" @@ -2197,11 +2198,11 @@ msgstr "啟用 --pgp2 時你祇應該使用檔案, 而非管道\n" msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "在 --pgp2 模式下加密訊息需要 IDEA 編密法\n" -#: g10/gpg.c:3101 g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1446 +#: g10/gpg.c:3101 g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1557 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "所選的編密演算法無效\n" -#: g10/gpg.c:3107 g10/gpg.c:3131 sm/gpgsm.c:1454 sm/gpgsm.c:1460 +#: g10/gpg.c:3107 g10/gpg.c:3131 sm/gpgsm.c:1565 sm/gpgsm.c:1571 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "所選的摘要演算法無效\n" @@ -3198,19 +3199,19 @@ msgstr "簽署時失敗: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "金鑰祇剩下殘骸或者祇含有卡上金鑰項目 - 沒有可變更的密語.\n" -#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3549 +#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3588 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "這把金鑰未被保護.\n" -#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3536 g10/revoke.c:538 +#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3575 g10/revoke.c:538 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "主鑰的私鑰部分無法取用.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3552 +#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3591 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "主鑰的私鑰部分存放於卡上.\n" -#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3556 +#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3595 msgid "Key is protected.\n" msgstr "金鑰已保護.\n" @@ -3227,7 +3228,7 @@ msgstr "" "請輸入要給這把私鑰用的新密語.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2149 +#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2150 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "前後兩次輸入的密語不一致; 請再試一次" @@ -3942,69 +3943,69 @@ msgstr "子鑰 %s 已撤銷.\n" msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "正在顯示 %s 照片 ID, 其尺寸為 %ld, 屬於金鑰 %s (uid %d) 的照片\n" -#: g10/keygen.c:268 +#: g10/keygen.c:269 #, c-format msgid "preference `%s' duplicated\n" msgstr "偏好設定 `%s' 重複了\n" -#: g10/keygen.c:275 +#: g10/keygen.c:276 msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "編密偏好過多\n" -#: g10/keygen.c:277 +#: g10/keygen.c:278 msgid "too many digest preferences\n" msgstr "摘要偏好過多\n" -#: g10/keygen.c:279 +#: g10/keygen.c:280 msgid "too many compression preferences\n" msgstr "壓縮偏好過多\n" -#: g10/keygen.c:404 +#: g10/keygen.c:405 #, c-format msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgstr "偏好字串中含有無效的 `%s' 項目\n" -#: g10/keygen.c:884 +#: g10/keygen.c:885 msgid "writing direct signature\n" msgstr "寫入直接簽章中\n" -#: g10/keygen.c:926 +#: g10/keygen.c:927 msgid "writing self signature\n" msgstr "寫入自我簽章中\n" -#: g10/keygen.c:983 +#: g10/keygen.c:984 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "寫入附鑰簽章中\n" -#: g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:1262 g10/keygen.c:1267 g10/keygen.c:1402 -#: g10/keygen.c:3049 +#: g10/keygen.c:1152 g10/keygen.c:1263 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1403 +#: g10/keygen.c:3088 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "金鑰尺寸無效; 改用 %u 位元\n" -#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 g10/keygen.c:3055 +#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409 g10/keygen.c:3094 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "金鑰尺寸增大到 %u 位元\n" -#: g10/keygen.c:1299 +#: g10/keygen.c:1300 msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "警告: 某些 OpenPGP 程式無法處理具有此摘要尺寸的 DSA 金鑰\n" -#: g10/keygen.c:1519 +#: g10/keygen.c:1520 msgid "Sign" msgstr "簽署" -#: g10/keygen.c:1522 +#: g10/keygen.c:1523 msgid "Certify" msgstr "保證" -#: g10/keygen.c:1525 +#: g10/keygen.c:1526 msgid "Encrypt" msgstr "加密" -#: g10/keygen.c:1528 +#: g10/keygen.c:1529 msgid "Authenticate" msgstr "鑑定" @@ -4018,109 +4019,109 @@ msgstr "鑑定" #. a = Toggle authentication capability #. q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1546 +#: g10/keygen.c:1547 msgid "SsEeAaQq" msgstr "SsEeAaQq" -#: g10/keygen.c:1569 +#: g10/keygen.c:1570 