summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>1999-01-09 18:59:58 +0100
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>1999-01-09 18:59:58 +0100
commit11c378119d2415fb8354c30fff77c8d84f3c1b5e (patch)
tree52cb9a4dc07ce697dd269ce259d12c209943b120 /po
parentSee ChangeLog: Sat Jan 9 16:02:23 CET 1999 Werner Koch (diff)
downloadgnupg2-11c378119d2415fb8354c30fff77c8d84f3c1b5e.tar.xz
gnupg2-11c378119d2415fb8354c30fff77c8d84f3c1b5e.zip
See ChangeLog: Sat Jan 9 18:54:57 CET 1999 Werner Koch
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po308
-rw-r--r--po/es_ES.po435
-rw-r--r--po/fr.po438
-rw-r--r--po/it.po431
-rw-r--r--po/pl.po2397
-rw-r--r--po/pt_BR.po434
-rw-r--r--po/ru.po428
7 files changed, 3288 insertions, 1583 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 494ce37f6..7a4ed1a50 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1998-12-23 16:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-01-09 15:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 22:34+0100\n"
"Last-Translator: Walter Koch <walterk@mail.dip.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "Ohhh jeeee ... dies ist eine Wanze (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Sie haben eine Wanze (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:406
+#: cipher/random.c:408
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Der Zufallszahlengenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:409
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -720,66 +720,77 @@ msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n"
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "`%s' kann nicht geöffnet werden\n"
-#: g10/armor.c:344 g10/armor.c:391
+#: g10/armor.c:320
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "ASCII-Hülle: %s\n"
+
+#: g10/armor.c:343
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "Ungültige ASCII-Hülle"
+
+#: g10/armor.c:350
msgid "armor header: "
msgstr "ASCII-Hülle: "
-#: g10/armor.c:355
+#: g10/armor.c:361
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "Ungültige Klartextsignatur-Einleitung\n"
-#: g10/armor.c:382
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "Ungültige ASCII-Hülle"
-
-#: g10/armor.c:461
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "ASCII-Hülle: %s\n"
+#: g10/armor.c:415
+#, fuzzy
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "|[file]|Eine Klartextunterschrift erzeugen"
-#: g10/armor.c:534
+#: g10/armor.c:531
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "Ungültige mit Bindestrich \"escapte\" Zeile: "
-#: g10/armor.c:603
-msgid "invalid clear text header: "
-msgstr "ungültige Klartexteinleitung"
+#: g10/armor.c:539
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor:"
+msgstr "Unerwartete Daten"
-#: g10/armor.c:846
+#: g10/armor.c:625
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "Ungültiges \"radix64\" Zeichen %02x ignoriert\n"
-#: g10/armor.c:879
+#: g10/armor.c:655
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "vorzeitiges Dateiende (keine Prüfsumme)\n"
-#: g10/armor.c:898
+#: g10/armor.c:672
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "vorzeitiges Dateiende (innerhalb der Prüfsumme)\n"
-#: g10/armor.c:902
+#: g10/armor.c:676
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "Falsch aufgebaute Prüfsumme\n"
-#: g10/armor.c:906
+#: g10/armor.c:680
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Prüfsummenfehler; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:925
+#: g10/armor.c:697
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "vorzeitiges Dateiende (im Nachsatz)\n"
-#: g10/armor.c:929
+#: g10/armor.c:701
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n"
-#: g10/armor.c:1183
+#: g10/armor.c:962
#, fuzzy
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "Keine gültigen RFC1991- oder OpenPGP-Daten gefunden.\n"
+#: g10/armor.c:964
+#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr ""
+
#: g10/pkclist.c:138
#, c-format
msgid ""
@@ -875,7 +886,7 @@ msgstr ""
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Schlüssel wurde widerrufen\n"
-#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:379
+#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen?"
@@ -917,7 +928,7 @@ msgstr ""
"Dieser Schlüssel gehört uns (alldieweil wir den geheimen Schlüssel dazu "
"haben)\n"
-#: g10/pkclist.c:374
+#: g10/pkclist.c:376
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -928,55 +939,55 @@ msgstr ""
"Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, können Sie die nächste\n"
"Frage mit ja beantworten\n"
-#: g10/pkclist.c:383
+#: g10/pkclist.c:385
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "WARNUNG: Ein Schlüssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n"
-#: g10/pkclist.c:419
+#: g10/pkclist.c:421
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
-#: g10/pkclist.c:420
+#: g10/pkclist.c:422
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Das könnte bedeuten, daß die Signatur gefälscht ist.\n"
-#: g10/pkclist.c:441
+#: g10/pkclist.c:443
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n"
-#: g10/pkclist.c:448
+#: g10/pkclist.c:450
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signatur!\n"
-#: g10/pkclist.c:450
+#: g10/pkclist.c:452
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
"Besitzer gehört.\n"
-#: g10/pkclist.c:466
+#: g10/pkclist.c:468
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
-#: g10/pkclist.c:467
+#: g10/pkclist.c:469
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine FÄLSCHUNG.\n"
-#: g10/pkclist.c:474
+#: g10/pkclist.c:476
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Dieser Schlüssel ist nicht durch hinreichend vertrauenswürdige "
"Signaturen zertifiziert!\n"
-#: g10/pkclist.c:477
+#: g10/pkclist.c:479
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
"Besitzer gehört.\n"
-#: g10/pkclist.c:522
+#: g10/pkclist.c:524
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -984,25 +995,25 @@ msgstr ""
"Sie gaben keine User-ID angegeben (Benutzen Sie die Option \"-r\").\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:527
+#: g10/pkclist.c:529
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Geben Sie die User-ID ein: "
-#: g10/pkclist.c:538
+#: g10/pkclist.c:540
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n"
-#: g10/pkclist.c:572 g10/pkclist.c:599
+#: g10/pkclist.c:574 g10/pkclist.c:601
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: übersprungen: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:580
+#: g10/pkclist.c:582
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Prüfen des Schlüssels: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:606
+#: g10/pkclist.c:608
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "Keine gültigen Adressaten\n"
@@ -1301,8 +1312,8 @@ msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
msgid "Really create? "
msgstr "Wirklich erzeugen? "
-#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:445
-#: g10/tdbio.c:504
+#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:459
+#: g10/tdbio.c:510
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden: %s\n"
@@ -1356,7 +1367,7 @@ msgstr "zu viele Einträge im pk-Lager - abgeschaltet\n"
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "zu viele Einträge im unk-Lager - abgeschaltet\n"
-#: g10/getkey.c:1021
+#: g10/getkey.c:1039
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
@@ -1944,8 +1955,8 @@ msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist keine Änderung nötig.\n"
#: g10/keyedit.c:669 g10/keyedit.c:727
-#, c-format
-msgid "update of trust db failed: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "update of trustdb failed: %s\n"
msgstr "Änderung der \"Trust-DB\" fehlgeschlagen: %s\n"
#: g10/keyedit.c:701
@@ -2023,7 +2034,8 @@ msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Kein Zweitschlüssel mit Index %d\n"
#: g10/mainproc.c:198
-msgid "public key encrypted data: Good DEK\n"
+#, fuzzy
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "Mit öffentlichem Schüssel verschlüsselte Daten: Korrekte DEK\n"
#: g10/mainproc.c:201
@@ -2067,33 +2079,34 @@ msgstr "FALSCHE Unterschrift von \""
msgid "Good signature from \""
msgstr "Korrekte Unterschrift von \""
-#: g10/mainproc.c:861
+#: g10/mainproc.c:879
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Signatur kann nicht geprüft werden: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:934
+#: g10/mainproc.c:952
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n"
-#: g10/mainproc.c:939
+#: g10/mainproc.c:957
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n"
-#: g10/misc.c:88
+#: g10/misc.c:90
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "core-dump-Erzeugung kann nicht abgeschaltet werden: %s\n"
-#: g10/misc.c:90
-msgid "WARNING: Program may create a core file!\n"
+#: g10/misc.c:93
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "WARNUNG: Programm könnte einen core-dump schreiben!\n"
-#: g10/misc.c:198
+#: g10/misc.c:200
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:212
+#: g10/misc.c:214
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2101,8 +2114,8 @@ msgstr ""
"RSA Schlüssel sind nicht erwünscht; bitte denken Sie darüber nach, einen\n"
"neuen Schlüssel zu erzeugen und diesen in Zukunft zu benutzen\n"
-#: g10/misc.c:233
-msgid "This cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
+#: g10/misc.c:235
+msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
#: g10/parse-packet.c:113
@@ -2126,32 +2139,37 @@ msgstr ""
"Benutzer: \""
#: g10/passphrase.c:150
-#, c-format
-msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "(%u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s)\n"
-#: g10/passphrase.c:174
+#: g10/passphrase.c:155
+#, c-format
+msgid " (main key ID %08lX)"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:183
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Geben Sie das Mantra ein: "
-#: g10/passphrase.c:178
+#: g10/passphrase.c:187
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein: "
-#: g10/plaintext.c:103
+#: g10/plaintext.c:63
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie dafür die Option \"--output\"\n"
-#: g10/plaintext.c:216
+#: g10/plaintext.c:166
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: "
-#: g10/plaintext.c:237
+#: g10/plaintext.c:187
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lese stdin ...\n"
-#: g10/plaintext.c:300
+#: g10/plaintext.c:250
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "kann signierte Datei `%s' nicht öffnen.\n"
@@ -2162,7 +2180,8 @@ msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "Ungenannter Empfänger: Versuch mit geheimen Schlüssel %08lX ...\n"
#: g10/pubkey-enc.c:84
-msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n"
+#, fuzzy
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "Alles klar, wir sind der ungenannte Empfänger.\n"
#: g10/pubkey-enc.c:136
@@ -2179,11 +2198,11 @@ msgstr "Hinweis: Verfahren %d ist kein bevorzugtes Verschlüsselungsverfahren\n"
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "Schutzverfahren %d wird nicht unterstützt\n"
-#: g10/seckey-cert.c:169
+#: g10/seckey-cert.c:176
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Ungültiges Mantra; versuchen Sie's doch noch einmal ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:216
+#: g10/seckey-cert.c:223
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Unsicherer Schlüssel entdeckt -\n"
@@ -2196,18 +2215,27 @@ msgstr ""
"Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schlüssel ist für Signaturen NICHT sicher "
"genug!\n"
-#: g10/sig-check.c:165
-msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n"
+#: g10/sig-check.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key created %lu %s in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"Öffentlicher Schlüssel wurde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
"stimmen nicht überein)\n"
-#: g10/sig-check.c:170
+#: g10/sig-check.c:168
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:168
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:173
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "Hinweis: Schlüssel der Signatur ist verfallen am %s.\n"
-#: g10/sig-check.c:226
+#: g10/sig-check.c:230
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
@@ -2230,133 +2258,135 @@ msgstr "unterschreibe:"
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "WARNUNG: `%s' ist eine leere Datei.\n"
-#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1413
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1418
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb Satz %lu: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1420
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1425
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb Satz %lu: write fehlgeschlagen (n=%d): %s\n"
#: g10/tdbio.c:232
-msgid "trustdb transaction to large\n"
+#, fuzzy
+msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "trustdb Transaktion zu groß\n"
-#: g10/tdbio.c:402
+#: g10/tdbio.c:416
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: kann nicht zugegriffen werden: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:422
+#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:436
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: Verzeichnis kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:425
+#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:439
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n"
-#: g10/tdbio.c:429
+#: g10/tdbio.c:443
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n"
-#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:435
+#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:449
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:459
+#: g10/tdbio.c:473
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: Fehler beim Erzeugen des Versionsatzes: %s"
-#: g10/tdbio.c:463
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trust-db created\n"
+#: g10/tdbio.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: ungültige trust-db erzeugt\n"
-#: g10/tdbio.c:465
-#, c-format
-msgid "%s: trust-db created\n"
+#: g10/tdbio.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: trust-db erzeugt\n"
-#: g10/tdbio.c:506
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trust-db\n"
+#: g10/tdbio.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: ungülte 'Trust'-Datenbank\n"
-#: g10/tdbio.c:540
+#: g10/tdbio.c:545
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: hashtable kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:548
+#: g10/tdbio.c:553
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Ändern des Versionsatzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:603 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:1346
-#: g10/tdbio.c:1373
+#: g10/tdbio.c:569 g10/tdbio.c:608 g10/tdbio.c:633 g10/tdbio.c:1351
+#: g10/tdbio.c:1378
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:577
+#: g10/tdbio.c:582
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schreiben des Versionsatzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1053
+#: g10/tdbio.c:1058
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1061
+#: g10/tdbio.c:1066
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1082
+#: g10/tdbio.c:1087
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: keine trustdb Datei\n"
-#: g10/tdbio.c:1098
+#: g10/tdbio.c:1103
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: version record with recnum %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1103
+#: g10/tdbio.c:1108
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: invalid file version %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1379
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Lesen eines freien Satzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1387
+#: g10/tdbio.c:1392
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schreiben eines Verzeichnis-Satzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1397
+#: g10/tdbio.c:1402
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: konnte einen Satz nicht Nullen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1427
+#: g10/tdbio.c:1432
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: konnte Satz nicht anhängen: %s\n"
#: g10/trustdb.c:142
-msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
+#, fuzzy
+msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"Die \"Trust\"-Datenbank ist beschädigt; verwenden Sie \"gpgm "
"--fix-trustdb\".\n"
@@ -2377,8 +2407,8 @@ msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "Vertrauenssatz %lu: löschen fehlgeschlagen: %s\n"
#: g10/trustdb.c:198
-#, c-format
-msgid "trust db: sync failed: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n"
#: g10/trustdb.c:327
@@ -2407,8 +2437,8 @@ msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
msgstr "Verketteter Signatursatz %lu hat einen falschen Besitzer\n"
#: g10/trustdb.c:463
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' ist keine gültige lange Schlüssel-ID\n"
#: g10/trustdb.c:498
@@ -2495,28 +2525,28 @@ msgid "Ooops, no user ids\n"
msgstr "Huch, keine User-IDs\n"
#: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106
-#, c-format
-msgid "user `%s' read problem: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' read problem: %s\n"
msgstr "User `%s' Leseproblem: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109
-#, c-format
-msgid "user `%s' list problem: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' list problem: %s\n"
msgstr "User `%s' Listenproblem: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346
-#, c-format
-msgid "user `%s' not found: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "Benutzer `%s' nicht gefunden: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348
-#, c-format
-msgid "problem finding `%s' in trustdb: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "Problem, `%s' in der Trust-DB zu finden: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1104
-#, c-format
-msgid "user `%s' not in trustdb\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' not in trustdb\n"
msgstr "User `%s' ist nicht in der trustdb\n"
#: g10/trustdb.c:1139
@@ -2553,16 +2583,6 @@ msgstr "Fehler: ungültiger Fingerabdruck\n"
msgid "error: no ownertrust value\n"
msgstr "Fehler: Keine \"Owner trust\" Werte\n"
-#: g10/trustdb.c:1223
-#, c-format
-msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n"
-msgstr "LID %lu: Ändern des 'Trusts' von %u auf %u\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1226
-#, c-format
-msgid "LID %lu: setting trust to %u\n"
-msgstr "LID %lu: Setze 'Trust' auf %u\n"
-
#: g10/trustdb.c:1234
msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
msgstr "Schlüssel ist nicht in der trustdb, Schl.bund wird durchsucht.\n"
@@ -2589,13 +2609,13 @@ msgid "error finding dir record: %s\n"
msgstr "Fehler beim Auffinden des Verz.Satzes: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1351
-#, c-format
-msgid "user `%s' not in trustdb - inserting\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "User `%s' ist nich in der 'Trust'-Datenbank - wird eingefügt\n"
#: g10/trustdb.c:1354
-#, c-format
-msgid "failed to put `%s' into trustdb: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "konnte `%s' nicht in die 'Trust'-Datenbank hineintun: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1404
@@ -2792,7 +2812,7 @@ msgstr "lid %lu hat keinen Schlüssel\n"
msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
msgstr "lid %lu: Schlüsselblock nicht verfügbar: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3073
+#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3082
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -2881,12 +2901,12 @@ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "Signatursatz %lu[%d] zeigt auf falschen Satz.\n"
#. that should never happen
-#: g10/trustdb.c:3043
+#: g10/trustdb.c:3052
#, c-format
msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
msgstr "insert_trust_record: Schlüsselblock nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:3061
+#: g10/trustdb.c:3070
msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
msgstr "Für insert_trust_record() wurde nicht der Hauptschlüssel benutzt\n"
@@ -2967,8 +2987,9 @@ msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschlüsselt %d\n"
#: g10/encr-data.c:74
+#, fuzzy
msgid ""
-"WARNING: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"Warnung: Botschaft wurde mit einem unsicheren Schlüssel verschlüsselt.\n"
@@ -3234,6 +3255,15 @@ msgstr "Keine Hilfe vorhanden."
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Keine Hilfe für `%s' vorhanden."
+#~ msgid "invalid clear text header: "
+#~ msgstr "ungültige Klartexteinleitung"
+
+#~ msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n"
+#~ msgstr "LID %lu: Ändern des 'Trusts' von %u auf %u\n"
+
+#~ msgid "LID %lu: setting trust to %u\n"
+#~ msgstr "LID %lu: Setze 'Trust' auf %u\n"
+
#~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
#~ msgstr "Sie sollten hier eigentlich eine Liste der Signierer sehen.\n"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index f31a9478c..533aa082d 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# I also got inspiration from it.po by Marco d'Itri <md@linux.it>
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1998-12-23 16:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-01-09 15:45+0100\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n"
"From: Urko Lusa <ulusa@lacueva.ddns.org>\n"
@@ -30,175 +30,218 @@ msgid "yY"
msgstr "sS"
#: util/errors.c:54
-msgid "General error"
+#, fuzzy
+msgid "general error"
msgstr "Error general"
#: util/errors.c:55
-msgid "Unknown packet type"
+#, fuzzy
+msgid "unknown packet type"
msgstr "Formato desconocido"
#: util/errors.c:56
-msgid "Unknown version"
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
msgstr "Versión desconocida"
#: util/errors.c:57
-msgid "Unknown pubkey algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo de clave pública desconocido"
#: util/errors.c:58
-msgid "Unknown digest algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "Algoritmo desconocido de resumen de mensaje"
#: util/errors.c:59
-msgid "Bad public key"
+#, fuzzy
+msgid "bad public key"
msgstr "Clave pública incorrecta"
#: util/errors.c:60
-msgid "Bad secret key"
+#, fuzzy
+msgid "bad secret key"
msgstr "Clave secreta incorrecta"
#: util/errors.c:61
-msgid "Bad signature"
+#, fuzzy
+msgid "bad signature"
msgstr "Firma incorrecta"
#: util/errors.c:62
-msgid "Checksum error"
+#, fuzzy
+msgid "checksum error"
msgstr "Error en suma de comprobación"
#: util/errors.c:63
-msgid "Bad passphrase"
+#, fuzzy
+msgid "bad passphrase"
msgstr "Contraseña incorrecta"
#: util/errors.c:64
-msgid "Public key not found"
+#, fuzzy
+msgid "public key not found"
msgstr "Clave pública no encontrada"
#: util/errors.c:65
-msgid "Unknown cipher algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "Algoritmo de cifrado desconocido"
#: util/errors.c:66
-msgid "Can't open the keyring"
+#, fuzzy
+msgid "can't open the keyring"
msgstr "No se puede abrir el anillo"
#: util/errors.c:67
-msgid "Invalid packet"
+#, fuzzy
+msgid "invalid packet"
msgstr "Valor no válido"
#: util/errors.c:68
-msgid "Invalid armor"
+#, fuzzy
+msgid "invalid armor"
msgstr "Armadura no válida"
#: util/errors.c:69
-msgid "No such user id"
+#, fuzzy
+msgid "no such user id"
msgstr "No existe el identificativo de usuario"
#: util/errors.c:70
-msgid "Secret key not available"
+#, fuzzy
+msgid "secret key not available"
msgstr "Clave secreta no disponible"
#: util/errors.c:71
-msgid "Wrong secret key used"
+#, fuzzy
+msgid "wrong secret key used"
msgstr "Clave secreta incorrecta"
#: util/errors.c:72
-msgid "Not supported"
+#, fuzzy
+msgid "not supported"
msgstr "No soportado"
#: util/errors.c:73
-msgid "Bad key"
+#, fuzzy
+msgid "bad key"
msgstr "Clave incorrecta"
#: util/errors.c:74
-msgid "File read error"
+#, fuzzy
+msgid "file read error"
msgstr "Error de lectura"
#: util/errors.c:75
-msgid "File write error"
+#, fuzzy
+msgid "file write error"
msgstr "Error de escritura"
#: util/errors.c:76
-msgid "Unknown compress algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "Algoritmo de compresión desconocido"
#: util/errors.c:77
-msgid "File open error"
+#, fuzzy
+msgid "file open error"
msgstr "Error al abrir fichero"
#: util/errors.c:78
-msgid "File create error"
+#, fuzzy
+msgid "file create error"
msgstr "Error al cerrar fichero"
#: util/errors.c:79
-msgid "Invalid passphrase"
+#, fuzzy
+msgid "invalid passphrase"
msgstr "Contraseña incorrecta"
#: util/errors.c:80
-msgid "Unimplemented pubkey algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo de clave pública no implementado"
#: util/errors.c:81
-msgid "Unimplemented cipher algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "Algoritmo de cifrado no implementado"
#: util/errors.c:82
-msgid "Unknown signature class"
+#, fuzzy
+msgid "unknown signature class"
msgstr "Clase de firma desconocida"
#: util/errors.c:83
-msgid "Trust database error"
+#, fuzzy
+msgid "trust database error"
msgstr "Error en la base de datos de confianza"
#: util/errors.c:84
-msgid "Bad MPI"
+#, fuzzy
+msgid "bad MPI"
msgstr "MPI incorrecto"
#: util/errors.c:85
-msgid "Resource limit"
+#, fuzzy
+msgid "resource limit"
msgstr "Límite de recurso"
#: util/errors.c:86
-msgid "Invalid keyring"
+#, fuzzy
+msgid "invalid keyring"
msgstr "Anillo no válido"
#: util/errors.c:87
-msgid "Bad certificate"
+#, fuzzy
+msgid "bad certificate"
msgstr "Certificado incorrecto"
#: util/errors.c:88
-msgid "Malformed user id"
+#, fuzzy
+msgid "malformed user id"
msgstr "Identificativo de usuario mal formado"
#: util/errors.c:89
-msgid "File close error"
+#, fuzzy
+msgid "file close error"
msgstr "Error al cerrar fichero"
#: util/errors.c:90
-msgid "File rename error"
+#, fuzzy
+msgid "file rename error"
msgstr "Error al renombrar fichero"
#: util/errors.c:91
-msgid "File delete error"
+#, fuzzy
+msgid "file delete error"
msgstr "Error al borrar fichero"
#: util/errors.c:92
-msgid "Unexpected data"
+#, fuzzy
+msgid "unexpected data"
msgstr "Datos inesperados"
#: util/errors.c:93
-msgid "Timestamp conflict"
+#, fuzzy
+msgid "timestamp conflict"
msgstr "Conflicto con sello de fecha"
#: util/errors.c:94
-msgid "Unusable pubkey algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo de clave pública no utilizable"
#: util/errors.c:95
-msgid "File exists"
+#, fuzzy
+msgid "file exists"
msgstr "El fichero existe. "
#: util/errors.c:96
-msgid "Weak key"
+#, fuzzy
+msgid "weak key"
msgstr "Clave débil"
#: util/logger.c:178
@@ -211,12 +254,12 @@ msgstr "¡Oh! vaya... esto es un bug (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Ha encontrado Vd. un bug... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:406
+#: cipher/random.c:408
#, fuzzy
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "Aviso: ¡se está usando un generador de números aleatorios inseguro!\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:409
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -721,66 +764,77 @@ msgstr ""
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "no puede abrirse `%s'\n"
-#: g10/armor.c:344 g10/armor.c:391
+#: g10/armor.c:320
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "armadura: %s\n"
+
+#: g10/armor.c:343
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "cabecera de armadura no válida: "
+
+#: g10/armor.c:350
msgid "armor header: "
msgstr "cabecera de armadura: "
-#: g10/armor.c:355
+#: g10/armor.c:361
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "cabecera de firma clara no válida\n"
-#: g10/armor.c:382
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "cabecera de armadura no válida: "
-
-#: g10/armor.c:461
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "armadura: %s\n"
+#: g10/armor.c:415
+#, fuzzy
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro"
-#: g10/armor.c:534
+#: g10/armor.c:531
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "Línea con guiones no válida: "
-#: g10/armor.c:603
-msgid "invalid clear text header: "
-msgstr "cabecera de texto claro no válida: "
+#: g10/armor.c:539
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor:"
+msgstr "Datos inesperados"
-#: g10/armor.c:846
+#: g10/armor.c:625
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caracteres no válidos radix64 %02x ignorados\n"
-#: g10/armor.c:879
+#: g10/armor.c:655
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "Fin de fichero prematuro\n"
-#: g10/armor.c:898
+#: g10/armor.c:672
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "Fin de suma de comprobación prematuro\n"
-#: g10/armor.c:902
+#: g10/armor.c:676
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "Suma de comprobación mal creada\n"
-#: g10/armor.c:906
+#: g10/armor.c:680
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Error en suma de comprobación: %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:925
