diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2015-05-12 14:57:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2015-05-12 14:57:05 +0200 |
commit | c5fb7147773b378f8334f9381f0b1e7eef9cb29f (patch) | |
tree | c29554ca01baa4594803bdcbabd24c94f525e7ca /po/zh_TW.po | |
parent | speedo,w32: Update Windows README. (diff) | |
download | gnupg2-c5fb7147773b378f8334f9381f0b1e7eef9cb29f.tar.xz gnupg2-c5fb7147773b378f8334f9381f0b1e7eef9cb29f.zip |
po: Auto-update
--
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 88 |
1 files changed, 68 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 97081c5d6..f35507474 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -35,9 +35,37 @@ msgstr "|pinentry-label|_OK" msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "|pinentry-label|取消 (_C)" +#, fuzzy +#| msgid "|pinentry-label|_OK" +msgid "|pinentry-label|_Yes" +msgstr "|pinentry-label|_OK" + +#, fuzzy +#| msgid "|pinentry-label|_OK" +msgid "|pinentry-label|_No" +msgstr "|pinentry-label|_OK" + msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "|pinentry-label|個人識別碼 (PIN):" +#, fuzzy +#| msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" +msgstr "|pinentry-label|取消 (_C)" + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" +msgstr "你是否真的想要永久刪除 OpenPGP 私鑰:" + +msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter new passphrase" +msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" +msgstr "請輸入新密語" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -309,6 +337,11 @@ msgstr "|PGM|使用 PGM 做為 SCdaemon 程式" msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "不要使用 SCdaemon" +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgid "|NAME|accept some commands via NAME" +msgstr "|名稱|連線至位於指定名稱的主機" + msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "忽略變更 TTY 的要求" @@ -321,6 +354,11 @@ msgstr "|N|讓快取住的個人識別碼 (PIN) 在 N 秒後到期" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "簽署時不要使用個人識別碼 (PIN) 快取" +#, fuzzy +#| msgid "do not allow the reuse of old passphrases" +msgid "disallow the use of an external password cache" +msgstr "不允許重複使用舊密語" + msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "不允許用戶端將金鑰標記為 \"已信任\"" @@ -1637,6 +1675,11 @@ msgstr "產生新的金鑰對" msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "快速產生新的金鑰對" +#, fuzzy +#| msgid "quickly generate a new key pair" +msgid "quickly add a new user-id" +msgstr "快速產生新的金鑰對" + msgid "full featured key pair generation" msgstr "全能金鑰對生成" @@ -3055,6 +3098,10 @@ msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "金鑰沒有變更所以不需要更新.\n" #, c-format +msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgstr "找不到私鑰 \"%s\": %s\n" + +#, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "\"%s\" 不是指紋\n" @@ -3173,6 +3220,9 @@ msgstr "你確定仍然想要增加嗎? (y/N) " msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "你不可以把照片 ID 增加到 PGP2 型態的金鑰裡.\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "這把金鑰上已經有這樣子的使用者 ID 了!\n" + msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "刪除這份完好的簽章嗎? (y/N/q)" @@ -3675,9 +3725,6 @@ msgstr "" msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "請不要把電子郵件地址放進你的真實姓名或註釋裡\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" -msgstr "這把金鑰上已經有這樣子的使用者 ID 了!\n" - #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching #. string which should be translated accordingly and the @@ -3903,17 +3950,17 @@ msgstr "已檢查 %lu 把金鑰 (共 %lu 份簽章)\n" msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: 鑰匙圈已建立\n" +msgid "override proxy options set for dirmngr" +msgstr "" + msgid "include revoked keys in search results" msgstr "在搜尋結果中也包含已撤銷的金鑰" msgid "include subkeys when searching by key ID" msgstr "以金鑰 ID 搜尋時也搜尋子鑰" -msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" -msgstr "用暫存檔來將資料遞送給金鑰伺服器協助程式" - -msgid "do not delete temporary files after using them" -msgstr "使用暫存檔後不要加以刪除" +msgid "override timeout options set for dirmngr" +msgstr "" msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" msgstr "驗證簽章時自動取回金鑰" @@ -3924,10 +3971,6 @@ msgstr "尊重金鑰上所設定的偏好金鑰伺服器 URL" msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "取回金鑰時尊重金鑰所設定的 PKA 記錄" -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" -msgstr "警告: 金鑰伺服器選項 '%s' 並未用於此平台\n" - msgid "disabled" msgstr "已停用" @@ -3943,14 +3986,14 @@ msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" 並非金鑰 ID: 跳過中\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "警告: 無法更新金鑰 %s 於 %s: %s\n" - -#, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "更新 1 份金鑰中 (從 %s )\n" #, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "警告: 無法更新金鑰 %s 於 %s: %s\n" + +#, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "更新 %d 份金鑰中 (從 %s )\n" @@ -4725,10 +4768,6 @@ msgstr "" "真的要使用這份撤銷憑證前, 請先用文字編輯器把那個冒號移除,\n" "撤銷憑證才能使用." -#, c-format -msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "找不到私鑰 \"%s\": %s\n" - msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "要為這把金鑰建立一份撤銷憑證嗎? (y/N) " @@ -7710,6 +7749,15 @@ msgstr "" "語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n" "用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n" +#~ msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" +#~ msgstr "用暫存檔來將資料遞送給金鑰伺服器協助程式" + +#~ msgid "do not delete temporary files after using them" +#~ msgstr "使用暫存檔後不要加以刪除" + +#~ msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" +#~ msgstr "警告: 金鑰伺服器選項 '%s' 並未用於此平台\n" + #~ msgid "name of socket too long\n" #~ msgstr "socket 名稱太長\n" |