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "%s 金鑰可能的動作: " -#: g10/keygen.c:1573 +#: g10/keygen.c:1574 msgid "Current allowed actions: " msgstr "目前可進行的動作: " -#: g10/keygen.c:1578 +#: g10/keygen.c:1579 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) 切換簽署性能\n" -#: g10/keygen.c:1581 +#: g10/keygen.c:1582 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) 切換加密性能\n" -#: g10/keygen.c:1584 +#: g10/keygen.c:1585 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) 切換鑑定性能\n" -#: g10/keygen.c:1587 +#: g10/keygen.c:1588 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) 已完成\n" -#: g10/keygen.c:1643 sm/certreqgen-ui.c:121 +#: g10/keygen.c:1644 sm/certreqgen-ui.c:121 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "請選擇你要使用的金鑰種類:\n" -#: g10/keygen.c:1645 +#: g10/keygen.c:1646 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA 和 Elgamal (預設)\n" -#: g10/keygen.c:1646 +#: g10/keygen.c:1647 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (僅能用於簽署)\n" -#: g10/keygen.c:1648 +#: g10/keygen.c:1649 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (你能自己設定性能)\n" -#: g10/keygen.c:1650 +#: g10/keygen.c:1651 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) Elgamal (僅能用於加密)\n" -#: g10/keygen.c:1651 +#: g10/keygen.c:1652 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (僅能用於簽署)\n" -#: g10/keygen.c:1653 +#: g10/keygen.c:1654 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (僅能用於加密)\n" -#: g10/keygen.c:1655 +#: g10/keygen.c:1656 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (你能自己設定性能)\n" -#: g10/keygen.c:1724 +#: g10/keygen.c:1725 #, c-format msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" msgstr "DSA 金鑰對會有 %u 位元長.\n" -#: g10/keygen.c:1734 +#: g10/keygen.c:1735 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "%s 金鑰的長度可能介於 %u 位元和 %u 位元之間.\n" -#: g10/keygen.c:1741 sm/certreqgen-ui.c:142 +#: g10/keygen.c:1742 sm/certreqgen-ui.c:142 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "你想要用多大的金鑰尺寸? (%u) " -#: g10/keygen.c:1755 sm/certreqgen-ui.c:147 +#: g10/keygen.c:1756 sm/certreqgen-ui.c:147 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "%s 金鑰尺寸一定要介於 %u 到 %u 之間\n" -#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:152 +#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:152 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "你所要求的金鑰尺寸是 %u 位元\n" -#: g10/keygen.c:1766 g10/keygen.c:1771 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/keygen.c:1767 g10/keygen.c:1772 sm/certreqgen-ui.c:157 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "加大到 %u 位元\n" -#: g10/keygen.c:1840 +#: g10/keygen.c:1841 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -4136,7 +4137,7 @@ msgstr "" " <n>m = 金鑰在 n 月後會到期\n" " <n>y = 金鑰在 n 年後會到期\n" -#: g10/keygen.c:1851 +#: g10/keygen.c:1852 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -4152,38 +4153,38 @@ msgstr "" " <n>m = 簽章在 n 月後會到期\n" " <n>y = 簽章在 n 年後會到期\n" -#: g10/keygen.c:1874 +#: g10/keygen.c:1875 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "金鑰的有效期限是多久? (0) " -#: g10/keygen.c:1879 +#: g10/keygen.c:1880 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "簽章的有效期限是多久? (%s) " -#: g10/keygen.c:1897 +#: g10/keygen.c:1898 msgid "invalid value\n" msgstr "無效的數值\n" -#: g10/keygen.c:1904 +#: g10/keygen.c:1905 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "金鑰完全不會過期\n" -#: g10/keygen.c:1905 +#: g10/keygen.c:1906 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "簽章完全不會過期\n" -#: g10/keygen.c:1910 +#: g10/keygen.c:1911 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "金鑰將會在 %s 到期\n" -#: g10/keygen.c:1911 +#: g10/keygen.c:1912 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "簽章將會在 %s 到期.\n" -#: g10/keygen.c:1915 +#: g10/keygen.c:1916 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -4191,18 +4192,18 @@ msgstr "" "你的系統無法顯示 2038 年以後的日期.\n" "不過, 它可以正確處理直到 2106 年之前的年份.