+#: g10/armor.c:697
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr ""
-#: g10/armor.c:929
+#: g10/armor.c:701
msgid "error in trailer line\n"
msgstr ""
-#: g10/armor.c:1183
+#: g10/armor.c:962
#, fuzzy
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "RFC1991 no válida o datos OpenPGP no encontrados\n"
+#: g10/armor.c:964
+#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr ""
+
#: g10/pkclist.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -870,7 +924,7 @@ msgstr ""
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "clave %08lX: aceptada como clave secreta.\n"
-#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:379
+#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "¿Usar esta clave de todas formas? "
@@ -904,7 +958,7 @@ msgstr ""
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:374
+#: g10/pkclist.c:376
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -916,51 +970,51 @@ msgstr ""
"\"sí\" a la siguiente pregunta.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:383
+#: g10/pkclist.c:385
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡Usando una clave no fiable!\n"
-#: g10/pkclist.c:419
+#: g10/pkclist.c:421
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:420
+#: g10/pkclist.c:422
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Esto puede significar que la firma está falsificada.\n"
-#: g10/pkclist.c:441
+#: g10/pkclist.c:443
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: ¡Esta clave está caducada!\n"
-#: g10/pkclist.c:448
+#: g10/pkclist.c:450
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada por una firma de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:450
+#: g10/pkclist.c:452
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:466
+#: g10/pkclist.c:468
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta firma NO es de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:467
+#: g10/pkclist.c:469
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACIÓN.\n"
-#: g10/pkclist.c:474
+#: g10/pkclist.c:476
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"AVISO: ¡Esta clave no está certificada con suficientes firmas de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:477
+#: g10/pkclist.c:479
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:522
+#: g10/pkclist.c:524
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -968,25 +1022,25 @@ msgstr ""
"No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:527
+#: g10/pkclist.c:529
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Introduzca el ID de usuario: "
-#: g10/pkclist.c:538
+#: g10/pkclist.c:540
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "ID de usuario inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:572 g10/pkclist.c:599
+#: g10/pkclist.c:574 g10/pkclist.c:601
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:580
+#: g10/pkclist.c:582
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:606
+#: g10/pkclist.c:608
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "no hay direcciones válidas\n"
@@ -1288,8 +1342,8 @@ msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n"
msgid "Really create? "
msgstr "¿Crear de verdad? "
-#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:445
-#: g10/tdbio.c:504
+#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:459
+#: g10/tdbio.c:510
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n"
@@ -1342,7 +1396,7 @@ msgstr ""
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:1021
+#: g10/getkey.c:1039
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n"
@@ -1927,8 +1981,8 @@ msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n"
#: g10/keyedit.c:669 g10/keyedit.c:727
-#, c-format
-msgid "update of trust db failed: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "update of trustdb failed: %s\n"
msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n"
#: g10/keyedit.c:701
@@ -2007,7 +2061,7 @@ msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el índice %d\n"
#: g10/mainproc.c:198
#, fuzzy
-msgid "public key encrypted data: Good DEK\n"
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "descifrado de la clave pública fallido: %s\n"
#: g10/mainproc.c:201
@@ -2052,33 +2106,33 @@ msgstr "Firma INCORRECTA de \""
msgid "Good signature from \""
msgstr "Firma correcta de \""
-#: g10/mainproc.c:861
+#: g10/mainproc.c:879
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:934
+#: g10/mainproc.c:952
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:939
+#: g10/mainproc.c:957
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:88
+#: g10/misc.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: g10/misc.c:90
-msgid "WARNING: Program may create a core file!\n"
+#: g10/misc.c:93
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:198
+#: g10/misc.c:200
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:212
+#: g10/misc.c:214
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2086,8 +2140,8 @@ msgstr ""
"Las claves RSA están en desuso, considere la creación de una nueva clave "
"para futuros usos\n"
-#: g10/misc.c:233
-msgid "This cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
+#: g10/misc.c:235
+msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
#: g10/parse-packet.c:113
@@ -2111,33 +2165,38 @@ msgstr ""
"del usuario: \""
#: g10/passphrase.c:150
-#, c-format
-msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s)\n"
-#: g10/passphrase.c:174
+#: g10/passphrase.c:155
+#, c-format
+msgid " (main key ID %08lX)"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:183
#, fuzzy
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Introduzca contraseña: "
-#: g10/passphrase.c:178
+#: g10/passphrase.c:187
#, fuzzy
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Repita contraseña: "
-#: g10/plaintext.c:103
+#: g10/plaintext.c:63
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "datos no grabados; use la opción \"--output\" para grabarlos\n"
-#: g10/plaintext.c:216
+#: g10/plaintext.c:166
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: "
-#: g10/plaintext.c:237
+#: g10/plaintext.c:187
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr ""
-#: g10/plaintext.c:300
+#: g10/plaintext.c:250
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n"
@@ -2148,7 +2207,8 @@ msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "destinatario anónimo, probando clave secreta %08lX ...\n"
#: g10/pubkey-enc.c:84
-msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n"
+#, fuzzy
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "De acuerdo, somo el destinatario anónimo.\n"
#: g10/pubkey-enc.c:136
@@ -2166,11 +2226,11 @@ msgstr "nota: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n"
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "el algoritmo de protección %d no está soportado\n"
-#: g10/seckey-cert.c:169
+#: g10/seckey-cert.c:176
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Contraseña incorrecta, inténtelo de nuevo...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:216
+#: g10/seckey-cert.c:223
#, fuzzy
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "Aviso: detectada clave débil - por favor cambie la contraseña.\n"
@@ -2182,18 +2242,27 @@ msgstr ""
"¡esto es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura para las "
"firmas!\n"
-#: g10/sig-check.c:165
-msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n"
+#: g10/sig-check.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key created %lu %s in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"clave pública creada en el futuro (salto en el tiempo o problemas con el "
"reloj)\n"
-#: g10/sig-check.c:170
+#: g10/sig-check.c:168
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:168
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "atención: firma de la clave caducada el %s\n"
-#: g10/sig-check.c:226
+#: g10/sig-check.c:230
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
@@ -2216,133 +2285,134 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "%s: atención: fichero vacío\n"
-#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1413
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1420
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1425
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:232
-msgid "trustdb transaction to large\n"
+msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:402
+#: g10/tdbio.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:422
+#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:425
+#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:439
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:429
+#: g10/tdbio.c:443
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr ""
-#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:435
+#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:459
+#: g10/tdbio.c:473
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:463
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trust-db created\n"
-msgstr ""
+#: g10/tdbio.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
+msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:465
-#, c-format
-msgid "%s: trust-db created\n"
-msgstr ""
+#: g10/tdbio.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: trustdb created\n"
+msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:506
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trust-db\n"
-msgstr ""
+#: g10/tdbio.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
+msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:540
+#: g10/tdbio.c:545
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:548
+#: g10/tdbio.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:603 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:1346
-#: g10/tdbio.c:1373
+#: g10/tdbio.c:569 g10/tdbio.c:608 g10/tdbio.c:633 g10/tdbio.c:1351
+#: g10/tdbio.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:577
+#: g10/tdbio.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1053
+#: g10/tdbio.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1061
+#: g10/tdbio.c:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1082
+#: g10/tdbio.c:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1098
+#: g10/tdbio.c:1103
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1103
+#: g10/tdbio.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "cabecera de firma clara no válida\n"
-#: g10/tdbio.c:1379
+#: g10/tdbio.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1387
+#: g10/tdbio.c:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1397
+#: g10/tdbio.c:1402
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1427
+#: g10/tdbio.c:1432
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:142
-msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
+#, fuzzy
+msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"La base de datos de confianza está dañada. Por favor, ejecute\n"
"\"gpgm --fix-trust-db\".\n"
@@ -2364,7 +2434,7 @@ msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n"
#: g10/trustdb.c:198
#, fuzzy, c-format
-msgid "trust db: sync failed: %s\n"
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n"
#: g10/trustdb.c:327
@@ -2394,7 +2464,7 @@ msgstr ""
#: g10/trustdb.c:463
#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
+msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "Caracter no válido en el comentario\n"
#: g10/trustdb.c:498
@@ -2477,29 +2547,29 @@ msgid "Ooops, no user ids\n"
msgstr "lista clave e identificativos de usuario"
#: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106
-#, c-format
-msgid "user `%s' read problem: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' read problem: %s\n"
+msgstr "%s: usuario no encontrado\n"
#: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109
-#, c-format
-msgid "user `%s' list problem: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' list problem: %s\n"
+msgstr "%s: usuario no encontrado\n"
#: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346
#, fuzzy, c-format
-msgid "user `%s' not found: %s\n"
+msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "%s: usuario no encontrado\n"
#: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348
-#, c-format
-msgid "problem finding `%s' in trustdb: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
+msgstr "inicialización de la base de datos de confianza `%s' fallida\n"
#: g10/trustdb.c:1104
-#, c-format
-msgid "user `%s' not in trustdb\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' not in trustdb\n"
+msgstr "%s: usuario no encontrado\n"
#: g10/trustdb.c:1139
#, c-format
@@ -2535,16 +2605,6 @@ msgstr "muestra huella digital"
msgid "error: no ownertrust value\n"
msgstr "exporta los valores de confianza"
-#: g10/trustdb.c:1223
-#, c-format
-msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/trustdb.c:1226
-#, c-format
-msgid "LID %lu: setting trust to %u\n"
-msgstr ""
-
#: g10/trustdb.c:1234
msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
msgstr ""
@@ -2571,13 +2631,13 @@ msgid "error finding dir record: %s\n"
msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1351
-#, c-format
-msgid "user `%s' not in trustdb - inserting\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
+msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1354
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to put `%s' into trustdb: %s\n"
+msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "inicialización de la base de datos de confianza `%s' fallida\n"
#: g10/trustdb.c:1404
@@ -2776,7 +2836,7 @@ msgstr ""
msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3073
+#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3082
#, fuzzy, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n"
@@ -2869,12 +2929,12 @@ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr ""
#. that should never happen
-#: g10/trustdb.c:3043
+#: g10/trustdb.c:3052
#, fuzzy, c-format
msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:3061
+#: g10/trustdb.c:3070
msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
msgstr ""
@@ -2958,7 +3018,7 @@ msgstr ""
#: g10/encr-data.c:74
#, fuzzy
msgid ""
-"WARNING: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"Atención: mensaje cifrado con una clave débil en el cifrado simétrico.\n"
@@ -3095,6 +3155,9 @@ msgstr "Ayuda no disponible"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Ayuda no disponible para `%s'"
+#~ msgid "invalid clear text header: "
+#~ msgstr "cabecera de texto claro no válida: "
+
#~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
#~ msgstr "Aquí se verá una lista de firmantes, etc.\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 484f3e8a5..552753727 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 0.4.5a\n"
-"POT-Creation-Date: 1998-12-23 16:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-01-09 15:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-15 00:35+01:00\n"
"Last-Translator: Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -26,175 +26,218 @@ msgid "yY"
msgstr "oO"
#: util/errors.c:54
-msgid "General error"
+#, fuzzy
+msgid "general error"
msgstr "Erreur générale"
#: util/errors.c:55
-msgid "Unknown packet type"
+#, fuzzy
+msgid "unknown packet type"
msgstr "Type de paquet inconnu"
#: util/errors.c:56
-msgid "Unknown version"
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
msgstr "Version inconnue"
#: util/errors.c:57
-msgid "Unknown pubkey algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "Algorithme de clé publique inconnu"
#: util/errors.c:58
-msgid "Unknown digest algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "Algorithme de hachage inconnu"
#: util/errors.c:59
-msgid "Bad public key"
+#, fuzzy
+msgid "bad public key"
msgstr "Mauvaise clé publique"
#: util/errors.c:60
-msgid "Bad secret key"
+#, fuzzy
+msgid "bad secret key"
msgstr "Mauvaise clé secrète"
#: util/errors.c:61
-msgid "Bad signature"
+#, fuzzy
+msgid "bad signature"
msgstr "Mauvaise signature"
#: util/errors.c:62
-msgid "Checksum error"
+#, fuzzy
+msgid "checksum error"
msgstr "Erreur de checksum"
#: util/errors.c:63
-msgid "Bad passphrase"
+#, fuzzy
+msgid "bad passphrase"
msgstr "Mauvais mot de passe"
#: util/errors.c:64
-msgid "Public key not found"
+#, fuzzy
+msgid "public key not found"
msgstr "Clé publique non trouvée"
#: util/errors.c:65
-msgid "Unknown cipher algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "Algorithme de chiffrement inconnu"
#: util/errors.c:66
-msgid "Can't open the keyring"
+#, fuzzy
+msgid "can't open the keyring"
msgstr "Ne peut ouvrir le porte-clés"
#: util/errors.c:67
-msgid "Invalid packet"
+#, fuzzy
+msgid "invalid packet"
msgstr "Paquet invalide"
#: util/errors.c:68
-msgid "Invalid armor"
+#, fuzzy
+msgid "invalid armor"
msgstr "Armure invalide"
#: util/errors.c:69
-msgid "No such user id"
+#, fuzzy
+msgid "no such user id"
msgstr "Pas de tel utilisateur"
#: util/errors.c:70
-msgid "Secret key not available"
+#, fuzzy
+msgid "secret key not available"
msgstr "La clé secrète n'est pas disponible"
#: util/errors.c:71
-msgid "Wrong secret key used"
+#, fuzzy
+msgid "wrong secret key used"
msgstr "Mauvaise clé secrète utilisée"
#: util/errors.c:72
-msgid "Not supported"
+#, fuzzy
+msgid "not supported"
msgstr "Non supporté"
#: util/errors.c:73
-msgid "Bad key"
+#, fuzzy
+msgid "bad key"
msgstr "Mauvaise clé"
#: util/errors.c:74
-msgid "File read error"
+#, fuzzy
+msgid "file read error"
msgstr "Erreur de lecture"
#: util/errors.c:75
-msgid "File write error"
+#, fuzzy
+msgid "file write error"
msgstr "Erreur d'écriture"
#: util/errors.c:76
-msgid "Unknown compress algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "Algorithme de compression inconnu"
#: util/errors.c:77
-msgid "File open error"
+#, fuzzy
+msgid "file open error"
msgstr "Erreur d'ouverture de fichier"
#: util/errors.c:78
-msgid "File create error"
+#, fuzzy
+msgid "file create error"
msgstr "Erreur de création de fichier"
#: util/errors.c:79
-msgid "Invalid passphrase"
+#, fuzzy
+msgid "invalid passphrase"
msgstr "Mot de passe invalide"
#: util/errors.c:80
-msgid "Unimplemented pubkey algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "Algorithme de clé publique non implémenté"
#: util/errors.c:81
-msgid "Unimplemented cipher algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "Algorithme de chiffrement non implémenté"
#: util/errors.c:82
-msgid "Unknown signature class"
+#, fuzzy
+msgid "unknown signature class"
msgstr "Classe de signature inconnue"
#: util/errors.c:83
-msgid "Trust database error"
+#, fuzzy
+msgid "trust database error"
msgstr "Erreur dans la base de confiance"
#: util/errors.c:84
-msgid "Bad MPI"
+#, fuzzy
+msgid "bad MPI"
msgstr "Mauvais entier en précision multiple"
#: util/errors.c:85
-msgid "Resource limit"
+#, fuzzy
+msgid "resource limit"
msgstr "Limite de ressources"
#: util/errors.c:86
-msgid "Invalid keyring"
+#, fuzzy
+msgid "invalid keyring"
msgstr "Porte-clés invalide"
#: util/errors.c:87
-msgid "Bad certificate"
+#, fuzzy
+msgid "bad certificate"
msgstr "Mauvais certificat"
#: util/errors.c:88
-msgid "Malformed user id"
+#, fuzzy
+msgid "malformed user id"
msgstr "Nom d'utilisateur malformé"
#: util/errors.c:89
-msgid "File close error"
+#, fuzzy
+msgid "file close error"
msgstr "Erreur de fermeture de fichier"
#: util/errors.c:90
-msgid "File rename error"
+#, fuzzy
+msgid "file rename error"
msgstr "Erreur pendant le changement de nom du fichier"
#: util/errors.c:91
-msgid "File delete error"
+#, fuzzy
+msgid "file delete error"
msgstr "Erreur pendant la suppression du fichier"
#: util/errors.c:92
-msgid "Unexpected data"
+#, fuzzy
+msgid "unexpected data"
msgstr "Données inattendues"
#: util/errors.c:93
-msgid "Timestamp conflict"
+#, fuzzy
+msgid "timestamp conflict"
msgstr "Conflit de dates"
#: util/errors.c:94
-msgid "Unusable pubkey algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "Algorithme de clés publiques inutilisable"
#: util/errors.c:95
-msgid "File exists"
+#, fuzzy
+msgid "file exists"
msgstr "Le fichier existe"
#: util/errors.c:96
-msgid "Weak key"
+#, fuzzy
+msgid "weak key"
msgstr "Mauvaise clé"
#: util/logger.c:178
@@ -207,12 +250,12 @@ msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "vous avez trouvé un bug ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:406
+#: cipher/random.c:408
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"ATTENTION : utilisation d'un générateur de nombres aléatoires peu sûr !!\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:409
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -713,66 +756,77 @@ msgstr "Continuez et tapez votre message...\n"
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "ne peut ouvrir `%s'\n"
-#: g10/armor.c:344 g10/armor.c:391
+#: g10/armor.c:320
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "armure : %s\n"
+
+#: g10/armor.c:343
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "en-tête d'armure invalide : "
+
+#: g10/armor.c:350
msgid "armor header: "
msgstr "en-tête d'armure : "
-#: g10/armor.c:355
+#: g10/armor.c:361
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "en-tête de signature claire invalide\n"
-#: g10/armor.c:382
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "en-tête d'armure invalide : "
-
-#: g10/armor.c:461
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "armure : %s\n"
+#: g10/armor.c:415
+#, fuzzy
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair"
-#: g10/armor.c:534
+#: g10/armor.c:531
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "ligne de traits d'échappement invalide : "
-#: g10/armor.c:603
-msgid "invalid clear text header: "
-msgstr "en-tête de texte clair invalide : "
+#: g10/armor.c:539
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor:"
+msgstr "Données inattendues"
-#: g10/armor.c:846
+#: g10/armor.c:625
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caractère %02x invalide en base 64 ignoré\n"
-#: g10/armor.c:879
+#: g10/armor.c:655
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "fin de fichier prématurée (pas de CRC)\n"
-#: g10/armor.c:898
+#: g10/armor.c:672
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "fin de fichier prématurée (dans le CRC)\n"
-#: g10/armor.c:902
+#: g10/armor.c:676
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC malformé\n"
-#: g10/armor.c:906
+#: g10/armor.c:680
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Erreur de CRC ; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:925
+#: g10/armor.c:697
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "fin de fichier prématurée (dans la remorque)\n"
-#: g10/armor.c:929
+#: g10/armor.c:701
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n"
-#: g10/armor.c:1183
+#: g10/armor.c:962
#, fuzzy
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "pas de donnée RFC1991 ou OpenPGP valide trouvée.\n"
+#: g10/armor.c:964
+#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr ""
+
#: g10/pkclist.c:138
#, c-format
msgid ""
@@ -864,7 +918,7 @@ msgstr ""
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "clé %08lX : la clé a été révoquée !\n"
-#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:379
+#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Utiliser cette clé quand-même ? "
@@ -901,7 +955,7 @@ msgstr "Cette clé appartient probablement à son propriétaire\n"
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Cette clé nous appartient\n"
-#: g10/pkclist.c:374
+#: g10/pkclist.c:376
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -913,53 +967,53 @@ msgstr ""
"oui à la prochaine question\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:383
+#: g10/pkclist.c:385
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATTENTION : Utilisation d'une clé sans confiance !\n"
-#: g10/pkclist.c:419
+#: g10/pkclist.c:421
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENTION : Cette clé à été révoquée par son propriétaire !\n"
-#: g10/pkclist.c:420
+#: g10/pkclist.c:422
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n"
-#: g10/pkclist.c:441
+#: g10/pkclist.c:443
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Note : Cette clé a expiré !\n"
-#: g10/pkclist.c:448
+#: g10/pkclist.c:450
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"ATTENTION : Cette clé n'est pas certifiée avec une signature de confiance !\n"
-#: g10/pkclist.c:450
+#: g10/pkclist.c:452
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Rien ne dit que la signature appartient à son propriétaire.\n"
-#: g10/pkclist.c:466
+#: g10/pkclist.c:468
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATTENTION : Nous ne faisons PAS confiance à cette clé !\n"
-#: g10/pkclist.c:467
+#: g10/pkclist.c:469
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n"
-#: g10/pkclist.c:474
+#: g10/pkclist.c:476
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATTENTION : Les signatures de cette clé n'ont pas une confiance suffisante "
"!\n"
-#: g10/pkclist.c:477
+#: g10/pkclist.c:479
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Il n'est pas sûr que la signature appartient à son propriétaire.\n"
-#: g10/pkclist.c:522
+#: g10/pkclist.c:524
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -968,25 +1022,25 @@ msgstr ""
"\"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:527
+#: g10/pkclist.c:529
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Entrez le nom d'utilisateur : "
-#: g10/pkclist.c:538
+#: g10/pkclist.c:540
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Pas de tel utilisateur.\n"
-#: g10/pkclist.c:572 g10/pkclist.c:599
+#: g10/pkclist.c:574 g10/pkclist.c:601
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s : ignoré : %s\n"
-#: g10/pkclist.c:580
+#: g10/pkclist.c:582
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s : erreur pendant la vérification de la clé : %s\n"
-#: g10/pkclist.c:606
+#: g10/pkclist.c:608
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "pas de destinataire valide\n"
@@ -1287,8 +1341,8 @@ msgstr "La génération de clé a échoué : %s\n"
msgid "Really create? "
msgstr "Créer vraiment ? "
-#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:445
-#: g10/tdbio.c:504
+#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:459
+#: g10/tdbio.c:510
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s : ne peut ouvrir : %s\n"
@@ -1340,7 +1394,7 @@ msgstr "trop d'entrées dans le cache pk - désactivé\n"
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "trop d'entrées dans le cache unk - désactivé\n"
-#: g10/getkey.c:1021
+#: g10/getkey.c:1039
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
@@ -1927,8 +1981,8 @@ msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La clé n'a pas changé donc la mise à jour est inutile.\n"
#: g10/keyedit.c:669 g10/keyedit.c:727
-#, c-format
-msgid "update of trust db failed: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "update of trustdb failed: %s\n"
msgstr "la mise à jour de la base de confiance a échoué : %s\n"
#: g10/keyedit.c:701
@@ -2006,7 +2060,8 @@ msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Pas de clé secondaire avec l'index %d\n"
#: g10/mainproc.c:198
-msgid "public key encrypted data: Good DEK\n"
+#, fuzzy
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "données chiffrées avec la clé publique : bonne clé de chiffrement\n"
#: g10/mainproc.c:201
@@ -2049,33 +2104,34 @@ msgstr "MAUVAISE signature de \""
msgid "Good signature from \""
msgstr "Bonne signature de \""
-#: g10/mainproc.c:861
+#: g10/mainproc.c:879
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Ne peut vérifier la signature : %s\n"
-#: g10/mainproc.c:934
+#: g10/mainproc.c:952
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:939
+#: g10/mainproc.c:957
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquet racine invalide détecté dans proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:88
+#: g10/misc.c:90
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "ne peut empêcher la génération de fichiers core : %s\n"
-#: g10/misc.c:90
-msgid "WARNING: Program may create a core file!\n"
+#: g10/misc.c:93
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ATTENTION : Le programme peut créer un fichier core !\n"
-#: g10/misc.c:198
+#: g10/misc.c:200
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Les algorithmes expérimentaux ne devraient pas être utilisés !\n"
-#: g10/misc.c:212
+#: g10/misc.c:214
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2083,8 +2139,9 @@ msgstr ""
"Les clés RSA sont déconseillées : considérez créer une nouvelle clé\n"
"et l'utiliser dans l'avenir\n"
-#: g10/misc.c:233
-msgid "This cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
+#: g10/misc.c:235
+#, fuzzy
+msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"Cet algorithme de chiffrement est déconseillé ; utilisez-en un\n"
"plus standard!\n"
@@ -2110,33 +2167,38 @@ msgstr ""
"l'utilisateur: \""
#: g10/passphrase.c:150
-#, c-format
-msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "(clé de %u bits %s, ID %08lX, créée le %s)\n"
