diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 1999-01-09 18:59:58 +0100 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 1999-01-09 18:59:58 +0100 |
commit | 11c378119d2415fb8354c30fff77c8d84f3c1b5e (patch) | |
tree | 52cb9a4dc07ce697dd269ce259d12c209943b120 /po | |
parent | See ChangeLog: Sat Jan 9 16:02:23 CET 1999 Werner Koch (diff) | |
download | gnupg2-11c378119d2415fb8354c30fff77c8d84f3c1b5e.tar.xz gnupg2-11c378119d2415fb8354c30fff77c8d84f3c1b5e.zip |
See ChangeLog: Sat Jan 9 18:54:57 CET 1999 Werner Koch
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 308 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 435 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 438 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 431 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2397 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 434 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 428 |
7 files changed, 3288 insertions, 1583 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1998-12-23 16:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-01-09 15:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-13 22:34+0100\n" "Last-Translator: Walter Koch <walterk@mail.dip.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "Ohhh jeeee ... dies ist eine Wanze (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Sie haben eine Wanze (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:406 +#: cipher/random.c:408 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "WARNUNG: Der Zufallszahlengenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:409 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -720,66 +720,77 @@ msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n" msgid "can't open `%s'\n" msgstr "`%s' kann nicht geöffnet werden\n" -#: g10/armor.c:344 g10/armor.c:391 +#: g10/armor.c:320 +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "ASCII-Hülle: %s\n" + +#: g10/armor.c:343 +msgid "invalid armor header: " +msgstr "Ungültige ASCII-Hülle" + +#: g10/armor.c:350 msgid "armor header: " msgstr "ASCII-Hülle: " -#: g10/armor.c:355 +#: g10/armor.c:361 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "Ungültige Klartextsignatur-Einleitung\n" -#: g10/armor.c:382 -msgid "invalid armor header: " -msgstr "Ungültige ASCII-Hülle" - -#: g10/armor.c:461 -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "ASCII-Hülle: %s\n" +#: g10/armor.c:415 +#, fuzzy +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "|[file]|Eine Klartextunterschrift erzeugen" -#: g10/armor.c:534 +#: g10/armor.c:531 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "Ungültige mit Bindestrich \"escapte\" Zeile: " -#: g10/armor.c:603 -msgid "invalid clear text header: " -msgstr "ungültige Klartexteinleitung" +#: g10/armor.c:539 +#, fuzzy +msgid "unexpected armor:" +msgstr "Unerwartete Daten" -#: g10/armor.c:846 +#: g10/armor.c:625 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "Ungültiges \"radix64\" Zeichen %02x ignoriert\n" -#: g10/armor.c:879 +#: g10/armor.c:655 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "vorzeitiges Dateiende (keine Prüfsumme)\n" -#: g10/armor.c:898 +#: g10/armor.c:672 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "vorzeitiges Dateiende (innerhalb der Prüfsumme)\n" -#: g10/armor.c:902 +#: g10/armor.c:676 msgid "malformed CRC\n" msgstr "Falsch aufgebaute Prüfsumme\n" -#: g10/armor.c:906 +#: g10/armor.c:680 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "Prüfsummenfehler; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:925 +#: g10/armor.c:697 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "vorzeitiges Dateiende (im Nachsatz)\n" -#: g10/armor.c:929 +#: g10/armor.c:701 msgid "error in trailer line\n" msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n" -#: g10/armor.c:1183 +#: g10/armor.c:962 #, fuzzy msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "Keine gültigen RFC1991- oder OpenPGP-Daten gefunden.\n" +#: g10/armor.c:964 +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgstr "" + #: g10/pkclist.c:138 #, c-format msgid "" @@ -875,7 +886,7 @@ msgstr "" msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Schlüssel wurde widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:379 +#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen?" @@ -917,7 +928,7 @@ msgstr "" "Dieser Schlüssel gehört uns (alldieweil wir den geheimen Schlüssel dazu " "haben)\n" -#: g10/pkclist.c:374 +#: g10/pkclist.c:376 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -928,55 +939,55 @@ msgstr "" "Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, können Sie die nächste\n" "Frage mit ja beantworten\n" -#: g10/pkclist.c:383 +#: g10/pkclist.c:385 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "WARNUNG: Ein Schlüssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n" -#: g10/pkclist.c:419 +#: g10/pkclist.c:421 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:420 +#: g10/pkclist.c:422 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Das könnte bedeuten, daß die Signatur gefälscht ist.\n" -#: g10/pkclist.c:441 +#: g10/pkclist.c:443 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:450 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signatur!\n" -#: g10/pkclist.c:450 +#: g10/pkclist.c:452 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:466 +#: g10/pkclist.c:468 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n" -#: g10/pkclist.c:467 +#: g10/pkclist.c:469 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine FÄLSCHUNG.\n" -#: g10/pkclist.c:474 +#: g10/pkclist.c:476 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "WARNUNG: Dieser Schlüssel ist nicht durch hinreichend vertrauenswürdige " "Signaturen zertifiziert!\n" -#: g10/pkclist.c:477 +#: g10/pkclist.c:479 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:522 +#: g10/pkclist.c:524 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -984,25 +995,25 @@ msgstr "" "Sie gaben keine User-ID angegeben (Benutzen Sie die Option \"-r\").\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:527 +#: g10/pkclist.c:529 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Geben Sie die User-ID ein: " -#: g10/pkclist.c:538 +#: g10/pkclist.c:540 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n" -#: g10/pkclist.c:572 g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:574 g10/pkclist.c:601 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: übersprungen: %s\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:582 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Prüfen des Schlüssels: %s\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:608 msgid "no valid addressees\n" msgstr "Keine gültigen Adressaten\n" @@ -1301,8 +1312,8 @@ msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n" msgid "Really create? " msgstr "Wirklich erzeugen? " -#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:445 -#: g10/tdbio.c:504 +#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:459 +#: g10/tdbio.c:510 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden: %s\n" @@ -1356,7 +1367,7 @@ msgstr "zu viele Einträge im pk-Lager - abgeschaltet\n" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "zu viele Einträge im unk-Lager - abgeschaltet\n" -#: g10/getkey.c:1021 +#: g10/getkey.c:1039 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" @@ -1944,8 +1955,8 @@ msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist keine Änderung nötig.\n" #: g10/keyedit.c:669 g10/keyedit.c:727 -#, c-format -msgid "update of trust db failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "Änderung der \"Trust-DB\" fehlgeschlagen: %s\n" #: g10/keyedit.c:701 @@ -2023,7 +2034,8 @@ msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Kein Zweitschlüssel mit Index %d\n" #: g10/mainproc.c:198 -msgid "public key encrypted data: Good DEK\n" +#, fuzzy +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "Mit öffentlichem Schüssel verschlüsselte Daten: Korrekte DEK\n" #: g10/mainproc.c:201 @@ -2067,33 +2079,34 @@ msgstr "FALSCHE Unterschrift von \"" msgid "Good signature from \"" msgstr "Korrekte Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:861 +#: g10/mainproc.c:879 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Signatur kann nicht geprüft werden: %s\n" -#: g10/mainproc.c:934 +#: g10/mainproc.c:952 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n" -#: g10/mainproc.c:939 +#: g10/mainproc.c:957 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n" -#: g10/misc.c:88 +#: g10/misc.c:90 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "core-dump-Erzeugung kann nicht abgeschaltet werden: %s\n" -#: g10/misc.c:90 -msgid "WARNING: Program may create a core file!\n" +#: g10/misc.c:93 +#, fuzzy +msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "WARNUNG: Programm könnte einen core-dump schreiben!\n" -#: g10/misc.c:198 +#: g10/misc.c:200 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:212 +#: g10/misc.c:214 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2101,8 +2114,8 @@ msgstr "" "RSA Schlüssel sind nicht erwünscht; bitte denken Sie darüber nach, einen\n" "neuen Schlüssel zu erzeugen und diesen in Zukunft zu benutzen\n" -#: g10/misc.c:233 -msgid "This cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" +#: g10/misc.c:235 +msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" #: g10/parse-packet.c:113 @@ -2126,32 +2139,37 @@ msgstr "" "Benutzer: \"" #: g10/passphrase.c:150 -#, c-format -msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "(%u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s)\n" -#: g10/passphrase.c:174 +#: g10/passphrase.c:155 +#, c-format +msgid " (main key ID %08lX)" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:183 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Geben Sie das Mantra ein: " -#: g10/passphrase.c:178 +#: g10/passphrase.c:187 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein: " -#: g10/plaintext.c:103 +#: g10/plaintext.c:63 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie dafür die Option \"--output\"\n" -#: g10/plaintext.c:216 +#: g10/plaintext.c:166 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: " -#: g10/plaintext.c:237 +#: g10/plaintext.c:187 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lese stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:300 +#: g10/plaintext.c:250 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "kann signierte Datei `%s' nicht öffnen.\n" @@ -2162,7 +2180,8 @@ msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "Ungenannter Empfänger: Versuch mit geheimen Schlüssel %08lX ...\n" #: g10/pubkey-enc.c:84 -msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n" +#, fuzzy +msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "Alles klar, wir sind der ungenannte Empfänger.\n" #: g10/pubkey-enc.c:136 @@ -2179,11 +2198,11 @@ msgstr "Hinweis: Verfahren %d ist kein bevorzugtes Verschlüsselungsverfahren\n" msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "Schutzverfahren %d wird nicht unterstützt\n" -#: g10/seckey-cert.c:169 +#: g10/seckey-cert.c:176 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Ungültiges Mantra; versuchen Sie's doch noch einmal ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:216 +#: g10/seckey-cert.c:223 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsicherer Schlüssel entdeckt -\n" @@ -2196,18 +2215,27 @@ msgstr "" "Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schlüssel ist für Signaturen NICHT sicher " "genug!\n" -#: g10/sig-check.c:165 -msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n" +#: g10/sig-check.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key created %lu %s in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "Öffentlicher Schlüssel wurde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "stimmen nicht überein)\n" -#: g10/sig-check.c:170 +#: g10/sig-check.c:168 +msgid "second" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:168 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:173 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "Hinweis: Schlüssel der Signatur ist verfallen am %s.\n" -#: g10/sig-check.c:226 +#: g10/sig-check.c:230 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" @@ -2230,133 +2258,135 @@ msgstr "unterschreibe:" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "WARNUNG: `%s' ist eine leere Datei.\n" -#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1413 +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1418 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb Satz %lu: lseek fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1420 +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1425 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb Satz %lu: write fehlgeschlagen (n=%d): %s\n" #: g10/tdbio.c:232 -msgid "trustdb transaction to large\n" +#, fuzzy +msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "trustdb Transaktion zu groß\n" -#: g10/tdbio.c:402 +#: g10/tdbio.c:416 #, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: kann nicht zugegriffen werden: %s\n" -#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:422 +#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:436 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: Verzeichnis kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:425 +#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:439 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n" -#: g10/tdbio.c:429 +#: g10/tdbio.c:443 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n" -#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:435 +#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:449 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/tdbio.c:459 +#: g10/tdbio.c:473 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: Fehler beim Erzeugen des Versionsatzes: %s" -#: g10/tdbio.c:463 -#, c-format -msgid "%s: invalid trust-db created\n" +#: g10/tdbio.c:477 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: ungültige trust-db erzeugt\n" -#: g10/tdbio.c:465 -#, c-format -msgid "%s: trust-db created\n" +#: g10/tdbio.c:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: trust-db erzeugt\n" -#: g10/tdbio.c:506 -#, c-format -msgid "%s: invalid trust-db\n" +#: g10/tdbio.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: ungülte 'Trust'-Datenbank\n" -#: g10/tdbio.c:540 +#: g10/tdbio.c:545 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: hashtable kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/tdbio.c:548 +#: g10/tdbio.c:553 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Ändern des Versionsatzes: %s\n" -#: g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:603 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:1346 -#: g10/tdbio.c:1373 +#: g10/tdbio.c:569 g10/tdbio.c:608 g10/tdbio.c:633 g10/tdbio.c:1351 +#: g10/tdbio.c:1378 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n" -#: g10/tdbio.c:577 +#: g10/tdbio.c:582 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Schreiben des Versionsatzes: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1053 +#: g10/tdbio.c:1058 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb: lseek fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1061 +#: g10/tdbio.c:1066 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1082 +#: g10/tdbio.c:1087 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: keine trustdb Datei\n" -#: g10/tdbio.c:1098 +#: g10/tdbio.c:1103 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: version record with recnum %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1103 +#: g10/tdbio.c:1108 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: invalid file version %d\n" -#: g10/tdbio.c:1379 +#: g10/tdbio.c:1384 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Lesen eines freien Satzes: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1387 +#: g10/tdbio.c:1392 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Schreiben eines Verzeichnis-Satzes: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1397 +#: g10/tdbio.c:1402 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: konnte einen Satz nicht Nullen: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1427 +#: g10/tdbio.c:1432 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: konnte Satz nicht anhängen: %s\n" #: g10/trustdb.c:142 -msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n" +#, fuzzy +msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "Die \"Trust\"-Datenbank ist beschädigt; verwenden Sie \"gpgm " "--fix-trustdb\".\n" @@ -2377,8 +2407,8 @@ msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "Vertrauenssatz %lu: löschen fehlgeschlagen: %s\n" #: g10/trustdb.c:198 -#, c-format -msgid "trust db: sync failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n" #: g10/trustdb.c:327 @@ -2407,8 +2437,8 @@ msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n" msgstr "Verketteter Signatursatz %lu hat einen falschen Besitzer\n" #: g10/trustdb.c:463 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' ist keine gültige lange Schlüssel-ID\n" #: g10/trustdb.c:498 @@ -2495,28 +2525,28 @@ msgid "Ooops, no user ids\n" msgstr "Huch, keine User-IDs\n" #: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106 -#, c-format -msgid "user `%s' read problem: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' read problem: %s\n" msgstr "User `%s' Leseproblem: %s\n" #: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109 -#, c-format -msgid "user `%s' list problem: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' list problem: %s\n" msgstr "User `%s' Listenproblem: %s\n" #: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346 -#, c-format -msgid "user `%s' not found: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "Benutzer `%s' nicht gefunden: %s\n" #: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348 -#, c-format -msgid "problem finding `%s' in trustdb: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "Problem, `%s' in der Trust-DB zu finden: %s\n" #: g10/trustdb.c:1104 -#, c-format -msgid "user `%s' not in trustdb\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' not in trustdb\n" msgstr "User `%s' ist nicht in der trustdb\n" #: g10/trustdb.c:1139 @@ -2553,16 +2583,6 @@ msgstr "Fehler: ungültiger Fingerabdruck\n" msgid "error: no ownertrust value\n" msgstr "Fehler: Keine \"Owner trust\" Werte\n" -#: g10/trustdb.c:1223 -#, c-format -msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n" -msgstr "LID %lu: Ändern des 'Trusts' von %u auf %u\n" - -#: g10/trustdb.c:1226 -#, c-format -msgid "LID %lu: setting trust to %u\n" -msgstr "LID %lu: Setze 'Trust' auf %u\n" - #: g10/trustdb.c:1234 msgid "key not in trustdb, searching ring.