\n" -#: g10/keygen.c:1922 +#: g10/keygen.c:1923 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "以上正確嗎? (y/N) " -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:1948 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" "\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1958 +#: g10/keygen.c:1959 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -4217,44 +4218,44 @@ msgstr "" " \"Ke-Huan Lin (Jedi) <Jedi@Jedi.org>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1977 +#: g10/keygen.c:1978 msgid "Real name: " msgstr "真實姓名: " -#: g10/keygen.c:1985 +#: g10/keygen.c:1986 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "姓名含有無效的字符\n" -#: g10/keygen.c:1987 +#: g10/keygen.c:1988 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "姓名不可以用數字開頭\n" -#: g10/keygen.c:1989 +#: g10/keygen.c:1990 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "姓名至少要有五個字符長\n" -#: g10/keygen.c:1997 +#: g10/keygen.c:1998 msgid "Email address: " msgstr "電子郵件地址: " -#: g10/keygen.c:2003 +#: g10/keygen.c:2004 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "不是有效的電子郵件地址\n" -#: g10/keygen.c:2011 +#: g10/keygen.c:2012 msgid "Comment: " msgstr "註釋: " -#: g10/keygen.c:2017 +#: g10/keygen.c:2018 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "註釋含有無效的字符\n" -#: g10/keygen.c:2039 +#: g10/keygen.c:2040 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "你正在使用 `%s' 字元集.\n" -#: g10/keygen.c:2045 +#: g10/keygen.c:2046 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -4265,7 +4266,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2050 +#: g10/keygen.c:2051 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "請不要把電子郵件地址放進你的真實姓名或註釋裡\n" @@ -4280,23 +4281,23 @@ msgstr "請不要把電子郵件地址放進你的真實姓名或註釋裡\n" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2066 +#: g10/keygen.c:2067 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:2076 +#: g10/keygen.c:2077 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "變更姓名(N), 註釋(C), 電子郵件地址(E)或退出(Q)? " -#: g10/keygen.c:2077 +#: g10/keygen.c:2078 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "變更姓名(N), 註釋(C), 電子郵件地址(E)或確定(O)/退出(Q)? " -#: g10/keygen.c:2096 +#: g10/keygen.c:2097 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "請先訂正錯誤\n" -#: g10/keygen.c:2135 +#: g10/keygen.c:2136 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -4304,12 +4305,12 @@ msgstr "" "你需要一個密語來保護你的私鑰.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2150 +#: g10/keygen.c:2151 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:2156 +#: g10/keygen.c:2157 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -4321,7 +4322,7 @@ msgstr "" "僅需要再次執行這個程式, 並且使用 \"--edit-key\" 選項即可.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2180 +#: g10/keygen.c:2181 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4332,50 +4333,50 @@ msgstr "" "(像是敲打鍵盤, 移動滑鼠, 讀寫硬碟之類的)\n" "這會讓隨機數字產生器有更多的機會獲得夠多的亂數.\n" -#: g10/keygen.c:2989 g10/keygen.c:3016 +#: g10/keygen.c:3028 g10/keygen.c:3055 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "金鑰產生已取消.\n" -#: g10/keygen.c:3221 g10/keygen.c:3388 +#: g10/keygen.c:3260 g10/keygen.c:3427 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "正在寫入公鑰至 `%s'\n" -#: g10/keygen.c:3223 g10/keygen.c:3391 +#: g10/keygen.c:3262 g10/keygen.c:3430 #, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" msgstr "正在寫入私鑰 stub 至 `%s'\n" -#: g10/keygen.c:3226 g10/keygen.c:3394 +#: g10/keygen.c:3265 g10/keygen.c:3433 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "正在寫入私鑰至 `%s'\n" -#: g10/keygen.c:3375 +#: g10/keygen.c:3414 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "找不到可寫入的公鑰鑰匙圈: %s\n" -#: g10/keygen.c:3382 +#: g10/keygen.c:3421 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "找不到可寫入的私鑰鑰匙圈: %s\n" -#: g10/keygen.c:3402 +#: g10/keygen.c:3441 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "寫入公鑰鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n" -#: g10/keygen.c:3410 +#: g10/keygen.c:3449 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "寫入私鑰鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n" -#: g10/keygen.c:3437 +#: g10/keygen.c:3476 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "公鑰和私鑰已建立及簽署.