-#: g10/passphrase.c:174
+#: g10/passphrase.c:155
+#, c-format
+msgid " (main key ID %08lX)"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:183
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Entrez le mot de passe : "
-#: g10/passphrase.c:178
+#: g10/passphrase.c:187
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Répétez le mot de passe : "
-#: g10/plaintext.c:103
+#: g10/plaintext.c:63
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"données non enregistrées ; utilisez l'option \"--output\" pour\n"
"les enregistrer\n"
-#: g10/plaintext.c:216
+#: g10/plaintext.c:166
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Entrez le nom d'un fichier de données : "
-#: g10/plaintext.c:237
+#: g10/plaintext.c:187
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lecture de l'entrée standard...\n"
-#: g10/plaintext.c:300
+#: g10/plaintext.c:250
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "ne peut ouvir les données signées `%s'\n"
@@ -2147,7 +2209,8 @@ msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "destinataire anonyme ; essai de la clé secrète %08lX ...\n"
#: g10/pubkey-enc.c:84
-msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n"
+#, fuzzy
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "d'accord, nous sommes le destinataire anonyme.\n"
#: g10/pubkey-enc.c:136
@@ -2166,11 +2229,11 @@ msgstr ""
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "l'algorithme de protection %d n'est pas supporté\n"
-#: g10/seckey-cert.c:169
+#: g10/seckey-cert.c:176
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Mot de passe invalide ; réessayez...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:216
+#: g10/seckey-cert.c:223
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "ATTENTION : Mauvaise clé détectée - changez encore le mot de passe.\n"
@@ -2181,18 +2244,27 @@ msgstr ""
"Ceci est une clé ElGamal générée par PGP qui n'est PAS sûre pour les\n"
"signatures!\n"
-#: g10/sig-check.c:165
-msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n"
+#: g10/sig-check.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key created %lu %s in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"clé publique créée dans le futur (voyage dans le temps ou problème\n"
"d'horloge)\n"
-#: g10/sig-check.c:170
+#: g10/sig-check.c:168
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:168
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:173
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "NOTE : la clé de signature a expiré le %s\n"
-#: g10/sig-check.c:226
+#: g10/sig-check.c:230
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"la signature est supposée être fausse car un bit critique est\n"
@@ -2217,12 +2289,12 @@ msgstr "signature :"
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATTENTION : `%s' est un fichier vide\n"
-#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1413
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1418
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "enregistrement de base de confiance %lu : lseek a échoué : %s\n"
-#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1420
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1425
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
@@ -2230,125 +2302,127 @@ msgstr ""
"%s\n"
#: g10/tdbio.c:232
-msgid "trustdb transaction to large\n"
+#, fuzzy
+msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transaction de base de confiance trop volumineuse\n"
-#: g10/tdbio.c:402
+#: g10/tdbio.c:416
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s : ne peut accéder : %s\n"
-#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:422
+#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:436
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s : ne peut créer le répertoire : %s\n"
-#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:425
+#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:439
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s : répertoire créé\n"
-#: g10/tdbio.c:429
+#: g10/tdbio.c:443
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s : le répertoire n'existe pas !\n"
-#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:435
+#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:449
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s : ne peut créer : %s\n"
-#: g10/tdbio.c:459
+#: g10/tdbio.c:473
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s : n'a pas pu créer un enregistrement de version : %s"
-#: g10/tdbio.c:463
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trust-db created\n"
+#: g10/tdbio.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s : base de confiance invalide créée\n"
-#: g10/tdbio.c:465
-#, c-format
-msgid "%s: trust-db created\n"
+#: g10/tdbio.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s : base de confiance créée\n"
-#: g10/tdbio.c:506
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trust-db\n"
+#: g10/tdbio.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s : base de confiance invalide\n"
-#: g10/tdbio.c:540
+#: g10/tdbio.c:545
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s : la création de la table de hachage a échoué : %s\n"
-#: g10/tdbio.c:548
+#: g10/tdbio.c:553
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr ""
"%s : erreur pendant la mise à jour de l'enregistrement de version : %s\n"
-#: g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:603 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:1346
-#: g10/tdbio.c:1373
+#: g10/tdbio.c:569 g10/tdbio.c:608 g10/tdbio.c:633 g10/tdbio.c:1351
+#: g10/tdbio.c:1378
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s : erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version : %s\n"
-#: g10/tdbio.c:577
+#: g10/tdbio.c:582
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s : erreur pendant l'écriture de l'enregistrement de version : %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1053
+#: g10/tdbio.c:1058
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "base de confiance : « lseek() » a échoué : %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1061
+#: g10/tdbio.c:1066
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "base de confiance : la lecture a échoué (n=%d) : %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1082
+#: g10/tdbio.c:1087
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s : ce n'est pas un fichier de base de confiance\n"
-#: g10/tdbio.c:1098
+#: g10/tdbio.c:1103
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s : enregistrement de version avec un numéro %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1103
+#: g10/tdbio.c:1108
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s : version %d du fichier invalide\n"
-#: g10/tdbio.c:1379
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s : erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre : %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1387
+#: g10/tdbio.c:1392
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr ""
"%s : erreur pendant l'écriture de l'enregistrement de\n"
"répertoire : %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1397
+#: g10/tdbio.c:1402
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s : n'a pu mettre un enregistrement à zéro : %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1427
+#: g10/tdbio.c:1432
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu ajouter un enregistrement : %s\n"
#: g10/trustdb.c:142
-msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
+#, fuzzy
+msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"La base de confiance est corrompue ; exécutez « gpgm --fix-trust-db ».\n"
@@ -2370,8 +2444,8 @@ msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "enregistrement de confiance %lu : la suppression a échoué : %s\n"
#: g10/trustdb.c:198
-#, c-format
-msgid "trust db: sync failed: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "base de confiance a échoué : la synchronisation a échoué : %s\n"
#: g10/trustdb.c:327
@@ -2402,8 +2476,8 @@ msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
msgstr "l'enregistrement de signature %lu a un mauvais propriétaire\n"
#: g10/trustdb.c:463
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' n'est pas une identification longue de clé valide\n"
#: g10/trustdb.c:498
@@ -2485,28 +2559,28 @@ msgid "Ooops, no user ids\n"
msgstr "Ooops, pas de nom d'utilisateur\n"
#: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106
-#, c-format
-msgid "user `%s' read problem: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' read problem: %s\n"
msgstr "problème de lecture de l'utilisateur `%s' : %s\n"
#: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109
-#, c-format
-msgid "user `%s' list problem: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' list problem: %s\n"
msgstr "problème de liste à l'utilisateur `%s' : %s\n"
#: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346
-#, c-format
-msgid "user `%s' not found: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "l'utilisateur `%s' n'a pas été trouvé : %s\n"
#: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348
-#, c-format
-msgid "problem finding `%s' in trustdb: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problème de recherche de `%s' dans la base de confiance : %s\n"
#: g10/trustdb.c:1104
-#, c-format
-msgid "user `%s' not in trustdb\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' not in trustdb\n"
msgstr "l'utilisateur `%s' n'est pas dans la base de confiance\n"
#: g10/trustdb.c:1139
@@ -2543,16 +2617,6 @@ msgstr "erreur : empreinte digitale invalide\n"
msgid "error: no ownertrust value\n"
msgstr "erreur : pas d'indice de confiance\n"
-#: g10/trustdb.c:1223
-#, c-format
-msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n"
-msgstr "LID %lu : changement de la confiance de %u vers %u\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1226
-#, c-format
-msgid "LID %lu: setting trust to %u\n"
-msgstr "LID %lu : la confiance est maintenant %u\n"
-
#: g10/trustdb.c:1234
msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
msgstr "la clé n'est pas dans la base de confiance, recherche du porte-clés.\n"
@@ -2579,13 +2643,13 @@ msgid "error finding dir record: %s\n"
msgstr "erreur pendant la recherche de l'enregistrement de répertoire : %s\n"
#: g10/trustdb.c:1351
-#, c-format
-msgid "user `%s' not in trustdb - inserting\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "l'utilisateur `%s' n'est pas dans la base de confiance - insertion\n"
#: g10/trustdb.c:1354
-#, c-format
-msgid "failed to put `%s' into trustdb: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "n'a pas pu insérer `%s' dans la base de confiance : %s\n"
#: g10/trustdb.c:1404
@@ -2793,7 +2857,7 @@ msgstr "la lid %lu n'a pas de clé\n"
msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
msgstr "lid %lu: ne peut obtenir le bloc de clés: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3073
+#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3082
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir a échoué : %s\n"
@@ -2884,12 +2948,12 @@ msgstr ""
"enregistrement de répertoire\n"
#. that should never happen
-#: g10/trustdb.c:3043
+#: g10/trustdb.c:3052
#, c-format
msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
msgstr "insert_trust_record : bloc de clés non trouvé : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:3061
+#: g10/trustdb.c:3070
msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
msgstr "n'a pas utilisé la clé principale pour « insert_trust_record() »\n"
@@ -2971,8 +3035,9 @@ msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "chiffré avec l'algorithme inconnu %d\n"
#: g10/encr-data.c:74
+#, fuzzy
msgid ""
-"WARNING: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"ATTENTION : Le message a été chiffré avec une mauvaise clé pendant le\n"
"chiffrement symétrique.\n"
@@ -3126,3 +3191,12 @@ msgstr "Pas d'aide disponible"
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'"
+
+#~ msgid "invalid clear text header: "
+#~ msgstr "en-tête de texte clair invalide : "
+
+#~ msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n"
+#~ msgstr "LID %lu : changement de la confiance de %u vers %u\n"
+
+#~ msgid "LID %lu: setting trust to %u\n"
+#~ msgstr "LID %lu : la confiance est maintenant %u\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 95cda1977..29aa11056 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-0.4.3\n"
-"POT-Creation-Date: 1998-12-23 16:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-01-09 15:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-11-09 16:19+01:00\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -26,175 +26,218 @@ msgid "yY"
msgstr "sS"
#: util/errors.c:54
-msgid "General error"
+#, fuzzy
+msgid "general error"
msgstr "Errore generale"
#: util/errors.c:55
-msgid "Unknown packet type"
+#, fuzzy
+msgid "unknown packet type"
msgstr "Tipo del pacchetto sconosciuto"
#: util/errors.c:56
-msgid "Unknown version"
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
msgstr "Versione sconosciuta"
#: util/errors.c:57
-msgid "Unknown pubkey algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo della chiave pubblica sconosciuto"
#: util/errors.c:58
-msgid "Unknown digest algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "Algoritmo del digest sconosciuto"
#: util/errors.c:59
-msgid "Bad public key"
+#, fuzzy
+msgid "bad public key"
msgstr "Chiave pubblica errata o danneggiata"
#: util/errors.c:60
-msgid "Bad secret key"
+#, fuzzy
+msgid "bad secret key"
msgstr "Chiave segreta errata o danneggiata"
#: util/errors.c:61
-msgid "Bad signature"
+#, fuzzy
+msgid "bad signature"
msgstr "Firma errata o danneggiata"
#: util/errors.c:62
-msgid "Checksum error"
+#, fuzzy
+msgid "checksum error"
msgstr "Checksum errato"
#: util/errors.c:63
-msgid "Bad passphrase"
+#, fuzzy
+msgid "bad passphrase"
msgstr "Passphrase errata"
#: util/errors.c:64
-msgid "Public key not found"
+#, fuzzy
+msgid "public key not found"
msgstr "Chiave pubblica non trovata"
#: util/errors.c:65
-msgid "Unknown cipher algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "Algoritmo di cifratura sconosciuto"
#: util/errors.c:66
-msgid "Can't open the keyring"
+#, fuzzy
+msgid "can't open the keyring"
msgstr "Impossibile aprire il portachiavi"
#: util/errors.c:67
-msgid "Invalid packet"
+#, fuzzy
+msgid "invalid packet"
msgstr "Pacchetto non valido"
#: util/errors.c:68
-msgid "Invalid armor"
+#, fuzzy
+msgid "invalid armor"
msgstr "Armatura non valida"
#: util/errors.c:69
-msgid "No such user id"
+#, fuzzy
+msgid "no such user id"
msgstr "User id inesistente"
#: util/errors.c:70
-msgid "Secret key not available"
+#, fuzzy
+msgid "secret key not available"
msgstr "La chiave segreta non è disponibile."
#: util/errors.c:71
-msgid "Wrong secret key used"
+#, fuzzy
+msgid "wrong secret key used"
msgstr "È stata usata la chiave segreta sbagliata"
#: util/errors.c:72
-msgid "Not supported"
+#, fuzzy
+msgid "not supported"
msgstr "Non gestito"
#: util/errors.c:73
-msgid "Bad key"
+#, fuzzy
+msgid "bad key"
msgstr "Chiave danneggiata"
#: util/errors.c:74
-msgid "File read error"
+#, fuzzy
+msgid "file read error"
msgstr "Errore durante la lettura del file"
#: util/errors.c:75
-msgid "File write error"
+#, fuzzy
+msgid "file write error"
msgstr "Errore durante la scrittura del file"
#: util/errors.c:76
-msgid "Unknown compress algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "Algoritmo di compressione sconosciuto"
#: util/errors.c:77
-msgid "File open error"
+#, fuzzy
+msgid "file open error"
msgstr "Errore durante l'apertura del file"
#: util/errors.c:78
-msgid "File create error"
+#, fuzzy
+msgid "file create error"
msgstr "Errore durante la creazione del file"
#: util/errors.c:79
-msgid "Invalid passphrase"
+#, fuzzy
+msgid "invalid passphrase"
msgstr "Passphrase non valida"
#: util/errors.c:80
-msgid "Unimplemented pubkey algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo della chiave pubblica non implementato"
#: util/errors.c:81
-msgid "Unimplemented cipher algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "Algoritmo di cifratura non implementato"
#: util/errors.c:82
-msgid "Unknown signature class"
+#, fuzzy
+msgid "unknown signature class"
msgstr "Classe della firma sconosciuta."
#: util/errors.c:83
-msgid "Trust database error"
+#, fuzzy
+msgid "trust database error"
msgstr "Errore nel database della fiducia"
#: util/errors.c:84
-msgid "Bad MPI"
+#, fuzzy
+msgid "bad MPI"
msgstr "MPI danneggiato"
#: util/errors.c:85
-msgid "Resource limit"
+#, fuzzy
+msgid "resource limit"
msgstr "Limite della risorsa"
#: util/errors.c:86
-msgid "Invalid keyring"
+#, fuzzy
+msgid "invalid keyring"
msgstr "Portachiavi non valido"
#: util/errors.c:87
-msgid "Bad certificate"
+#, fuzzy
+msgid "bad certificate"
msgstr "Certificato danneggiato"
#: util/errors.c:88
-msgid "Malformed user id"
+#, fuzzy
+msgid "malformed user id"
msgstr "User id malformato"
#: util/errors.c:89
-msgid "File close error"
+#, fuzzy
+msgid "file close error"
msgstr "Errore durante la chiusura del file"
#: util/errors.c:90
-msgid "File rename error"
+#, fuzzy
+msgid "file rename error"
msgstr "Errore durante la rinominazione del file"
#: util/errors.c:91
-msgid "File delete error"
+#, fuzzy
+msgid "file delete error"
msgstr "Errore durante la cancellazione del file"
#: util/errors.c:92
-msgid "Unexpected data"
+#, fuzzy
+msgid "unexpected data"
msgstr "Dati inaspettati"
#: util/errors.c:93
-msgid "Timestamp conflict"
+#, fuzzy
+msgid "timestamp conflict"
msgstr "Date in conflitto"
#: util/errors.c:94
-msgid "Unusable pubkey algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo della chiave pubblica non utilizzabile"
#: util/errors.c:95
-msgid "File exists"
+#, fuzzy
+msgid "file exists"
msgstr "Il file esiste"
#: util/errors.c:96
-msgid "Weak key"
+#, fuzzy
+msgid "weak key"
msgstr "Chiave debole"
#: util/logger.c:178
@@ -207,13 +250,13 @@ msgstr "... questo è un bug (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Hai trovato un bug... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:406
+#: cipher/random.c:408
#, fuzzy
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"Attenzione: si sta usando un generatore di numeri casuali non sicuro!!\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:409
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -711,66 +754,77 @@ msgstr ""
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
-#: g10/armor.c:344 g10/armor.c:391
+#: g10/armor.c:320
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "armatura: %s\n"
+
+#: g10/armor.c:343
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "header dell'armatura non valido: "
+
+#: g10/armor.c:350
msgid "armor header: "
msgstr "header dell'armatura: "
-#: g10/armor.c:355
+#: g10/armor.c:361
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "header della firma in chiaro non valido\n"
-#: g10/armor.c:382
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "header dell'armatura non valido: "
-
-#: g10/armor.c:461
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "armatura: %s\n"
+#: g10/armor.c:415
+#, fuzzy
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro"
-#: g10/armor.c:534
+#: g10/armor.c:531
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "riga protetta con il trattino non valida: "
-#: g10/armor.c:603
-msgid "invalid clear text header: "
-msgstr "header del testo in chiaro non valido: "
+#: g10/armor.c:539
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor:"
+msgstr "Dati inaspettati"
-#: g10/armor.c:846
+#: g10/armor.c:625
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n"
-#: g10/armor.c:879
+#: g10/armor.c:655
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n"
-#: g10/armor.c:898
+#: g10/armor.c:672
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "eof prematura (nel CRC)\n"
-#: g10/armor.c:902
+#: g10/armor.c:676
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC malformato\n"
-#: g10/armor.c:906
+#: g10/armor.c:680
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:925
+#: g10/armor.c:697
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "eof prematura (nella coda)\n"
-#: g10/armor.c:929
+#: g10/armor.c:701
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "errore nella riga della coda\n"
-#: g10/armor.c:1183
+#: g10/armor.c:962
#, fuzzy
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "Non sono stati trovati dati RFC1991 o OpenPGP validi.\n"
+#: g10/armor.c:964
+#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr ""
+
#: g10/pkclist.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -862,7 +916,7 @@ msgstr ""
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave segreta\n"
-#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:379
+#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Uso lo stesso questa chiave? "
@@ -896,7 +950,7 @@ msgstr ""
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:374
+#: g10/pkclist.c:376
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -908,51 +962,51 @@ msgstr ""
"prossima domanda.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:383
+#: g10/pkclist.c:385
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n"
-#: g10/pkclist.c:419
+#: g10/pkclist.c:421
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo proprietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:420
+#: g10/pkclist.c:422
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Questo può significare che la firma è stata falsificata.\n"
-#: g10/pkclist.c:441
+#: g10/pkclist.c:443
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: questa chiave è scaduta!\n"
-#: g10/pkclist.c:448
+#: g10/pkclist.c:450
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con una firma fidata!\n"
-#: g10/pkclist.c:450
+#: g10/pkclist.c:452
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:466
+#: g10/pkclist.c:468
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
-#: g10/pkclist.c:467
+#: g10/pkclist.c:469
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La firma è probabilmente un FALSO.\n"
-#: g10/pkclist.c:474
+#: g10/pkclist.c:476
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con firme abbastanza fidate!\n"
-#: g10/pkclist.c:477
+#: g10/pkclist.c:479
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Non è sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:522
+#: g10/pkclist.c:524
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -960,25 +1014,25 @@ msgstr ""
"Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:527
+#: g10/pkclist.c:529
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Inserisci l'user ID: "
-#: g10/pkclist.c:538
+#: g10/pkclist.c:540
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "User ID inesistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:572 g10/pkclist.c:599
+#: g10/pkclist.c:574 g10/pkclist.c:601
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: saltata: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:580
+#: g10/pkclist.c:582
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:606
+#: g10/pkclist.c:608
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nessun indirizzo valido\n"
@@ -1277,8 +1331,8 @@ msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
msgid "Really create? "
msgstr "Crea davvero? "
-#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:445
-#: g10/tdbio.c:504
+#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:459
+#: g10/tdbio.c:510
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
@@ -1331,7 +1385,7 @@ msgstr ""
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:1021
+#: g10/getkey.c:1039
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n"
@@ -1915,8 +1969,8 @@ msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n"
#: g10/keyedit.c:669 g10/keyedit.c:727
-#, c-format
-msgid "update of trust db failed: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "update of trustdb failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
#: g10/keyedit.c:701
@@ -1995,7 +2049,7 @@ msgstr "Nessuna chiave secondaria con l'indice %d\n"
#: g10/mainproc.c:198
#, fuzzy
-msgid "public key encrypted data: Good DEK\n"
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "Decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n"
#: g10/mainproc.c:201
@@ -2040,33 +2094,33 @@ msgstr "Firma NON corretta da \""
msgid "Good signature from \""
msgstr "Buona firma da \""
-#: g10/mainproc.c:861
+#: g10/mainproc.c:879
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:934
+#: g10/mainproc.c:952
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:939
+#: g10/mainproc.c:957
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:88
+#: g10/misc.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: g10/misc.c:90
-msgid "WARNING: Program may create a core file!\n"
+#: g10/misc.c:93
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:198
+#: g10/misc.c:200
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:212
+#: g10/misc.c:214
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2074,8 +2128,8 @@ msgstr ""
"L'uso di chiavi RSA è deprecato; per favore in futuro considera di creare e\n"
"usare una nuova chiave.\n"
-#: g10/misc.c:233
-msgid "This cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
+#: g10/misc.c:235
+msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
#: g10/parse-packet.c:113
@@ -2099,34 +2153,39 @@ msgstr ""
"dell'utente: \""
#: g10/passphrase.c:150
-#, c-format
-msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "(chiave %2$s di %1$u-bit, ID %3$08lX, creata il %4$s)\n"
-#: g10/passphrase.c:174
+#: g10/passphrase.c:155
+#, c-format
+msgid " (main key ID %08lX)"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:183
#, fuzzy
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Inserisci la passphrase: "
-#: g10/passphrase.c:178
+#: g10/passphrase.c:187
#, fuzzy
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Ripeti la passphrase: "
-#: g10/plaintext.c:103
+#: g10/plaintext.c:63
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n"
-#: g10/plaintext.c:216
+#: g10/plaintext.c:166
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Inserisci il nome del file di dati: "
-#: g10/plaintext.c:237
+#: g10/plaintext.c:187
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr ""
-#: g10/plaintext.c:300
+#: g10/plaintext.c:250
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n"
@@ -2137,7 +2196,8 @@ msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "ricevente anonimo; provo la chiave segreta %08lX ...\n"
#: g10/pubkey-enc.c:84
-msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n"
+#, fuzzy
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "Bene, siamo il ricevente anonimo.\n"
#: g10/pubkey-enc.c:136
@@ -2155,11 +2215,11 @@ msgstr "nota: algoritmo di cifratura %d non trovato nelle impostazioni\n"
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "l'algoritmo di protezione %d non è gestito\n"
-#: g10/seckey-cert.c:169
+#: g10/seckey-cert.c:176
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Passphrase non valida; riprova...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:216
+#: g10/seckey-cert.c:223
#, fuzzy
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
@@ -2172,18 +2232,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"questa è una chiave ElGamal generata da PGP che NON è sicura per le firme!\n"
-#: g10/sig-check.c:165
-msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n"
+#: g10/sig-check.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key created %lu %s in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"chiave pubblica creata nel futuro (salto nel tempo o problema con\n"
"l'orologio)\n"
-#: g10/sig-check.c:170
+#: g10/sig-check.c:168
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:168
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "attenzione: firma della chiave scaduta il %s\n"
-#: g10/sig-check.c:226
+#: g10/sig-check.c:230
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
@@ -2207,133 +2276,134 @@ msgstr "sign"
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "%s: attenzione: file vuoto\n"
-#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1413
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1420
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1425
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:232
-msgid "trustdb transaction to large\n"
+msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:402
+#: g10/tdbio.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:422
+#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:425
+#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:429
+#: g10/tdbio.c:443
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr ""
-#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:435
+#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:449
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:459
+#: g10/tdbio.c:473
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:463