\n" msgstr "Schlüssel ist nicht in der trustdb, Schl.bund wird durchsucht.\n" @@ -2589,13 +2609,13 @@ msgid "error finding dir record: %s\n" msgstr "Fehler beim Auffinden des Verz.Satzes: %s\n" #: g10/trustdb.c:1351 -#, c-format -msgid "user `%s' not in trustdb - inserting\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "User `%s' ist nich in der 'Trust'-Datenbank - wird eingefügt\n" #: g10/trustdb.c:1354 -#, c-format -msgid "failed to put `%s' into trustdb: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "konnte `%s' nicht in die 'Trust'-Datenbank hineintun: %s\n" #: g10/trustdb.c:1404 @@ -2792,7 +2812,7 @@ msgstr "lid %lu hat keinen Schlüssel\n" msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" msgstr "lid %lu: Schlüsselblock nicht verfügbar: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3073 +#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3082 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir fehlgeschlagen: %s\n" @@ -2881,12 +2901,12 @@ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "Signatursatz %lu[%d] zeigt auf falschen Satz.\n" #. that should never happen -#: g10/trustdb.c:3043 +#: g10/trustdb.c:3052 #, c-format msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" msgstr "insert_trust_record: Schlüsselblock nicht gefunden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:3061 +#: g10/trustdb.c:3070 msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n" msgstr "Für insert_trust_record() wurde nicht der Hauptschlüssel benutzt\n" @@ -2967,8 +2987,9 @@ msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschlüsselt %d\n" #: g10/encr-data.c:74 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "Warnung: Botschaft wurde mit einem unsicheren Schlüssel verschlüsselt.\n" @@ -3234,6 +3255,15 @@ msgstr "Keine Hilfe vorhanden." msgid "No help available for `%s'" msgstr "Keine Hilfe für `%s' vorhanden." +#~ msgid "invalid clear text header: " +#~ msgstr "ungültige Klartexteinleitung" + +#~ msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n" +#~ msgstr "LID %lu: Ändern des 'Trusts' von %u auf %u\n" + +#~ msgid "LID %lu: setting trust to %u\n" +#~ msgstr "LID %lu: Setze 'Trust' auf %u\n" + #~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n" #~ msgstr "Sie sollten hier eigentlich eine Liste der Signierer sehen.\n" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index f31a9478c..533aa082d 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -5,7 +5,7 @@ # I also got inspiration from it.po by Marco d'Itri <md@linux.it> msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1998-12-23 16:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-01-09 15:45+0100\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n" "From: Urko Lusa <ulusa@lacueva.ddns.org>\n" @@ -30,175 +30,218 @@ msgid "yY" msgstr "sS" #: util/errors.c:54 -msgid "General error" +#, fuzzy +msgid "general error" msgstr "Error general" #: util/errors.c:55 -msgid "Unknown packet type" +#, fuzzy +msgid "unknown packet type" msgstr "Formato desconocido" #: util/errors.c:56 -msgid "Unknown version" +#, fuzzy +msgid "unknown version" msgstr "Versión desconocida" #: util/errors.c:57 -msgid "Unknown pubkey algorithm" +#, fuzzy +msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "Algoritmo de clave pública desconocido" #: util/errors.c:58 -msgid "Unknown digest algorithm" +#, fuzzy +msgid "unknown digest algorithm" msgstr "Algoritmo desconocido de resumen de mensaje" #: util/errors.c:59 -msgid "Bad public key" +#, fuzzy +msgid "bad public key" msgstr "Clave pública incorrecta" #: util/errors.c:60 -msgid "Bad secret key" +#, fuzzy +msgid "bad secret key" msgstr "Clave secreta incorrecta" #: util/errors.c:61 -msgid "Bad signature" +#, fuzzy +msgid "bad signature" msgstr "Firma incorrecta" #: util/errors.c:62 -msgid "Checksum error" +#, fuzzy +msgid "checksum error" msgstr "Error en suma de comprobación" #: util/errors.c:63 -msgid "Bad passphrase" +#, fuzzy +msgid "bad passphrase" msgstr "Contraseña incorrecta" #: util/errors.c:64 -msgid "Public key not found" +#, fuzzy +msgid "public key not found" msgstr "Clave pública no encontrada" #: util/errors.c:65 -msgid "Unknown cipher algorithm" +#, fuzzy +msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "Algoritmo de cifrado desconocido" #: util/errors.c:66 -msgid "Can't open the keyring" +#, fuzzy +msgid "can't open the keyring" msgstr "No se puede abrir el anillo" #: util/errors.c:67 -msgid "Invalid packet" +#, fuzzy +msgid "invalid packet" msgstr "Valor no válido" #: util/errors.c:68 -msgid "Invalid armor" +#, fuzzy +msgid "invalid armor" msgstr "Armadura no válida" #: util/errors.c:69 -msgid "No such user id" +#, fuzzy +msgid "no such user id" msgstr "No existe el identificativo de usuario" #: util/errors.c:70 -msgid "Secret key not available" +#, fuzzy +msgid "secret key not available" msgstr "Clave secreta no disponible" #: util/errors.c:71 -msgid "Wrong secret key used" +#, fuzzy +msgid "wrong secret key used" msgstr "Clave secreta incorrecta" #: util/errors.c:72 -msgid "Not supported" +#, fuzzy +msgid "not supported" msgstr "No soportado" #: util/errors.c:73 -msgid "Bad key" +#, fuzzy +msgid "bad key" msgstr "Clave incorrecta" #: util/errors.c:74 -msgid "File read error" +#, fuzzy +msgid "file read error" msgstr "Error de lectura" #: util/errors.c:75 -msgid "File write error" +#, fuzzy +msgid "file write error" msgstr "Error de escritura" #: util/errors.c:76 -msgid "Unknown compress algorithm" +#, fuzzy +msgid "unknown compress algorithm" msgstr "Algoritmo de compresión desconocido" #: util/errors.c:77 -msgid "File open error" +#, fuzzy +msgid "file open error" msgstr "Error al abrir fichero" #: util/errors.c:78 -msgid "File create error" +#, fuzzy +msgid "file create error" msgstr "Error al cerrar fichero" #: util/errors.c:79 -msgid "Invalid passphrase" +#, fuzzy +msgid "invalid passphrase" msgstr "Contraseña incorrecta" #: util/errors.c:80 -msgid "Unimplemented pubkey algorithm" +#, fuzzy +msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "Algoritmo de clave pública no implementado" #: util/errors.c:81 -msgid "Unimplemented cipher algorithm" +#, fuzzy +msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "Algoritmo de cifrado no implementado" #: util/errors.c:82 -msgid "Unknown signature class" +#, fuzzy +msgid "unknown signature class" msgstr "Clase de firma desconocida" #: util/errors.c:83 -msgid "Trust database error" +#, fuzzy +msgid "trust database error" msgstr "Error en la base de datos de confianza" #: util/errors.c:84 -msgid "Bad MPI" +#, fuzzy +msgid "bad MPI" msgstr "MPI incorrecto" #: util/errors.c:85 -msgid "Resource limit" +#, fuzzy +msgid "resource limit" msgstr "Límite de recurso" #: util/errors.c:86 -msgid "Invalid keyring" +#, fuzzy +msgid "invalid keyring" msgstr "Anillo no válido" #: util/errors.c:87 -msgid "Bad certificate" +#, fuzzy +msgid "bad certificate" msgstr "Certificado incorrecto" #: util/errors.c:88 -msgid "Malformed user id" +#, fuzzy +msgid "malformed user id" msgstr "Identificativo de usuario mal formado" #: util/errors.c:89 -msgid "File close error" +#, fuzzy +msgid "file close error" msgstr "Error al cerrar fichero" #: util/errors.c:90 -msgid "File rename error" +#, fuzzy +msgid "file rename error" msgstr "Error al renombrar fichero" #: util/errors.c:91 -msgid "File delete error" +#, fuzzy +msgid "file delete error" msgstr "Error al borrar fichero" #: util/errors.c:92 -msgid "Unexpected data" +#, fuzzy +msgid "unexpected data" msgstr "Datos inesperados" #: util/errors.c:93 -msgid "Timestamp conflict" +#, fuzzy +msgid "timestamp conflict" msgstr "Conflicto con sello de fecha" #: util/errors.c:94 -msgid "Unusable pubkey algorithm" +#, fuzzy +msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "Algoritmo de clave pública no utilizable" #: util/errors.c:95 -msgid "File exists" +#, fuzzy +msgid "file exists" msgstr "El fichero existe. " #: util/errors.c:96 -msgid "Weak key" +#, fuzzy +msgid "weak key" msgstr "Clave débil" #: util/logger.c:178 @@ -211,12 +254,12 @@ msgstr "¡Oh! vaya... esto es un bug (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Ha encontrado Vd. un bug... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:406 +#: cipher/random.c:408 #, fuzzy msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "Aviso: ¡se está usando un generador de números aleatorios inseguro!\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:409 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -721,66 +764,77 @@ msgstr "" msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no puede abrirse `%s'\n" -#: g10/armor.c:344 g10/armor.c:391 +#: g10/armor.c:320 +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "armadura: %s\n" + +#: g10/armor.c:343 +msgid "invalid armor header: " +msgstr "cabecera de armadura no válida: " + +#: g10/armor.c:350 msgid "armor header: " msgstr "cabecera de armadura: " -#: g10/armor.c:355 +#: g10/armor.c:361 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "cabecera de firma clara no válida\n" -#: g10/armor.c:382 -msgid "invalid armor header: " -msgstr "cabecera de armadura no válida: " - -#: g10/armor.c:461 -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "armadura: %s\n" +#: g10/armor.c:415 +#, fuzzy +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro" -#: g10/armor.c:534 +#: g10/armor.c:531 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "Línea con guiones no válida: " -#: g10/armor.c:603 -msgid "invalid clear text header: " -msgstr "cabecera de texto claro no válida: " +#: g10/armor.c:539 +#, fuzzy +msgid "unexpected armor:" +msgstr "Datos inesperados" -#: g10/armor.c:846 +#: g10/armor.c:625 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caracteres no válidos radix64 %02x ignorados\n" -#: g10/armor.c:879 +#: g10/armor.c:655 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "Fin de fichero prematuro\n" -#: g10/armor.c:898 +#: g10/armor.c:672 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "Fin de suma de comprobación prematuro\n" -#: g10/armor.c:902 +#: g10/armor.c:676 msgid "malformed CRC\n" msgstr "Suma de comprobación mal creada\n" -#: g10/armor.c:906 +#: g10/armor.c:680 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "Error en suma de comprobación: %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:925 +#: g10/armor.c:697 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:929 +#: g10/armor.c:701 msgid "error in trailer line\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:1183 +#: g10/armor.c:962 #, fuzzy msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "RFC1991 no válida o datos OpenPGP no encontrados\n" +#: g10/armor.c:964 +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgstr "" + #: g10/pkclist.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -870,7 +924,7 @@ msgstr "" msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "clave %08lX: aceptada como clave secreta.\n" -#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:379 +#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381 msgid "Use this key anyway? " msgstr "¿Usar esta clave de todas formas? " @@ -904,7 +958,7 @@ msgstr "" msgid "This key belongs to us\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:374 +#: g10/pkclist.c:376 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -916,51 +970,51 @@ msgstr "" "\"sí\" a la siguiente pregunta.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:383 +#: g10/pkclist.c:385 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Usando una clave no fiable!\n" -#: g10/pkclist.c:419 +#: g10/pkclist.c:421 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:420 +#: g10/pkclist.c:422 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Esto puede significar que la firma está falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:441 +#: g10/pkclist.c:443 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: ¡Esta clave está caducada!\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:450 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada por una firma de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:450 +#: g10/pkclist.c:452 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:466 +#: g10/pkclist.c:468 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta firma NO es de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:467 +#: g10/pkclist.c:469 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACIÓN.\n" -#: g10/pkclist.c:474 +#: g10/pkclist.c:476 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVISO: ¡Esta clave no está certificada con suficientes firmas de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:477 +#: g10/pkclist.c:479 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:522 +#: g10/pkclist.c:524 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -968,25 +1022,25 @@ msgstr "" "No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:527 +#: g10/pkclist.c:529 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Introduzca el ID de usuario: " -#: g10/pkclist.c:538 +#: g10/pkclist.c:540 msgid "No such user ID.\n" msgstr "ID de usuario inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:572 g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:574 g10/pkclist.c:601 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:582 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:608 msgid "no valid addressees\n" msgstr "no hay direcciones válidas\n" @@ -1288,8 +1342,8 @@ msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n" msgid "Really create? " msgstr "¿Crear de verdad? " -#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:445 -#: g10/tdbio.c:504 +#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:459 +#: g10/tdbio.c:510 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n" @@ -1342,7 +1396,7 @@ msgstr "" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1021 +#: g10/getkey.c:1039 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n" @@ -1927,8 +1981,8 @@ msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n" #: g10/keyedit.c:669 g10/keyedit.c:727 -#, c-format -msgid "update of trust db failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n" #: g10/keyedit.c:701 @@ -2007,7 +2061,7 @@ msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el índice %d\n" #: g10/mainproc.c:198 #, fuzzy -msgid "public key encrypted data: Good DEK\n" +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "descifrado de la clave pública fallido: %s\n" #: g10/mainproc.c:201 @@ -2052,33 +2106,33 @@ msgstr "Firma INCORRECTA de \"" msgid "Good signature from \"" msgstr "Firma correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:861 +#: g10/mainproc.c:879 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:934 +#: g10/mainproc.c:952 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:939 +#: g10/mainproc.c:957 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:88 +#: g10/misc.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: g10/misc.c:90 -msgid "WARNING: Program may create a core file!\n" +#: g10/misc.c:93 +msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:198 +#: g10/misc.c:200 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:212 +#: g10/misc.c:214 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2086,8 +2140,8 @@ msgstr "" "Las claves RSA están en desuso, considere la creación de una nueva clave " "para futuros usos\n" -#: g10/misc.c:233 -msgid "This cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" +#: g10/misc.c:235 +msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" #: g10/parse-packet.c:113 @@ -2111,33 +2165,38 @@ msgstr "" "del usuario: \"" #: g10/passphrase.c:150 -#, c-format -msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s)\n" -#: g10/passphrase.c:174 +#: g10/passphrase.c:155 +#, c-format +msgid " (main key ID %08lX)" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:183 #, fuzzy msgid "Enter passphrase: " msgstr "Introduzca contraseña: " -#: g10/passphrase.c:178 +#: g10/passphrase.c:187 #, fuzzy msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repita contraseña: " -#: g10/plaintext.c:103 +#: g10/plaintext.c:63 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "datos no grabados; use la opción \"--output\" para grabarlos\n" -#: g10/plaintext.c:216 +#: g10/plaintext.c:166 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: " -#: g10/plaintext.c:237 +#: g10/plaintext.c:187 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "" -#: g10/plaintext.c:300 +#: g10/plaintext.c:250 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n" @@ -2148,7 +2207,8 @@ msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "destinatario anónimo, probando clave secreta %08lX ...\n" #: g10/pubkey-enc.c:84 -msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n" +#, fuzzy +msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "De acuerdo, somo el destinatario anónimo.\n" #: g10/pubkey-enc.c:136 @@ -2166,11 +2226,11 @@ msgstr "nota: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n" msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "el algoritmo de protección %d no está soportado\n" -#: g10/seckey-cert.c:169 +#: g10/seckey-cert.c:176 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Contraseña incorrecta, inténtelo de nuevo...\n" -#: g10/seckey-cert.c:216 +#: g10/seckey-cert.c:223 #, fuzzy msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "Aviso: detectada clave débil - por favor cambie la contraseña.\n" @@ -2182,18 +2242,27 @@ msgstr "" "¡esto es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura para las " "firmas!\n" -#: g10/sig-check.c:165 -msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n" +#: g10/sig-check.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key created %lu %s in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "clave pública creada en el futuro (salto en el tiempo o problemas con el " "reloj)\n" -#: g10/sig-check.c:170 +#: g10/sig-check.c:168 +msgid "second" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:168 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "atención: firma de la clave caducada el %s\n" -#: g10/sig-check.c:226 +#: g10/sig-check.c:230 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" @@ -2216,133 +2285,134 @@ msgstr "" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "%s: atención: fichero vacío\n" -#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1413 +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n" -#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1420 +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1425 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:232 -msgid "trustdb transaction to large\n" +msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:402 +#: g10/tdbio.