\n" -#: g10/keygen.c:3448 +#: g10/keygen.c:3487 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -4383,42 +4384,42 @@ msgstr "" "請注意這把金鑰不能用於加密. 也許你會想藉由 \"--edit-key\" 指令\n" "來產生加密用的子鑰.\n" -#: g10/keygen.c:3461 g10/keygen.c:3606 g10/keygen.c:3727 +#: g10/keygen.c:3500 g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3766 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "產生金鑰失敗: %s\n" -#: g10/keygen.c:3516 g10/keygen.c:3657 g10/sign.c:241 +#: g10/keygen.c:3555 g10/keygen.c:3696 g10/sign.c:241 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" -#: g10/keygen.c:3518 g10/keygen.c:3659 g10/sign.c:243 +#: g10/keygen.c:3557 g10/keygen.c:3698 g10/sign.c:243 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" -#: g10/keygen.c:3529 g10/keygen.c:3670 +#: g10/keygen.c:3568 g10/keygen.c:3709 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "請注意: 對 v3 金鑰製造子鑰會失去 OpenPGP 相容性\n" -#: g10/keygen.c:3570 g10/keygen.c:3703 +#: g10/keygen.c:3609 g10/keygen.c:3742 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "真的要建立嗎? (y/N) " -#: g10/keygen.c:3876 +#: g10/keygen.c:3915 #, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "儲存金鑰到卡片上時失敗: %s\n" -#: g10/keygen.c:3924 +#: g10/keygen.c:3963 #, c-format msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgstr "無法建立備份檔案 `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3950 +#: g10/keygen.c:3989 #, c-format msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgstr "請注意: 卡片金鑰的備份已儲存至 `%s'\n" @@ -4451,30 +4452,30 @@ msgstr "簽章註記: " msgid "Keyring" msgstr "鑰匙圈" -#: g10/keylist.c:1547 +#: g10/keylist.c:1504 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr " 主鑰指紋:" -#: g10/keylist.c:1549 +#: g10/keylist.c:1506 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " 子鑰指紋:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:1556 +#: g10/keylist.c:1513 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " 主鑰指紋:" -#: g10/keylist.c:1558 +#: g10/keylist.c:1515 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " 子鑰指紋:" # use tty -#: g10/keylist.c:1562 g10/keylist.c:1566 +#: g10/keylist.c:1519 g10/keylist.c:1523 msgid " Key fingerprint =" msgstr " 金鑰指紋 =" -#: g10/keylist.c:1633 +#: g10/keylist.c:1590 msgid " Card serial no. =" msgstr " 卡片序號 =" @@ -4939,7 +4940,7 @@ msgstr "警告: 已不建議使用 %s 摘要演算法\n" msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "IDEA 編密法外掛模組不存在\n" -#: g10/misc.c:505 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88 +#: g10/misc.c:505 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "請參考 %s 上進一步的資訊\n" @@ -6214,26 +6215,64 @@ msgstr "無效的選項 \"%.50s\"\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "你找到一個瑕疵了 ... (%s:%d)\n" -#: jnlib/utf8conv.c:86 +#: jnlib/utf8conv.c:85 #, c-format msgid "error loading `%s': %s\n" msgstr "載入 `%s' 時出錯: %s\n" -#: jnlib/utf8conv.c:124 +#: jnlib/utf8conv.c:123 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" msgstr "沒有從 `%s' 到 `%s' 之間的轉換可用\n" -#: jnlib/utf8conv.c:132 +#: jnlib/utf8conv.c:131 #, c-format msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "iconv_open 失敗: %s\n" -#: jnlib/utf8conv.c:392 jnlib/utf8conv.c:658 +#: jnlib/utf8conv.c:387 jnlib/utf8conv.c:653 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" msgstr "從 `%s' 轉換成 `%s' 失敗: %s\n" +#: jnlib/dotlock.c:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgstr "無法建立暫存目錄 `%s': %s\n" + +#: jnlib/dotlock.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgstr "寫入 %s 時出錯: %s\n" + +#: jnlib/dotlock.c:454 +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#: jnlib/dotlock.c:460 +msgid " - probably dead - removing lock" +msgstr "" + +#: jnlib/dotlock.c:470 +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "正在等候 `%s' 鎖定...