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trust-db created\n"
-msgstr ""
+#: g10/tdbio.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
+msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:465
+#: g10/tdbio.c:479
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: trust-db created\n"
+msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:506
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trust-db\n"
-msgstr ""
+#: g10/tdbio.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
+msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:540
+#: g10/tdbio.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:548
+#: g10/tdbio.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:603 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:1346
-#: g10/tdbio.c:1373
+#: g10/tdbio.c:569 g10/tdbio.c:608 g10/tdbio.c:633 g10/tdbio.c:1351
+#: g10/tdbio.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:577
+#: g10/tdbio.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1053
+#: g10/tdbio.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1061
+#: g10/tdbio.c:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1082
+#: g10/tdbio.c:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1098
+#: g10/tdbio.c:1103
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1103
+#: g10/tdbio.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "header della firma in chiaro non valido\n"
-#: g10/tdbio.c:1379
+#: g10/tdbio.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1387
+#: g10/tdbio.c:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1397
+#: g10/tdbio.c:1402
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1427
+#: g10/tdbio.c:1432
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:142
-msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
+#, fuzzy
+msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n"
msgstr "Il trustdb è rovinato; per favore esegui \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
#: g10/trustdb.c:155
@@ -2353,7 +2423,7 @@ msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
#: g10/trustdb.c:198
#, fuzzy, c-format
-msgid "trust db: sync failed: %s\n"
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
#: g10/trustdb.c:327
@@ -2383,7 +2453,7 @@ msgstr "la chained sigrec %lu ha il proprietario sbagliato\n"
#: g10/trustdb.c:463
#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
+msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "Carattere non valido nel commento\n"
#: g10/trustdb.c:498
@@ -2466,29 +2536,29 @@ msgid "Ooops, no user ids\n"
msgstr "elenca le chiavi e gli user id"
#: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106
-#, c-format
-msgid "user `%s' read problem: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' read problem: %s\n"
+msgstr "%s: utente non trovato\n"
#: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109
-#, c-format
-msgid "user `%s' list problem: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' list problem: %s\n"
+msgstr "%s: utente non trovato\n"
#: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346
#, fuzzy, c-format
-msgid "user `%s' not found: %s\n"
+msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "%s: utente non trovato\n"
#: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348
-#, c-format
-msgid "problem finding `%s' in trustdb: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
+msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1104
-#, c-format
-msgid "user `%s' not in trustdb\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' not in trustdb\n"
+msgstr "%s: utente non trovato\n"
#: g10/trustdb.c:1139
#, c-format
@@ -2524,16 +2594,6 @@ msgstr "errore nella riga della coda\n"
msgid "error: no ownertrust value\n"
msgstr "esporta i valori di fiducia"
-#: g10/trustdb.c:1223
-#, c-format
-msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/trustdb.c:1226
-#, c-format
-msgid "LID %lu: setting trust to %u\n"
-msgstr ""
-
#: g10/trustdb.c:1234
msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
msgstr ""
@@ -2560,13 +2620,13 @@ msgid "error finding dir record: %s\n"
msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1351
-#, c-format
-msgid "user `%s' not in trustdb - inserting\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
+msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1354
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to put `%s' into trustdb: %s\n"
+msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1404
@@ -2764,7 +2824,7 @@ msgstr "Il lid %lu non ha una chiave\n"
msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
msgstr "lid %lu: impossibile ottenere il keyblock: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3073
+#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3082
#, fuzzy, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
@@ -2851,12 +2911,12 @@ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "Il rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu non punta a un record dir\n"
#. that should never happen
-#: g10/trustdb.c:3043
+#: g10/trustdb.c:3052
#, fuzzy, c-format
msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:3061
+#: g10/trustdb.c:3070
msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
msgstr ""
@@ -2938,7 +2998,7 @@ msgstr ""
#: g10/encr-data.c:74
#, fuzzy
msgid ""
-"WARNING: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"Attenzione: il messaggio era stato crittografato usando una chiave debole\n"
"per il cifrario simmetrico\n"
@@ -3077,5 +3137,8 @@ msgstr "Nessun aiuto disponibile"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Nessun aiuto disponibile per `%s'"
+#~ msgid "invalid clear text header: "
+#~ msgstr "header del testo in chiaro non valido: "
+
#~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
#~ msgstr "Qui vedrai una lista di firmatari, ecc.\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 430f3ba3c..aaf861279 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-0.4.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1998-11-10 17:16+020\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-01-09 15:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-24 03:12+01:00\n"
"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -18,29 +18,235 @@ msgstr ""
"Files: util/secmem.c util/argparse.c cipher/random.c cipher/rand-dummy.c "
"cipher/rand-unix.c cipher/rand-w32.c g10/g10.c g10/pkclist.c g10/keygen.c "
"g10/decrypt.c g10/encode.c g10/import.c g10/keyedit.c g10/keylist.c "
-"g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c "
-"g10/seckey-cert.c g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c "
-"g10/status.c g10/pubkey-enc.c\n"
+"g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c "
+"g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c g10/status.c "
+"g10/pubkey-enc.c\n"
-#: util/secmem.c:226
+#: util/secmem.c:77
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Ostrze¿enie: u¿ywana pamiêæ nie jest pamiêci± bezpieczn±!\n"
-#: util/miscutil.c:110
+#: util/miscutil.c:143
msgid "yes"
msgstr "tak"
-#: util/miscutil.c:111
+#: util/miscutil.c:144
msgid "yY"
msgstr "tT"
-#: cipher/rand-dummy.c:106
-msgid "warning: using insecure random number generator!!\n"
+#: util/errors.c:54
+msgid "general error"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:55
+msgid "unknown packet type"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:56
+msgid "unknown version"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:57
+msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:58
+msgid "unknown digest algorithm"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:59
+#, fuzzy
+msgid "bad public key"
+msgstr "brak domy¶lnego zbioru kluczy publicznych\n"
+
+#: util/errors.c:60
+#, fuzzy
+msgid "bad secret key"
+msgstr "lista kluczy tajnych"
+
+#: util/errors.c:61
+#, fuzzy
+msgid "bad signature"
+msgstr "1 niepoprawny podpis\n"
+
+#: util/errors.c:62
+msgid "checksum error"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:63
+#, fuzzy
+msgid "bad passphrase"
+msgstr "Proszê powtórzyæ wyra¿enie przej¶ciowe: "
+
+#: util/errors.c:64
+#, fuzzy
+msgid "public key not found"
+msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznegoL %s\n"
+
+#: util/errors.c:65
+#, fuzzy
+msgid "unknown cipher algorithm"
+msgstr "|NAZWA|algorytm szyfruj±cy NAZWA"
+
+#: util/errors.c:66
+#, fuzzy
+msgid "can't open the keyring"
+msgstr "nie mogê zapisaæ zbioru kluczy\n"
+
+#: util/errors.c:67
+#, fuzzy
+msgid "invalid packet"
+msgstr "niepoprawna warto¶æ\n"
+
+#: util/errors.c:68
+#, fuzzy
+msgid "invalid armor"
+msgstr "niepoprawna warto¶æ\n"
+
+#: util/errors.c:69
+#, fuzzy
+msgid "no such user id"
+msgstr "Brak takiego identyfikatora u¿ytkownika.\n"
+
+#: util/errors.c:70
+#, fuzzy
+msgid "secret key not available"
+msgstr "Dostêpny jest klucz tajny.\n"
+
+#: util/errors.c:71
+#, fuzzy
+msgid "wrong secret key used"
+msgstr "lista kluczy tajnych"
+
+#: util/errors.c:72
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:73
+#, fuzzy
+msgid "bad key"
+msgstr "dodkl"
+
+#: util/errors.c:74
+#, fuzzy
+msgid "file read error"
+msgstr "b³±d odczytu: %s\n"
+
+#: util/errors.c:75
+msgid "file write error"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:76
+#, fuzzy
+msgid "unknown compress algorithm"
+msgstr "|N|algorytm kompresji N"
+
+#: util/errors.c:77
+msgid "file open error"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:78
+msgid "file create error"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:79
+#, fuzzy
+msgid "invalid passphrase"
+msgstr "Wyra¿enie przej¶ciowe: "
+
+#: util/errors.c:80
+#, fuzzy
+msgid "unimplemented pubkey algorithm"
+msgstr ""
+"klucz %08lX: nie obs³ugiwany algorytm szyfrowania z kluczem publicznym\n"
+
+#: util/errors.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unimplemented cipher algorithm"
+msgstr "wybrany algorytm szyfruj±cy jest niepoprawny\n"
+
+#: util/errors.c:82
+msgid "unknown signature class"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:83
+msgid "trust database error"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:84
+msgid "bad MPI"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:85
+msgid "resource limit"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:86
+#, fuzzy
+msgid "invalid keyring"
+msgstr "niepoprawna warto¶æ\n"
+
+#: util/errors.c:87
+msgid "bad certificate"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:88
+#, fuzzy
+msgid "malformed user id"
+msgstr "dodanie nowego identyfikatora u¿ytkownika do klucza"
+
+#: util/errors.c:89
+msgid "file close error"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:90
+msgid "file rename error"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:91
+msgid "file delete error"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:92
+msgid "unexpected data"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:93
+msgid "timestamp conflict"
+msgstr ""
+
+#: util/errors.c:94
+#, fuzzy
+msgid "unusable pubkey algorithm"
+msgstr "|N|algorytm kompresji N"
+
+#: util/errors.c:95
+#, fuzzy
+msgid "file exists"
+msgstr "Plik `%s' ju¿ istnieje. "
+
+#: util/errors.c:96
+msgid "weak key"
+msgstr ""
+
+#: util/logger.c:178
+#, c-format
+msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: util/logger.c:184
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:408
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"ostrze¿enie: u¿ywany generator liczb losowych\n"
"nie jest kryptograficznie bezpieczny!!\n"
-#: cipher/rand-dummy.c:107
+#: cipher/random.c:409
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -54,7 +260,7 @@ msgstr ""
"JAKIEKOLWIEK DANE GENEROWANE PRZEZ TEN PROGRAM NIE NADAJ¡ SIÊ DO \n"
"NORMALNEGO U¯YTKU I NIE ZAPEWNIAJ¡ BEZPIECZEÑSTWA!!\n"
-#: cipher/rand-unix.c:149
+#: cipher/rndlinux.c:118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -65,7 +271,8 @@ msgstr ""
"Brakuje mo¿liwo¶ci wygenerowania odpowiedniej liczby losowych bajtów.\n"
"Proszê kontynuowaæ inne dzia³ania aby system móg³ zebraæ odpowiedni±\n"
"ilo¶æ entropii do ich wygenerowania (brakuje %d bajtów).\n"
-#: g10/g10.c:143
+
+#: g10/g10.c:160
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -73,121 +280,130 @@ msgstr ""
"@Polecenia:\n"
" "
-#: g10/g10.c:146
+#: g10/g10.c:163
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu"
-#: g10/g10.c:147
+#: g10/g10.c:164
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu na czytelnym dokumencie"
-#: g10/g10.c:148
+#: g10/g10.c:165
msgid "make a detached signature"
msgstr "sporz±dzenie podpisu oddzielonego od dokumentu"
-#: g10/g10.c:149
+#: g10/g10.c:166
msgid "encrypt data"
msgstr "szyfrowanie danych"
-#: g10/g10.c:150
+#: g10/g10.c:167
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym"
-#: g10/g10.c:151
+#: g10/g10.c:168
msgid "store only"
msgstr "tylko zapis"
-#: g10/g10.c:152
+#: g10/g10.c:169
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "odszyfrowywanie danych (domy¶lnie)"
-#: g10/g10.c:153
+#: g10/g10.c:170
msgid "verify a signature"
msgstr "sprawdzenie podpisu"
-#: g10/g10.c:155
+#: g10/g10.c:172
msgid "list keys"
msgstr "lista kluczy"
-#: g10/g10.c:156
+#: g10/g10.c:173
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista kluczy i podpisów"
-#: g10/g10.c:157
+#: g10/g10.c:174
msgid "check key signatures"
msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy"
-#: g10/g10.c:158
+#: g10/g10.c:175
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista kluczy i ich odcisków"
-#: g10/g10.c:159
+#: g10/g10.c:176
msgid "list secret keys"
msgstr "lista kluczy tajnych"
-#: g10/g10.c:161
+#: g10/g10.c:178
msgid "generate a new key pair"
msgstr "generacja nowej pary klucza"
-#: g10/g10.c:163
+#: g10/g10.c:180
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
-#: g10/g10.c:165
+#: g10/g10.c:182
msgid "sign or edit a key"
msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza"
-#: g10/g10.c:166
+#: g10/g10.c:183
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "generacja certyfikatu uniewa¿nienia klucza"
-#: g10/g10.c:168
+#: g10/g10.c:185
msgid "export keys"
msgstr "eksport kluczy do pliku"
-#: g10/g10.c:171
+#: g10/g10.c:188
msgid "import/merge keys"
msgstr "do³±czanie klucza do zbioru"
-#: g10/g10.c:172
+#: g10/g10.c:190
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "wypisane sekwencji pakietów"
-#: g10/g10.c:174
+#: g10/g10.c:193
msgid "export the ownertrust values"
msgstr ""
"Przypisanie tych warto¶ci nale¿y do Ciebie, nie bêd± one udostêpnione\n"
"nikomu innemu. S± one u¿ywane do stworzenia sieci zaufania i nie ma\n"
"to nic wspólnego z tworzon± sieci± certyfikatów."
-#: g10/g10.c:175
+#: g10/g10.c:195
msgid "import ownertrust values"
msgstr ""
"Przypisanie tych warto¶ci nale¿y do Ciebie, nie bêd± one udostêpnione\n"
"nikomu innemu. S± one u¿ywane do stworzenia sieci zaufania i nie ma\n"
"to nic wspólnego z tworzon± sieci± certyfikatów."
-#: g10/g10.c:176
+#: g10/g10.c:197
+#, fuzzy
+msgid "|[NAMES]|update the trust database"
+msgstr "|[NAZWY]|sprawdzenie bazy zaufania"
+
+#: g10/g10.c:199
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NAZWY]|sprawdzenie bazy zaufania"
-#: g10/g10.c:177
+#: g10/g10.c:200
+msgid "fix a corrupted trust database"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:201
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Zdjêcie opakowania ASCII pliku lub potoku"
-#: g10/g10.c:178
+#: g10/g10.c:202
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Opakowanie ASCII pliku lub potoku"
-#: g10/g10.c:179
+#: g10/g10.c:203
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [pliki]|skróty wiadomo¶ci"
-#: g10/g10.c:180
+#: g10/g10.c:204
msgid "print all message digests"
msgstr "wszystkie skróty wiadomo¶ci"
-#: g10/g10.c:187
+#: g10/g10.c:211
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -197,152 +413,190 @@ msgstr ""
"Opcje:\n"
" "
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:213
msgid "create ascii armored output"
msgstr "plik wynikowy w opakowaniu ASCII"
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:215
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "u¿yæ tego identyfikatora do podpisania lub odszyfrowania"
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:216
msgid "use this user-id for encryption"
msgstr "u¿yæ tego identyfikatora do szyfrowania"
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:217
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - brak)"
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:219
msgid "use canonical text mode"
msgstr "kanoniczny format tekstowy"
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:221
msgid "use as output file"
msgstr "plik wyj¶ciowy"
-#: g10/g10.c:197
+#: g10/g10.c:222
msgid "verbose"
msgstr "z informacjami dodatkowymi"
+#: g10/g10.c:223
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:224
+#, fuzzy
+msgid "force v3 signatures"
+msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy"
+
#. { oDryRun, "dry-run", 0, N_("do not make any changes") },
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/g10.c:226
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "tryb wsadowy: ¿adnych pytañ"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/g10.c:227
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "automatyczna odpowied¼ tak na wiêkszo¶æ pytañ"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/g10.c:228
msgid "assume no on most questions"
msgstr "automatyczna odpowied¼ nie na wiêkszo¶æ pytañ"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/g10.c:229
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "dodaæ zbiór kluczy do listy"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/g10.c:230
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "dodaæ zbiór kluczy tajnych do listy"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/g10.c:231
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego klucza tajnego"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/g10.c:232
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgstr "|NAZWA|algorytm szyfruj±cy NAZWA"
+
+#: g10/g10.c:233
msgid "read options from file"
msgstr "wczytanie opcji z pliku"
-#: g10/g10.c:207
+#: g10/g10.c:235
msgid "set debugging flags"
msgstr "ustawienie opcji ¶ledzenia wykonania programu"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/g10.c:236
msgid "enable full debugging"
msgstr "umo¿liwienie pe³nego ¶ledzenia programu"
-#: g10/g10.c:209
+#: g10/g10.c:237
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|zapisaæ opis stanu do FD"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/g10.c:238
msgid "do not write comment packets"
msgstr "nie zapisywaæ pakietów z komentarzem"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/g10.c:239
msgid "(default is 1)"
msgstr "(domy¶lnie 1)"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:240
msgid "(default is 3)"
msgstr "(domy¶lnie 3)"
-#: g10/g10.c:213
-msgid "|file|load extension module"
+#: g10/g10.c:242
+msgid "|KEYID|ulimately trust this key"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:243
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|plik|³adowanie modu³u rozszerzenia"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/g10.c:244
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emulacja trybu opisanego w RFC1991"
-#: g10/g10.c:216
+#: g10/g10.c:245
+#, fuzzy
+msgid "|N|use passphrase mode N"
+msgstr "Wyra¿enie przej¶ciowe: "
+
+#: g10/g10.c:247
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
+msgstr "|NAZWA|algorytm obliczania skrótów wiadomo¶ci NAZWA"
+
+#: g10/g10.c:249
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
+msgstr "|NAZWA|algorytm szyfruj±cy NAZWA"
+
+#: g10/g10.c:251
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAZWA|algorytm szyfruj±cy NAZWA"
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/g10.c:252
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAZWA|algorytm obliczania skrótów wiadomo¶ci NAZWA"
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/g10.c:253
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|algorytm kompresji N"
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/g10.c:254
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "usuniêcie identyfikatora klucza zaszyfrowanych pakietów"
-#: g10/g10.c:227
+#: g10/g10.c:262
+#, fuzzy
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
-" -sat [file] make a clear text signature\n"
-" -sb [file] make a detached signature\n"
-" -k [userid] show keys\n"
-" -kc [userid] show fingerprint\n"
+" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
+" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
+" --list-keys [names] show keys\n"
+" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
"Przyk³ady:\n"
"\n"
" -se -r Bob [plik] podpisanie i zaszyfrowanie kluczem Boba\n"
-" -sat [plik] podpisanie z pozostawieniem czytelnego dokumentu\n"
-" -sb [plik] podpisanie z umieszczeniem podpisu w osobnym pliku\n"
+" -sat [plik] podpisanie z pozostawieniem czytelnego "
+"dokumentu\n"
+" -sb [plik] podpisanie z umieszczeniem podpisu w osobnym "
+"pliku\n"
" -k [identyfikator] pokazuje klucz\n"
" -kc [identyfikator] pokazuje odcisk klucza\n"
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/g10.c:341
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/g10.c:307
+#: g10/g10.c:346
msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Sposób u¿ycia: gpgm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
-#: g10/g10.c:309
+#: g10/g10.c:348
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Sposób u¿ycia: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
-#: g10/g10.c:314
+#: g10/g10.c:353
+#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: gpgm [options] [files]\n"
-"GNUPG maintenance utility\n"
+"GnuPG maintenance utility\n"
msgstr ""
"Sk³adnia: gpgm [opcje] [pliki]\n"
"GNUPG program obs³uguj±cy\n"
-#: g10/g10.c:317
+#: g10/g10.c:356
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -352,7 +606,7 @@ msgstr ""
"podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie\n"
"domy¶lnie wykonywana operacja zale¿y od danych wej¶ciowych\n"
-#: g10/g10.c:323
+#: g10/g10.c:362
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -360,150 +614,234 @@ msgstr ""
"\n"
"Obs³ugiwane algorytmy:\n"
-#: g10/g10.c:398
+#: g10/g10.c:437
msgid "usage: gpgm [options] "
msgstr "sposób u¿ycia: gpgm [opcje]"
-#: g10/g10.c:400
+#: g10/g10.c:439
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "sposób u¿ycia: gpg [opcje]"
-#: g10/g10.c:441
+#: g10/g10.c:480
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "sprzeczne polecenia\n"
-#: g10/g10.c:547
-#, c-format
-msgid "note: no default option file `%s'\n"
+#: g10/g10.c:618
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "uwaga: brak domy¶lnego pliku opcji '%s\"\n"
-#: g10/g10.c:551
+#: g10/g10.c:622
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "plik opcji `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:558
+#: g10/g10.c:629
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "odczyt opcji z `%s'\n"
-#: g10/g10.c:737
+#: g10/g10.c:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid character set\n"
+msgstr "Niew³a¶ciwy znak w komentarzu\n"
+
+#: g10/g10.c:817 g10/g10.c:829
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm szyfruj±cy jest niepoprawny\n"
-#: g10/g10.c:743
+#: g10/g10.c:823 g10/g10.c:835
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm geenracji skrótów wiadomo¶ci jest niepoprawny\n"
-#: g10/g10.c:746
+#: g10/g10.c:838
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "ustawienie algortytmu kompresji musi pochodziæ z zakresu %d..%d\n"
-#: g10/g10.c:748
+#: g10/g10.c:840
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "opcja completes-needed musi byæ ustawiona na warto¶æ wiêksz± od 0\n"
-#: g10/g10.c:750
+#: g10/g10.c:842
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "opcja marginals-needed musi byæ ustawiona na warto¶æ wiêksz± od 1\n"
-#: g10/g10.c:833
+#: g10/g10.c:844
+msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:847
+msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:851
+msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:934
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "Inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/g10.c:839
+#: g10/g10.c:940
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [plik]"
-#: g10/g10.c:847
+#: g10/g10.c:948
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [plik]"
-#: g10/g10.c:855
+#: g10/g10.c:956
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [plik]"
-#: g10/g10.c:868
+#: g10/g10.c:969
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [plik]"
-#: g10/g10.c:881
+#: g10/g10.c:982
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [plik]"
-#: g10/g10.c:895
+#: g10/g10.c:996
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [plik]\""
-#: g10/g10.c:907
+#: g10/g10.c:1008
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [plik]"
-#: g10/g10.c:916
-msgid "--edit-key username"
+#: g10/g10.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "--edit-key username [commands]"
msgstr "--edit-key nazwa u¿ytkownika"
-#: g10/g10.c:924
+#: g10/g10.c:1033
msgid "--delete-secret-key username"
msgstr "--delete-secret-key nazwa u¿ytkownika"
-#: g10/g10.c:927
+#: g10/g10.c:1036
msgid "--delete-key username"
msgstr "--delete-key nazwa u¿ytkownika"
-#: g10/encode.c:211 g10/g10.c:950 g10/keylist.c:79
+#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1059 g10/sign.c:301
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "nie mogê otworzyæ %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:961
+#: g10/g10.c:1070
msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbiór kluczy]"
-#: g10/g10.c:1016
+#: g10/g10.c:1127
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "Usuniêcie opakowania ASCII nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/g10.c:1024
+#: g10/g10.c:1135
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "Opakowywanie ASCII nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/g10.c:1085
+#: g10/g10.c:1201
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1155
+#: g10/g10.c:1280
msgid "[filename]"
msgstr "[nazwa pliku]"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1157 g10/verify.c:66
+#: g10/g10.c:1284
+msgid "Go ahead and type your message ...\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1287 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nie mogê otworzyæ '%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1202
-msgid ""
-"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
-"in the future\n"
+#: g10/armor.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu: %s\n"
+
+#: g10/armor.c:343
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:350
+msgid "armor header: "
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:361
+#, fuzzy
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "Niew³a¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n"
+
+#: g10/armor.c:415
+#, fuzzy
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu na czytelnym dokumencie"
+
+#: g10/armor.c:531
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:539
+msgid "unexpected armor:"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "Niew³a¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n"
+
+#: g10/armor.c:655
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:672
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:676
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:680
+#, c-format
+msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:697
+msgid "premature eof (in Trailer)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:701
+msgid "error in trailer line\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:962
+msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr ""
-"Klucze RSA s± odradzane; proszê rozwa¿yæ przej¶cie na inne algorytmy po\n"
-"wygenerowaniu odpowiednich kluczy.\n"
-#: g10/pkclist.c:71
+#: g10/armor.c:964
#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:138
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No owner trust defined for %lu:\n"
+"No trust value assigned to %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
msgstr ""
"Brak definicji zaufania w³a¶ciciela dla %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:81
+#: g10/pkclist.c:148
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -526,31 +864,29 @@ msgstr ""
" 4 = W pe³ni mu ufam.\n"
" i = potrzebujê wiêcej informacji\n"
-#: g10/pkclist.c:90
+#: g10/pkclist.c:157
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " p = powrót do g³ównego menu\n"
+#: g10/pkclist.c:159
+msgid " q = quit\n"
+msgstr ""
+
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:95
-msgid "sSmM"
+#: g10/pkclist.c:164
+#, fuzzy
+msgid "sSmMqQ"
msgstr "iIpP"
-#: g10/pkclist.c:99
-msgid "edit_ownertrust.value"
-msgstr ""
-"Przypisanie tych warto¶ci nale¿y do Ciebie, nie bêd± one udostêpnione\n"
-"nikomu innemu. S± one u¿ywane do stworzenia sieci zaufania i nie ma\n"
-"to nic wspólnego z tworzon± sieci± certyfikatów."