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n" -#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:422 +#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n" -#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:425 +#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:439 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:429 +#: g10/tdbio.c:443 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "" -#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:435 +#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n" -#: g10/tdbio.c:459 +#: g10/tdbio.c:473 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:463 -#, c-format -msgid "%s: invalid trust-db created\n" -msgstr "" +#: g10/tdbio.c:477 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid trustdb created\n" +msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n" -#: g10/tdbio.c:465 -#, c-format -msgid "%s: trust-db created\n" -msgstr "" +#: g10/tdbio.c:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: trustdb created\n" +msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n" -#: g10/tdbio.c:506 -#, c-format -msgid "%s: invalid trust-db\n" -msgstr "" +#: g10/tdbio.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid trustdb\n" +msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n" -#: g10/tdbio.c:540 +#: g10/tdbio.c:545 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:548 +#: g10/tdbio.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n" -#: g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:603 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:1346 -#: g10/tdbio.c:1373 +#: g10/tdbio.c:569 g10/tdbio.c:608 g10/tdbio.c:633 g10/tdbio.c:1351 +#: g10/tdbio.c:1378 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n" -#: g10/tdbio.c:577 +#: g10/tdbio.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1053 +#: g10/tdbio.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1061 +#: g10/tdbio.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1082 +#: g10/tdbio.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1098 +#: g10/tdbio.c:1103 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:1103 +#: g10/tdbio.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "cabecera de firma clara no válida\n" -#: g10/tdbio.c:1379 +#: g10/tdbio.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1387 +#: g10/tdbio.c:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1397 +#: g10/tdbio.c:1402 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:1427 +#: g10/tdbio.c:1432 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:142 -msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n" +#, fuzzy +msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "La base de datos de confianza está dañada. Por favor, ejecute\n" "\"gpgm --fix-trust-db\".\n" @@ -2364,7 +2434,7 @@ msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n" #: g10/trustdb.c:198 #, fuzzy, c-format -msgid "trust db: sync failed: %s\n" +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n" #: g10/trustdb.c:327 @@ -2394,7 +2464,7 @@ msgstr "" #: g10/trustdb.c:463 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "Caracter no válido en el comentario\n" #: g10/trustdb.c:498 @@ -2477,29 +2547,29 @@ msgid "Ooops, no user ids\n" msgstr "lista clave e identificativos de usuario" #: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106 -#, c-format -msgid "user `%s' read problem: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' read problem: %s\n" +msgstr "%s: usuario no encontrado\n" #: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109 -#, c-format -msgid "user `%s' list problem: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' list problem: %s\n" +msgstr "%s: usuario no encontrado\n" #: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346 #, fuzzy, c-format -msgid "user `%s' not found: %s\n" +msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "%s: usuario no encontrado\n" #: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348 -#, c-format -msgid "problem finding `%s' in trustdb: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" +msgstr "inicialización de la base de datos de confianza `%s' fallida\n" #: g10/trustdb.c:1104 -#, c-format -msgid "user `%s' not in trustdb\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' not in trustdb\n" +msgstr "%s: usuario no encontrado\n" #: g10/trustdb.c:1139 #, c-format @@ -2535,16 +2605,6 @@ msgstr "muestra huella digital" msgid "error: no ownertrust value\n" msgstr "exporta los valores de confianza" -#: g10/trustdb.c:1223 -#, c-format -msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:1226 -#, c-format -msgid "LID %lu: setting trust to %u\n" -msgstr "" - #: g10/trustdb.c:1234 msgid "key not in trustdb, searching ring.\n" msgstr "" @@ -2571,13 +2631,13 @@ msgid "error finding dir record: %s\n" msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n" #: g10/trustdb.c:1351 -#, c-format -msgid "user `%s' not in trustdb - inserting\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" +msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n" #: g10/trustdb.c:1354 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to put `%s' into trustdb: %s\n" +msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "inicialización de la base de datos de confianza `%s' fallida\n" #: g10/trustdb.c:1404 @@ -2776,7 +2836,7 @@ msgstr "" msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3073 +#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3082 #, fuzzy, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n" @@ -2869,12 +2929,12 @@ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "" #. that should never happen -#: g10/trustdb.c:3043 +#: g10/trustdb.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n" -#: g10/trustdb.c:3061 +#: g10/trustdb.c:3070 msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n" msgstr "" @@ -2958,7 +3018,7 @@ msgstr "" #: g10/encr-data.c:74 #, fuzzy msgid "" -"WARNING: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "Atención: mensaje cifrado con una clave débil en el cifrado simétrico.\n" @@ -3095,6 +3155,9 @@ msgstr "Ayuda no disponible" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Ayuda no disponible para `%s'" +#~ msgid "invalid clear text header: " +#~ msgstr "cabecera de texto claro no válida: " + #~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n" #~ msgstr "Aquí se verá una lista de firmantes, etc.\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 0.4.5a\n" -"POT-Creation-Date: 1998-12-23 16:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-01-09 15:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-15 00:35+01:00\n" "Last-Translator: Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -26,175 +26,218 @@ msgid "yY" msgstr "oO" #: util/errors.c:54 -msgid "General error" +#, fuzzy +msgid "general error" msgstr "Erreur générale" #: util/errors.c:55 -msgid "Unknown packet type" +#, fuzzy +msgid "unknown packet type" msgstr "Type de paquet inconnu" #: util/errors.c:56 -msgid "Unknown version" +#, fuzzy +msgid "unknown version" msgstr "Version inconnue" #: util/errors.c:57 -msgid "Unknown pubkey algorithm" +#, fuzzy +msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "Algorithme de clé publique inconnu" #: util/errors.c:58 -msgid "Unknown digest algorithm" +#, fuzzy +msgid "unknown digest algorithm" msgstr "Algorithme de hachage inconnu" #: util/errors.c:59 -msgid "Bad public key" +#, fuzzy +msgid "bad public key" msgstr "Mauvaise clé publique" #: util/errors.c:60 -msgid "Bad secret key" +#, fuzzy +msgid "bad secret key" msgstr "Mauvaise clé secrète" #: util/errors.c:61 -msgid "Bad signature" +#, fuzzy +msgid "bad signature" msgstr "Mauvaise signature" #: util/errors.c:62 -msgid "Checksum error" +#, fuzzy +msgid "checksum error" msgstr "Erreur de checksum" #: util/errors.c:63 -msgid "Bad passphrase" +#, fuzzy +msgid "bad passphrase" msgstr "Mauvais mot de passe" #: util/errors.c:64 -msgid "Public key not found" +#, fuzzy +msgid "public key not found" msgstr "Clé publique non trouvée" #: util/errors.c:65 -msgid "Unknown cipher algorithm" +#, fuzzy +msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "Algorithme de chiffrement inconnu" #: util/errors.c:66 -msgid "Can't open the keyring" +#, fuzzy +msgid "can't open the keyring" msgstr "Ne peut ouvrir le porte-clés" #: util/errors.c:67 -msgid "Invalid packet" +#, fuzzy +msgid "invalid packet" msgstr "Paquet invalide" #: util/errors.c:68 -msgid "Invalid armor" +#, fuzzy +msgid "invalid armor" msgstr "Armure invalide" #: util/errors.c:69 -msgid "No such user id" +#, fuzzy +msgid "no such user id" msgstr "Pas de tel utilisateur" #: util/errors.c:70 -msgid "Secret key not available" +#, fuzzy +msgid "secret key not available" msgstr "La clé secrète n'est pas disponible" #: util/errors.c:71 -msgid "Wrong secret key used" +#, fuzzy +msgid "wrong secret key used" msgstr "Mauvaise clé secrète utilisée" #: util/errors.c:72 -msgid "Not supported" +#, fuzzy +msgid "not supported" msgstr "Non supporté" #: util/errors.c:73 -msgid "Bad key" +#, fuzzy +msgid "bad key" msgstr "Mauvaise clé" #: util/errors.c:74 -msgid "File read error" +#, fuzzy +msgid "file read error" msgstr "Erreur de lecture" #: util/errors.c:75 -msgid "File write error" +#, fuzzy +msgid "file write error" msgstr "Erreur d'écriture" #: util/errors.c:76 -msgid "Unknown compress algorithm" +#, fuzzy +msgid "unknown compress algorithm" msgstr "Algorithme de compression inconnu" #: util/errors.c:77 -msgid "File open error" +#, fuzzy +msgid "file open error" msgstr "Erreur d'ouverture de fichier" #: util/errors.c:78 -msgid "File create error" +#, fuzzy +msgid "file create error" msgstr "Erreur de création de fichier" #: util/errors.c:79 -msgid "Invalid passphrase" +#, fuzzy +msgid "invalid passphrase" msgstr "Mot de passe invalide" #: util/errors.c:80 -msgid "Unimplemented pubkey algorithm" +#, fuzzy +msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "Algorithme de clé publique non implémenté" #: util/errors.c:81 -msgid "Unimplemented cipher algorithm" +#, fuzzy +msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "Algorithme de chiffrement non implémenté" #: util/errors.c:82 -msgid "Unknown signature class" +#, fuzzy +msgid "unknown signature class" msgstr "Classe de signature inconnue" #: util/errors.c:83 -msgid "Trust database error" +#, fuzzy +msgid "trust database error" msgstr "Erreur dans la base de confiance" #: util/errors.c:84 -msgid "Bad MPI" +#, fuzzy +msgid "bad MPI" msgstr "Mauvais entier en précision multiple" #: util/errors.c:85 -msgid "Resource limit" +#, fuzzy +msgid "resource limit" msgstr "Limite de ressources" #: util/errors.c:86 -msgid "Invalid keyring" +#, fuzzy +msgid "invalid keyring" msgstr "Porte-clés invalide" #: util/errors.c:87 -msgid "Bad certificate" +#, fuzzy +msgid "bad certificate" msgstr "Mauvais certificat" #: util/errors.c:88 -msgid "Malformed user id" +#, fuzzy +msgid "malformed user id" msgstr "Nom d'utilisateur malformé" #: util/errors.c:89 -msgid "File close error" +#, fuzzy +msgid "file close error" msgstr "Erreur de fermeture de fichier" #: util/errors.c:90 -msgid "File rename error" +#, fuzzy +msgid "file rename error" msgstr "Erreur pendant le changement de nom du fichier" #: util/errors.c:91 -msgid "File delete error" +#, fuzzy +msgid "file delete error" msgstr "Erreur pendant la suppression du fichier" #: util/errors.c:92 -msgid "Unexpected data" +#, fuzzy +msgid "unexpected data" msgstr "Données inattendues" #: util/errors.c:93 -msgid "Timestamp conflict" +#, fuzzy +msgid "timestamp conflict" msgstr "Conflit de dates" #: util/errors.c:94 -msgid "Unusable pubkey algorithm" +#, fuzzy +msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "Algorithme de clés publiques inutilisable" #: util/errors.c:95 -msgid "File exists" +#, fuzzy +msgid "file exists" msgstr "Le fichier existe" #: util/errors.c:96 -msgid "Weak key" +#, fuzzy +msgid "weak key" msgstr "Mauvaise clé" #: util/logger.c:178 @@ -207,12 +250,12 @@ msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "vous avez trouvé un bug ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:406 +#: cipher/random.c:408 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "ATTENTION : utilisation d'un générateur de nombres aléatoires peu sûr !!\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:409 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -713,66 +756,77 @@ msgstr "Continuez et tapez votre message...\n" msgid "can't open `%s'\n" msgstr "ne peut ouvrir `%s'\n" -#: g10/armor.c:344 g10/armor.c:391 +#: g10/armor.c:320 +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "armure : %s\n" + +#: g10/armor.c:343 +msgid "invalid armor header: " +msgstr "en-tête d'armure invalide : " + +#: g10/armor.c:350 msgid "armor header: " msgstr "en-tête d'armure : " -#: g10/armor.c:355 +#: g10/armor.c:361 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "en-tête de signature claire invalide\n" -#: g10/armor.c:382 -msgid "invalid armor header: " -msgstr "en-tête d'armure invalide : " - -#: g10/armor.c:461 -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "armure : %s\n" +#: g10/armor.c:415 +#, fuzzy +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair" -#: g10/armor.c:534 +#: g10/armor.c:531 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "ligne de traits d'échappement invalide : " -#: g10/armor.c:603 -msgid "invalid clear text header: " -msgstr "en-tête de texte clair invalide : " +#: g10/armor.c:539 +#, fuzzy +msgid "unexpected armor:" +msgstr "Données inattendues" -#: g10/armor.c:846 +#: g10/armor.c:625 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caractère %02x invalide en base 64 ignoré\n" -#: g10/armor.c:879 +#: g10/armor.c:655 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "fin de fichier prématurée (pas de CRC)\n" -#: g10/armor.c:898 +#: g10/armor.c:672 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "fin de fichier prématurée (dans le CRC)\n" -#: g10/armor.c:902 +#: g10/armor.c:676 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC malformé\n" -#: g10/armor.c:906 +#: g10/armor.c:680 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "Erreur de CRC ; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:925 +#: g10/armor.c:697 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "fin de fichier prématurée (dans la remorque)\n" -#: g10/armor.c:929 +#: g10/armor.c:701 msgid "error in trailer line\n" msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n" -#: g10/armor.c:1183 +#: g10/armor.c:962 #, fuzzy msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "pas de donnée RFC1991 ou OpenPGP valide trouvée.\n" +#: g10/armor.c:964 +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgstr "" + #: g10/pkclist.c:138 #, c-format msgid "" @@ -864,7 +918,7 @@ msgstr "" msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "clé %08lX : la clé a été révoquée !\n" -#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:379 +#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Utiliser cette clé quand-même ? " @@ -901,7 +955,7 @@ msgstr "Cette clé appartient probablement à son propriétaire\n" msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Cette clé nous appartient\n" -#: g10/pkclist.c:374 +#: g10/pkclist.c:376 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -913,53 +967,53 @@ msgstr "" "oui à la prochaine question\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:383 +#: g10/pkclist.c:385 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATTENTION : Utilisation d'une clé sans confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:419 +#: g10/pkclist.c:421 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENTION : Cette clé à été révoquée par son propriétaire !\n" -#: g10/pkclist.c:420 +#: g10/pkclist.c:422 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n" -#: g10/pkclist.c:441 +#: g10/pkclist.c:443 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Note : Cette clé a expiré !\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:450 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATTENTION : Cette clé n'est pas certifiée avec une signature de confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:450 +#: g10/pkclist.c:452 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Rien ne dit que la signature appartient à son propriétaire.\n" -#: g10/pkclist.c:466 +#: g10/pkclist.c:468 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENTION : Nous ne faisons PAS confiance à cette clé !\n" -#: g10/pkclist.c:467 +#: g10/pkclist.c:469 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n" -#: g10/pkclist.c:474 +#: g10/pkclist.c:476 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATTENTION : Les signatures de cette clé n'ont pas une confiance suffisante " "!\n" -#: g10/pkclist.c:477 +#: g10/pkclist.c:479 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Il n'est pas sûr que la signature appartient à son propriétaire.\n" -#: g10/pkclist.c:522 +#: g10/pkclist.c:524 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -968,25 +1022,25 @@ msgstr "" "\"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:527 +#: g10/pkclist.c:529 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Entrez le nom d'utilisateur : " -#: g10/pkclist.c:538 +#: g10/pkclist.c:540 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Pas de tel utilisateur.\n" -#: g10/pkclist.c:572 g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:574 g10/pkclist.c:601 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s : ignoré : %s\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:582 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s : erreur pendant la vérification de la clé : %s\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:608 msgid "no valid addressees\n" msgstr "pas de destinataire valide\n" @@ -1287,8 +1341,8 @@ msgstr "La génération de clé a échoué : %s\n" msgid "Really create? " msgstr "Créer vraiment ? " -#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:445 -#: g10/tdbio.c:504 +#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:459 +#: g10/tdbio.c:510 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s : ne peut ouvrir : %s\n" @@ -1340,7 +1394,7 @@ msgstr "trop d'entrées dans le cache pk - désactivé\n" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "trop d'entrées dans le cache unk - désactivé\n" -#: g10/getkey.c:1021 +#: g10/getkey.c:1039 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" @@ -1927,8 +1981,8 @@ msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La clé n'a pas changé donc la mise à jour est inutile.