\n" + +#: jnlib/dotlock.c:471 +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#: jnlib/dotlock.c:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgstr "找不到公鑰 %s: %s\n" + +#: jnlib/dotlock.c:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "正在等候 `%s' 鎖定...\n" + #: kbx/kbxutil.c:92 msgid "set debugging flags" msgstr "設定除錯旗標" @@ -6272,6 +6311,18 @@ msgstr "收回 PIN 時傳回錯誤: %s\n" msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "NullPIN 還沒有變更過\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. +#: scd/app-nks.c:555 scd/app-openpgp.c:1698 +msgid "|N|New PIN" +msgstr "|N|新增 PIN" + +#: scd/app-nks.c:558 scd/app-openpgp.c:1702 scd/app-dinsig.c:529 +#, c-format +msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgstr "取得新的 PIN 時出錯: %s\n" + #: scd/app-openpgp.c:599 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" @@ -6287,15 +6338,15 @@ msgstr "存放創生日期失敗: %s\n" msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "讀取公鑰時失敗: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2114 +#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2116 msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "回應中未包含公鑰資料\n" -#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2122 +#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2124 msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "回應中未包含 RSA 系數\n" -#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2132 +#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2134 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "回應中未包含 RSA 公用指數\n" @@ -6325,7 +6376,7 @@ msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "用於 CHV%d 的 PIN 太短; 長度最少要有 %d\n" #: scd/app-openpgp.c:1403 scd/app-openpgp.c:1443 scd/app-openpgp.c:1567 -#: scd/app-openpgp.c:2385 +#: scd/app-openpgp.c:2387 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "驗證 CHV%d 失敗: %s\n" @@ -6334,11 +6385,11 @@ msgstr "驗證 CHV%d 失敗: %s\n" msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "管理者指令存取權限尚未組態\n" -#: scd/app-openpgp.c:1487 scd/app-openpgp.c:2636 +#: scd/app-openpgp.c:1487 scd/app-openpgp.c:2638 msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "從卡片取回 CHV 狀態時出錯\n" -#: scd/app-openpgp.c:1493 scd/app-openpgp.c:2645 +#: scd/app-openpgp.c:1493 scd/app-openpgp.c:2647 msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "卡片永久鎖定了!!\n" @@ -6368,104 +6419,103 @@ msgstr "|A|管理者 PIN" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:1696 +#: scd/app-openpgp.c:1698 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|新增管理者 PIN" -#: scd/app-openpgp.c:1696 -msgid "|N|New PIN" -msgstr "|N|新增 PIN" - -#: scd/app-openpgp.c:1700 -#, c-format -msgid "error getting new PIN: %s\n" -msgstr "取得新的 PIN 時出錯: %s\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1750 scd/app-openpgp.c:2200 +#: scd/app-openpgp.c:1752 scd/app-openpgp.c:2202 msgid "error reading application data\n" msgstr "讀取應用程式資料時出錯\n" -#: scd/app-openpgp.c:1756 scd/app-openpgp.c:2207 +#: scd/app-openpgp.c:1758 scd/app-openpgp.c:2209 msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "讀取指紋 DO 時出錯\n" -#: scd/app-openpgp.c:1766 +#: scd/app-openpgp.c:1768 msgid "key already exists\n" msgstr "金鑰已存在\n" -#: scd/app-openpgp.c:1770 +#: scd/app-openpgp.c:1772 msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "既有的金鑰將被取代\n" -#: scd/app-openpgp.c:1772 +#: scd/app-openpgp.c:1774 msgid "generating new key\n" msgstr "正在產生新的金鑰\n" -#: scd/app-openpgp.c:1939 +#: scd/app-openpgp.c:1941 msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "缺漏創生時間戳印\n" -#: scd/app-openpgp.c:1946 +#: scd/app-openpgp.c:1948 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA 模組缺漏或者並非 %d 位元大\n" -#: scd/app-openpgp.c:1953 +#: scd/app-openpgp.c:1955 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "RSA 公用指數缺漏或者大於 %d 位元\n" -#: scd/app-openpgp.c:1961 scd/app-openpgp.c:1968 +#: scd/app-openpgp.c:1963 scd/app-openpgp.c:1970 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA 質數 %s 缺漏或者並非 %d 位元大\n" -#: scd/app-openpgp.c:2031 +#: scd/app-openpgp.c:2033 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "存放金鑰失敗: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2091 +#: scd/app-openpgp.c:2093 msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "正在產生金鑰中, 請稍候 ...