-
-#: g10/pkclist.c:99
+#: g10/pkclist.c:168
msgid "Your decision? "
msgstr "Twoja decyzja? "
-#: g10/pkclist.c:118
-msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
-msgstr "Tu uka¿e siê lista podpisów itd.\n"
+#: g10/pkclist.c:188
+msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
+msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:145
+#: g10/pkclist.c:223
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -560,21 +896,65 @@ msgstr ""
"Sprawd¼my czy mo¿na przypisaæ brakuj±ce warto¶ci zaufania.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:170
+#: g10/pkclist.c:261
msgid ""
-"No owner trust values changed.\n"
+"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
-msgstr "Parametry zaufania w³a¶ciciela nie zosta³y zmienione.\n"
+msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:189
-msgid "revoked_key.override"
+#: g10/pkclist.c:263
+msgid ""
+"No certificates with undefined trust found.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:190 g10/pkclist.c:277
+#: g10/pkclist.c:265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No trust values changed.\n"
+"\n"
+msgstr "Parametry zaufania w³a¶ciciela nie zosta³y zmienione.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
+msgstr "klucz %08lX: pozostawiony bez zmian\n"
+
+#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "U¿yæ tego klucza pomimo to? "
-#: g10/pkclist.c:272
+#: g10/pkclist.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%08lX: key has expired\n"
+msgstr "Uwaga: Data wa¿no¶ci tego klucza up³ynê³a!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:314
+#, c-format
+msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: Nie ufamy temu kluczowi!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:338
+#, c-format
+msgid ""
+"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
+"but it is accepted anyway\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:344
+msgid "This key probably belongs to the owner\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:349
+msgid "This key belongs to us\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:376
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -585,53 +965,54 @@ msgstr ""
"w³a¶ciciela. Je¶li nie masz co do tego ¿adnych w±tpliwo¶ci i *naprawdê*\n"
"wiesz co robisz mo¿esz odpowiedzieæ \"tak\" na nastêpne pytanie.\n"
-#: g10/pkclist.c:276
-msgid "untrusted_key.override"
-msgstr "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
-
-#: g10/pkclist.c:281
+#: g10/pkclist.c:385
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: u¿ywany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n"
-#: g10/pkclist.c:317
+#: g10/pkclist.c:421
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n"
-#: g10/pkclist.c:318
+#: g10/pkclist.c:422
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " To mo¿e oznaczaæ ¿e podpis jest fa³szerstwem.\n"
-#: g10/pkclist.c:339
+#: g10/pkclist.c:443
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Uwaga: Data wa¿no¶ci tego klucza up³ynê³a!\n"
-#: g10/pkclist.c:346
+#: g10/pkclist.c:450
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz nie jest po¶wiadczony zaufanym podpisem!\n"
-#: g10/pkclist.c:348
+#: g10/pkclist.c:452
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr " Nic nie wskazuje na to ¿e ten podpis nale¿y do w³a¶ciciela klucza.\n"
+msgstr ""
+" Nic nie wskazuje na to ¿e ten podpis nale¿y do w³a¶ciciela "
+"klucza.\n"
-#: g10/pkclist.c:363
+#: g10/pkclist.c:468
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: Nie ufamy temu kluczowi!\n"
-#: g10/pkclist.c:364
+#: g10/pkclist.c:469
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Ten podpis prawdopodobnie jest FA£SZERSTWEM.\n"
-#: g10/pkclist.c:371
+#: g10/pkclist.c:476
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz nie jest po¶wiadczony wystarczaj±co zaufanymi podpisami!\n"
+msgstr ""
+"OSTRZE¯ENIE: Ten klucz nie jest po¶wiadczony wystarczaj±co zaufanymi "
+"podpisami!\n"
-#: g10/pkclist.c:374
+#: g10/pkclist.c:479
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr " Nie ma pewno¶ci ¿e ten podpis zosta³ z³o¿nony przez w³a¶ciciela.\n"
+msgstr ""
+" Nie ma pewno¶ci ¿e ten podpis zosta³ z³o¿nony przez w³a¶ciciela.\n"
-#: g10/pkclist.c:419
+#: g10/pkclist.c:524
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -639,82 +1020,80 @@ msgstr ""
"Nie poda³e¶ identyfikatora u¿ytkownika (user ID). \n"
"Mo¿na to zrobiæ za pomoc± opcji \"-r\".\n"
-#: g10/pkclist.c:423
-msgid "pklist.user_id.enter"
-msgstr "Podaj identyfikator u¿ytkownika adresata tych informacji."
-
-#: g10/pkclist.c:424
+#: g10/pkclist.c:529
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Wprowad¼ identyfikator u¿ytkownika (user ID): "
-#: g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:540
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Brak takiego identyfikatora u¿ytkownika.\n"
-#: g10/pkclist.c:469 g10/pkclist.c:496
+#: g10/pkclist.c:574 g10/pkclist.c:601
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: pominiêty: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:477
+#: g10/pkclist.c:582
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: b³±d podczas sprawdzania klucza: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:503
+#: g10/pkclist.c:608
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "brak poprawnych adresów\n"
-#: g10/keygen.c:123
+#: g10/keygen.c:124
msgid "writing self signature\n"
msgstr "zapis podpisu klucza nim samym\n"
-#: g10/keygen.c:161
+#: g10/keygen.c:162
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "zapis podpisu wi±¿±cego klucz\n"
-#: g10/keygen.c:383
+#: g10/keygen.c:388
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Proszê wybraæ rodzaj klucza:\n"
-#: g10/keygen.c:385
+#: g10/keygen.c:390
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) Para kluczy dla algorytmów DSA i ElGamala (domy¶lne)\n"
-#: g10/keygen.c:386
+#: g10/keygen.c:391
#, c-format
-msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (szyfrowanie i podpisywanie)\n"
+msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"
-#: g10/keygen.c:387
+#: g10/keygen.c:393
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (tylko szyfrowanie)\n"
-#: g10/keygen.c:388
+#: g10/keygen.c:394
#, c-format
-msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
-msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"
+msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (szyfrowanie i podpisywanie)\n"
-#: g10/keygen.c:389
+#: g10/keygen.c:396
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
-msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala w pakiecie w trzeciej wersji formatu\n"
-
-#: g10/keygen.c:393
-msgid "keygen.algo"
-msgstr "Select the algorithm to use:Needs more explanation here."
+msgstr ""
+" (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala w pakiecie w trzeciej wersji formatu\n"
-#: g10/keygen.c:393
+#: g10/keygen.c:401
msgid "Your selection? "
msgstr "Twój wybór? "
-#: g10/keygen.c:419
+#: g10/keygen.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
+msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ wybrane klucze? "
+
+#: g10/keygen.c:432
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Niew³a¶ciwy wybór.\n"
-#: g10/keygen.c:431
+#: g10/keygen.c:444
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -727,23 +1106,19 @@ msgstr ""
" domy¶lny rozmiar klucza wynosi 1024 bity\n"
" najwiêkszy sugerowany rozmiar klucza wynosi 2048 bitów\n"
-#: g10/keygen.c:437
-msgid "keygen.size"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:438
+#: g10/keygen.c:451
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Jakiej d³ugo¶ci klucz wygenerowaæ? (1024) "
-#: g10/keygen.c:443
+#: g10/keygen.c:456
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "Klucz dla DSA musi mieæ d³ugo¶æ pomiêdzy 512 i 1024 bitow.\n"
-#: g10/keygen.c:445
+#: g10/keygen.c:458
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "D³ugo¶æ klucza zbyt ma³a; minimalna dopuszczona wynosi 768 bitów.\n"
-#: g10/keygen.c:448
+#: g10/keygen.c:461
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -751,15 +1126,11 @@ msgstr ""
"Klucze d³u¿sze ni¿ 2048 bitów s± odradzane poniewa¿ obliczenia\n"
"potrzebne do ich wygenerowania trwaj± BARDZO d³ugo!\n"
-#: g10/keygen.c:450
-msgid "keygen.size.huge.okay"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:451
+#: g10/keygen.c:464
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Na pewno wygenerowaæ klucz takiej d³ugo¶ci? "
-#: g10/keygen.c:452
+#: g10/keygen.c:465
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -767,25 +1138,21 @@ msgstr ""
"Nale¿y tak¿e pamiêtaæ o tym, ¿e informacje mog± byæ te¿ wykradzione z\n"
"komputera przez pods³uch emisji elektromagnetycznej klawiatury i monitora!\n"
-#: g10/keygen.c:459
-msgid "keygen.size.large.okay"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:460
+#: g10/keygen.c:473
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Czy naprawdê potrzebujesz takiego d³ugiego klucza? "
-#: g10/keygen.c:466
+#: g10/keygen.c:479
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "¯±dana d³ugo¶æ klucza to %u bity.\n"
-#: g10/keygen.c:469 g10/keygen.c:473
+#: g10/keygen.c:482 g10/keygen.c:486
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "zaokr±glono do %u bitów\n"
-#: g10/keygen.c:485
+#: g10/keygen.c:499
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -801,37 +1168,29 @@ msgstr ""
" <n>m = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n miesiêcy\n"
" <n>y = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n lat\n"
-#: g10/keygen.c:500
-msgid "keygen.valid"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:500
+#: g10/keygen.c:514
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Okres wa¿no¶ci klucza ? (0) "
-#: g10/keygen.c:511
+#: g10/keygen.c:525
msgid "invalid value\n"
msgstr "niepoprawna warto¶æ\n"
-#: g10/keygen.c:516
+#: g10/keygen.c:530
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Klucz nie ma daty wa¿no¶ci (nie traci wa¿no¶ci z up³ywem czasu).\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:519
+#: g10/keygen.c:536
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Data wa¿no¶ci klucza: %s\n"
-#: g10/keygen.c:524
-msgid "keygen.valid.okay"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:525
+#: g10/keygen.c:542
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Dane poprawne (t/n)? "
-#: g10/keygen.c:553
+#: g10/keygen.c:584
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -847,51 +1206,39 @@ msgstr ""
" \"Jan Kowalski (Ziutek) <jank@provider.com.pl>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:564
-msgid "keygen.name"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:564
+#: g10/keygen.c:595
msgid "Real name: "
msgstr "Imiê i nazwisko: "
-#: g10/keygen.c:568
+#: g10/keygen.c:599
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Niew³a¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n"
-#: g10/keygen.c:570
+#: g10/keygen.c:601
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Imiê lub nazwisko nie mo¿e zaczynaæ siê od cyfry\n"
-#: g10/keygen.c:572
+#: g10/keygen.c:603
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Imiê i nazwisko musz± mieæ conajmniej 5 znaków d³ugo¶ci.\n"
-#: g10/keygen.c:580
-msgid "keygen.email"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:580
+#: g10/keygen.c:611
msgid "Email address: "
msgstr "Adres poczty elektronicznej: "
-#: g10/keygen.c:592
+#: g10/keygen.c:623
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "To nie jest poprawny adres poczty elektronicznej\n"
-#: g10/keygen.c:600
-msgid "keygen.comment"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:600
+#: g10/keygen.c:631
msgid "Comment: "
msgstr "Komentarz:"
-#: g10/keygen.c:606
+#: g10/keygen.c:637
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Niew³a¶ciwy znak w komentarzu\n"
-#: g10/keygen.c:626
+#: g10/keygen.c:657
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -902,38 +1249,31 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:629
+#: g10/keygen.c:660
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "IiKkEeDdWw"
-#: g10/keygen.c:638
-msgid "keygen.userid.cmd"
-msgstr ""
-"I - zmiana imienia lub nazwiska.\n"
-"K - zmiana komentarza.\n"
-"E - zmiana adresu email.\n"
-"D - przej¶cie do w³a¶ciwej generacji klucza.\n"
-"W - wyj¶cie z procedury generacji i z programu."
-
-#: g10/keygen.c:639
+#: g10/keygen.c:670
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr ""
"Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, \n"
"przej¶æ (D)alej czy (W)yj¶æ z programu ? "
-#: g10/keygen.c:686
+#: g10/keygen.c:722
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
-msgstr "Musisz podaæ wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) aby ochroniæ swók klucz tajny.\n"
+msgstr ""
+"Musisz podaæ wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) aby ochroniæ swók klucz tajny.\n"
-#: g10/keyedit.c:379 g10/keygen.c:694
+#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:730
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr ""
-"Powtórzone wyra¿enie przej¶ciowe nie zgadza siê z podanym w pierwszej próbie;\n"
+"Powtórzone wyra¿enie przej¶ciowe nie zgadza siê z podanym w pierwszej "
+"próbie;\n"
"spróbuj jeszcze raz.\n"
-#: g10/keygen.c:700
+#: g10/keygen.c:736
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -945,354 +1285,448 @@ msgstr ""
"i opcji \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:721
+#: g10/keygen.c:757
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (work in another window, move the mouse, utilize the\n"
"network and the disks) during the prime generation; this gives the random\n"
"number generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
-"Program musi wygenerowaæ du¿o losowych bajtów. Dobrze by by³o, zmusiæ komputer\n"
+"Program musi wygenerowaæ du¿o losowych bajtów. Dobrze by by³o, zmusiæ "
+"komputer\n"
"do równoleg³ej pracy nad czym¶ innym (w innym oknie, wykonaæ jakie¶ ruchy\n"
"myszk±, u¿yæ sieci albo odwo³aæ siê do dysku) podczas generacji liczb\n"
-"pierwszych; to daje komputerowi szansê zebrania dostatecznej ilo¶ci entropii\n"
+"pierwszych; to daje komputerowi szansê zebrania dostatecznej ilo¶ci "
+"entropii\n"
"do zasilenia generatora liczb losowych.\n"
-#: g10/keygen.c:788
+#: g10/keygen.c:827
msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
msgstr "Generacjê klucza mo¿na wykonywaæ tylko w trybie interaktywnym\n"
-#: g10/keygen.c:796
+#: g10/keygen.c:835
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "Para kluczy dla DSA bêdzie mia³a 1024 bity d³ugo¶ci.\n"
-#: g10/keygen.c:802
+#: g10/keygen.c:841
msgid "Key generation cancelled.\n"
msgstr "Procedura generacji klucza zosta³a anulowana.\n"
-#: g10/keygen.c:812
+#: g10/keygen.c:851
#, c-format
msgid "writing public certificate to `%s'\n"
msgstr "zapisujê certyfikat publiczny w `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:813
+#: g10/keygen.c:852
#, c-format
msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
msgstr "zapisujê certyfikat prywatny w `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:890
+#: g10/keygen.c:929
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "Prywatny i publiczny klucz zosta³ stworzony i podpisany.\n"
-#: g10/keygen.c:892
+#: g10/keygen.c:931
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--add-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
msgstr ""
"Uwaga: ten klucz nie mo¿e byæ wykorzystany do szyfrowania. Je¶li chcesz \n"
-"u¿yæ go do szyfrowania, musisz komend± \"--add-key\" dodaæ do niego podklucz\n"
+"u¿yæ go do szyfrowania, musisz komend± \"--add-key\" dodaæ do niego "
+"podklucz\n"
"do obs³ugi szyfrowania i deszyfrowania.\n"
-#: g10/keygen.c:906 g10/keygen.c:990
+#: g10/keygen.c:945 g10/keygen.c:1030
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n"
-#: g10/keygen.c:967
-msgid "keygen.sub.okay"
-msgstr "Odpowiedz \"tak\" (lub po prostu \"t\") je¶li zgadzasz siê na stworzenie podklucza."