\n" #: g10/keyedit.c:669 g10/keyedit.c:727 -#, c-format -msgid "update of trust db failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "la mise à jour de la base de confiance a échoué : %s\n" #: g10/keyedit.c:701 @@ -2006,7 +2060,8 @@ msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Pas de clé secondaire avec l'index %d\n" #: g10/mainproc.c:198 -msgid "public key encrypted data: Good DEK\n" +#, fuzzy +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "données chiffrées avec la clé publique : bonne clé de chiffrement\n" #: g10/mainproc.c:201 @@ -2049,33 +2104,34 @@ msgstr "MAUVAISE signature de \"" msgid "Good signature from \"" msgstr "Bonne signature de \"" -#: g10/mainproc.c:861 +#: g10/mainproc.c:879 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Ne peut vérifier la signature : %s\n" -#: g10/mainproc.c:934 +#: g10/mainproc.c:952 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:939 +#: g10/mainproc.c:957 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquet racine invalide détecté dans proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:88 +#: g10/misc.c:90 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "ne peut empêcher la génération de fichiers core : %s\n" -#: g10/misc.c:90 -msgid "WARNING: Program may create a core file!\n" +#: g10/misc.c:93 +#, fuzzy +msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENTION : Le programme peut créer un fichier core !\n" -#: g10/misc.c:198 +#: g10/misc.c:200 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Les algorithmes expérimentaux ne devraient pas être utilisés !\n" -#: g10/misc.c:212 +#: g10/misc.c:214 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2083,8 +2139,9 @@ msgstr "" "Les clés RSA sont déconseillées : considérez créer une nouvelle clé\n" "et l'utiliser dans l'avenir\n" -#: g10/misc.c:233 -msgid "This cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" +#: g10/misc.c:235 +#, fuzzy +msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "Cet algorithme de chiffrement est déconseillé ; utilisez-en un\n" "plus standard!\n" @@ -2110,33 +2167,38 @@ msgstr "" "l'utilisateur: \"" #: g10/passphrase.c:150 -#, c-format -msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "(clé de %u bits %s, ID %08lX, créée le %s)\n" -#: g10/passphrase.c:174 +#: g10/passphrase.c:155 +#, c-format +msgid " (main key ID %08lX)" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:183 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Entrez le mot de passe : " -#: g10/passphrase.c:178 +#: g10/passphrase.c:187 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Répétez le mot de passe : " -#: g10/plaintext.c:103 +#: g10/plaintext.c:63 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "données non enregistrées ; utilisez l'option \"--output\" pour\n" "les enregistrer\n" -#: g10/plaintext.c:216 +#: g10/plaintext.c:166 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Entrez le nom d'un fichier de données : " -#: g10/plaintext.c:237 +#: g10/plaintext.c:187 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lecture de l'entrée standard...\n" -#: g10/plaintext.c:300 +#: g10/plaintext.c:250 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "ne peut ouvir les données signées `%s'\n" @@ -2147,7 +2209,8 @@ msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "destinataire anonyme ; essai de la clé secrète %08lX ...\n" #: g10/pubkey-enc.c:84 -msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n" +#, fuzzy +msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "d'accord, nous sommes le destinataire anonyme.\n" #: g10/pubkey-enc.c:136 @@ -2166,11 +2229,11 @@ msgstr "" msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "l'algorithme de protection %d n'est pas supporté\n" -#: g10/seckey-cert.c:169 +#: g10/seckey-cert.c:176 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Mot de passe invalide ; réessayez...\n" -#: g10/seckey-cert.c:216 +#: g10/seckey-cert.c:223 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "ATTENTION : Mauvaise clé détectée - changez encore le mot de passe.\n" @@ -2181,18 +2244,27 @@ msgstr "" "Ceci est une clé ElGamal générée par PGP qui n'est PAS sûre pour les\n" "signatures!\n" -#: g10/sig-check.c:165 -msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n" +#: g10/sig-check.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key created %lu %s in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "clé publique créée dans le futur (voyage dans le temps ou problème\n" "d'horloge)\n" -#: g10/sig-check.c:170 +#: g10/sig-check.c:168 +msgid "second" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:168 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:173 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "NOTE : la clé de signature a expiré le %s\n" -#: g10/sig-check.c:226 +#: g10/sig-check.c:230 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "la signature est supposée être fausse car un bit critique est\n" @@ -2217,12 +2289,12 @@ msgstr "signature :" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ATTENTION : `%s' est un fichier vide\n" -#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1413 +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1418 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "enregistrement de base de confiance %lu : lseek a échoué : %s\n" -#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1420 +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1425 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" @@ -2230,125 +2302,127 @@ msgstr "" "%s\n" #: g10/tdbio.c:232 -msgid "trustdb transaction to large\n" +#, fuzzy +msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transaction de base de confiance trop volumineuse\n" -#: g10/tdbio.c:402 +#: g10/tdbio.c:416 #, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s : ne peut accéder : %s\n" -#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:422 +#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:436 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s : ne peut créer le répertoire : %s\n" -#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:425 +#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:439 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s : répertoire créé\n" -#: g10/tdbio.c:429 +#: g10/tdbio.c:443 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s : le répertoire n'existe pas !\n" -#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:435 +#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:449 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s : ne peut créer : %s\n" -#: g10/tdbio.c:459 +#: g10/tdbio.c:473 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s : n'a pas pu créer un enregistrement de version : %s" -#: g10/tdbio.c:463 -#, c-format -msgid "%s: invalid trust-db created\n" +#: g10/tdbio.c:477 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s : base de confiance invalide créée\n" -#: g10/tdbio.c:465 -#, c-format -msgid "%s: trust-db created\n" +#: g10/tdbio.c:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s : base de confiance créée\n" -#: g10/tdbio.c:506 -#, c-format -msgid "%s: invalid trust-db\n" +#: g10/tdbio.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s : base de confiance invalide\n" -#: g10/tdbio.c:540 +#: g10/tdbio.c:545 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s : la création de la table de hachage a échoué : %s\n" -#: g10/tdbio.c:548 +#: g10/tdbio.c:553 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "" "%s : erreur pendant la mise à jour de l'enregistrement de version : %s\n" -#: g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:603 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:1346 -#: g10/tdbio.c:1373 +#: g10/tdbio.c:569 g10/tdbio.c:608 g10/tdbio.c:633 g10/tdbio.c:1351 +#: g10/tdbio.c:1378 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s : erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version : %s\n" -#: g10/tdbio.c:577 +#: g10/tdbio.c:582 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s : erreur pendant l'écriture de l'enregistrement de version : %s\n" -#: g10/tdbio.c:1053 +#: g10/tdbio.c:1058 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "base de confiance : « lseek() » a échoué : %s\n" -#: g10/tdbio.c:1061 +#: g10/tdbio.c:1066 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "base de confiance : la lecture a échoué (n=%d) : %s\n" -#: g10/tdbio.c:1082 +#: g10/tdbio.c:1087 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s : ce n'est pas un fichier de base de confiance\n" -#: g10/tdbio.c:1098 +#: g10/tdbio.c:1103 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s : enregistrement de version avec un numéro %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1103 +#: g10/tdbio.c:1108 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s : version %d du fichier invalide\n" -#: g10/tdbio.c:1379 +#: g10/tdbio.c:1384 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s : erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre : %s\n" -#: g10/tdbio.c:1387 +#: g10/tdbio.c:1392 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "" "%s : erreur pendant l'écriture de l'enregistrement de\n" "répertoire : %s\n" -#: g10/tdbio.c:1397 +#: g10/tdbio.c:1402 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s : n'a pu mettre un enregistrement à zéro : %s\n" -#: g10/tdbio.c:1427 +#: g10/tdbio.c:1432 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu ajouter un enregistrement : %s\n" #: g10/trustdb.c:142 -msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n" +#, fuzzy +msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "La base de confiance est corrompue ; exécutez « gpgm --fix-trust-db ».\n" @@ -2370,8 +2444,8 @@ msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "enregistrement de confiance %lu : la suppression a échoué : %s\n" #: g10/trustdb.c:198 -#, c-format -msgid "trust db: sync failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de confiance a échoué : la synchronisation a échoué : %s\n" #: g10/trustdb.c:327 @@ -2402,8 +2476,8 @@ msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n" msgstr "l'enregistrement de signature %lu a un mauvais propriétaire\n" #: g10/trustdb.c:463 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' n'est pas une identification longue de clé valide\n" #: g10/trustdb.c:498 @@ -2485,28 +2559,28 @@ msgid "Ooops, no user ids\n" msgstr "Ooops, pas de nom d'utilisateur\n" #: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106 -#, c-format -msgid "user `%s' read problem: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' read problem: %s\n" msgstr "problème de lecture de l'utilisateur `%s' : %s\n" #: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109 -#, c-format -msgid "user `%s' list problem: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' list problem: %s\n" msgstr "problème de liste à l'utilisateur `%s' : %s\n" #: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346 -#, c-format -msgid "user `%s' not found: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "l'utilisateur `%s' n'a pas été trouvé : %s\n" #: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348 -#, c-format -msgid "problem finding `%s' in trustdb: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problème de recherche de `%s' dans la base de confiance : %s\n" #: g10/trustdb.c:1104 -#, c-format -msgid "user `%s' not in trustdb\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' not in trustdb\n" msgstr "l'utilisateur `%s' n'est pas dans la base de confiance\n" #: g10/trustdb.c:1139 @@ -2543,16 +2617,6 @@ msgstr "erreur : empreinte digitale invalide\n" msgid "error: no ownertrust value\n" msgstr "erreur : pas d'indice de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:1223 -#, c-format -msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n" -msgstr "LID %lu : changement de la confiance de %u vers %u\n" - -#: g10/trustdb.c:1226 -#, c-format -msgid "LID %lu: setting trust to %u\n" -msgstr "LID %lu : la confiance est maintenant %u\n" - #: g10/trustdb.c:1234 msgid "key not in trustdb, searching ring.\n" msgstr "la clé n'est pas dans la base de confiance, recherche du porte-clés.\n" @@ -2579,13 +2643,13 @@ msgid "error finding dir record: %s\n" msgstr "erreur pendant la recherche de l'enregistrement de répertoire : %s\n" #: g10/trustdb.c:1351 -#, c-format -msgid "user `%s' not in trustdb - inserting\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "l'utilisateur `%s' n'est pas dans la base de confiance - insertion\n" #: g10/trustdb.c:1354 -#, c-format -msgid "failed to put `%s' into trustdb: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "n'a pas pu insérer `%s' dans la base de confiance : %s\n" #: g10/trustdb.c:1404 @@ -2793,7 +2857,7 @@ msgstr "la lid %lu n'a pas de clé\n" msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" msgstr "lid %lu: ne peut obtenir le bloc de clés: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3073 +#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3082 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir a échoué : %s\n" @@ -2884,12 +2948,12 @@ msgstr "" "enregistrement de répertoire\n" #. that should never happen -#: g10/trustdb.c:3043 +#: g10/trustdb.c:3052 #, c-format msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" msgstr "insert_trust_record : bloc de clés non trouvé : %s\n" -#: g10/trustdb.c:3061 +#: g10/trustdb.c:3070 msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n" msgstr "n'a pas utilisé la clé principale pour « insert_trust_record() »\n" @@ -2971,8 +3035,9 @@ msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "chiffré avec l'algorithme inconnu %d\n" #: g10/encr-data.c:74 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "ATTENTION : Le message a été chiffré avec une mauvaise clé pendant le\n" "chiffrement symétrique.\n" @@ -3126,3 +3191,12 @@ msgstr "Pas d'aide disponible" #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'" + +#~ msgid "invalid clear text header: " +#~ msgstr "en-tête de texte clair invalide : " + +#~ msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n" +#~ msgstr "LID %lu : changement de la confiance de %u vers %u\n" + +#~ msgid "LID %lu: setting trust to %u\n" +#~ msgstr "LID %lu : la confiance est maintenant %u\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-0.4.3\n" -"POT-Creation-Date: 1998-12-23 16:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-01-09 15:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-11-09 16:19+01:00\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -26,175 +26,218 @@ msgid "yY" msgstr "sS" #: util/errors.c:54 -msgid "General error" +#, fuzzy +msgid "general error" msgstr "Errore generale" #: util/errors.c:55 -msgid "Unknown packet type" +#, fuzzy +msgid "unknown packet type" msgstr "Tipo del pacchetto sconosciuto" #: util/errors.c:56 -msgid "Unknown version" +#, fuzzy +msgid "unknown version" msgstr "Versione sconosciuta" #: util/errors.c:57 -msgid "Unknown pubkey algorithm" +#, fuzzy +msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "Algoritmo della chiave pubblica sconosciuto" #: util/errors.c:58 -msgid "Unknown digest algorithm" +#, fuzzy +msgid "unknown digest algorithm" msgstr "Algoritmo del digest sconosciuto" #: util/errors.c:59 -msgid "Bad public key" +#, fuzzy +msgid "bad public key" msgstr "Chiave pubblica errata o danneggiata" #: util/errors.c:60 -msgid "Bad secret key" +#, fuzzy +msgid "bad secret key" msgstr "Chiave segreta errata o danneggiata" #: util/errors.c:61 -msgid "Bad signature" +#, fuzzy +msgid "bad signature" msgstr "Firma errata o danneggiata" #: util/errors.c:62 -msgid "Checksum error" +#, fuzzy +msgid "checksum error" msgstr "Checksum errato" #: util/errors.c:63 -msgid "Bad passphrase" +#, fuzzy +msgid "bad passphrase" msgstr "Passphrase errata" #: util/errors.c:64 -msgid "Public key not found" +#, fuzzy +msgid "public key not found" msgstr "Chiave pubblica non trovata" #: util/errors.c:65 -msgid "Unknown cipher algorithm" +#, fuzzy +msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "Algoritmo di cifratura sconosciuto" #: util/errors.c:66 -msgid "Can't open the keyring" +#, fuzzy +msgid "can't open the keyring" msgstr "Impossibile aprire il portachiavi" #: util/errors.c:67 -msgid "Invalid packet" +#, fuzzy +msgid "invalid packet" msgstr "Pacchetto non valido" #: util/errors.c:68 -msgid "Invalid armor" +#, fuzzy +msgid "invalid armor" msgstr "Armatura non valida" #: util/errors.c:69 -msgid "No such user id" +#, fuzzy +msgid "no such user id" msgstr "User id inesistente" #: util/errors.c:70 -msgid "Secret key not available" +#, fuzzy +msgid "secret key not available" msgstr "La chiave segreta non è disponibile." #: util/errors.c:71 -msgid "Wrong secret key used" +#, fuzzy +msgid "wrong secret key used" msgstr "È stata usata la chiave segreta sbagliata" #: util/errors.c:72 -msgid "Not supported" +#, fuzzy +msgid "not supported" msgstr "Non gestito" #: util/errors.c:73 -msgid "Bad key" +#, fuzzy +msgid "bad key" msgstr "Chiave danneggiata" #: util/errors.c:74 -msgid "File read error" +#, fuzzy +msgid "file read error" msgstr "Errore durante la lettura del file" #: util/errors.c:75 -msgid "File write error" +#, fuzzy +msgid "file write error" msgstr "Errore durante la scrittura del file" #: util/errors.c:76 -msgid "Unknown compress algorithm" +#, fuzzy +msgid "unknown compress algorithm" msgstr "Algoritmo di compressione sconosciuto" #: util/errors.c:77 -msgid "File open error" +#, fuzzy +msgid "file open error" msgstr "Errore durante l'apertura del file" #: util/errors.c:78 -msgid "File create error" +#, fuzzy +msgid "file create error" msgstr "Errore durante la creazione del file" #: util/errors.c:79 -msgid "Invalid passphrase" +#, fuzzy +msgid "invalid passphrase" msgstr "Passphrase non valida" #: util/errors.c:80 -msgid "Unimplemented pubkey algorithm" +#, fuzzy +msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "Algoritmo della chiave pubblica non implementato" #: util/errors.c:81 -msgid "Unimplemented cipher algorithm" +#, fuzzy +msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "Algoritmo di cifratura non implementato" #: util/errors.c:82 -msgid "Unknown signature class" +#, fuzzy +msgid "unknown signature class" msgstr "Classe della firma sconosciuta." #: util/errors.c:83 -msgid "Trust database error" +#, fuzzy +msgid "trust database error" msgstr "Errore nel database della fiducia" #: util/errors.c:84 -msgid "Bad MPI" +#, fuzzy +msgid "bad MPI" msgstr "MPI danneggiato" #: util/errors.c:85 -msgid "Resource limit" +#, fuzzy +msgid "resource limit" msgstr "Limite della risorsa" #: util/errors.c:86 -msgid "Invalid keyring" +#, fuzzy +msgid "invalid keyring" msgstr "Portachiavi non valido" #: util/errors.c:87 -msgid "Bad certificate" +#, fuzzy +msgid "bad certificate" msgstr "Certificato danneggiato" #: util/errors.c:88 -msgid "Malformed user id" +#, fuzzy +msgid "malformed user id" msgstr "User id malformato" #: util/errors.c:89 -msgid "File close error" +#, fuzzy +msgid "file close error" msgstr "Errore durante la chiusura del file" #: util/errors.c:90 -msgid "File rename error" +#, fuzzy +msgid "file rename error" msgstr "Errore durante la rinominazione del file" #: util/errors.c:91 -msgid "File delete error" +#, fuzzy +msgid "file delete error" msgstr "Errore durante la cancellazione del file" #: util/errors.c:92 -msgid "Unexpected data" +#, fuzzy +msgid "unexpected data" msgstr "Dati inaspettati" #: util/errors.c:93 -msgid "Timestamp conflict" +#, fuzzy +msgid "timestamp conflict" msgstr "Date in conflitto" #: util/errors.c:94 -msgid "Unusable pubkey algorithm" +#, fuzzy +msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "Algoritmo della chiave pubblica non utilizzabile" #: util/errors.c:95 -msgid "File exists" +#, fuzzy +msgid "file exists" msgstr "Il file esiste" #: util/errors.c:96 -msgid "Weak key" +#, fuzzy +msgid "weak key" msgstr "Chiave debole" #: util/logger.c:178 @@ -207,13 +250,13 @@ msgstr "... questo è un bug (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Hai trovato un bug... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:406 +#: cipher/random.c:408 #, fuzzy msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "Attenzione: si sta usando un generatore di numeri casuali non sicuro!!\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:409 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -711,66 +754,77 @@ msgstr "" msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossibile aprire `%s'\n" -#: g10/armor.c:344 g10/armor.c:391 +#: g10/armor.c:320 +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "armatura: %s\n" + +#: g10/armor.c:343 +msgid "invalid armor header: " +msgstr "header dell'armatura non valido: " + +#: g10/armor.c:350 msgid "armor header: " msgstr "header dell'armatura: " -#: g10/armor.c:355 +#: g10/armor.c:361 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "header della firma in chiaro non valido\n" -#: g10/armor.c:382 -msgid "invalid armor header: " -msgstr "header dell'armatura non valido: " - -#: g10/armor.c:461 -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "armatura: %s\n" +#: g10/armor.c:415 +#, fuzzy +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro" -#: g10/armor.c:534 +#: g10/armor.c:531 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "riga protetta con il trattino non valida: " -#: g10/armor.c:603 -msgid "invalid clear text header: " -msgstr "header del testo in chiaro non valido: " +#: g10/armor.c:539 +#, fuzzy +msgid "unexpected armor:" +msgstr "Dati inaspettati" -#: g10/armor.c:846 +#: g10/armor.c:625 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n" -#: g10/armor.c:879 +#: g10/armor.c:655 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n" -#: g10/armor.c:898 +#: g10/armor.c:672 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "eof prematura (nel CRC)\n" -#: g10/armor.c:902 +#: g10/armor.c:676 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC malformato\n" -#: g10/armor.c:906 +#: g10/armor.c:680 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:925 +#: g10/armor.c:697 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "eof prematura (nella coda)\n" -#: g10/armor.c:929 +#: g10/armor.c:701 msgid "error in trailer line\n" msgstr "errore nella riga della coda\n" -#: g10/armor.c:1183 +#: g10/armor.c:962 #, fuzzy msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "Non sono stati trovati dati RFC1991 o OpenPGP validi.\n" +#: g10/armor.c:964 +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgstr "" + #: g10/pkclist.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -862,7 +916,7 @@ msgstr "" msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave segreta\n" -#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:379 +#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Uso lo stesso questa chiave? " @@ -896,7 +950,7 @@ msgstr "" msgid "This key belongs to us\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:374 +#: g10/pkclist.c:376 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -908,51 +962,51 @@ msgstr "" "prossima domanda.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:383 +#: g10/pkclist.c:385 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n" -#: g10/pkclist.c:419 +#: g10/pkclist.c:421 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo proprietario!\n" -#: g10/pkclist.c:420 +#: g10/pkclist.c:422 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Questo può significare che la firma è stata falsificata.\n" -#: g10/pkclist.c:441 +#: g10/pkclist.c:443 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: questa chiave è scaduta!\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:450 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con una firma fidata!\n" -#: g10/pkclist.c:450 +#: g10/pkclist.c:452 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:466 +#: g10/pkclist.c:468 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n" -#: g10/pkclist.c:467 +#: g10/pkclist.c:469 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La firma è probabilmente un FALSO.\n" -#: g10/pkclist.c:474 +#: g10/pkclist.c:476 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con firme abbastanza fidate!\n" -#: g10/pkclist.c:477 +#: g10/pkclist.c:479 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Non è sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:522 +#: g10/pkclist.c:524 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -960,25 +1014,25 @@ msgstr "" "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:527 +#: g10/pkclist.c:529 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Inserisci l'user ID: " -#: g10/pkclist.c:538 +#: g10/pkclist.c:540 msgid "No such user ID.\n" msgstr "User ID inesistente.\n" -#: g10/pkclist.c:572 g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:574 g10/pkclist.c:601 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: saltata: %s\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:582 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:608 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nessun indirizzo valido\n" @@ -1277,8 +1331,8 @@ msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" msgid "Really create? " msgstr "Crea davvero? " -#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:445 -#: g10/tdbio.c:504 +#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:459 +#: g10/tdbio.c:510 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" @@ -1331,7 +1385,7 @@ msgstr "" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1021 +#: g10/getkey.c:1039 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n" @@ -1915,8 +1969,8 @@ msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n" #: g10/keyedit.c:669 g10/keyedit.c:727 -#, c-format -msgid "update of trust db failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" #: g10/keyedit.c:701 @@ -1995,7 +2049,7 @@ msgstr "Nessuna chiave secondaria con l'indice %d\n" #: g10/mainproc.c:198 #, fuzzy -msgid "public key encrypted data: Good DEK\n" +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "Decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n" #: g10/mainproc.c:201 @@ -2040,33 +2094,33 @@ msgstr "Firma NON corretta da \"" msgid "Good signature from \"" msgstr "Buona firma da \"" -#: g10/mainproc.c:861 +#: g10/mainproc.c:879 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:934 +#: g10/mainproc.c:952 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:939 +#: g10/mainproc.c:957 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:88 +#: g10/misc.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" -#: g10/misc.c:90 -msgid "WARNING: Program may create a core file!\n" +#: g10/misc.c:93 +msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:198 +#: g10/misc.c:200 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:212 +#: g10/misc.c:214 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2074,8 +2128,8 @@ msgstr "" "L'uso di chiavi RSA è deprecato; per favore in futuro considera di creare e\n" "usare una nuova chiave.\n" -#: g10/misc.c:233 -msgid "This cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" +#: g10/misc.c:235 +msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" #: g10/parse-packet.c:113 @@ -2099,34 +2153,39 @@ msgstr "" "dell'utente: \"" #: g10/passphrase.c:150 -#, c-format -msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "(chiave %2$s di %1$u-bit, ID %3$08lX, creata il %4$s)\n" -#: g10/passphrase.c:174 +#: g10/passphrase.c:155 +#, c-format +msgid " (main key ID %08lX)" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:183 #, fuzzy msgid "Enter passphrase: " msgstr "Inserisci la passphrase: " -#: g10/passphrase.c:178 +#: g10/passphrase.c:187 #, fuzzy msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Ripeti la passphrase: " -#: g10/plaintext.c:103 +#: g10/plaintext.c:63 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n" -#: g10/plaintext.c:216 +#: g10/plaintext.c:166 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Inserisci il nome del file di dati: " -#: g10/plaintext.c:237 +#: g10/plaintext.c:187 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "" -#: g10/plaintext.c:300 +#: g10/plaintext.c:250 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n" @@ -2137,7 +2196,8 @@ msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "ricevente anonimo; provo la chiave segreta %08lX ...\n" #: g10/pubkey-enc.c:84 -msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n" +#, fuzzy +msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "Bene, siamo il ricevente anonimo.\n" #: g10/pubkey-enc.c:136 @@ -2155,11 +2215,11 @@ msgstr "nota: algoritmo di cifratura %d non trovato nelle impostazioni\n" msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "l'algoritmo di protezione %d non è gestito\n" -#: g10/seckey-cert.c:169 +#: g10/seckey-cert.c:176 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Passphrase non valida; riprova...\n" -#: g10/seckey-cert.c:216 +#: g10/seckey-cert.c:223 #, fuzzy msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" @@ -2172,18 +2232,27 @@ msgid "" msgstr "" "questa è una chiave ElGamal generata da PGP che NON è sicura per le firme!\n" -#: g10/sig-check.c:165 -msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n" +#: g10/sig-check.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key created %lu %s in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "chiave pubblica creata nel futuro (salto nel tempo o problema con\n" "l'orologio)\n" -#: g10/sig-check.c:170 +#: g10/sig-check.c:168 +msgid "second" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:168 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "attenzione: firma della chiave scaduta il %s\n" -#: g10/sig-check.c:226 +#: g10/sig-check.c:230 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" @@ -2207,133 +2276,134 @@ msgstr "sign" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "%s: attenzione: file vuoto\n" -#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1413 +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" -#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1420 +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1425 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:232 -msgid "trustdb transaction to large\n" +msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:402 +#: g10/tdbio.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" -#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:422 +#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" -#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:425 +#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" -#: g10/tdbio.c:429 +#: g10/tdbio.c:443 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "" -#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:435 +#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:449 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" -#: g10/tdbio.c:459 +#: g10/tdbio.c:473 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:463 -#, c-format -msgid "%s: invalid trust-db created\n" -msgstr "" +#: g10/tdbio.c:477 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid trustdb created\n" +msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" -#: g10/tdbio.c:465 +#: g10/tdbio.c:479 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: trust-db created\n" +msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" -#: g10/tdbio.c:506 -#, c-format -msgid "%s: invalid trust-db\n" -msgstr "" +#: g10/tdbio.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid trustdb\n" +msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" -#: g10/tdbio.c:540 +#: g10/tdbio.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" -#: g10/tdbio.c:548 +#: g10/tdbio.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" -#: g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:603 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:1346 -#: g10/tdbio.c:1373 +#: g10/tdbio.c:569 g10/tdbio.c:608 g10/tdbio.c:633 g10/tdbio.c:1351 +#: g10/tdbio.c:1378 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" -#: g10/tdbio.c:577 +#: g10/tdbio.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1053 +#: g10/tdbio.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1061 +#: g10/tdbio.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1082 +#: g10/tdbio.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1098 +#: g10/tdbio.c:1103 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:1103 +#: g10/tdbio.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "header della firma in chiaro non valido\n" -#: g10/tdbio.c:1379 +#: g10/tdbio.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1387 +#: g10/tdbio.c:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1397 +#: g10/tdbio.c:1402 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:1427 +#: g10/tdbio.c:1432 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:142 -msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n" +#, fuzzy +msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n" msgstr "Il trustdb è rovinato; per favore esegui \"gpgm --fix-trust-db\".\n" #: g10/trustdb.c:155 @@ -2353,7 +2423,7 @@ msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" #: g10/trustdb.c:198 #, fuzzy, c-format -msgid "trust db: sync failed: %s\n" +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" #: g10/trustdb.c:327 @@ -2383,7 +2453,7 @@ msgstr "la chained sigrec %lu ha il proprietario sbagliato\n" #: g10/trustdb.c:463 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "Carattere non valido nel commento\n" #: g10/trustdb.c:498 @@ -2466,29 +2536,29 @@ msgid "Ooops, no user ids\n" msgstr "elenca le chiavi e gli user id" #: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106 -#, c-format -msgid "user `%s' read problem: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' read problem: %s\n" +msgstr "%s: utente non trovato\n" #: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109 -#, c-format -msgid "user `%s' list problem: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' list problem: %s\n" +msgstr "%s: utente non trovato\n" #: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346 #, fuzzy, c-format -msgid "user `%s' not found: %s\n" +msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "%s: utente non trovato\n" #: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348 -#, c-format -msgid "problem finding `%s' in trustdb: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" +msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" #: g10/trustdb.c:1104 -#, c-format -msgid "user `%s' not in trustdb\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' not in trustdb\n" +msgstr "%s: utente non trovato\n" #: g10/trustdb.c:1139 #, c-format @@ -2524,16 +2594,6 @@ msgstr "errore nella riga della coda\n" msgid "error: no ownertrust value\n" msgstr "esporta i valori di fiducia" -#: g10/trustdb.c:1223 -#, c-format -msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:1226 -#, c-format -msgid "LID %lu: setting trust to %u\n" -msgstr "" - #: g10/trustdb.c:1234 msgid "key not in trustdb, searching ring.\n" msgstr "" @@ -2560,13 +2620,13 @@ msgid "error finding dir record: %s\n" msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" #: g10/trustdb.c:1351 -#, c-format -msgid "user `%s' not in trustdb - inserting\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" +msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" #: g10/trustdb.c:1354 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to put `%s' into trustdb: %s\n" +msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" #: g10/trustdb.c:1404 @@ -2764,7 +2824,7 @@ msgstr "Il lid %lu non ha una chiave\n" msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" msgstr "lid %lu: impossibile ottenere il keyblock: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3073 +#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3082 #, fuzzy, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" @@ -2851,12 +2911,12 @@ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "Il rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu non punta a un record dir\n" #. that should never happen -#: g10/trustdb.c:3043 +#: g10/trustdb.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n" -#: g10/trustdb.c:3061 +#: g10/trustdb.c:3070 msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n" msgstr "" @@ -2938,7 +2998,7 @@ msgstr "" #: g10/encr-data.c:74 #, fuzzy msgid "" -"WARNING: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "Attenzione: il messaggio era stato crittografato usando una chiave debole\n" "per il cifrario simmetrico\n" @@ -3077,5 +3137,8 @@ msgstr "Nessun aiuto disponibile" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Nessun aiuto disponibile per `%s'" +#~ msgid "invalid clear text header: " +#~ msgstr "header del testo in chiaro non valido: " + #~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n" #~ msgstr "Qui vedrai una lista di firmatari, ecc.