\n" -#: scd/app-openpgp.c:2105 +#: scd/app-openpgp.c:2107 msgid "generating key failed\n" msgstr "產生金鑰時失敗\n" -#: scd/app-openpgp.c:2108 +#: scd/app-openpgp.c:2110 #, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr "金鑰產生完畢 (%d 秒)\n" -#: scd/app-openpgp.c:2165 +#: scd/app-openpgp.c:2167 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "無效的 OpenPGP 卡片結構 (DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:2215 +#: scd/app-openpgp.c:2217 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "卡片上的指紋與所要求的那個並不吻合\n" -#: scd/app-openpgp.c:2303 +#: scd/app-openpgp.c:2305 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "卡片不支援 %s 摘要演算法\n" -#: scd/app-openpgp.c:2364 +#: scd/app-openpgp.c:2366 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "目前建立的簽章: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:2650 +#: scd/app-openpgp.c:2652 msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "目前在此指令中的管理者 PIN 驗證被禁止了\n" -#: scd/app-openpgp.c:2723 scd/app-openpgp.c:2733 +#: scd/app-openpgp.c:2725 scd/app-openpgp.c:2735 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "無法存取 %s - 無效的 OpenPGP 卡片?\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. +#: scd/app-dinsig.c:526 +#, fuzzy +msgid "|N|Initial New PIN" +msgstr "|N|新增 PIN" + #: scd/scdaemon.c:105 msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "以多重伺服器模式執行 (前景)" @@ -6534,21 +6584,21 @@ msgstr "已跳過無效的 radix64 字符 %02x\n" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "以 %s 代理伺服器查詢用戶端時失敗\n" -#: sm/call-dirmngr.c:212 +#: sm/call-dirmngr.c:233 #, c-format msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" msgstr "沒有執行中的 dirmngr - 正在啟動 `%s'\n" -#: sm/call-dirmngr.c:245 +#: sm/call-dirmngr.c:266 msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" msgstr "被變造的 DIRMNGR_INFO 環境變數\n" -#: sm/call-dirmngr.c:257 +#: sm/call-dirmngr.c:278 #, c-format msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" msgstr "未支援 dirmngr 協定版本 %d\n" -#: sm/call-dirmngr.c:277 +#: sm/call-dirmngr.c:298 msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" msgstr "無法連線至 dirmngr - 正試著退回\n" @@ -6615,7 +6665,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "尋找限於 dirmngr 快取的金鑰時失敗: %s\n" #: sm/certchain.c:742 sm/certchain.c:1229 sm/certchain.c:1833 sm/decrypt.c:259 -#: sm/encrypt.c:349 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113 +#: sm/encrypt.c:347 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113 msgid "failed to allocated keyDB handle\n" msgstr "配置 keyDB handle 失敗\n" @@ -6800,7 +6850,7 @@ msgstr "金鑰 %s 使用不安全 (%u 位元) 的雜湊\n" msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "%u 位元的雜湊對 %u 位元的 %s 金鑰來說是無效的\n" -#: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:201 +#: sm/certcheck.c:248 sm/verify.c:201 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(這是 MD2 演算法)\n" @@ -6846,7 +6896,7 @@ msgstr "" msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "沒有指定的金鑰用途 - 假設為所有的用途\n" -#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258 +#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:269 #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "取得金鑰用途資訊時出錯: %s\n" @@ -7051,7 +7101,7 @@ msgstr "憑證 `%s' 已刪除\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "刪除憑證 \"%s\" 時失敗: %s\n" -#: sm/encrypt.c:335 +#: sm/encrypt.c:333 msgid "no valid recipients given\n" msgstr "沒有給定有效的收件者\n" @@ -7191,12 +7241,13 @@ msgstr "將此金鑰鑰匙圈加到金鑰鑰匙圈清單中" msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "將此私鑰鑰匙圈加到清單中" -#: sm/gpgsm.c:363 tools/gpgconf-comp.c:653 tools/gpgconf-comp.c:718 +#: sm/gpgsm.c:363 tools/gpgconf-comp.c:658 tools/gpgconf-comp.c:726 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|名字|使用「名字」做為預設私鑰" -#: sm/gpgsm.c:364 -msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" +#: sm/gpgsm.c:364 tools/gpgconf-comp.c:744 +#, fuzzy +msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|主機|使用此金鑰伺服器來查找金鑰" #: sm/gpgsm.c:365 @@ -7251,25 +7302,45 @@ msgstr "請注意: 將無法加密為 `%s': %s\n" msgid "unknown validation model `%s'\n" msgstr "未知的驗證模型 `%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1391 +#: sm/gpgsm.