-
-#: g10/keygen.c:968
+#: g10/keygen.c:1008
msgid "Really create? "
msgstr "Na pewno generowaæ? "
-#: g10/encode.c:87
+#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:459
+#: g10/tdbio.c:510
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: nie mogê otworzyæ: %s\n"
-#: g10/encode.c:106
+#: g10/encode.c:107
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "b³±d podczs tworzenia wyra¿enia przej¶ciowego (has³a): %s\n"
-#: g10/encode.c:151 g10/encode.c:262
-#, c-format
-msgid "%s: warning: empty file\n"
+#: g10/encode.c:155 g10/encode.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: ostrze¿enie: plik jest pusty\n"
-#: g10/encode.c:217
+#: g10/encode.c:222
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "odczyt z `%s'\n"
-#: g10/encode.c:390
-#, c-format
-msgid "%s encrypted for: %s\n"
+#: g10/encode.c:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s zaszyfrowany dla: %s\n"
-#: g10/import.c:105 g10/trustdb.c:1342
+#: g10/export.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user not found: %s\n"
+msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika\n"
+
+#: g10/export.c:123
+#, c-format
+msgid "certificate read problem: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/export.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
+msgstr "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia: %s - pominiêty\n"
+
+#: g10/export.c:174
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: nothing exported\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: u¿ywany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n"
+
+#: g10/getkey.c:164
+msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/getkey.c:295
+msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/getkey.c:1039
+#, c-format
+msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:129 g10/trustdb.c:1180
#, c-format
msgid "can't open file: %s\n"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku: %s\n"
-#: g10/import.c:121
+#: g10/import.c:148
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "pomijam blok typu %d\n"
-#: g10/import.c:131 g10/trustdb.c:1420
+#: g10/import.c:155 g10/trustdb.c:1474 g10/trustdb.c:1543
+#, c-format
+msgid "%lu keys so far processed\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:160 g10/trustdb.c:1256
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "b³±d odczytu: %s\n"
-#: g10/import.c:271 g10/import.c:441
+#: g10/import.c:162
+#, c-format
+msgid "Total number processed: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:164
+#, c-format
+msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:166
+#, c-format
+msgid " imported: %lu"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:172
+#, c-format
+msgid " unchanged: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:174
+#, c-format
+msgid " new user IDs: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:176
+#, c-format
+msgid " new subkeys: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid " new signatures: %lu\n"
+msgstr "klucz %08lX: %d nowych podpisów\n"
+
+#: g10/import.c:180
+#, c-format
+msgid " new key revocations: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid " secret keys read: %lu\n"
+msgstr "b³±d procedury enum_secret_keys: %s\n"
+
+#: g10/import.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid " secret keys imported: %lu\n"
+msgstr "Klucz %08lX: klucz tajny wczytany do zbioru\n"
+
+#: g10/import.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
+msgstr "b³±d procedury enum_secret_keys: %s\n"
+
+#: g10/import.c:328 g10/import.c:520
#, c-format
msgid "key %08lX: no user id\n"
msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika\n"
-#: g10/import.c:281
+#: g10/import.c:339
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
msgstr "klucz %08lX: brak poprawnych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
-#: g10/import.c:283
+#: g10/import.c:341
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "to mo¿e byæ spowodowane brakiem podpisu w³a¶ciciela klucza\n"
-#: g10/import.c:291 g10/import.c:508
+#: g10/import.c:352 g10/import.c:588
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznegoL %s\n"
-#: g10/import.c:297
+#: g10/import.c:358
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "brak domy¶lnego zbioru kluczy publicznych\n"
-#: g10/import.c:301
+#: g10/import.c:362 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:592
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "zapisywanie '%s\"\n"
-#: g10/import.c:305 g10/import.c:359 g10/import.c:562
+#: g10/import.c:366 g10/import.c:426 g10/import.c:642
#, c-format
msgid "can't lock public keyring: %s\n"
msgstr "nie mogê zablokowaæ zbioru kluczy publicznych: %s\n"
-#: g10/import.c:308
+#: g10/import.c:369
#, c-format
msgid "can't write to keyring: %s\n"
msgstr "niemo¿liwy jest zapis do zbioru kluczy: %s\n"
-#. we are ready
-#: g10/import.c:311
+#: g10/import.c:373
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "klucz %08lX: klucz publiczny wczytany\n"
-#: g10/import.c:320
+#: g10/import.c:386
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "klucz %08lX: nie zgadza siê z lokalnie posiadan± kopi±\n"
-#: g10/import.c:333 g10/import.c:517
+#: g10/import.c:399 g10/import.c:597
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "klucz %08lX: brak oryginalnego bloku klucza; %s\n"
-#: g10/import.c:340 g10/import.c:524
+#: g10/import.c:406 g10/import.c:604
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "klucz %08lX: nie mo¿na odczytaæ oryginalnego bloku klucza; %s\n"
-#: g10/import.c:356 g10/import.c:456 g10/import.c:559
+#: g10/import.c:423 g10/import.c:535 g10/import.c:639
msgid "writing keyblock\n"
msgstr "zapisujê blok klucza\n"
-#: g10/import.c:362 g10/import.c:565
+#: g10/import.c:429 g10/import.c:645
#, c-format
msgid "can't write keyblock: %s\n"
msgstr "nie mogê zapisaæ bloku klucza: %s\n"
-#: g10/import.c:366
+#: g10/import.c:434
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
msgstr "klucz %08lX: 1 nowy identyfikator u¿ytkownika\n"
-#: g10/import.c:369
+#: g10/import.c:437
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
msgstr "klucz %08lX: %d nowych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
-#: g10/import.c:372
+#: g10/import.c:440
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "klucz %08lX: 1 nowy podpis\n"
-#: g10/import.c:375
+#: g10/import.c:443
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "klucz %08lX: %d nowych podpisów\n"
-#: g10/import.c:378
+#: g10/import.c:446
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "klucz %08lX: 1 nowy podklucz\n"
-#: g10/import.c:381
+#: g10/import.c:449
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "klucz %08lX: %d nowych podkluczy\n"
-#: g10/import.c:385
+#: g10/import.c:459
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "klucz %08lX: pozostawiony bez zmian\n"
-#: g10/import.c:459
+#: g10/import.c:538
#, c-format
msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
msgstr "nie mogê zablokowaæ zbioru kluczy tajnych: %s\n"
-#: g10/import.c:462
-msgid "can't write keyring\n"
-msgstr "nie mogê zapisaæ zbioru kluczy\n"
+#: g10/import.c:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write keyring: %s\n"
+msgstr "niemo¿liwy jest zapis do zbioru kluczy: %s\n"
#. we are ready
-#: g10/import.c:465
+#: g10/import.c:544
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "Klucz %08lX: klucz tajny wczytany do zbioru\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:468
+#: g10/import.c:548
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "Klucz %08lX: ten klucz ju¿ znajduje siê w zbiorze\n"
-#: g10/import.c:472
+#: g10/import.c:553
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "klucz %08lX: brak klucza tajnego: %s\n"
-#: g10/import.c:502
+#: g10/import.c:582
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"klucz %08lX: brak klucza publicznego - wczytany certyfikat \n"
"uniwa¿nienia nie mo¿e byæ zastosowany\n"
-#: g10/import.c:535
+#: g10/import.c:615
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr ""
"klucz %08lX: niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia:\n"
"%s - odrzucony\n"
-#. we are ready
-#: g10/import.c:568
+#: g10/import.c:649
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "klucz %08lX: wczytany certyfikat uniewa¿nienia\n"
-#: g10/import.c:598
+#: g10/import.c:680
#, c-format
msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika do podpisu\n"
-#: g10/import.c:605
+#: g10/import.c:687
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "klucz %08lX: nie obs³ugiwany algorytm szyfrowania z kluczem publicznym\n"
+msgstr ""
+"klucz %08lX: nie obs³ugiwany algorytm szyfrowania z kluczem publicznym\n"
-#: g10/import.c:606
+#: g10/import.c:688
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "klucz %08lX: niepoprawny podpis w³a¶ciciela klucza\n"
-#: g10/import.c:635
+#: g10/import.c:717
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped userid '"
msgstr "klucz %08lX: zosta³ pominiêty identyfikator u¿ytkownika '"
-#: g10/import.c:658
+#: g10/import.c:740
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr ""
"klucz %08lX: certyfikat uniewa¿nienia umieszczony w niew³a¶ciwym miejscu\n"
"- pominiêty\n"
-#: g10/import.c:665
+#: g10/import.c:748
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia: %s - pominiêty\n"
-#: g10/import.c:727
+#: g10/import.c:807
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "klucz %08lX: dodany certyfikat uniewa¿nienia\n"
-#: g10/import.c:790 g10/import.c:826
+#: g10/import.c:921 g10/import.c:976
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "klucz %08lX: dostêpna kopia nie jest podpisana ni± sam±\n"
-#: g10/keyedit.c:80
+#: g10/keyedit.c:81
#, c-format
msgid "%s: user not found\n"
msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika\n"
-#: g10/keyedit.c:163
+#: g10/keyedit.c:164
msgid "[self-signature]"
msgstr "[podpis klucza nim samym]"
-#: g10/keyedit.c:181
+#: g10/keyedit.c:182
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 niepoprawny podpis\n"
-#: g10/keyedit.c:183
+#: g10/keyedit.c:184
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d niepoprawnych podpisów\n"
-#: g10/keyedit.c:185
+#: g10/keyedit.c:186
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 podpis nie zosta³ sprawdzony z powodu braku klucza\n"
-#: g10/keyedit.c:187
+#: g10/keyedit.c:188
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d podpisów nie zosta³o sprawdzonych z powodu braku kluczy\n"
-#: g10/keyedit.c:189
+#: g10/keyedit.c:190
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 podpis nie zosta³ sprawdzony z powodu b³êdu\n"
-#: g10/keyedit.c:191
+#: g10/keyedit.c:192
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d podpisów nie sprawdzonych z powodu b³êdów\n"
-#: g10/keyedit.c:193
+#: g10/keyedit.c:194
msgid "1 user id without valid self-signature detected\n"
msgstr "wykryto 1 identyfikator u¿ytkownika bez podpisu w³a¶ciciela klucza\n"
-#: g10/keyedit.c:195
+#: g10/keyedit.c:196
#, c-format
msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n"
-msgstr "wykryto %d identyfikatorów u¿ytkownika bez podpisów w³a¶ciciela klucza\n"
+msgstr ""
+"wykryto %d identyfikatorów u¿ytkownika bez podpisów w³a¶ciciela klucza\n"
-#: g10/keyedit.c:250
+#: g10/keyedit.c:258
#, c-format
msgid "Already signed by key %08lX\n"
msgstr "Ju¿ podpisano kluczem %08lX.\n"
-#: g10/keyedit.c:258
+#: g10/keyedit.c:266
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Nie ma nic do podpisania kluczem %08lX.\n"
-#: g10/keyedit.c:267
+#: g10/keyedit.c:275
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -1300,357 +1734,441 @@ msgstr ""
"Czy jeste¶ naprawdê pewien ¿e chcesz podpisaæ ten klucz \n"
"swoim kluczem: \""
-#: g10/keyedit.c:274
-msgid "sign_uid.okay"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:274
+#: g10/keyedit.c:282
msgid "Really sign? "
msgstr "Na pewno podpisaæ? "
-#: g10/keyedit.c:295
+#: g10/keyedit.c:303 g10/sign.c:65
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "podpisywanie nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:346
+#: g10/keyedit.c:356
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n"
-#: g10/keyedit.c:349
+#: g10/keyedit.c:359
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Klucz jest chroniony.\n"
-#: g10/keyedit.c:366
+#: g10/keyedit.c:376
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Tego klucza nie mo¿na edytowaæ: %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:371
+#: g10/keyedit.c:381
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
-msgstr "Wprowad¼ nowe wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) dla tego klucza tajnego.\n\n"
+msgstr ""
+"Wprowad¼ nowe wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) dla tego klucza tajnego.\n"
+"\n"
-#: g10/keyedit.c:383
+#: g10/keyedit.c:393
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
-msgstr "Nie chcesz podaæ wyra¿enia przej¶ciowego (has³a) - to z³y pomys³!\n\n"
-
-#: g10/keyedit.c:385
-msgid "change_passwd.empty.okay"
msgstr ""
+"Nie chcesz podaæ wyra¿enia przej¶ciowego (has³a) - to z³y pomys³!\n"
+"\n"
-#: g10/keyedit.c:386
+#: g10/keyedit.c:396
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobiæ? "
-#: g10/keyedit.c:441
+#: g10/keyedit.c:455
+msgid "moving a key signature to the correct place\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:490
msgid "quit"
msgstr "wyj¶cie"
-#: g10/keyedit.c:441
+#: g10/keyedit.c:490
msgid "quit this menu"
msgstr "wyj¶cie z tego menu"
-#: g10/keyedit.c:442
+#: g10/keyedit.c:491
msgid "q"
msgstr "w"
-#: g10/keyedit.c:443
+#: g10/keyedit.c:492
msgid "save"
msgstr "zapis"
-#: g10/keyedit.c:443
+#: g10/keyedit.c:492
msgid "save and quit"
msgstr "zapis zmian i wyj¶cie"
-#: g10/keyedit.c:444
+#: g10/keyedit.c:493
msgid "help"
msgstr "pomoc"
-#: g10/keyedit.c:444
+#: g10/keyedit.c:493
msgid "show this help"
msgstr "ten tekst pomocy"
-#: g10/keyedit.c:446
+#: g10/keyedit.c:495
msgid "fpr"
msgstr "odc"
-#: g10/keyedit.c:446
+#: g10/keyedit.c:495
msgid "show fingerprint"
msgstr "okazanie odcisku klucza"
-#: g10/keyedit.c:447
+#: g10/keyedit.c:496
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: g10/keyedit.c:447
+#: g10/keyedit.c:496
msgid "list key and user ids"
msgstr "lista kluczy i identyfikatorów u¿ytkowników"
-#: g10/keyedit.c:448
+#: g10/keyedit.c:497
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:449
+#: g10/keyedit.c:498
msgid "uid"
msgstr "id"
-#: g10/keyedit.c:449
+#: g10/keyedit.c:498
msgid "select user id N"
msgstr "wybór identyfikatora u¿ytkownika N"
-#: g10/keyedit.c:450
+#: g10/keyedit.c:499
msgid "key"
msgstr "klucz"
-#: g10/keyedit.c:450
+#: g10/keyedit.c:499
msgid "select secondary key N"
msgstr "wybór podklucza N"
-#: g10/keyedit.c:451
+#: g10/keyedit.c:500
msgid "check"
msgstr "lista"
-#: g10/keyedit.c:451
+#: g10/keyedit.c:500
msgid "list signatures"
msgstr "lista podpisów"
-#: g10/keyedit.c:452
+#: g10/keyedit.c:501
msgid "c"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:453
+#: g10/keyedit.c:502
msgid "sign"
msgstr "podpis"
-#: g10/keyedit.c:453
+#: g10/keyedit.c:502
msgid "sign the key"
msgstr "z³o¿enie podpisu na kluczu"
-#: g10/keyedit.c:454
+#: g10/keyedit.c:503
msgid "s"
msgstr "p"
-#: g10/keyedit.c:455
+#: g10/keyedit.c:504
msgid "debug"
msgstr "¶ledzenia"
-#: g10/keyedit.c:456
+#: g10/keyedit.c:505
msgid "adduid"
msgstr "dodid"
-#: g10/keyedit.c:456
+#: g10/keyedit.c:505
msgid "add a user id"
msgstr "dodanie nowego identyfikatora u¿ytkownika do klucza"
-#: g10/keyedit.c:457
+#: g10/keyedit.c:506
msgid "deluid"
msgstr "usid"
-#: g10/keyedit.c:457
+#: g10/keyedit.c:506
msgid "delete user id"
msgstr "usuniêcie identyfikatora u¿ytkownika z klucza"
-#: g10/keyedit.c:458
+#: g10/keyedit.c:507
msgid "addkey"
msgstr "dodkl"
-#: g10/keyedit.c:458
+#: g10/keyedit.c:507
msgid "add a secondary key"
msgstr "dodanie podklucza"
-#: g10/keyedit.c:459
+#: g10/keyedit.c:508
msgid "delkey"
msgstr "uskl"
-#: g10/keyedit.c:459
+#: g10/keyedit.c:508
msgid "delete a secondary key"
msgstr "usuniêcie podklucza"
-#: g10/keyedit.c:460
+#: g10/keyedit.c:509
+#, fuzzy
+msgid "expire"
+msgstr "opcje"
+
+#: g10/keyedit.c:509
+#, fuzzy
+msgid "change the expire date"
+msgstr "zmiana wyra¿enia przej¶ciowego (has³a)"
+
+#: g10/keyedit.c:510
msgid "toggle"
msgstr "prze³"
-#: g10/keyedit.c:460
+#: g10/keyedit.c:510
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "prze³±czenie pomiêdzy list± kluczy publicznych i tajnych"
-#: g10/keyedit.c:462
+#: g10/keyedit.c:512
msgid "t"
msgstr "p"
-#: g10/keyedit.c:463
+#: g10/keyedit.c:513
msgid "pref"
msgstr "opcje"
-#: g10/keyedit.c:463
+#: g10/keyedit.c:513
msgid "list preferences"
msgstr "lista opcji"
-#: g10/keyedit.c:464
+#: g10/keyedit.c:514
msgid "passwd"
msgstr "has³o"
-#: g10/keyedit.c:464
+#: g10/keyedit.c:514
msgid "change the passphrase"
msgstr "zmiana wyra¿enia przej¶ciowego (has³a)"
-#: g10/keyedit.c:465
+#: g10/keyedit.c:515
msgid "trust"
msgstr "zaufanie"
-#: g10/keyedit.c:465
+#: g10/keyedit.c:515
msgid "change the ownertrust"
msgstr "zmiana zaufania w³a¶ciciela"
-#: g10/keyedit.c:483
+#: g10/keyedit.c:534
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "operacja niemo¿liwa do wykonania w trybie wsadowym\n"
#. check that they match
#. FIXME: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:506
+#: g10/keyedit.c:561
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Dostêpny jest klucz tajny.\n"
-#: g10/keyedit.c:522
-msgid "keyedit.cmd"
-msgstr "Please enter \"help\"."
-
-#: g10/keyedit.c:522
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "Command> "
msgstr "Polecenie> "
-#: g10/keyedit.c:547
-msgid "Need the secret key to to this.\n"
+#: g10/keyedit.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Do wykonania tej operacji potrzebny jest klucz tajny.\n"
-#: g10/keyedit.c:566
-msgid "keyedit.save.okay"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:639
msgid "Save changes? "
msgstr "Zapisaæ zmiany? "
-#: g10/keyedit.c:569
-msgid "keyedit.cancel.okay"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:642
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Wyj¶æ bez zapisania zmian? "
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:652
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "naniesienie poprawek nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:659
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:666
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr "Klucz nie zosta³ zmieniony wiêc nanoszenie poprawek nie jest konieczne.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:625
-msgid "keyedit.sign_all.okay"
msgstr ""
+"Klucz nie zosta³ zmieniony wiêc nanoszenie poprawek nie jest konieczne.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:669 g10/keyedit.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "update of trustdb failed: %s\n"
+msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:626
+#: g10/keyedit.c:701
msgid "Really sign all user ids? "
msgstr "Podpisaæ wszystkie identyfikatory u¿ytkownika na tym kluczu? "
-#: g10/keyedit.c:627
+#: g10/keyedit.c:702
msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
msgstr "Podpowied¼: wybierz identyfikatory u¿ytkownika do podpisania.\n"
-#: g10/keyedit.c:655
+#: g10/keyedit.c:738
msgid "You must select at least one user id.\n"
msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden identyfikator u¿ytkownika.\n"
-#: g10/keyedit.c:657
+#: g10/keyedit.c:740
msgid "You can't delete the last user id!\n"
msgstr "Nie mo¿esz usun±æ ostatniego identyfikatora u¿ytkownika!\n"
-#: g10/keyedit.c:659
-msgid "keyedit.remove.uid.okay"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:660
+#: g10/keyedit.c:743
msgid "Really remove all selected user ids? "
msgstr "Czy na pewno usun±æ wszystkie wybrane identyfikatory u¿ytkownika? "
-#: g10/keyedit.c:661
+#: g10/keyedit.c:744
msgid "Really remove this user id? "
msgstr "Czy na pewno usun±æ ten identyfikator u¿ytkownika? "
-#: g10/keyedit.c:684
+#: g10/keyedit.c:767
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden klucz.\n"
-#: g10/keyedit.c:686
-msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:688
+#: g10/keyedit.c:771
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ wybrane klucze? "
-#: g10/keyedit.c:689
+#: g10/keyedit.c:772
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ ten klucz? "
-#: g10/keyedit.c:726
+#: g10/keyedit.c:819
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Niepoprawna komenda (spróbuj \"pomoc\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1106
+#: g10/keyedit.c:1197
+msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "Please select at most one secondary key.\n"
+msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden klucz.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1207
+msgid "Changing exiration time for a secondary key.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1209
+msgid "Changing exiration time for the primary key.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1250
+msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1266
+msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1326
#, c-format
msgid "No user id with index %d\n"
msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n"
-#: g10/keyedit.c:1151
+#: g10/keyedit.c:1371
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Brak podklucza o indeksie %d\n"
#: g10/mainproc.c:198
+#, fuzzy
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr "b³±d odszyfrowywania klucza publicznego: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:201
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "b³±d odszyfrowywania klucza publicznego: %s\n"
#: g10/mainproc.c:228
+#, fuzzy
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "b³±d odszyfrowywania: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:231
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "b³±d odszyfrowywania: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:842
+#: g10/mainproc.c:248
+msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:250
+#, c-format
+msgid "original file name='%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:833
+msgid "signature verification suppressed\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:839
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr ""
"Podpis z³o¿ony %.*s za pomoc± %s,\n"
"z u¿yciem klucza o identyfikatorze %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:848
+#: g10/mainproc.c:847
msgid "BAD signature from \""
msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z³o¿ony przez \""
-#: g10/mainproc.c:849
+#: g10/mainproc.c:848
msgid "Good signature from \""
msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez \""
-#: g10/mainproc.c:860
+#: g10/mainproc.c:879
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nie mogê sprawdziæ podpisu: %s\n"
-#: g10/passphrase.c:117
+#: g10/mainproc.c:952
+msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:957
+msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't disable core dumps: %s\n"
+msgstr "nie mogê otworzyæ %s: %s\n"
+
+#: g10/misc.c:93
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:200
+msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:214
+msgid ""
+"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
+"in the future\n"
+msgstr ""
+"Klucze RSA s± odradzane; proszê rozwa¿yæ przej¶cie na inne algorytmy po\n"
+"wygenerowaniu odpowiednich kluczy.\n"
+
+#: g10/misc.c:235
+msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/parse-packet.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
+msgstr "nie mogê zablokowaæ zbioru kluczy publicznych: %s\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:892
+#, c-format
+msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:141
msgid ""
"\n"
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -1660,157 +2178,818 @@ msgstr ""
"Musisz podaæ wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) aby uaktywniæ klucz tajny\n"
"dla u¿ytkownika: \""
-#: g10/passphrase.c:126
-#, c-format
-msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n"
+#: g10/passphrase.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "(d³ugo¶æ %u bitów, typ %s, klucz %08lX, stworzony %s)\n"
-#: g10/passphrase.c:167
-msgid "passphrase.enter"
+#: g10/passphrase.c:155
+#, c-format
+msgid " (main key ID %08lX)"
msgstr ""
-"Proszê wprowadziæ wyra¿enie przej¶ciowe (tajne zdanie)\n"
-" Bla, bla, bla ..."
-#: g10/passphrase.c:167
-msgid "Enter pass phrase: "
+#: g10/passphrase.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Wyra¿enie przej¶ciowe: "
-#: g10/passphrase.c:170
-msgid "passphrase.repeat"
-msgstr "Proszê powtórzyæ podane wyra¿enie przej¶ciowe dla wyeliminowania pomy³ek."
-
-#: g10/passphrase.c:171
-msgid "Repeat pass phrase: "
+#: g10/passphrase.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Proszê powtórzyæ wyra¿enie przej¶ciowe: "
-#: g10/plaintext.c:210
-msgid "detached_signature.filename"
+#: g10/plaintext.c:63
+msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
-#: g10/plaintext.c:211
+#: g10/plaintext.c:166
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Nazwa pliku: "
-#: g10/plaintext.c:295
+#: g10/plaintext.c:187
+msgid "reading stdin ...\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/plaintext.c:250
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "nie mogê otworzyæ podpisanego pliku `%s'\n"
+#: g10/pubkey-enc.c:78
+#, c-format
+msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
+msgstr "adresat anonimowy; próbujê klucz tajny %08lX ...\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
+msgstr "OK, to my jeste¶my adresatem anonimowym.\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:136
+#, fuzzy
+msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
+msgstr "%d - algorytm ochrony nie obs³ugiwany\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
+msgstr "uwaga: brak algorytmu szyfruj±cego %d w ustawieniach\n"
+
#: g10/seckey-cert.c:56
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "%d - algorytm ochrony nie obs³ugiwany\n"
-#: g10/seckey-cert.c:169
+#: g10/seckey-cert.c:176
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
-msgstr "Niepoprawne wyra¿enie przej¶ciowe (has³o); proszê spróbowaæ ponownie ...\n"
+msgstr ""
+"Niepoprawne wyra¿enie przej¶ciowe (has³o); proszê spróbowaæ ponownie ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:215
-msgid "Warning: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#: g10/seckey-cert.c:223
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"Ostrze¿enie: Wykryto klucz s³aby algorytmu - nale¿y ponownie zmieniæ \n"
"wyra¿enie przej¶ciowe (has³o).\n"
-#: g10/sig-check.c:165
-msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n"
+#: g10/sig-check.c:155
+msgid ""
+"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key created %lu %s in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"Klucz publiczny zosta³ stworzony w przysz³o¶ci (zaburzenia \n"
"czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
-#: g10/sig-check.c:171
-#, c-format
-msgid "warning: signature key expired %s\n"
+#: g10/sig-check.c:168
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:168
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "ostrze¿enie: klucz podpisuj±cy przekroczy³ datê wa¿no¶ci %s\n"
-#: g10/trustdb.c:316
+#: g10/sig-check.c:230
+msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sign.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s signature from: %s\n"
+msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z³o¿ony przez \""
+
+#: g10/sign.c:200 g10/sign.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create %s: %s\n"
+msgstr "nie mogê otworzyæ %s: %s\n"
+
+#: g10/sign.c:296
+#, fuzzy
+msgid "signing:"
+msgstr "podpis"
+
+#: g10/sign.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgstr "%s: ostrze¿enie: plik jest pusty\n"
+
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
+msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1425
#, c-format
-msgid "error reading sigrec: %s\n"
+msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:232
+msgid "trustdb transaction too large\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgstr "%s: nie mogê otworzyæ: %s\n"
+
+#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create directory: %s\n"
+msgstr "%s: nie mogê otworzyæ: %s\n"
+
+#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:439
+#, c-format
+msgid "%s: directory created\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:443
+#, c-format
+msgid "%s: directory does not exist!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create: %s\n"
+msgstr "%s: nie mogê otworzyæ: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:473
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create version record: %s"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:477
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:479
+#, c-format
+msgid "%s: trustdb created\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:512
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:545
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error updating version record: %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu rekordu podpisu: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:569 g10/tdbio.c:608 g10/tdbio.c:633 g10/tdbio.c:1351
+#: g10/tdbio.c:1378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error reading version record: %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu rekordu podpisu: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error writing version record: %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu rekordu podpisu: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
+msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1066
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "naniesienie poprawek nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1087
+#, c-format
+msgid "%s: not a trustdb file\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:1103
+#, c-format
+msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:1108
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:1384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error reading free record: %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu rekordu podpisu: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu rekordu podpisu: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1402
+#, c-format
+msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:1432
+#, c-format
+msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:142
+msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:155
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:170
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
+msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
+msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu rekordu podpisu: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:334
+#, c-format
+msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:339
+#, c-format
+msgid "no primary key for LID %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "b³±d odczytu rekordu podpisu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:321
+#: g10/trustdb.c:420
#, c-format
msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
msgstr "powi±zany rekord podpisu %lu ma niew³a¶ciwego w³a¶ciciela\n"
-#: g10/trustdb.c:364
+#: g10/trustdb.c:463
#, c-format
-msgid "key %08lX: secret key without public key\n"
-msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego\n"
+msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
+msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:369
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
-msgstr "klucz %08lX: klucz tajny nie pasuje do klucza jawnego\n"
+#: g10/trustdb.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
+msgstr "klucz %08lX: klucz publiczny wczytany\n"
-#: g10/trustdb.c:380
+#: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:565
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "klucz %08lX: wpisanie do Bazy Zaufania niemo¿liwe\n"
-#: g10/trustdb.c:386
+#: g10/trustdb.c:512 g10/trustdb.c:571
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "klucz %08lX: wyszukanie zapisu nie powiod³o siê\n"
-#: g10/trustdb.c:395
-#, c-format
-msgid "key %08lX: already in ultikey_table\n"
+#: g10/trustdb.c:517 g10/trustdb.c:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "klucz %08lX: ju¿ znajduje siê w in ultikey_table\n"
-#: g10/trustdb.c:402
+#: g10/trustdb.c:520 g10/trustdb.c:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
+msgstr "Klucz %08lX.%lu: wprowadzony do bazy zaufania\n"
+
+#: g10/trustdb.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
+msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego\n"
+
+#: g10/trustdb.c:555
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
+msgstr "klucz %08lX: klucz tajny nie pasuje do klucza jawnego\n"
+
+#: g10/trustdb.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
+msgstr "b³±d procedury enum_secret_keys: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
+msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
+msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
+msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
+msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
+msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1013
+msgid "Ooops, no keys\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Ooops, no user ids\n"
+msgstr "lista kluczy i identyfikatorów u¿ytkowników"
+
+#: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106
+#, c-format
+msgid "user '%s' read problem: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109
+#, c-format
+msgid "user '%s' list problem: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' not found: %s\n"
+msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348
+#, c-format
+msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1104
+#, c-format
+msgid "user '%s' not in trustdb\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1139
+#, c-format
+msgid ""
+"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
+"# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" to restore them)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1145
+msgid "directory record w/o primary key\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading key record: %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu rekordu podpisu: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1192
+msgid "line too long\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1200
+msgid "error: missing colon\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1205
+#, fuzzy
+msgid "error: invalid fingerprint\n"
+msgstr "okazanie odcisku klucza"
+
+#: g10/trustdb.c:1209
+#, fuzzy
+msgid "error: no ownertrust value\n"
+msgstr ""
+"Przypisanie tych warto¶ci nale¿y do Ciebie, nie bêd± one udostêpnione\n"
+"nikomu innemu. S± one u¿ywane do stworzenia sieci zaufania i nie ma\n"
+"to nic wspólnego z tworzon± sieci± certyfikatów."