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-0.4.0\n" -"POT-Creation-Date: 1998-11-10 17:16+020\n" +"POT-Creation-Date: 1999-01-09 15:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-24 03:12+01:00\n" "Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -18,29 +18,235 @@ msgstr "" "Files: util/secmem.c util/argparse.c cipher/random.c cipher/rand-dummy.c " "cipher/rand-unix.c cipher/rand-w32.c g10/g10.c g10/pkclist.c g10/keygen.c " "g10/decrypt.c g10/encode.c g10/import.c g10/keyedit.c g10/keylist.c " -"g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c " -"g10/seckey-cert.c g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c " -"g10/status.c g10/pubkey-enc.c\n" +"g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c " +"g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c g10/status.c " +"g10/pubkey-enc.c\n" -#: util/secmem.c:226 +#: util/secmem.c:77 msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgstr "Ostrze¿enie: u¿ywana pamiêæ nie jest pamiêci± bezpieczn±!\n" -#: util/miscutil.c:110 +#: util/miscutil.c:143 msgid "yes" msgstr "tak" -#: util/miscutil.c:111 +#: util/miscutil.c:144 msgid "yY" msgstr "tT" -#: cipher/rand-dummy.c:106 -msgid "warning: using insecure random number generator!!\n" +#: util/errors.c:54 +msgid "general error" +msgstr "" + +#: util/errors.c:55 +msgid "unknown packet type" +msgstr "" + +#: util/errors.c:56 +msgid "unknown version" +msgstr "" + +#: util/errors.c:57 +msgid "unknown pubkey algorithm" +msgstr "" + +#: util/errors.c:58 +msgid "unknown digest algorithm" +msgstr "" + +#: util/errors.c:59 +#, fuzzy +msgid "bad public key" +msgstr "brak domy¶lnego zbioru kluczy publicznych\n" + +#: util/errors.c:60 +#, fuzzy +msgid "bad secret key" +msgstr "lista kluczy tajnych" + +#: util/errors.c:61 +#, fuzzy +msgid "bad signature" +msgstr "1 niepoprawny podpis\n" + +#: util/errors.c:62 +msgid "checksum error" +msgstr "" + +#: util/errors.c:63 +#, fuzzy +msgid "bad passphrase" +msgstr "Proszê powtórzyæ wyra¿enie przej¶ciowe: " + +#: util/errors.c:64 +#, fuzzy +msgid "public key not found" +msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznegoL %s\n" + +#: util/errors.c:65 +#, fuzzy +msgid "unknown cipher algorithm" +msgstr "|NAZWA|algorytm szyfruj±cy NAZWA" + +#: util/errors.c:66 +#, fuzzy +msgid "can't open the keyring" +msgstr "nie mogê zapisaæ zbioru kluczy\n" + +#: util/errors.c:67 +#, fuzzy +msgid "invalid packet" +msgstr "niepoprawna warto¶æ\n" + +#: util/errors.c:68 +#, fuzzy +msgid "invalid armor" +msgstr "niepoprawna warto¶æ\n" + +#: util/errors.c:69 +#, fuzzy +msgid "no such user id" +msgstr "Brak takiego identyfikatora u¿ytkownika.\n" + +#: util/errors.c:70 +#, fuzzy +msgid "secret key not available" +msgstr "Dostêpny jest klucz tajny.\n" + +#: util/errors.c:71 +#, fuzzy +msgid "wrong secret key used" +msgstr "lista kluczy tajnych" + +#: util/errors.c:72 +msgid "not supported" +msgstr "" + +#: util/errors.c:73 +#, fuzzy +msgid "bad key" +msgstr "dodkl" + +#: util/errors.c:74 +#, fuzzy +msgid "file read error" +msgstr "b³±d odczytu: %s\n" + +#: util/errors.c:75 +msgid "file write error" +msgstr "" + +#: util/errors.c:76 +#, fuzzy +msgid "unknown compress algorithm" +msgstr "|N|algorytm kompresji N" + +#: util/errors.c:77 +msgid "file open error" +msgstr "" + +#: util/errors.c:78 +msgid "file create error" +msgstr "" + +#: util/errors.c:79 +#, fuzzy +msgid "invalid passphrase" +msgstr "Wyra¿enie przej¶ciowe: " + +#: util/errors.c:80 +#, fuzzy +msgid "unimplemented pubkey algorithm" +msgstr "" +"klucz %08lX: nie obs³ugiwany algorytm szyfrowania z kluczem publicznym\n" + +#: util/errors.c:81 +#, fuzzy +msgid "unimplemented cipher algorithm" +msgstr "wybrany algorytm szyfruj±cy jest niepoprawny\n" + +#: util/errors.c:82 +msgid "unknown signature class" +msgstr "" + +#: util/errors.c:83 +msgid "trust database error" +msgstr "" + +#: util/errors.c:84 +msgid "bad MPI" +msgstr "" + +#: util/errors.c:85 +msgid "resource limit" +msgstr "" + +#: util/errors.c:86 +#, fuzzy +msgid "invalid keyring" +msgstr "niepoprawna warto¶æ\n" + +#: util/errors.c:87 +msgid "bad certificate" +msgstr "" + +#: util/errors.c:88 +#, fuzzy +msgid "malformed user id" +msgstr "dodanie nowego identyfikatora u¿ytkownika do klucza" + +#: util/errors.c:89 +msgid "file close error" +msgstr "" + +#: util/errors.c:90 +msgid "file rename error" +msgstr "" + +#: util/errors.c:91 +msgid "file delete error" +msgstr "" + +#: util/errors.c:92 +msgid "unexpected data" +msgstr "" + +#: util/errors.c:93 +msgid "timestamp conflict" +msgstr "" + +#: util/errors.c:94 +#, fuzzy +msgid "unusable pubkey algorithm" +msgstr "|N|algorytm kompresji N" + +#: util/errors.c:95 +#, fuzzy +msgid "file exists" +msgstr "Plik `%s' ju¿ istnieje. " + +#: util/errors.c:96 +msgid "weak key" +msgstr "" + +#: util/logger.c:178 +#, c-format +msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" +msgstr "" + +#: util/logger.c:184 +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:408 +#, fuzzy +msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "ostrze¿enie: u¿ywany generator liczb losowych\n" "nie jest kryptograficznie bezpieczny!!\n" -#: cipher/rand-dummy.c:107 +#: cipher/random.c:409 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -54,7 +260,7 @@ msgstr "" "JAKIEKOLWIEK DANE GENEROWANE PRZEZ TEN PROGRAM NIE NADAJ¡ SIÊ DO \n" "NORMALNEGO U¯YTKU I NIE ZAPEWNIAJ¡ BEZPIECZEÑSTWA!!\n" -#: cipher/rand-unix.c:149 +#: cipher/rndlinux.c:118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -65,7 +271,8 @@ msgstr "" "Brakuje mo¿liwo¶ci wygenerowania odpowiedniej liczby losowych bajtów.\n" "Proszê kontynuowaæ inne dzia³ania aby system móg³ zebraæ odpowiedni±\n" "ilo¶æ entropii do ich wygenerowania (brakuje %d bajtów).\n" -#: g10/g10.c:143 + +#: g10/g10.c:160 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -73,121 +280,130 @@ msgstr "" "@Polecenia:\n" " " -#: g10/g10.c:146 +#: g10/g10.c:163 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu" -#: g10/g10.c:147 +#: g10/g10.c:164 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu na czytelnym dokumencie" -#: g10/g10.c:148 +#: g10/g10.c:165 msgid "make a detached signature" msgstr "sporz±dzenie podpisu oddzielonego od dokumentu" -#: g10/g10.c:149 +#: g10/g10.c:166 msgid "encrypt data" msgstr "szyfrowanie danych" -#: g10/g10.c:150 +#: g10/g10.c:167 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym" -#: g10/g10.c:151 +#: g10/g10.c:168 msgid "store only" msgstr "tylko zapis" -#: g10/g10.c:152 +#: g10/g10.c:169 msgid "decrypt data (default)" msgstr "odszyfrowywanie danych (domy¶lnie)" -#: g10/g10.c:153 +#: g10/g10.c:170 msgid "verify a signature" msgstr "sprawdzenie podpisu" -#: g10/g10.c:155 +#: g10/g10.c:172 msgid "list keys" msgstr "lista kluczy" -#: g10/g10.c:156 +#: g10/g10.c:173 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista kluczy i podpisów" -#: g10/g10.c:157 +#: g10/g10.c:174 msgid "check key signatures" msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy" -#: g10/g10.c:158 +#: g10/g10.c:175 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista kluczy i ich odcisków" -#: g10/g10.c:159 +#: g10/g10.c:176 msgid "list secret keys" msgstr "lista kluczy tajnych" -#: g10/g10.c:161 +#: g10/g10.c:178 msgid "generate a new key pair" msgstr "generacja nowej pary klucza" -#: g10/g10.c:163 +#: g10/g10.c:180 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy publicznych" -#: g10/g10.c:165 +#: g10/g10.c:182 msgid "sign or edit a key" msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza" -#: g10/g10.c:166 +#: g10/g10.c:183 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "generacja certyfikatu uniewa¿nienia klucza" -#: g10/g10.c:168 +#: g10/g10.c:185 msgid "export keys" msgstr "eksport kluczy do pliku" -#: g10/g10.c:171 +#: g10/g10.c:188 msgid "import/merge keys" msgstr "do³±czanie klucza do zbioru" -#: g10/g10.c:172 +#: g10/g10.c:190 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "wypisane sekwencji pakietów" -#: g10/g10.c:174 +#: g10/g10.c:193 msgid "export the ownertrust values" msgstr "" "Przypisanie tych warto¶ci nale¿y do Ciebie, nie bêd± one udostêpnione\n" "nikomu innemu. S± one u¿ywane do stworzenia sieci zaufania i nie ma\n" "to nic wspólnego z tworzon± sieci± certyfikatów." -#: g10/g10.c:175 +#: g10/g10.c:195 msgid "import ownertrust values" msgstr "" "Przypisanie tych warto¶ci nale¿y do Ciebie, nie bêd± one udostêpnione\n" "nikomu innemu. S± one u¿ywane do stworzenia sieci zaufania i nie ma\n" "to nic wspólnego z tworzon± sieci± certyfikatów." -#: g10/g10.c:176 +#: g10/g10.c:197 +#, fuzzy +msgid "|[NAMES]|update the trust database" +msgstr "|[NAZWY]|sprawdzenie bazy zaufania" + +#: g10/g10.c:199 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NAZWY]|sprawdzenie bazy zaufania" -#: g10/g10.c:177 +#: g10/g10.c:200 +msgid "fix a corrupted trust database" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:201 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Zdjêcie opakowania ASCII pliku lub potoku" -#: g10/g10.c:178 +#: g10/g10.c:202 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Opakowanie ASCII pliku lub potoku" -#: g10/g10.c:179 +#: g10/g10.c:203 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [pliki]|skróty wiadomo¶ci" -#: g10/g10.c:180 +#: g10/g10.c:204 msgid "print all message digests" msgstr "wszystkie skróty wiadomo¶ci" -#: g10/g10.c:187 +#: g10/g10.c:211 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -197,152 +413,190 @@ msgstr "" "Opcje:\n" " " -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:213 msgid "create ascii armored output" msgstr "plik wynikowy w opakowaniu ASCII" -#: g10/g10.c:191 +#: g10/g10.c:215 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "u¿yæ tego identyfikatora do podpisania lub odszyfrowania" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:216 msgid "use this user-id for encryption" msgstr "u¿yæ tego identyfikatora do szyfrowania" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:217 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - brak)" -#: g10/g10.c:194 +#: g10/g10.c:219 msgid "use canonical text mode" msgstr "kanoniczny format tekstowy" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:221 msgid "use as output file" msgstr "plik wyj¶ciowy" -#: g10/g10.c:197 +#: g10/g10.c:222 msgid "verbose" msgstr "z informacjami dodatkowymi" +#: g10/g10.c:223 +msgid "be somewhat more quiet" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:224 +#, fuzzy +msgid "force v3 signatures" +msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy" + #. { oDryRun, "dry-run", 0, N_("do not make any changes") }, -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:226 msgid "batch mode: never ask" msgstr "tryb wsadowy: ¿adnych pytañ" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/g10.c:227 msgid "assume yes on most questions" msgstr "automatyczna odpowied¼ tak na wiêkszo¶æ pytañ" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:228 msgid "assume no on most questions" msgstr "automatyczna odpowied¼ nie na wiêkszo¶æ pytañ" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/g10.c:229 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "dodaæ zbiór kluczy do listy" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:230 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "dodaæ zbiór kluczy tajnych do listy" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/g10.c:231 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego klucza tajnego" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:232 +#, fuzzy +msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgstr "|NAZWA|algorytm szyfruj±cy NAZWA" + +#: g10/g10.c:233 msgid "read options from file" msgstr "wczytanie opcji z pliku" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:235 msgid "set debugging flags" msgstr "ustawienie opcji ¶ledzenia wykonania programu" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/g10.c:236 msgid "enable full debugging" msgstr "umo¿liwienie pe³nego ¶ledzenia programu" -#: g10/g10.c:209 +#: g10/g10.c:237 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|zapisaæ opis stanu do FD" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:238 msgid "do not write comment packets" msgstr "nie zapisywaæ pakietów z komentarzem" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/g10.c:239 msgid "(default is 1)" msgstr "(domy¶lnie 1)" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:240 msgid "(default is 3)" msgstr "(domy¶lnie 3)" -#: g10/g10.c:213 -msgid "|file|load extension module" +#: g10/g10.c:242 +msgid "|KEYID|ulimately trust this key" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:243 +#, fuzzy +msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|plik|³adowanie modu³u rozszerzenia" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:244 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emulacja trybu opisanego w RFC1991" -#: g10/g10.c:216 +#: g10/g10.c:245 +#, fuzzy +msgid "|N|use passphrase mode N" +msgstr "Wyra¿enie przej¶ciowe: " + +#: g10/g10.c:247 +#, fuzzy +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|NAZWA|algorytm obliczania skrótów wiadomo¶ci NAZWA" + +#: g10/g10.c:249 +#, fuzzy +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|NAZWA|algorytm szyfruj±cy NAZWA" + +#: g10/g10.c:251 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAZWA|algorytm szyfruj±cy NAZWA" -#: g10/g10.c:217 +#: g10/g10.c:252 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAZWA|algorytm obliczania skrótów wiadomo¶ci NAZWA" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/g10.c:253 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|algorytm kompresji N" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/g10.c:254 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "usuniêcie identyfikatora klucza zaszyfrowanych pakietów" -#: g10/g10.c:227 +#: g10/g10.c:262 +#, fuzzy msgid "" "@\n" "Examples:\n" "\n" " -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" -" -sat [file] make a clear text signature\n" -" -sb [file] make a detached signature\n" -" -k [userid] show keys\n" -" -kc [userid] show fingerprint\n" +" --clearsign [file] make a clear text signature\n" +" --detach-sign [file] make a detached signature\n" +" --list-keys [names] show keys\n" +" --fingerprint [names] show fingerprints\n" msgstr "" "@\n" "Przyk³ady:\n" "\n" " -se -r Bob [plik] podpisanie i zaszyfrowanie kluczem Boba\n" -" -sat [plik] podpisanie z pozostawieniem czytelnego dokumentu\n" -" -sb [plik] podpisanie z umieszczeniem podpisu w osobnym pliku\n" +" -sat [plik] podpisanie z pozostawieniem czytelnego " +"dokumentu\n" +" -sb [plik] podpisanie z umieszczeniem podpisu w osobnym " +"pliku\n" " -k [identyfikator] pokazuje klucz\n" " -kc [identyfikator] pokazuje odcisk klucza\n" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/g10.c:341 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:346 msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)" msgstr "Sposób u¿ycia: gpgm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:348 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Sposób u¿ycia: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:353 +#, fuzzy msgid "" "Syntax: gpgm [options] [files]\n" -"GNUPG maintenance utility\n" +"GnuPG maintenance utility\n" msgstr "" "Sk³adnia: gpgm [opcje] [pliki]\n" "GNUPG program obs³uguj±cy\n" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:356 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -352,7 +606,7 @@ msgstr "" "podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie\n" "domy¶lnie wykonywana operacja zale¿y od danych wej¶ciowych\n" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:362 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -360,150 +614,234 @@ msgstr "" "\n" "Obs³ugiwane algorytmy:\n" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:437 msgid "usage: gpgm [options] " msgstr "sposób u¿ycia: gpgm [opcje]" -#: g10/g10.c:400 +#: g10/g10.c:439 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "sposób u¿ycia: gpg [opcje]" -#: g10/g10.c:441 +#: g10/g10.c:480 msgid "conflicting commands\n" msgstr "sprzeczne polecenia\n" -#: g10/g10.c:547 -#, c-format -msgid "note: no default option file `%s'\n" +#: g10/g10.c:618 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "uwaga: brak domy¶lnego pliku opcji '%s\"\n" -#: g10/g10.c:551 +#: g10/g10.c:622 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "plik opcji `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:558 +#: g10/g10.c:629 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "odczyt opcji z `%s'\n" -#: g10/g10.c:737 +#: g10/g10.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a valid character set\n" +msgstr "Niew³a¶ciwy znak w komentarzu\n" + +#: g10/g10.c:817 g10/g10.c:829 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm szyfruj±cy jest niepoprawny\n" -#: g10/g10.c:743 +#: g10/g10.c:823 g10/g10.c:835 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm geenracji skrótów wiadomo¶ci jest niepoprawny\n" -#: g10/g10.c:746 +#: g10/g10.c:838 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "ustawienie algortytmu kompresji musi pochodziæ z zakresu %d..%d\n" -#: g10/g10.c:748 +#: g10/g10.c:840 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "opcja completes-needed musi byæ ustawiona na warto¶æ wiêksz± od 0\n" -#: g10/g10.c:750 +#: g10/g10.c:842 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "opcja marginals-needed musi byæ ustawiona na warto¶æ wiêksz± od 1\n" -#: g10/g10.c:833 +#: g10/g10.c:844 +msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:847 +msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:851 +msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:934 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/g10.c:839 +#: g10/g10.c:940 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [plik]" -#: g10/g10.c:847 +#: g10/g10.c:948 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [plik]" -#: g10/g10.c:855 +#: g10/g10.c:956 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [plik]" -#: g10/g10.c:868 +#: g10/g10.c:969 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [plik]" -#: g10/g10.c:881 +#: g10/g10.c:982 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [plik]" -#: g10/g10.c:895 +#: g10/g10.c:996 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [plik]\"" -#: g10/g10.c:907 +#: g10/g10.c:1008 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [plik]" -#: g10/g10.c:916 -msgid "--edit-key username" +#: g10/g10.c:1017 +#, fuzzy +msgid "--edit-key username [commands]" msgstr "--edit-key nazwa u¿ytkownika" -#: g10/g10.c:924 +#: g10/g10.c:1033 msgid "--delete-secret-key username" msgstr "--delete-secret-key nazwa u¿ytkownika" -#: g10/g10.c:927 +#: g10/g10.c:1036 msgid "--delete-key username" msgstr "--delete-key nazwa u¿ytkownika" -#: g10/encode.c:211 g10/g10.c:950 g10/keylist.c:79 +#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1059 g10/sign.c:301 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "nie mogê otworzyæ %s: %s\n" -#: g10/g10.c:961 +#: g10/g10.c:1070 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbiór kluczy]" -#: g10/g10.c:1016 +#: g10/g10.c:1127 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "Usuniêcie opakowania ASCII nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/g10.c:1024 +#: g10/g10.c:1135 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "Opakowywanie ASCII nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/g10.c:1085 +#: g10/g10.c:1201 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu `%s'\n" -#: g10/g10.c:1155 +#: g10/g10.c:1280 msgid "[filename]" msgstr "[nazwa pliku]" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1157 g10/verify.c:66 +#: g10/g10.c:1284 +msgid "Go ahead and type your message ...