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: no hostname given\n" +msgstr "第 %d 列: 沒有給定的物件名稱\n" + +#: sm/gpgsm.c:886 +#, c-format +msgid "%s:%u: password given without user\n" +msgstr "" + +#: sm/gpgsm.c:907 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: skipping this line\n" +msgstr " s = 跳過這把金鑰\n" + +#: sm/gpgsm.c:1419 +#, fuzzy +msgid "could not parse keyserver\n" +msgstr "無法剖析金鑰伺服器 URL\n" + +#: sm/gpgsm.c:1502 msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "警告: 正在偽造的系統時間中執行: " -#: sm/gpgsm.c:1493 +#: sm/gpgsm.c:1604 #, c-format msgid "importing common certificates `%s'\n" msgstr "正在匯入通用憑證 `%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1531 +#: sm/gpgsm.c:1642 #, c-format msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgstr "無法用 `%s' 來簽署: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1717 +#: sm/gpgsm.c:1813 msgid "this command has not yet been implemented\n" msgstr "這個指令尚未實做完成\n" -#: sm/gpgsm.c:1872 +#: sm/gpgsm.c:1968 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "" @@ -7348,6 +7419,11 @@ msgstr "取得已存放的旗標時出錯: %s\n" msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "存放旗標時出錯: %s\n" +#: sm/keylist.c:618 +#, fuzzy +msgid "Error - " +msgstr "[錯誤 - 沒有名稱]" + #: sm/misc.c:55 msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "尚未設定 GPG_TTY - 使用可能是偽造的預設值\n" @@ -7384,7 +7460,7 @@ msgid "" "signatures.\n" msgstr "請注意, 本軟體並未正式被認可來建立或驗證這樣的簽章.\n" -#: sm/qualified.c:277 +#: sm/qualified.c:276 #, c-format msgid "" "You are about to create a signature using your certificate:\n" @@ -7395,7 +7471,17 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "請注意, 這個憑證並 不會 建立出合格的簽章!" -#: sm/sign.c:445 +#: sm/sign.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" +msgstr "%d%s 保護演算法未支援\n" + +#: sm/sign.c:433 +#, c-format +msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" +msgstr "" + +#: sm/sign.c:483 #, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "檢查合格憑證時失敗: %s\n" @@ -7517,136 +7603,140 @@ msgstr "送出 `%s' 指令時出錯: %s\n" msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "送出標準選項時出錯: %s\n" -#: tools/gpgconf-comp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:571 tools/gpgconf-comp.c:638 -#: tools/gpgconf-comp.c:703 tools/gpgconf-comp.c:787 +#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:576 tools/gpgconf-comp.c:643 +#: tools/gpgconf-comp.c:711 tools/gpgconf-comp.c:798 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "控制著診斷性輸出的選項" -#: tools/gpgconf-comp.c:480 tools/gpgconf-comp.c:584 tools/gpgconf-comp.c:651 -#: tools/gpgconf-comp.c:716 tools/gpgconf-comp.c:810 +#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:589 tools/gpgconf-comp.c:656 +#: tools/gpgconf-comp.c:724 tools/gpgconf-comp.c:821 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "控制著組態的選項" -#: tools/gpgconf-comp.c:490 tools/gpgconf-comp.c:609 tools/gpgconf-comp.c:664 -#: tools/gpgconf-comp.c:738 tools/gpgconf-comp.c:817 +#: tools/gpgconf-comp.c:495 tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:672 +#: tools/gpgconf-comp.c:749 tools/gpgconf-comp.c:828 msgid "Options useful for debugging" msgstr "對除錯有幫助的選項" -#: tools/gpgconf-comp.c:495 tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:669 -#: tools/gpgconf-comp.c:743 tools/gpgconf-comp.c:825 +#: tools/gpgconf-comp.c:500 tools/gpgconf-comp.c:619 tools/gpgconf-comp.c:677 +#: tools/gpgconf-comp.c:754 tools/gpgconf-comp.c:836 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|檔案|將伺服器模式日誌寫入至「檔案」" -#: tools/gpgconf-comp.c:503 tools/gpgconf-comp.c:619 tools/gpgconf-comp.c:751 +#: tools/gpgconf-comp.c:508 tools/gpgconf-comp.c:624 tools/gpgconf-comp.c:762 msgid "Options controlling the security" msgstr "控制著安全性的選項" -#: tools/gpgconf-comp.c:510 +#: tools/gpgconf-comp.c:515 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "|N|在 N 秒之後讓 SSH 金鑰過期" -#: tools/gpgconf-comp.c:514 +#: tools/gpgconf-comp.c:519 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "|N|把 PIN 快取最大生存時間設成 N 秒" -#: tools/gpgconf-comp.c:518 +#: tools/gpgconf-comp.c:523 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "|N|把 SSH 金鑰最大生存時間設成 N 秒" -#: tools/gpgconf-comp.c:532 +#: tools/gpgconf-comp.c:537 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "強制執行密語原則的選項" -#: tools/gpgconf-comp.c:535 +#: tools/gpgconf-comp.c:540 msgid "do not allow to bypass the passphrase policy" msgstr "不允許略過密語原則" -#: tools/gpgconf-comp.c:539 +#: tools/gpgconf-comp.c:544 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "|N|把新密語所需的最短長度設成 N" -#: tools/gpgconf-comp.c:543 +#: tools/gpgconf-comp.c:548 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "|N|新密語至少要有 N 個非字母的字符" -#: tools/gpgconf-comp.c:547 +#: tools/gpgconf-comp.c:552 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "|檔案|用「檔案」中的樣式來檢查新密語" -#: tools/gpgconf-comp.c:551 +#: tools/gpgconf-comp.c:556 msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|在 N 天之後讓密語過期" -#: tools/gpgconf-comp.c:555 +#: tools/gpgconf-comp.c:560 msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "不允許重複使用舊密語" -#: tools/gpgconf-comp.c:656 tools/gpgconf-comp.c:721 +#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:729 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|名字|也加密給使用者 ID「名字」" -#: tools/gpgconf-comp.c:677 +#: tools/gpgconf-comp.c:664 +msgid "|SPEC|set up email aliases" +msgstr "" + +#: tools/gpgconf-comp.c:685 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "金鑰伺服器組態" -#: tools/gpgconf-comp.c:679 +#: tools/gpgconf-comp.c:687 msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "|URL|使用位於 URL 的金鑰伺服器" -#: tools/gpgconf-comp.c:682 +#: tools/gpgconf-comp.c:690 msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" msgstr "允許 PKA 查找 (DNS 請求)" -#: tools/gpgconf-comp.c:685 +#: tools/gpgconf-comp.c:693 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:730 +#: tools/gpgconf-comp.c:738 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "停用所有的 dirmngr 存取" -#: tools/gpgconf-comp.c:733 +#: tools/gpgconf-comp.c:741 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|名稱|將「名稱」編碼用於 PKCS#12 密語" -#: tools/gpgconf-comp.c:756 +#: tools/gpgconf-comp.c:767 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "不要為根憑證檢查 CRL" -#: tools/gpgconf-comp.c:800 +#: tools/gpgconf-comp.c:811 msgid "Options controlling the format of the output" msgstr "控制著輸出格式的選項" -#: tools/gpgconf-comp.c:836 +#: tools/gpgconf-comp.c:847 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgstr "控制著互動及強制執行的選項" -#: tools/gpgconf-comp.c:846 +#: tools/gpgconf-comp.c:857 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "HTTP 伺服器組態" -#: tools/gpgconf-comp.c:857 +#: tools/gpgconf-comp.c:868 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "使用系統的 HTTP 代理伺服器設定" -#: tools/gpgconf-comp.c:862 +#: tools/gpgconf-comp.c:873 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "要用的 LDAP 伺服器組態" -#: tools/gpgconf-comp.c:891 +#: tools/gpgconf-comp.c:902 msgid "LDAP server list" msgstr "LDAP 伺服器清單" -#: tools/gpgconf-comp.c:899 +#: tools/gpgconf-comp.c:910 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "OCSP 組態" -#: tools/gpgconf-comp.c:2990 +#: tools/gpgconf-comp.c:3001 #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:3140 +#: tools/gpgconf-comp.c:3151 msgid "Note that group specifications are ignored\n" msgstr "請注意群組規格已忽略\n" @@ -7920,9 +8010,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "無法鎖定 `%s': %s\n" -#~ msgid "waiting for lock on `%s'...\n" -#~ msgstr "正在等候 `%s' 鎖定...\n" - #~ msgid "can't stat `%s': %s\n" #~ msgstr "無法取得檔案 `%s' 的資訊: %s\n" |