+
+#: g10/trustdb.c:1234
+msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key not in ring: %s\n"
+msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1241
+msgid "Oops: key is now in trustdb???\n"
+msgstr ""
+
+#. update the ownertrust
+#: g10/trustdb.c:1246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "insert trust record failed: %s\n"
+msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#. error
+#: g10/trustdb.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finding dir record: %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu rekordu podpisu: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1351
+#, c-format
+msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
+msgstr "Inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1404
+#, c-format
+msgid "%s: keyblock read problem: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: update failed: %s\n"
+msgstr "naniesienie poprawek nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1421
+#, c-format
+msgid "%s: updated\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1423
+#, c-format
+msgid "%s: okay\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1438
+#, c-format
+msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
+msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznegoL %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1460 g10/trustdb.c:1529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
+msgstr "naniesienie poprawek nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1466 g10/trustdb.c:1535
+#, c-format
+msgid "lid %lu: updated\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1470 g10/trustdb.c:1539
+#, c-format
+msgid "lid %lu: okay\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1477 g10/trustdb.c:1545
+#, c-format
+msgid "%lu keys processed\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t%lu keys skipped\n"
+msgstr "%s: pominiêty: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1481 g10/trustdb.c:1547
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys with errors\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1483 g10/trustdb.c:1549
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys updated\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
+msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1524
#, c-format
-msgid "enum_secret_keys failed: %s\n"
+msgid "lid %lu: inserted\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1551
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys inserted\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "b³±d procedury enum_secret_keys: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1614
+#: g10/trustdb.c:1599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
+msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1606
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1618
+#: g10/trustdb.c:1610
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "Klucz %08lX.%lu: wprowadzony do bazy zaufania\n"
-#: g10/trustdb.c:1629
+#: g10/trustdb.c:1618
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"Klucz %08lX.%lu: stworzony w przysz³o¶ci (zaburzenia czasoprzestrzeni,\n"
"lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
-#: g10/trustdb.c:1637
+#: g10/trustdb.c:1625
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu: okres wa¿no¶ci up³yn±³ %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1646
+#: g10/trustdb.c:1633
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu: b³±d przy sprawdzaniu zaufania: %s\n"
-#: g10/status.c:233
-msgid "No help available"
-msgstr "Pomoc niedostêpna"
+#: g10/trustdb.c:1842 g10/trustdb.c:1871 g10/trustdb.c:2610
+msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1893
+#, fuzzy, c-format
+msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
+msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/status.c:239
+#: g10/trustdb.c:1956
#, c-format
-msgid "No help available for `%s'"
-msgstr "Brak informacji o `%s'"
+msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
+msgstr ""
-#: g10/pubkey-enc.c:78
+#: g10/trustdb.c:1960
#, c-format
-msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
-msgstr "adresat anonimowy; próbujê klucz tajny %08lX ...\n"
+msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
+msgstr ""
-#: g10/pubkey-enc.c:84
-msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n"
-msgstr "OK, to my jeste¶my adresatem anonimowym.\n"
+#. we need the dir record
+#: g10/trustdb.c:1967
+#, c-format
+msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
+msgstr ""
-#: g10/pubkey-enc.c:183
+#: g10/trustdb.c:1973
#, c-format
-msgid "note: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
-msgstr "uwaga: brak algorytmu szyfruj±cego %d w ustawieniach\n"
+msgid "lid %lu: no primary key\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2006
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
+msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lid %lu: user id without signature\n"
+msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika do podpisu\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2017
+#, c-format
+msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2028 g10/trustdb.c:2747 g10/trustdb.c:2831
+msgid "Valid certificate revocation"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2029 g10/trustdb.c:2748 g10/trustdb.c:2832
+msgid "Good certificate"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2038
+msgid "very strange: no public key\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2086
+#, c-format
+msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2092
+#, c-format
+msgid "lid %lu does not have a key\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
+msgstr "nie mogê zapisaæ bloku klucza: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
+msgstr "Usuniêcie opakowania ASCII nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
+msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2318 g10/trustdb.c:2360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
+msgstr "klucz %08lX: brak poprawnych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
+msgstr "klucz %08lX.%lu: okres wa¿no¶ci up³yn±³ %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
+msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznegoL %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
+msgstr "klucz %08lX: brak poprawnych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2454
+#, fuzzy
+msgid "Good self-signature"
+msgstr "[podpis klucza nim samym]"
+
+#: g10/trustdb.c:2465
+#, fuzzy
+msgid "Invalid self-signature"
+msgstr "klucz %08lX: niepoprawny podpis w³a¶ciciela klucza\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2475
+msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2482
+#, fuzzy
+msgid "Valid user ID revocation\n"
+msgstr "Niew³a¶ciwy wybór.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2489
+#, fuzzy
+msgid "Invalid user ID revocation"
+msgstr "Niew³a¶ciwy wybór.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2573
+#, fuzzy
+msgid "Too many preferences"
+msgstr "lista opcji"
+
+#: g10/trustdb.c:2587
+msgid "Too many preference items"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2726
+msgid "Duplicated certificate - deleted"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2759
+msgid "Hmmm, public key lost?"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2769 g10/trustdb.c:2852
+#, fuzzy
+msgid "Invalid certificate revocation"
+msgstr "Niew³a¶ciwy wybór.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2770 g10/trustdb.c:2853
+#, fuzzy
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Niew³a¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2785
+#, c-format
+msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2799
+#, c-format
+msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
+msgstr ""
+
+#. that should never happen
+#: g10/trustdb.c:3052
+#, fuzzy, c-format
+msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
+msgstr "klucz %08lX: brak klucza tajnego: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:3070
+msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/ringedit.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
+msgstr "niemo¿liwy jest zapis do zbioru kluczy: %s\n"
+
+#: g10/ringedit.c:299 g10/ringedit.c:1283
+#, c-format
+msgid "%s: keyring created\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/ringedit.c:1469
+msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/ringedit.c:1470
+#, c-format
+msgid "%s is the unchanged one\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/ringedit.c:1471
+#, c-format
+msgid "%s is the new one\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/ringedit.c:1472
+msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/skclist.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipped `%s': %s\n"
+msgstr "%s: pominiêty: %s\n"
+
+#: g10/skclist.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
+"signatures!\n"
+msgstr ""
#. do not overwrite
#: g10/openfile.c:58
@@ -1818,18 +2997,42 @@ msgstr "uwaga: brak algorytmu szyfruj±cego %d w ustawieniach\n"
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Plik `%s' ju¿ istnieje. "
-#: g10/openfile.c:59
-msgid "openfile.overwrite.okay"
-msgstr ""
-
#: g10/openfile.c:60
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "Nadpisaæ (t/N)? "
+#: g10/openfile.c:85
+#, fuzzy
+msgid "writing to stdout\n"
+msgstr "zapisywanie '%s\"\n"
+
+#: g10/openfile.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuming signed data in `%s'\n"
+msgstr "nie mogê otworzyæ podpisanego pliku `%s'\n"
+
+#: g10/openfile.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: new options file created\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encr-data.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "szyfrowanie danych"
+
+#: g10/encr-data.c:61
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr ""
+
#: g10/encr-data.c:74
+#, fuzzy
msgid ""
-"Warning: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
-msgstr "Ostrze¿enie: Informacje by³y szyfrowane s³abym kluczem szyfru symetrycznego.\n"
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgstr ""
+"Ostrze¿enie: Informacje by³y szyfrowane s³abym kluczem szyfru "
+"symetrycznego.\n"
#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
@@ -1842,3 +3045,141 @@ msgstr ""
"brak mo¿liwo¶ci generacji dobrego klucza dla szyfru symetrycznego;\n"
"operacja by³a powtarzana %d razy!\n"
+#. begin of list
+#: g10/helptext.c:48
+msgid "edit_ownertrust.value"
+msgstr ""
+"Przypisanie tych warto¶ci nale¿y do Ciebie, nie bêd± one udostêpnione\n"
+"nikomu innemu. S± one u¿ywane do stworzenia sieci zaufania i nie ma\n"
+"to nic wspólnego z tworzon± sieci± certyfikatów."
+
+#: g10/helptext.c:54
+msgid "revoked_key.override"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:58
+msgid "untrusted_key.override"
+msgstr "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
+
+#: g10/helptext.c:62
+msgid "pklist.user_id.enter"
+msgstr "Podaj identyfikator u¿ytkownika adresata tych informacji."
+
+#: g10/helptext.c:66
+msgid "keygen.algo"
+msgstr "Select the algorithm to use:Needs more explanation here."
+
+#: g10/helptext.c:82
+#, fuzzy
+msgid "keygen.algo.elg_se"
+msgstr "Select the algorithm to use:Needs more explanation here."
+
+#: g10/helptext.c:89
+msgid "keygen.size"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:93
+msgid "keygen.size.huge.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:98
+msgid "keygen.size.large.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:103
+msgid "keygen.valid"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:107
+msgid "keygen.valid.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:112
+msgid "keygen.name"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:117
+msgid "keygen.email"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:121
+msgid "keygen.comment"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:126
+msgid "keygen.userid.cmd"
+msgstr ""
+"I - zmiana imienia lub nazwiska.\n"
+"K - zmiana komentarza.\n"
+"E - zmiana adresu email.\n"
+"D - przej¶cie do w³a¶ciwej generacji klucza.\n"
+"W - wyj¶cie z procedury generacji i z programu."
+
+#: g10/helptext.c:135
+msgid "keygen.sub.okay"
+msgstr ""
+"Odpowiedz \"tak\" (lub po prostu \"t\") je¶li zgadzasz siê na stworzenie "
+"podklucza."
+
+#: g10/helptext.c:139
+msgid "sign_uid.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:144
+msgid "change_passwd.empty.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:149
+msgid "keyedit.cmd"
+msgstr "Please enter \"help\"."
+
+#: g10/helptext.c:153
+msgid "keyedit.save.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:158
+msgid "keyedit.cancel.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:162
+msgid "keyedit.sign_all.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:166
+msgid "keyedit.remove.uid.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:171
+msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:175
+msgid "passphrase.enter"
+msgstr ""
+"Proszê wprowadziæ wyra¿enie przej¶ciowe (tajne zdanie)\n"
+" Bla, bla, bla ..."
+
+#: g10/helptext.c:182
+msgid "passphrase.repeat"
+msgstr ""
+"Proszê powtórzyæ podane wyra¿enie przej¶ciowe dla wyeliminowania pomy³ek."
+
+#: g10/helptext.c:186
+msgid "detached_signature.filename"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:190
+msgid "openfile.overwrite.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:204
+msgid "No help available"
+msgstr "Pomoc niedostêpna"
+
+#: g10/helptext.c:216
+#, c-format
+msgid "No help available for `%s'"
+msgstr "Brak informacji o `%s'"
+
+#~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
+#~ msgstr "Tu uka¿e siê lista podpisów itd.\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index eea21763a..5256eeb4a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1998-12-23 16:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-01-09 15:45+0100\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n"
"From: Thiago Jung Bauermann <jungmann@usa.net>\n"
@@ -29,175 +29,218 @@ msgid "yY"
msgstr "sS"
#: util/errors.c:54
-msgid "General error"
+#, fuzzy
+msgid "general error"
msgstr "Erro geral"
#: util/errors.c:55
-msgid "Unknown packet type"
+#, fuzzy
+msgid "unknown packet type"
msgstr "Formato desconhecido"
#: util/errors.c:56
-msgid "Unknown version"
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
msgstr "Versão desconhecida"
#: util/errors.c:57
-msgid "Unknown pubkey algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo de chave pública desconhecido"
#: util/errors.c:58
-msgid "Unknown digest algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "Algoritmo de \"digest\" desconhecido"
#: util/errors.c:59
-msgid "Bad public key"
+#, fuzzy
+msgid "bad public key"
msgstr "Chave pública incorreta"
#: util/errors.c:60
-msgid "Bad secret key"
+#, fuzzy
+msgid "bad secret key"
msgstr "Chave secreta incorreta"
#: util/errors.c:61
-msgid "Bad signature"
+#, fuzzy
+msgid "bad signature"
msgstr "Assinatura incorreta"
#: util/errors.c:62
-msgid "Checksum error"
+#, fuzzy
+msgid "checksum error"
msgstr "Erro de \"checksum\""
#: util/errors.c:63
-msgid "Bad passphrase"
+#, fuzzy
+msgid "bad passphrase"
msgstr "Frase secreta incorreta"
#: util/errors.c:64
-msgid "Public key not found"
+#, fuzzy
+msgid "public key not found"
msgstr "Chave pública não encontrada"
#: util/errors.c:65
-msgid "Unknown cipher algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "Algoritmo de criptografia desconhecido"
#: util/errors.c:66
-msgid "Can't open the keyring"
+#, fuzzy
+msgid "can't open the keyring"
msgstr "Não é possível abrir o anel de chaves"
#: util/errors.c:67
-msgid "Invalid packet"
+#, fuzzy
+msgid "invalid packet"
msgstr "Valor inválido"
#: util/errors.c:68
-msgid "Invalid armor"
+#, fuzzy
+msgid "invalid armor"
msgstr "Armadura inválida"
#: util/errors.c:69
-msgid "No such user id"
+#, fuzzy
+msgid "no such user id"
msgstr "Identificador de usuário inexistente"
#: util/errors.c:70
-msgid "Secret key not available"
+#, fuzzy
+msgid "secret key not available"
msgstr "Chave secreta não disponível"
#: util/errors.c:71
-msgid "Wrong secret key used"
+#, fuzzy
+msgid "wrong secret key used"
msgstr "Chave secreta incorreta"
#: util/errors.c:72
-msgid "Not supported"
+#, fuzzy
+msgid "not supported"
msgstr "Não suportado"
#: util/errors.c:73
-msgid "Bad key"
+#, fuzzy
+msgid "bad key"
msgstr "Chave incorreta"
#: util/errors.c:74
-msgid "File read error"
+#, fuzzy
+msgid "file read error"
msgstr "Erro de leitura"
#: util/errors.c:75
-msgid "File write error"
+#, fuzzy
+msgid "file write error"
msgstr "Erro de escrita"
#: util/errors.c:76
-msgid "Unknown compress algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "Algoritmo de compressão desconhecido"
#: util/errors.c:77
-msgid "File open error"
+#, fuzzy
+msgid "file open error"
msgstr "Erro abrindo arquivo"
#: util/errors.c:78
-msgid "File create error"
+#, fuzzy
+msgid "file create error"
msgstr "Erro criando arquivo"
#: util/errors.c:79
-msgid "Invalid passphrase"
+#, fuzzy
+msgid "invalid passphrase"
msgstr "Frase secreta inválida"
#: util/errors.c:80
-msgid "Unimplemented pubkey algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo de chave pública não implementado"
#: util/errors.c:81
-msgid "Unimplemented cipher algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "Algoritmo de criptografia não implementado"
#: util/errors.c:82
-msgid "Unknown signature class"
+#, fuzzy
+msgid "unknown signature class"
msgstr "Classe de assinatura desconhecida"
#: util/errors.c:83
-msgid "Trust database error"
+#, fuzzy
+msgid "trust database error"
msgstr "Erro no banco de dados de confiança"
#: util/errors.c:84
-msgid "Bad MPI"
+#, fuzzy
+msgid "bad MPI"
msgstr "MPI incorreto"
#: util/errors.c:85
-msgid "Resource limit"
+#, fuzzy
+msgid "resource limit"
msgstr "Limite de recurso"
#: util/errors.c:86
-msgid "Invalid keyring"
+#, fuzzy
+msgid "invalid keyring"
msgstr "Anel de chaves inválido"
#: util/errors.c:87
-msgid "Bad certificate"
+#, fuzzy
+msgid "bad certificate"
msgstr "Certificado incorreto"
#: util/errors.c:88
-msgid "Malformed user id"
+#, fuzzy
+msgid "malformed user id"
msgstr "Identificação de usuário mal formada"
#: util/errors.c:89
-msgid "File close error"
+#, fuzzy
+msgid "file close error"
msgstr "Erro fechando arquivo"
#: util/errors.c:90
-msgid "File rename error"
+#, fuzzy
+msgid "file rename error"
msgstr "Erro renomeando arquivo"
#: util/errors.c:91
-msgid "File delete error"
+#, fuzzy
+msgid "file delete error"
msgstr "Erro deletando arquivo"
#: util/errors.c:92
-msgid "Unexpected data"
+#, fuzzy
+msgid "unexpected data"
msgstr "Dados inesperados"
#: util/errors.c:93
-msgid "Timestamp conflict"
+#, fuzzy
+msgid "timestamp conflict"
msgstr "Conflito com \"timestamp\""
#: util/errors.c:94
-msgid "Unusable pubkey algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo de chave pública inutilizável"
#: util/errors.c:95
-msgid "File exists"
+#, fuzzy
+msgid "file exists"
msgstr "O arquivo já existe"
#: util/errors.c:96
-msgid "Weak key"
+#, fuzzy
+msgid "weak key"
msgstr "Chave fraca"
#: util/logger.c:178
@@ -210,11 +253,11 @@ msgstr "... isto é um bug (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "você encontrou um bug ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:406
+#: cipher/random.c:408
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "AVISO: usando gerador de números aleatórios inseguro!\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:409
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -717,66 +760,77 @@ msgstr "Vá em frente e digite sua mensagem ...\n"
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossível abrir `%s'\n"
-#: g10/armor.c:344 g10/armor.c:391
+#: g10/armor.c:320
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "armadura: %s\n"
+
+#: g10/armor.c:343
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "cabeçalho de armadura inválido: "
+
+#: g10/armor.c:350
msgid "armor header: "
msgstr "cabeçalho de armadura: "
-#: g10/armor.c:355
+#: g10/armor.c:361
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "cabeçalho de assinatura em texto puro inválido\n"
-#: g10/armor.c:382
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "cabeçalho de armadura inválido: "
-
-#: g10/armor.c:461
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "armadura: %s\n"
+#: g10/armor.c:415
+#, fuzzy
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "|[arquivo]|faz uma assinatura em texto puro"
-#: g10/armor.c:534
+#: g10/armor.c:531
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "linha com hífen inválida: "
-#: g10/armor.c:603
-msgid "invalid clear text header: "
-msgstr "cabeçalho de texto puro inválido: "
+#: g10/armor.c:539
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor:"
+msgstr "Dados inesperados"
-#: g10/armor.c:846
+#: g10/armor.c:625
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caractere radix64 inválido %02x ignorado\n"
-#: g10/armor.c:879
+#: g10/armor.c:655
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "fim de arquivo prematuro (sem CRC)\n"
-#: g10/armor.c:898
+#: g10/armor.c:672
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "fim de arquivo prematuro (no CRC)\n"
-#: g10/armor.c:902
+#: g10/armor.c:676
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC malformado\n"
-#: g10/armor.c:906
+#: g10/armor.c:680
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:925
+#: g10/armor.c:697
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "fim de arquivo prematuro (no \"Trailer\")\n"
-#: g10/armor.c:929
+#: g10/armor.c:701
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "erro na linha \"trailer\"\n"
-#: g10/armor.c:1183
+#: g10/armor.c:962
#, fuzzy
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nenum dado RFC1991 ou OpenPGP válido encontrado.\n"
+#: g10/armor.c:964
+#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr ""
+
#: g10/pkclist.c:138
#, c-format
msgid ""
@@ -868,7 +922,7 @@ msgstr ""
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
-#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:379
+#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Usa esta chave de qualquer modo?"