\n" +msgstr "" + +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1287 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "nie mogê otworzyæ '%s\"\n" -#: g10/g10.c:1202 -msgid "" -"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " -"in the future\n" +#: g10/armor.c:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "b³±d odczytu: %s\n" + +#: g10/armor.c:343 +msgid "invalid armor header: " +msgstr "" + +#: g10/armor.c:350 +msgid "armor header: " +msgstr "" + +#: g10/armor.c:361 +#, fuzzy +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "Niew³a¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n" + +#: g10/armor.c:415 +#, fuzzy +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu na czytelnym dokumencie" + +#: g10/armor.c:531 +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "" + +#: g10/armor.c:539 +msgid "unexpected armor:" +msgstr "" + +#: g10/armor.c:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" +msgstr "Niew³a¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n" + +#: g10/armor.c:655 +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "" + +#: g10/armor.c:672 +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "" + +#: g10/armor.c:676 +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "" + +#: g10/armor.c:680 +#, c-format +msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" +msgstr "" + +#: g10/armor.c:697 +msgid "premature eof (in Trailer)\n" +msgstr "" + +#: g10/armor.c:701 +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "" + +#: g10/armor.c:962 +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "" -"Klucze RSA s± odradzane; proszê rozwa¿yæ przej¶cie na inne algorytmy po\n" -"wygenerowaniu odpowiednich kluczy.\n" -#: g10/pkclist.c:71 +#: g10/armor.c:964 #, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:138 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"No owner trust defined for %lu:\n" +"No trust value assigned to %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" msgstr "" "Brak definicji zaufania w³a¶ciciela dla %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:81 +#: g10/pkclist.c:148 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -526,31 +864,29 @@ msgstr "" " 4 = W pe³ni mu ufam.\n" " i = potrzebujê wiêcej informacji\n" -#: g10/pkclist.c:90 +#: g10/pkclist.c:157 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " p = powrót do g³ównego menu\n" +#: g10/pkclist.c:159 +msgid " q = quit\n" +msgstr "" + #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:95 -msgid "sSmM" +#: g10/pkclist.c:164 +#, fuzzy +msgid "sSmMqQ" msgstr "iIpP" -#: g10/pkclist.c:99 -msgid "edit_ownertrust.value" -msgstr "" -"Przypisanie tych warto¶ci nale¿y do Ciebie, nie bêd± one udostêpnione\n" -"nikomu innemu. S± one u¿ywane do stworzenia sieci zaufania i nie ma\n" -"to nic wspólnego z tworzon± sieci± certyfikatów." - -#: g10/pkclist.c:99 +#: g10/pkclist.c:168 msgid "Your decision? " msgstr "Twoja decyzja? " -#: g10/pkclist.c:118 -msgid "You will see a list of signators etc. here\n" -msgstr "Tu uka¿e siê lista podpisów itd.\n" +#: g10/pkclist.c:188 +msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" +msgstr "" -#: g10/pkclist.c:145 +#: g10/pkclist.c:223 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -560,21 +896,65 @@ msgstr "" "Sprawd¼my czy mo¿na przypisaæ brakuj±ce warto¶ci zaufania.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:170 +#: g10/pkclist.c:261 msgid "" -"No owner trust values changed.\n" +"No path leading to one of our keys found.\n" "\n" -msgstr "Parametry zaufania w³a¶ciciela nie zosta³y zmienione.\n" +msgstr "" -#: g10/pkclist.c:189 -msgid "revoked_key.override" +#: g10/pkclist.c:263 +msgid "" +"No certificates with undefined trust found.\n" +"\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:190 g10/pkclist.c:277 +#: g10/pkclist.c:265 +#, fuzzy +msgid "" +"No trust values changed.\n" +"\n" +msgstr "Parametry zaufania w³a¶ciciela nie zosta³y zmienione.\n" + +#: g10/pkclist.c:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" +msgstr "klucz %08lX: pozostawiony bez zmian\n" + +#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381 msgid "Use this key anyway? " msgstr "U¿yæ tego klucza pomimo to? " -#: g10/pkclist.c:272 +#: g10/pkclist.c:308 +#, fuzzy, c-format +msgid "%08lX: key has expired\n" +msgstr "Uwaga: Data wa¿no¶ci tego klucza up³ynê³a!\n" + +#: g10/pkclist.c:314 +#, c-format +msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" +msgstr "OSTRZE¯ENIE: Nie ufamy temu kluczowi!\n" + +#: g10/pkclist.c:338 +#, c-format +msgid "" +"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" +"but it is accepted anyway\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:344 +msgid "This key probably belongs to the owner\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:349 +msgid "This key belongs to us\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:376 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -585,53 +965,54 @@ msgstr "" "w³a¶ciciela. Je¶li nie masz co do tego ¿adnych w±tpliwo¶ci i *naprawdê*\n" "wiesz co robisz mo¿esz odpowiedzieæ \"tak\" na nastêpne pytanie.\n" -#: g10/pkclist.c:276 -msgid "untrusted_key.override" -msgstr "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." - -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:385 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: u¿ywany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n" -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:421 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n" -#: g10/pkclist.c:318 +#: g10/pkclist.c:422 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " To mo¿e oznaczaæ ¿e podpis jest fa³szerstwem.\n" -#: g10/pkclist.c:339 +#: g10/pkclist.c:443 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Uwaga: Data wa¿no¶ci tego klucza up³ynê³a!\n" -#: g10/pkclist.c:346 +#: g10/pkclist.c:450 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz nie jest po¶wiadczony zaufanym podpisem!\n" -#: g10/pkclist.c:348 +#: g10/pkclist.c:452 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " Nic nie wskazuje na to ¿e ten podpis nale¿y do w³a¶ciciela klucza.\n" +msgstr "" +" Nic nie wskazuje na to ¿e ten podpis nale¿y do w³a¶ciciela " +"klucza.\n" -#: g10/pkclist.c:363 +#: g10/pkclist.c:468 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: Nie ufamy temu kluczowi!\n" -#: g10/pkclist.c:364 +#: g10/pkclist.c:469 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Ten podpis prawdopodobnie jest FA£SZERSTWEM.\n" -#: g10/pkclist.c:371 +#: g10/pkclist.c:476 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" -msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz nie jest po¶wiadczony wystarczaj±co zaufanymi podpisami!\n" +msgstr "" +"OSTRZE¯ENIE: Ten klucz nie jest po¶wiadczony wystarczaj±co zaufanymi " +"podpisami!\n" -#: g10/pkclist.c:374 +#: g10/pkclist.c:479 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " Nie ma pewno¶ci ¿e ten podpis zosta³ z³o¿nony przez w³a¶ciciela.\n" +msgstr "" +" Nie ma pewno¶ci ¿e ten podpis zosta³ z³o¿nony przez w³a¶ciciela.\n" -#: g10/pkclist.c:419 +#: g10/pkclist.c:524 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -639,82 +1020,80 @@ msgstr "" "Nie poda³e¶ identyfikatora u¿ytkownika (user ID). \n" "Mo¿na to zrobiæ za pomoc± opcji \"-r\".\n" -#: g10/pkclist.c:423 -msgid "pklist.user_id.enter" -msgstr "Podaj identyfikator u¿ytkownika adresata tych informacji." - -#: g10/pkclist.c:424 +#: g10/pkclist.c:529 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Wprowad¼ identyfikator u¿ytkownika (user ID): " -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:540 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Brak takiego identyfikatora u¿ytkownika.\n" -#: g10/pkclist.c:469 g10/pkclist.c:496 +#: g10/pkclist.c:574 g10/pkclist.c:601 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: pominiêty: %s\n" -#: g10/pkclist.c:477 +#: g10/pkclist.c:582 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: b³±d podczas sprawdzania klucza: %s\n" -#: g10/pkclist.c:503 +#: g10/pkclist.c:608 msgid "no valid addressees\n" msgstr "brak poprawnych adresów\n" -#: g10/keygen.c:123 +#: g10/keygen.c:124 msgid "writing self signature\n" msgstr "zapis podpisu klucza nim samym\n" -#: g10/keygen.c:161 +#: g10/keygen.c:162 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "zapis podpisu wi±¿±cego klucz\n" -#: g10/keygen.c:383 +#: g10/keygen.c:388 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Proszê wybraæ rodzaj klucza:\n" -#: g10/keygen.c:385 +#: g10/keygen.c:390 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) Para kluczy dla algorytmów DSA i ElGamala (domy¶lne)\n" -#: g10/keygen.c:386 +#: g10/keygen.c:391 #, c-format -msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" -msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (szyfrowanie i podpisywanie)\n" +msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n" -#: g10/keygen.c:387 +#: g10/keygen.c:393 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (tylko szyfrowanie)\n" -#: g10/keygen.c:388 +#: g10/keygen.c:394 #, c-format -msgid " (%d) DSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n" +msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (szyfrowanie i podpisywanie)\n" -#: g10/keygen.c:389 +#: g10/keygen.c:396 #, c-format msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" -msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala w pakiecie w trzeciej wersji formatu\n" - -#: g10/keygen.c:393 -msgid "keygen.algo" -msgstr "Select the algorithm to use:Needs more explanation here." +msgstr "" +" (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala w pakiecie w trzeciej wersji formatu\n" -#: g10/keygen.c:393 +#: g10/keygen.c:401 msgid "Your selection? " msgstr "Twój wybór? " -#: g10/keygen.c:419 +#: g10/keygen.c:411 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " +msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ wybrane klucze? " + +#: g10/keygen.c:432 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Niew³a¶ciwy wybór.\n" -#: g10/keygen.c:431 +#: g10/keygen.c:444 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -727,23 +1106,19 @@ msgstr "" " domy¶lny rozmiar klucza wynosi 1024 bity\n" " najwiêkszy sugerowany rozmiar klucza wynosi 2048 bitów\n" -#: g10/keygen.c:437 -msgid "keygen.size" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:438 +#: g10/keygen.c:451 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Jakiej d³ugo¶ci klucz wygenerowaæ? (1024) " -#: g10/keygen.c:443 +#: g10/keygen.c:456 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "Klucz dla DSA musi mieæ d³ugo¶æ pomiêdzy 512 i 1024 bitow.\n" -#: g10/keygen.c:445 +#: g10/keygen.c:458 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "D³ugo¶æ klucza zbyt ma³a; minimalna dopuszczona wynosi 768 bitów.\n" -#: g10/keygen.c:448 +#: g10/keygen.c:461 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -751,15 +1126,11 @@ msgstr "" "Klucze d³u¿sze ni¿ 2048 bitów s± odradzane poniewa¿ obliczenia\n" "potrzebne do ich wygenerowania trwaj± BARDZO d³ugo!\n" -#: g10/keygen.c:450 -msgid "keygen.size.huge.okay" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:451 +#: g10/keygen.c:464 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Na pewno wygenerowaæ klucz takiej d³ugo¶ci? " -#: g10/keygen.c:452 +#: g10/keygen.c:465 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -767,25 +1138,21 @@ msgstr "" "Nale¿y tak¿e pamiêtaæ o tym, ¿e informacje mog± byæ te¿ wykradzione z\n" "komputera przez pods³uch emisji elektromagnetycznej klawiatury i monitora!\n" -#: g10/keygen.c:459 -msgid "keygen.size.large.okay" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:460 +#: g10/keygen.c:473 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Czy naprawdê potrzebujesz takiego d³ugiego klucza? " -#: g10/keygen.c:466 +#: g10/keygen.c:479 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "¯±dana d³ugo¶æ klucza to %u bity.\n" -#: g10/keygen.c:469 g10/keygen.c:473 +#: g10/keygen.c:482 g10/keygen.c:486 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "zaokr±glono do %u bitów\n" -#: g10/keygen.c:485 +#: g10/keygen.c:499 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -801,37 +1168,29 @@ msgstr "" " <n>m = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n miesiêcy\n" " <n>y = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n lat\n" -#: g10/keygen.c:500 -msgid "keygen.valid" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:500 +#: g10/keygen.c:514 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Okres wa¿no¶ci klucza ? (0) " -#: g10/keygen.c:511 +#: g10/keygen.c:525 msgid "invalid value\n" msgstr "niepoprawna warto¶æ\n" -#: g10/keygen.c:516 +#: g10/keygen.c:530 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Klucz nie ma daty wa¿no¶ci (nie traci wa¿no¶ci z up³ywem czasu).\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:519 +#: g10/keygen.c:536 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Data wa¿no¶ci klucza: %s\n" -#: g10/keygen.c:524 -msgid "keygen.valid.okay" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:525 +#: g10/keygen.c:542 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Dane poprawne (t/n)? " -#: g10/keygen.c:553 +#: g10/keygen.c:584 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -847,51 +1206,39 @@ msgstr "" " \"Jan Kowalski (Ziutek) <jank@provider.com.pl>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:564 -msgid "keygen.name" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:564 +#: g10/keygen.c:595 msgid "Real name: " msgstr "Imiê i nazwisko: " -#: g10/keygen.c:568 +#: g10/keygen.c:599 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Niew³a¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n" -#: g10/keygen.c:570 +#: g10/keygen.c:601 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Imiê lub nazwisko nie mo¿e zaczynaæ siê od cyfry\n" -#: g10/keygen.c:572 +#: g10/keygen.c:603 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Imiê i nazwisko musz± mieæ conajmniej 5 znaków d³ugo¶ci.\n" -#: g10/keygen.c:580 -msgid "keygen.email" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:580 +#: g10/keygen.c:611 msgid "Email address: " msgstr "Adres poczty elektronicznej: " -#: g10/keygen.c:592 +#: g10/keygen.c:623 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "To nie jest poprawny adres poczty elektronicznej\n" -#: g10/keygen.c:600 -msgid "keygen.comment" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:600 +#: g10/keygen.c:631 msgid "Comment: " msgstr "Komentarz:" -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:637 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Niew³a¶ciwy znak w komentarzu\n" -#: g10/keygen.c:626 +#: g10/keygen.c:657 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -902,38 +1249,31 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:629 +#: g10/keygen.c:660 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "IiKkEeDdWw" -#: g10/keygen.c:638 -msgid "keygen.userid.cmd" -msgstr "" -"I - zmiana imienia lub nazwiska.\n" -"K - zmiana komentarza.\n" -"E - zmiana adresu email.\n" -"D - przej¶cie do w³a¶ciwej generacji klucza.\n" -"W - wyj¶cie z procedury generacji i z programu." - -#: g10/keygen.c:639 +#: g10/keygen.c:670 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, \n" "przej¶æ (D)alej czy (W)yj¶æ z programu ? " -#: g10/keygen.c:686 +#: g10/keygen.c:722 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" -msgstr "Musisz podaæ wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) aby ochroniæ swók klucz tajny.\n" +msgstr "" +"Musisz podaæ wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) aby ochroniæ swók klucz tajny.\n" -#: g10/keyedit.c:379 g10/keygen.c:694 +#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:730 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "" -"Powtórzone wyra¿enie przej¶ciowe nie zgadza siê z podanym w pierwszej próbie;\n" +"Powtórzone wyra¿enie przej¶ciowe nie zgadza siê z podanym w pierwszej " +"próbie;\n" "spróbuj jeszcze raz.\n" -#: g10/keygen.c:700 +#: g10/keygen.c:736 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -945,354 +1285,448 @@ msgstr "" "i opcji \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:721 +#: g10/keygen.c:757 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (work in another window, move the mouse, utilize the\n" "network and the disks) during the prime generation; this gives the random\n" "number generator a better chance to gain enough entropy.\n" msgstr "" -"Program musi wygenerowaæ du¿o losowych bajtów. Dobrze by by³o, zmusiæ komputer\n" +"Program musi wygenerowaæ du¿o losowych bajtów. Dobrze by by³o, zmusiæ " +"komputer\n" "do równoleg³ej pracy nad czym¶ innym (w innym oknie, wykonaæ jakie¶ ruchy\n" "myszk±, u¿yæ sieci albo odwo³aæ siê do dysku) podczas generacji liczb\n" -"pierwszych; to daje komputerowi szansê zebrania dostatecznej ilo¶ci entropii\n" +"pierwszych; to daje komputerowi szansê zebrania dostatecznej ilo¶ci " +"entropii\n" "do zasilenia generatora liczb losowych.\n" -#: g10/keygen.c:788 +#: g10/keygen.c:827 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "Generacjê klucza mo¿na wykonywaæ tylko w trybie interaktywnym\n" -#: g10/keygen.c:796 +#: g10/keygen.c:835 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "Para kluczy dla DSA bêdzie mia³a 1024 bity d³ugo¶ci.\n" -#: g10/keygen.c:802 +#: g10/keygen.c:841 msgid "Key generation cancelled.\n" msgstr "Procedura generacji klucza zosta³a anulowana.