@@ -904,7 +958,7 @@ msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n"
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Esta chave pertence a nós (nós temos a chave secreta)\n"
-#: g10/pkclist.c:374
+#: g10/pkclist.c:376
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -916,49 +970,49 @@ msgstr ""
"afirmativamente à próxima pergunta\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:383
+#: g10/pkclist.c:385
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "AVISO: Usando chave não confiável!\n"
-#: g10/pkclist.c:419
+#: g10/pkclist.c:421
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-#: g10/pkclist.c:420
+#: g10/pkclist.c:422
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n"
-#: g10/pkclist.c:441
+#: g10/pkclist.c:443
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n"
-#: g10/pkclist.c:448
+#: g10/pkclist.c:450
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com uma assinatura confiável!\n"
-#: g10/pkclist.c:450
+#: g10/pkclist.c:452
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:466
+#: g10/pkclist.c:468
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "AVISO: Nós NÃO confiamos nesta chave!\n"
-#: g10/pkclist.c:467
+#: g10/pkclist.c:469
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇÃO.\n"
-#: g10/pkclist.c:474
+#: g10/pkclist.c:476
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com assinaturas confiáveis!\n"
-#: g10/pkclist.c:477
+#: g10/pkclist.c:479
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:522
+#: g10/pkclist.c:524
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -966,25 +1020,25 @@ msgstr ""
"Você não especificou um ID de usuário. (pode-se usar \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:527
+#: g10/pkclist.c:529
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Digite o identificador de usuário:"
-#: g10/pkclist.c:538
+#: g10/pkclist.c:540
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Identificador de usuário inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:572 g10/pkclist.c:599
+#: g10/pkclist.c:574 g10/pkclist.c:601
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:580
+#: g10/pkclist.c:582
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: erro verificando chave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:606
+#: g10/pkclist.c:608
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nenhum endereço válido\n"
@@ -1284,8 +1338,8 @@ msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
msgid "Really create? "
msgstr "Realmente criar? "
-#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:445
-#: g10/tdbio.c:504
+#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:459
+#: g10/tdbio.c:510
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: impossível abrir: %s\n"
@@ -1337,7 +1391,7 @@ msgstr "entradas demais no cache pk - desabilitado\n"
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "entradas demais no cache unk - desabilitado\n"
-#: g10/getkey.c:1021
+#: g10/getkey.c:1039
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n"
@@ -1922,8 +1976,8 @@ msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Chave sem mudanças, nenhuma atualização é necessária.\n"
#: g10/keyedit.c:669 g10/keyedit.c:727
-#, c-format
-msgid "update of trust db failed: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "update of trustdb failed: %s\n"
msgstr "atualização da confiança falhou: %s\n"
#: g10/keyedit.c:701
@@ -2002,7 +2056,7 @@ msgstr "Nenhuma chave secundária com índice %d\n"
#: g10/mainproc.c:198
#, fuzzy
-msgid "public key encrypted data: Good DEK\n"
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "dados codificados com chave pública: DEK bom\n"
#: g10/mainproc.c:201
@@ -2045,33 +2099,34 @@ msgstr "Assinatura INCORRETA de \""
msgid "Good signature from \""
msgstr "Assinatura correta de\""
-#: g10/mainproc.c:861
+#: g10/mainproc.c:879
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:934
+#: g10/mainproc.c:952
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "assinatura antiga (PGP2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:939
+#: g10/mainproc.c:957
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:88
+#: g10/misc.c:90
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "impossível desabilitar core dumps: %s\n"
-#: g10/misc.c:90
-msgid "WARNING: Program may create a core file!\n"
+#: g10/misc.c:93
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "AVISO: O programa pode criar um arquivo core!\n"
-#: g10/misc.c:198
+#: g10/misc.c:200
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:212
+#: g10/misc.c:214
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2079,8 +2134,8 @@ msgstr ""
"Chaves RSA não são recomendáveis; por favor considere criar uma nova chave e "
"usá-la no futuro\n"
-#: g10/misc.c:233
-msgid "This cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
+#: g10/misc.c:235
+msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
#: g10/parse-packet.c:113
@@ -2104,31 +2159,36 @@ msgstr ""
"usuário: \""
#: g10/passphrase.c:150
-#, c-format
-msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "(chave %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s)\n"
-#: g10/passphrase.c:174
+#: g10/passphrase.c:155
+#, c-format
+msgid " (main key ID %08lX)"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:183
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Digite a frase secreta: "
-#: g10/passphrase.c:178
+#: g10/passphrase.c:187
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Repita a frase secreta: "
-#: g10/plaintext.c:103
+#: g10/plaintext.c:63
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "dados não salvos; use a opção \"--output\" para salvá-los\n"
-#: g10/plaintext.c:216
+#: g10/plaintext.c:166
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Por favor digite o nome do arquivo de dados: "
-#: g10/plaintext.c:237
+#: g10/plaintext.c:187
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lendo \"stdin\" ...\n"
-#: g10/plaintext.c:300
+#: g10/plaintext.c:250
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "impossível abrir dados assinados `%s'\n"
@@ -2139,7 +2199,8 @@ msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "destinatário anônimo; tentando chave secreta %08lX ...\n"
#: g10/pubkey-enc.c:84
-msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n"
+#, fuzzy
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "correto, nós somos o destinatário anônimo.\n"
#: g10/pubkey-enc.c:136
@@ -2156,11 +2217,11 @@ msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d não encontrado nas preferências\n"
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
-#: g10/seckey-cert.c:169
+#: g10/seckey-cert.c:176
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Frase secreta inválida; por favor tente novamente ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:216
+#: g10/seckey-cert.c:223
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente\n"
@@ -2171,17 +2232,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"esta é uma chave ElGamal gerada pelo PGP que NÃO é segura para assinaturas!\n"
-#: g10/sig-check.c:165
-msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n"
+#: g10/sig-check.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key created %lu %s in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"chave pública criada no futuro (viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
-#: g10/sig-check.c:170
+#: g10/sig-check.c:168
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:168
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:173
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n"
-#: g10/sig-check.c:226
+#: g10/sig-check.c:230
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
@@ -2204,133 +2274,135 @@ msgstr "assinando:"
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
-#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1413
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "banco de dados de confiança rec %lu: lseek falhou: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1420
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "banco de dados de confiança rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n"
#: g10/tdbio.c:232
-msgid "trustdb transaction to large\n"
+#, fuzzy
+msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transação de banco de dados de confiança muito grande\n"
-#: g10/tdbio.c:402
+#: g10/tdbio.c:416
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: impossível acessar: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:422
+#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:436
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: impossível criar diretório: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:425
+#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:439
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: diretório criado\n"
-#: g10/tdbio.c:429
+#: g10/tdbio.c:443
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: diretório inexistente!\n"
-#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:435
+#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:449
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: impossível criar: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:459
+#: g10/tdbio.c:473
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: falha ao criar registro de versão: %s"
-#: g10/tdbio.c:463
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trust-db created\n"
+#: g10/tdbio.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: banco de dados de confiança inválido criado\n"
-#: g10/tdbio.c:465
-#, c-format
-msgid "%s: trust-db created\n"
+#: g10/tdbio.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: banco de dados de confiança criado\n"
-#: g10/tdbio.c:506
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trust-db\n"
+#: g10/tdbio.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: banco de dados de confiança inválido\n"
-#: g10/tdbio.c:540
+#: g10/tdbio.c:545
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: falha ao criar tabela \"hash\": %s\n"
-#: g10/tdbio.c:548
+#: g10/tdbio.c:553
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: erro atualizando registro de versão: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:603 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:1346
-#: g10/tdbio.c:1373
+#: g10/tdbio.c:569 g10/tdbio.c:608 g10/tdbio.c:633 g10/tdbio.c:1351
+#: g10/tdbio.c:1378
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: erro lendo registro de versão: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:577
+#: g10/tdbio.c:582
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: erro escrevendo registro de versão: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1053
+#: g10/tdbio.c:1058
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "banco de dados de confiança: lseek falhou: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1061
+#: g10/tdbio.c:1066
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "banco de dados de confiança: leitura falhou (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1082
+#: g10/tdbio.c:1087
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: não é um banco de dados de confiança\n"
-#: g10/tdbio.c:1098
+#: g10/tdbio.c:1103
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: registro de versão com recnum %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1103
+#: g10/tdbio.c:1108
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: versão de arquivo inválida %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1379
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1387
+#: g10/tdbio.c:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: erro escrevendo registro de diretório: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1397
+#: g10/tdbio.c:1402
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: falha ao zerar um registro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1427
+#: g10/tdbio.c:1432
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: falha ao anexar um registro: %s\n"
#: g10/trustdb.c:142
-msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
+#, fuzzy
+msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"O banco de dados de confiança está danificado; por favor rode\n"
"\"gpgm --fix-trust-db\".\n"
@@ -2351,8 +2423,8 @@ msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "registro de confiança %lu: remoção falhou: %s\n"
#: g10/trustdb.c:198
-#, c-format
-msgid "trust db: sync failed: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "banco de dados de confiança: sincronização falhou: %s\n"
#: g10/trustdb.c:327
@@ -2382,7 +2454,7 @@ msgstr "sigrec em cadeia %lu possui dono errado\n"
#: g10/trustdb.c:463
#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
+msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "%s não é um mapa de caracteres válido\n"
#: g10/trustdb.c:498
@@ -2464,28 +2536,28 @@ msgid "Ooops, no user ids\n"
msgstr "Ooops, nenhum id de usuário\n"
#: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106
-#, c-format
-msgid "user `%s' read problem: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' read problem: %s\n"
msgstr "erro de leitura do usuário `%s': %s\n"
#: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109
-#, c-format
-msgid "user `%s' list problem: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' list problem: %s\n"
msgstr "erro de listagem do usuário `%s': %s\n"
#: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346
-#, c-format
-msgid "user `%s' not found: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "usuário `%s' não encontrado: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348
-#, c-format
-msgid "problem finding `%s' in trustdb: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problemas encontrando `%s' no banco de dados de confiança: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1104
-#, c-format
-msgid "user `%s' not in trustdb\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' not in trustdb\n"
msgstr "usuário `%s' não está no banco de dados de confiança\n"
#: g10/trustdb.c:1139
@@ -2522,16 +2594,6 @@ msgstr "erro: impressão digital inválida\n"
msgid "error: no ownertrust value\n"
msgstr "erro: nenhum valor de confiança\n"
-#: g10/trustdb.c:1223
-#, c-format
-msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n"
-msgstr "LID %lu: mudando confiança de %u para %u\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1226
-#, c-format
-msgid "LID %lu: setting trust to %u\n"
-msgstr "LID %lu: estabelecendo confiança para %u\n"
-
#: g10/trustdb.c:1234
msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
msgstr ""
@@ -2559,14 +2621,14 @@ msgid "error finding dir record: %s\n"
msgstr "erro encontrando registro de diretório: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1351
-#, c-format
-msgid "user `%s' not in trustdb - inserting\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr ""
"usuário `%s' não encontrado no banco de dados de confiança - inserindo\n"
#: g10/trustdb.c:1354
-#, c-format
-msgid "failed to put `%s' into trustdb: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "falha ao colocar `%s' no banco de dados de confiança: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1404
@@ -2769,7 +2831,7 @@ msgstr "lid %lu não tem uma chave\n"
msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
msgstr "lid %lu: impossível pegar bloco de chaves: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3073
+#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3082
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n"
@@ -2856,12 +2918,12 @@ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "registro de assinatura %lu[%d] aponta para registro errado.\n"
#. that should never happen
-#: g10/trustdb.c:3043
+#: g10/trustdb.c:3052
#, c-format
msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
msgstr "insert_trust_record: bloco de chaves não encontrado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:3061
+#: g10/trustdb.c:3070
msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
msgstr "você usou a chave primária para insert_trust_record()\n"
@@ -2942,8 +3004,9 @@ msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "codificado com algoritmo desconhecido %d\n"
#: g10/encr-data.c:74
+#, fuzzy
msgid ""
-"WARNING: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"AVISO: A mensagem foi codificada com uma chave fraca na criptografia\n"
"simétrica.\n"
@@ -3080,3 +3143,12 @@ msgstr "Nenhuma ajuda disponível"
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'"
+
+#~ msgid "invalid clear text header: "
+#~ msgstr "cabeçalho de texto puro inválido: "
+
+#~ msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n"
+#~ msgstr "LID %lu: mudando confiança de %u para %u\n"
+
+#~ msgid "LID %lu: setting trust to %u\n"
+#~ msgstr "LID %lu: estabelecendo confiança para %u\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 57a3155cc..d262f5e12 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know)
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1998-12-23 16:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-01-09 15:45+0100\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n"
"From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n"
@@ -37,175 +37,217 @@ msgid "yY"
msgstr "yY"
#: util/errors.c:54
-msgid "General error"
+#, fuzzy
+msgid "general error"
msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
#: util/errors.c:55
-msgid "Unknown packet type"
+#, fuzzy
+msgid "unknown packet type"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÐÁËÅÔÁ"
#: util/errors.c:56
-msgid "Unknown version"
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
#: util/errors.c:57
-msgid "Unknown pubkey algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ"
#: util/errors.c:58
-msgid "Unknown digest algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ ÄÁÊÄÖÅÓÔÁ"
#: util/errors.c:59
-msgid "Bad public key"
+#, fuzzy
+msgid "bad public key"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ"
#: util/errors.c:60
-msgid "Bad secret key"
+#, fuzzy
+msgid "bad secret key"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
#: util/errors.c:61
-msgid "Bad signature"
+#, fuzzy
+msgid "bad signature"
msgstr "ðÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ"
#: util/errors.c:62
-msgid "Checksum error"
+#, fuzzy
+msgid "checksum error"
msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÙ"
#: util/errors.c:63
-msgid "Bad passphrase"
+#, fuzzy
+msgid "bad passphrase"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\""
#: util/errors.c:64
-msgid "Public key not found"
+#, fuzzy
+msgid "public key not found"
msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
#: util/errors.c:65
-msgid "Unknown cipher algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
#: util/errors.c:66
-msgid "Can't open the keyring"
+#, fuzzy
+msgid "can't open the keyring"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ\""
#: util/errors.c:67
-msgid "Invalid packet"
+#, fuzzy
+msgid "invalid packet"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÐÁËÅÔ"
#: util/errors.c:68
-msgid "Invalid armor"
+#, fuzzy
+msgid "invalid armor"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
#: util/errors.c:69
-msgid "No such user id"
+#, fuzzy
+msgid "no such user id"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: util/errors.c:70
-msgid "Secret key not available"
+#, fuzzy
+msgid "secret key not available"
msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
#: util/errors.c:71
-msgid "Wrong secret key used"
+#, fuzzy
+msgid "wrong secret key used"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
#: util/errors.c:72
-msgid "Not supported"
+#, fuzzy
+msgid "not supported"
msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
#: util/errors.c:73
-msgid "Bad key"
+#, fuzzy
+msgid "bad key"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ"
#: util/errors.c:74
-msgid "File read error"
+#, fuzzy
+msgid "file read error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
#: util/errors.c:75
-msgid "File write error"
+#, fuzzy
+msgid "file write error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
#: util/errors.c:76
-msgid "Unknown compress algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ"
#: util/errors.c:77
-msgid "File open error"
+#, fuzzy
+msgid "file open error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
#: util/errors.c:78
-msgid "File create error"
+#, fuzzy
+msgid "file create error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
#: util/errors.c:79
-msgid "Invalid passphrase"
+#, fuzzy
+msgid "invalid passphrase"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\""
#: util/errors.c:80
-msgid "Unimplemented pubkey algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ"
#: util/errors.c:81
-msgid "Unimplemented cipher algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
#: util/errors.c:82
-msgid "Unknown signature class"
+#, fuzzy
+msgid "unknown signature class"
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
#: util/errors.c:83
-msgid "Trust database error"
+#, fuzzy
+msgid "trust database error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ × Trust-DB (ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ)"
#: util/errors.c:84
-msgid "Bad MPI"
+msgid "bad MPI"
msgstr ""
#: util/errors.c:85
-msgid "Resource limit"
+#, fuzzy
+msgid "resource limit"
msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
#: util/errors.c:86
-msgid "Invalid keyring"
+#, fuzzy
+msgid "invalid keyring"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ \"Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ\""
#: util/errors.c:87
-msgid "Bad certificate"
+#, fuzzy
+msgid "bad certificate"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
#: util/errors.c:88
-msgid "Malformed user id"
+#, fuzzy
+msgid "malformed user id"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÆÏÒÍÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: util/errors.c:89
-msgid "File close error"
+#, fuzzy
+msgid "file close error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
#: util/errors.c:90
-msgid "File rename error"
+#, fuzzy
+msgid "file rename error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
#: util/errors.c:91
-msgid "File delete error"
+#, fuzzy
+msgid "file delete error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
#: util/errors.c:92
-msgid "Unexpected data"
+#, fuzzy
+msgid "unexpected data"
msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
#: util/errors.c:93
-msgid "Timestamp conflict"
+#, fuzzy
+msgid "timestamp conflict"
msgstr "ëÏÎÆÌÉËÔ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÔÐÅÞÁÔËÏ× (timestamp)"
#: util/errors.c:94
-msgid "Unusable pubkey algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "îÅÐÒÉÇÏÄÎÙÊ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ"
#: util/errors.c:95
-msgid "File exists"
+#, fuzzy
+msgid "file exists"
msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
#: util/errors.c:96
-msgid "Weak key"
+#, fuzzy
+msgid "weak key"
msgstr "óÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ"
#: util/logger.c:178
@@ -218,12 +260,12 @@ msgstr "ïÊ-ÊÏ ... ÏÛÉÂËÁ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "÷Ù ÎÁÛÌÉ ÏÛÉÂËÕ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:406
+#: cipher/random.c:408
#, fuzzy
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÎÅÎÁÄÅÖÎÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ!\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:409
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -738,67 +780,78 @@ msgstr ""
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'\n"
-#: g10/armor.c:344 g10/armor.c:391
+#: g10/armor.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s\n"
+
+#: g10/armor.c:343
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:350
msgid "armor header: "
msgstr ""
-#: g10/armor.c:355
+#: g10/armor.c:361
#, fuzzy
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
-#: g10/armor.c:382
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr ""
-
-#: g10/armor.c:461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s\n"
+#: g10/armor.c:415
+#, fuzzy
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
-#: g10/armor.c:534
+#: g10/armor.c:531
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÁÞÉÎÁÀÝÁÑÓÑ Ó ÍÉÎÕÓÏ×: "
-#: g10/armor.c:603
-msgid "invalid clear text header: "
-msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË: "
+#: g10/armor.c:539
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor:"
+msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
-#: g10/armor.c:846
+#: g10/armor.c:625
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÌÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ radix64 ÓÉÍ×ÏÌ %02x ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
-#: g10/armor.c:879
+#: g10/armor.c:655
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ (ÎÅÔ CRC)\n"
-#: g10/armor.c:898
+#: g10/armor.c:672
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ (× CRC)\n"
-#: g10/armor.c:902
+#: g10/armor.c:676
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ CRC\n"
-#: g10/armor.c:906
+#: g10/armor.c:680
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ CRC; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:925
+#: g10/armor.c:697
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ (× È×ÏÓÔÅ)\n"
-#: g10/armor.c:929
+#: g10/armor.c:701
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
-#: g10/armor.c:1183
+#: g10/armor.c:962
#, fuzzy
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n"
+#: g10/armor.c:964
+#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr ""
+
#: g10/pkclist.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -891,7 +944,7 @@ msgstr "úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n"
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n"
-#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:379
+#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ?"
@@ -925,7 +978,7 @@ msgstr ""
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:374
+#: g10/pkclist.c:376
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -936,50 +989,50 @@ msgstr ""
"ËÔÏ ÕËÁÚÁÎ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ. ïÔ×ÅÞÁÊÔÅ \"ÄÁ\" ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ×ÏÐÒÏÓ,\n"
"ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ×Ù *ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ* ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÞÔÏ ÄÅÌÁÅÔÅ.\n"
-#: g10/pkclist.c:383
+#: g10/pkclist.c:385
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
-#: g10/pkclist.c:419
+#: g10/pkclist.c:421
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅà ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n"
-#: g10/pkclist.c:420
+#: g10/pkclist.c:422
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÏÚÎÁÞÁÔØ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÏÄÄÅÌØÎÁÑ.\n"
-#: g10/pkclist.c:441
+#: g10/pkclist.c:443
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
-#: g10/pkclist.c:448
+#: g10/pkclist.c:450
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅÎ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓØÀ!\n"
-#: g10/pkclist.c:450
+#: g10/pkclist.c:452
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" îÅÔ ÎÉËÁËÉÈ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
-#: g10/pkclist.c:466
+#: g10/pkclist.c:468
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
-#: g10/pkclist.c:467
+#: g10/pkclist.c:469
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " ðÏÄÐÉÓØ ×ÅÒÏÑÔÎÏ -- ðïääåìëá.\n"
-#: g10/pkclist.c:474
+#: g10/pkclist.c:476
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅÎ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÍÉ ÐÏÄÐÉÓÑÍÉ!\n"
-#: g10/pkclist.c:477
+#: g10/pkclist.c:479
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " îÅÔ Õ×ÅÒÅÎÎÏÓÔÉ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
-#: g10/pkclist.c:522
+#: g10/pkclist.c:524
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -988,25 +1041,25 @@ msgstr ""
"\"-r\").\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:527
+#: g10/pkclist.c:529
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
-#: g10/pkclist.c:538
+#: g10/pkclist.c:540
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
-#: g10/pkclist.c:572 g10/pkclist.c:599
+#: g10/pkclist.c:574 g10/pkclist.c:601
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:580
+#: g10/pkclist.c:582
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ËÌÀÞÁ: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:606
+#: g10/pkclist.c:608
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÁÄÒÅÓÏ×\n"
@@ -1309,8 +1362,8 @@ msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
msgid "Really create? "
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ? "
-#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:445
-#: g10/tdbio.c:504
+#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:459
+#: g10/tdbio.c:510
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
@@ -1363,7 +1416,7 @@ msgstr ""
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:1021
+#: g10/getkey.c:1039
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ %09lX ×ÍÅÓÔÏ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ %08lX%\n"
@@ -1965,7 +2018,7 @@ msgstr "ëÌÀÞ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÓÑ, ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÎÕÖÎÏ.\n"
#: g10/keyedit.c:669 g10/keyedit.c:727
#, fuzzy, c-format
-msgid "update of trust db failed: %s\n"
+msgid "update of trustdb failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
#: g10/keyedit.c:701
@@ -2050,7 +2103,7 @@ msgstr "îÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
#: g10/mainproc.c:198
#, fuzzy
-msgid "public key encrypted data: Good DEK\n"
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
#: g10/mainproc.c:201
@@ -2095,33 +2148,33 @@ msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
msgid "Good signature from \""
msgstr "èÏÒÏÛÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
-#: g10/mainproc.c:861
+#: g10/mainproc.c:879
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:934
+#: g10/mainproc.c:952
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:939
+#: g10/mainproc.c:957
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:88
+#: g10/misc.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
-#: g10/misc.c:90
-msgid "WARNING: Program may create a core file!\n"
+#: g10/misc.c:93
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:198
+#: g10/misc.c:200
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:212
+#: g10/misc.c:214
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2129,8 +2182,8 @@ msgstr ""
"ðÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ RSA ËÌÀÞÁÍÉ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÕÍÁÊÔÅ Ï ÓÏÚÄÁÎÉÉ\n"
"ÎÏ×ÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ × ÂÕÄÕÝÅÍ\n"
-#: g10/misc.c:233
-msgid "This cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
+#: g10/misc.c:235
+msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
#: g10/parse-packet.c:113
@@ -2154,33 +2207,38 @@ msgstr ""
"ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: \""
#: g10/passphrase.c:150
-#, c-format
-msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "(%u-ÂÉÔ %s ËÌÀÞ, ID %08lX, ÓÏÚÄÁÎ %s)\n"
-#: g10/passphrase.c:174
+#: g10/passphrase.c:155
+#, c-format
+msgid " (main key ID %08lX)"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:183
#, fuzzy
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n"
-#: g10/passphrase.c:178
+#: g10/passphrase.c:187
#, fuzzy
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n"
-#: g10/plaintext.c:103
+#: g10/plaintext.c:63
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ; ×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ --\"output\" ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ\n"
-#: g10/plaintext.c:216
+#: g10/plaintext.c:166
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÁÎÎÙÈ: "
-#: g10/plaintext.c:237
+#: g10/plaintext.c:187
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr ""
-#: g10/plaintext.c:300
+#: g10/plaintext.c:250
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n"
@@ -2191,7 +2249,8 @@ msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX ...\n"
#: g10/pubkey-enc.c:84
-msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n"
+#, fuzzy
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "ïË, ÍÙ -- ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ.\n"
#: g10/pubkey-enc.c:136
@@ -2209,11 +2268,11 @@ msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ %d ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × ÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑÈ\n"
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
-#: g10/seckey-cert.c:169
+#: g10/seckey-cert.c:176
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:216
+#: g10/seckey-cert.c:223
#, fuzzy
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ - ÓÍÅÎÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ.\n"
@@ -2223,18 +2282,27 @@ msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅÎ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n"
-#: g10/sig-check.c:165
-msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n"
+#: g10/sig-check.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key created %lu %s in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ "
"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
-#: g10/sig-check.c:170
+#: g10/sig-check.c:168
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:168
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÕÓÔÁÒÅÌ %s\n"
-#: g10/sig-check.c:226
+#: g10/sig-check.c:230
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
@@ -2258,133 +2326,134 @@ msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
-#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1413
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1420
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1425
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:232
-msgid "trustdb transaction to large\n"
+msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:402
+#: g10/tdbio.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:422
+#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:425
+#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:429
+#: g10/tdbio.c:443
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr ""
-#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:435
+#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:459
+#: g10/tdbio.c:473
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:463
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trust-db created\n"
-msgstr ""
+#: g10/tdbio.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:465
+#: g10/tdbio.c:479
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: trust-db created\n"
+msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:506
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trust-db\n"
-msgstr ""
+#: g10/tdbio.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
+msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:540
+#: g10/tdbio.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:548
+#: g10/tdbio.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
-#: g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:603 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:1346
-#: g10/tdbio.c:1373
+#: g10/tdbio.c:569 g10/tdbio.c:608 g10/tdbio.c:633 g10/tdbio.c:1351
+#: g10/tdbio.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
-#: g10/tdbio.c:577
+#: g10/tdbio.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1053
+#: g10/tdbio.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1061
+#: g10/tdbio.c:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1082
+#: g10/tdbio.c:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1098
+#: g10/tdbio.c:1103
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1103
+#: g10/tdbio.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
-#: g10/tdbio.c:1379
+#: g10/tdbio.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1387
+#: g10/tdbio.c:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1397
+#: g10/tdbio.c:1402
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1427
+#: g10/tdbio.c:1432
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:142
-msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
+#, fuzzy
+msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n"
msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÒÁÚÒÕÛÅÎÁ: ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
#: g10/trustdb.c:155
@@ -2404,7 +2473,7 @@ msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
#: g10/trustdb.c:198
#, fuzzy, c-format
-msgid "trust db: sync failed: %s\n"
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
#: g10/trustdb.c:327
@@ -2434,7 +2503,7 @@ msgstr ""
#: g10/trustdb.c:463
#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
+msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
#: g10/trustdb.c:498
@@ -2517,29 +2586,29 @@ msgid "Ooops, no user ids\n"
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
#: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106
-#, c-format
-msgid "user `%s' read problem: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' read problem: %s\n"
+msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
#: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109
-#, c-format
-msgid "user `%s' list problem: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' list problem: %s\n"
+msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
#: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346
#, fuzzy, c-format
-msgid "user `%s' not found: %s\n"
+msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
#: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348
-#, c-format
-msgid "problem finding `%s' in trustdb: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1104
-#, c-format
-msgid "user `%s' not in trustdb\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' not in trustdb\n"
+msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
#: g10/trustdb.c:1139
#, c-format
@@ -2575,16 +2644,6 @@ msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
msgid "error: no ownertrust value\n"
msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
-#: g10/trustdb.c:1223
-#, c-format
-msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/trustdb.c:1226
-#, c-format
-msgid "LID %lu: setting trust to %u\n"
-msgstr ""
-
#: g10/trustdb.c:1234
msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
msgstr ""
@@ -2611,13 +2670,13 @@ msgid "error finding dir record: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
#: g10/trustdb.c:1351
-#, c-format
-msgid "user `%s' not in trustdb - inserting\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
+msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1354
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to put `%s' into trustdb: %s\n"
+msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1404
@@ -2815,7 +2874,7 @@ msgstr ""
msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3073
+#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3082
#, fuzzy, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
@@ -2907,12 +2966,12 @@ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr ""
#. that should never happen
-#: g10/trustdb.c:3043
+#: g10/trustdb.c:3052
#, fuzzy, c-format
msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:3061
+#: g10/trustdb.c:3070
msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
msgstr ""
@@ -2994,7 +3053,7 @@ msgstr ""
#: g10/encr-data.c:74
#, fuzzy
msgid ""
-"WARNING: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÙÌÏ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, × "
"ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
@@ -3150,6 +3209,9 @@ msgstr "ðÏÍÏÝØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "ðÏÍÏÝØ ÄÌÑ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
+#~ msgid "invalid clear text header: "
+#~ msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË: "
+
#~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
#~ msgstr "úÄÅÓØ ×Ù Õ×ÉÄÉÔÅ ÓÐÉÓÏË ÐÏÄÐÉÓÁ×ÛÉÈ É Ô.Ä.\n"