\n" -#: g10/keygen.c:812 +#: g10/keygen.c:851 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "zapisujê certyfikat publiczny w `%s'\n" -#: g10/keygen.c:813 +#: g10/keygen.c:852 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "zapisujê certyfikat prywatny w `%s'\n" -#: g10/keygen.c:890 +#: g10/keygen.c:929 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "Prywatny i publiczny klucz zosta³ stworzony i podpisany.\n" -#: g10/keygen.c:892 +#: g10/keygen.c:931 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--add-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" msgstr "" "Uwaga: ten klucz nie mo¿e byæ wykorzystany do szyfrowania. Je¶li chcesz \n" -"u¿yæ go do szyfrowania, musisz komend± \"--add-key\" dodaæ do niego podklucz\n" +"u¿yæ go do szyfrowania, musisz komend± \"--add-key\" dodaæ do niego " +"podklucz\n" "do obs³ugi szyfrowania i deszyfrowania.\n" -#: g10/keygen.c:906 g10/keygen.c:990 +#: g10/keygen.c:945 g10/keygen.c:1030 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n" -#: g10/keygen.c:967 -msgid "keygen.sub.okay" -msgstr "Odpowiedz \"tak\" (lub po prostu \"t\") je¶li zgadzasz siê na stworzenie podklucza." - -#: g10/keygen.c:968 +#: g10/keygen.c:1008 msgid "Really create? " msgstr "Na pewno generowaæ? " -#: g10/encode.c:87 +#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:459 +#: g10/tdbio.c:510 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: nie mogê otworzyæ: %s\n" -#: g10/encode.c:106 +#: g10/encode.c:107 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "b³±d podczs tworzenia wyra¿enia przej¶ciowego (has³a): %s\n" -#: g10/encode.c:151 g10/encode.c:262 -#, c-format -msgid "%s: warning: empty file\n" +#: g10/encode.c:155 g10/encode.c:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: ostrze¿enie: plik jest pusty\n" -#: g10/encode.c:217 +#: g10/encode.c:222 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "odczyt z `%s'\n" -#: g10/encode.c:390 -#, c-format -msgid "%s encrypted for: %s\n" +#: g10/encode.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s zaszyfrowany dla: %s\n" -#: g10/import.c:105 g10/trustdb.c:1342 +#: g10/export.c:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: user not found: %s\n" +msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika\n" + +#: g10/export.c:123 +#, c-format +msgid "certificate read problem: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/export.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" +msgstr "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia: %s - pominiêty\n" + +#: g10/export.c:174 +#, fuzzy +msgid "WARNING: nothing exported\n" +msgstr "OSTRZE¯ENIE: u¿ywany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n" + +#: g10/getkey.c:164 +msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +msgstr "" + +#: g10/getkey.c:295 +msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" +msgstr "" + +#: g10/getkey.c:1039 +#, c-format +msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:129 g10/trustdb.c:1180 #, c-format msgid "can't open file: %s\n" msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku: %s\n" -#: g10/import.c:121 +#: g10/import.c:148 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "pomijam blok typu %d\n" -#: g10/import.c:131 g10/trustdb.c:1420 +#: g10/import.c:155 g10/trustdb.c:1474 g10/trustdb.c:1543 +#, c-format +msgid "%lu keys so far processed\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:160 g10/trustdb.c:1256 #, c-format msgid "read error: %s\n" msgstr "b³±d odczytu: %s\n" -#: g10/import.c:271 g10/import.c:441 +#: g10/import.c:162 +#, c-format +msgid "Total number processed: %lu\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:164 +#, c-format +msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:166 +#, c-format +msgid " imported: %lu" +msgstr "" + +#: g10/import.c:172 +#, c-format +msgid " unchanged: %lu\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:174 +#, c-format +msgid " new user IDs: %lu\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:176 +#, c-format +msgid " new subkeys: %lu\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid " new signatures: %lu\n" +msgstr "klucz %08lX: %d nowych podpisów\n" + +#: g10/import.c:180 +#, c-format +msgid " new key revocations: %lu\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid " secret keys read: %lu\n" +msgstr "b³±d procedury enum_secret_keys: %s\n" + +#: g10/import.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid " secret keys imported: %lu\n" +msgstr "Klucz %08lX: klucz tajny wczytany do zbioru\n" + +#: g10/import.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid " secret keys unchanged: %lu\n" +msgstr "b³±d procedury enum_secret_keys: %s\n" + +#: g10/import.c:328 g10/import.c:520 #, c-format msgid "key %08lX: no user id\n" msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika\n" -#: g10/import.c:281 +#: g10/import.c:339 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user ids\n" msgstr "klucz %08lX: brak poprawnych identyfikatorów u¿ytkownika\n" -#: g10/import.c:283 +#: g10/import.c:341 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "to mo¿e byæ spowodowane brakiem podpisu w³a¶ciciela klucza\n" -#: g10/import.c:291 g10/import.c:508 +#: g10/import.c:352 g10/import.c:588 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznegoL %s\n" -#: g10/import.c:297 +#: g10/import.c:358 msgid "no default public keyring\n" msgstr "brak domy¶lnego zbioru kluczy publicznych\n" -#: g10/import.c:301 +#: g10/import.c:362 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:592 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "zapisywanie '%s\"\n" -#: g10/import.c:305 g10/import.c:359 g10/import.c:562 +#: g10/import.c:366 g10/import.c:426 g10/import.c:642 #, c-format msgid "can't lock public keyring: %s\n" msgstr "nie mogê zablokowaæ zbioru kluczy publicznych: %s\n" -#: g10/import.c:308 +#: g10/import.c:369 #, c-format msgid "can't write to keyring: %s\n" msgstr "niemo¿liwy jest zapis do zbioru kluczy: %s\n" -#. we are ready -#: g10/import.c:311 +#: g10/import.c:373 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "klucz %08lX: klucz publiczny wczytany\n" -#: g10/import.c:320 +#: g10/import.c:386 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "klucz %08lX: nie zgadza siê z lokalnie posiadan± kopi±\n" -#: g10/import.c:333 g10/import.c:517 +#: g10/import.c:399 g10/import.c:597 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "klucz %08lX: brak oryginalnego bloku klucza; %s\n" -#: g10/import.c:340 g10/import.c:524 +#: g10/import.c:406 g10/import.c:604 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "klucz %08lX: nie mo¿na odczytaæ oryginalnego bloku klucza; %s\n" -#: g10/import.c:356 g10/import.c:456 g10/import.c:559 +#: g10/import.c:423 g10/import.c:535 g10/import.c:639 msgid "writing keyblock\n" msgstr "zapisujê blok klucza\n" -#: g10/import.c:362 g10/import.c:565 +#: g10/import.c:429 g10/import.c:645 #, c-format msgid "can't write keyblock: %s\n" msgstr "nie mogê zapisaæ bloku klucza: %s\n" -#: g10/import.c:366 +#: g10/import.c:434 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user-id\n" msgstr "klucz %08lX: 1 nowy identyfikator u¿ytkownika\n" -#: g10/import.c:369 +#: g10/import.c:437 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user-ids\n" msgstr "klucz %08lX: %d nowych identyfikatorów u¿ytkownika\n" -#: g10/import.c:372 +#: g10/import.c:440 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "klucz %08lX: 1 nowy podpis\n" -#: g10/import.c:375 +#: g10/import.c:443 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "klucz %08lX: %d nowych podpisów\n" -#: g10/import.c:378 +#: g10/import.c:446 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "klucz %08lX: 1 nowy podklucz\n" -#: g10/import.c:381 +#: g10/import.c:449 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "klucz %08lX: %d nowych podkluczy\n" -#: g10/import.c:385 +#: g10/import.c:459 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "klucz %08lX: pozostawiony bez zmian\n" -#: g10/import.c:459 +#: g10/import.c:538 #, c-format msgid "can't lock secret keyring: %s\n" msgstr "nie mogê zablokowaæ zbioru kluczy tajnych: %s\n" -#: g10/import.c:462 -msgid "can't write keyring\n" -msgstr "nie mogê zapisaæ zbioru kluczy\n" +#: g10/import.c:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't write keyring: %s\n" +msgstr "niemo¿liwy jest zapis do zbioru kluczy: %s\n" #. we are ready -#: g10/import.c:465 +#: g10/import.c:544 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "Klucz %08lX: klucz tajny wczytany do zbioru\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:468 +#: g10/import.c:548 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "Klucz %08lX: ten klucz ju¿ znajduje siê w zbiorze\n" -#: g10/import.c:472 +#: g10/import.c:553 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "klucz %08lX: brak klucza tajnego: %s\n" -#: g10/import.c:502 +#: g10/import.c:582 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "klucz %08lX: brak klucza publicznego - wczytany certyfikat \n" "uniwa¿nienia nie mo¿e byæ zastosowany\n" -#: g10/import.c:535 +#: g10/import.c:615 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "" "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia:\n" "%s - odrzucony\n" -#. we are ready -#: g10/import.c:568 +#: g10/import.c:649 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "klucz %08lX: wczytany certyfikat uniewa¿nienia\n" -#: g10/import.c:598 +#: g10/import.c:680 #, c-format msgid "key %08lX: no user-id for signature\n" msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika do podpisu\n" -#: g10/import.c:605 +#: g10/import.c:687 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "klucz %08lX: nie obs³ugiwany algorytm szyfrowania z kluczem publicznym\n" +msgstr "" +"klucz %08lX: nie obs³ugiwany algorytm szyfrowania z kluczem publicznym\n" -#: g10/import.c:606 +#: g10/import.c:688 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "klucz %08lX: niepoprawny podpis w³a¶ciciela klucza\n" -#: g10/import.c:635 +#: g10/import.c:717 #, c-format msgid "key %08lX: skipped userid '" msgstr "klucz %08lX: zosta³ pominiêty identyfikator u¿ytkownika '" -#: g10/import.c:658 +#: g10/import.c:740 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" "klucz %08lX: certyfikat uniewa¿nienia umieszczony w niew³a¶ciwym miejscu\n" "- pominiêty\n" -#: g10/import.c:665 +#: g10/import.c:748 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia: %s - pominiêty\n" -#: g10/import.c:727 +#: g10/import.c:807 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "klucz %08lX: dodany certyfikat uniewa¿nienia\n" -#: g10/import.c:790 g10/import.c:826 +#: g10/import.c:921 g10/import.c:976 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "klucz %08lX: dostêpna kopia nie jest podpisana ni± sam±\n" -#: g10/keyedit.c:80 +#: g10/keyedit.c:81 #, c-format msgid "%s: user not found\n" msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika\n" -#: g10/keyedit.c:163 +#: g10/keyedit.c:164 msgid "[self-signature]" msgstr "[podpis klucza nim samym]" -#: g10/keyedit.c:181 +#: g10/keyedit.c:182 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 niepoprawny podpis\n" -#: g10/keyedit.c:183 +#: g10/keyedit.c:184 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d niepoprawnych podpisów\n" -#: g10/keyedit.c:185 +#: g10/keyedit.c:186 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 podpis nie zosta³ sprawdzony z powodu braku klucza\n" -#: g10/keyedit.c:187 +#: g10/keyedit.c:188 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d podpisów nie zosta³o sprawdzonych z powodu braku kluczy\n" -#: g10/keyedit.c:189 +#: g10/keyedit.c:190 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 podpis nie zosta³ sprawdzony z powodu b³êdu\n" -#: g10/keyedit.c:191 +#: g10/keyedit.c:192 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d podpisów nie sprawdzonych z powodu b³êdów\n" -#: g10/keyedit.c:193 +#: g10/keyedit.c:194 msgid "1 user id without valid self-signature detected\n" msgstr "wykryto 1 identyfikator u¿ytkownika bez podpisu w³a¶ciciela klucza\n" -#: g10/keyedit.c:195 +#: g10/keyedit.c:196 #, c-format msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n" -msgstr "wykryto %d identyfikatorów u¿ytkownika bez podpisów w³a¶ciciela klucza\n" +msgstr "" +"wykryto %d identyfikatorów u¿ytkownika bez podpisów w³a¶ciciela klucza\n" -#: g10/keyedit.c:250 +#: g10/keyedit.c:258 #, c-format msgid "Already signed by key %08lX\n" msgstr "Ju¿ podpisano kluczem %08lX.\n" -#: g10/keyedit.c:258 +#: g10/keyedit.c:266 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nie ma nic do podpisania kluczem %08lX.\n" -#: g10/keyedit.c:267 +#: g10/keyedit.c:275 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -1300,357 +1734,441 @@ msgstr "" "Czy jeste¶ naprawdê pewien ¿e chcesz podpisaæ ten klucz \n" "swoim kluczem: \"" -#: g10/keyedit.c:274 -msgid "sign_uid.okay" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:274 +#: g10/keyedit.c:282 msgid "Really sign? " msgstr "Na pewno podpisaæ? " -#: g10/keyedit.c:295 +#: g10/keyedit.c:303 g10/sign.c:65 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "podpisywanie nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/keyedit.c:346 +#: g10/keyedit.c:356 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n" -#: g10/keyedit.c:349 +#: g10/keyedit.c:359 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Klucz jest chroniony.\n" -#: g10/keyedit.c:366 +#: g10/keyedit.c:376 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Tego klucza nie mo¿na edytowaæ: %s.\n" -#: g10/keyedit.c:371 +#: g10/keyedit.c:381 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" -msgstr "Wprowad¼ nowe wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) dla tego klucza tajnego.\n\n" +msgstr "" +"Wprowad¼ nowe wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) dla tego klucza tajnego.\n" +"\n" -#: g10/keyedit.c:383 +#: g10/keyedit.c:393 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" -msgstr "Nie chcesz podaæ wyra¿enia przej¶ciowego (has³a) - to z³y pomys³!\n\n" - -#: g10/keyedit.c:385 -msgid "change_passwd.empty.okay" msgstr "" +"Nie chcesz podaæ wyra¿enia przej¶ciowego (has³a) - to z³y pomys³!\n" +"\n" -#: g10/keyedit.c:386 +#: g10/keyedit.c:396 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobiæ? " -#: g10/keyedit.c:441 +#: g10/keyedit.c:455 +msgid "moving a key signature to the correct place\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:490 msgid "quit" msgstr "wyj¶cie" -#: g10/keyedit.c:441 +#: g10/keyedit.c:490 msgid "quit this menu" msgstr "wyj¶cie z tego menu" -#: g10/keyedit.c:442 +#: g10/keyedit.c:491 msgid "q" msgstr "w" -#: g10/keyedit.c:443 +#: g10/keyedit.c:492 msgid "save" msgstr "zapis" -#: g10/keyedit.c:443 +#: g10/keyedit.c:492 msgid "save and quit" msgstr "zapis zmian i wyj¶cie" -#: g10/keyedit.c:444 +#: g10/keyedit.c:493 msgid "help" msgstr "pomoc" -#: g10/keyedit.c:444 +#: g10/keyedit.c:493 msgid "show this help" msgstr "ten tekst pomocy" -#: g10/keyedit.c:446 +#: g10/keyedit.c:495 msgid "fpr" msgstr "odc" -#: g10/keyedit.c:446 +#: g10/keyedit.c:495 msgid "show fingerprint" msgstr "okazanie odcisku klucza" -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:496 msgid "list" msgstr "lista" -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:496 msgid "list key and user ids" msgstr "lista kluczy i identyfikatorów u¿ytkowników" -#: g10/keyedit.c:448 +#: g10/keyedit.c:497 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:449 +#: g10/keyedit.c:498 msgid "uid" msgstr "id" -#: g10/keyedit.c:449 +#: g10/keyedit.c:498 msgid "select user id N" msgstr "wybór identyfikatora u¿ytkownika N" -#: g10/keyedit.c:450 +#: g10/keyedit.c:499 msgid "key" msgstr "klucz" -#: g10/keyedit.c:450 +#: g10/keyedit.c:499 msgid "select secondary key N" msgstr "wybór podklucza N" -#: g10/keyedit.c:451 +#: g10/keyedit.c:500 msgid "check" msgstr "lista" -#: g10/keyedit.c:451 +#: g10/keyedit.c:500 msgid "list signatures" msgstr "lista podpisów" -#: g10/keyedit.c:452 +#: g10/keyedit.c:501 msgid "c" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:453 +#: g10/keyedit.c:502 msgid "sign" msgstr "podpis" -#: g10/keyedit.c:453 +#: g10/keyedit.c:502 msgid "sign the key" msgstr "z³o¿enie podpisu na kluczu" -#: g10/keyedit.c:454 +#: g10/keyedit.c:503 msgid "s" msgstr "p" -#: g10/keyedit.c:455 +#: g10/keyedit.c:504 msgid "debug" msgstr "¶ledzenia" -#: g10/keyedit.c:456 +#: g10/keyedit.c:505 msgid "adduid" msgstr "dodid" -#: g10/keyedit.c:456 +#: g10/keyedit.c:505 msgid "add a user id" msgstr "dodanie nowego identyfikatora u¿ytkownika do klucza" -#: g10/keyedit.c:457 +#: g10/keyedit.c:506 msgid "deluid" msgstr "usid" -#: g10/keyedit.c:457 +#: g10/keyedit.c:506 msgid "delete user id" msgstr "usuniêcie identyfikatora u¿ytkownika z klucza" -#: g10/keyedit.c:458 +#: g10/keyedit.c:507 msgid "addkey" msgstr "dodkl" -#: g10/keyedit.c:458 +#: g10/keyedit.c:507 msgid "add a secondary key" msgstr "dodanie podklucza" -#: g10/keyedit.c:459 +#: g10/keyedit.c:508 msgid "delkey" msgstr "uskl" -#: g10/keyedit.c:459 +#: g10/keyedit.c:508 msgid "delete a secondary key" msgstr "usuniêcie podklucza" -#: g10/keyedit.c:460 +#: g10/keyedit.c:509 +#, fuzzy +msgid "expire" +msgstr "opcje" + +#: g10/keyedit.c:509 +#, fuzzy +msgid "change the expire date" +msgstr "zmiana wyra¿enia przej¶ciowego (has³a)" + +#: g10/keyedit.c:510 msgid "toggle" msgstr "prze³" -#: g10/keyedit.c:460 +#: g10/keyedit.c:510 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "prze³±czenie pomiêdzy list± kluczy publicznych i tajnych" -#: g10/keyedit.c:462 +#: g10/keyedit.c:512 msgid "t" msgstr "p" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:513 msgid "pref" msgstr "opcje" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:513 msgid "list preferences" msgstr "lista opcji" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:514 msgid "passwd" msgstr "has³o" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:514 msgid "change the passphrase" msgstr "zmiana wyra¿enia przej¶ciowego (has³a)" -#: g10/keyedit.c:465 +#: g10/keyedit.c:515 msgid "trust" msgstr "zaufanie" -#: g10/keyedit.c:465 +#: g10/keyedit.c:515 msgid "change the ownertrust" msgstr "zmiana zaufania w³a¶ciciela" -#: g10/keyedit.c:483 +#: g10/keyedit.c:534 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "operacja niemo¿liwa do wykonania w trybie wsadowym\n" #. check that they match #. FIXME: check that they both match -#: g10/keyedit.c:506 +#: g10/keyedit.c:561 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Dostêpny jest klucz tajny.\n" -#: g10/keyedit.c:522 -msgid "keyedit.cmd" -msgstr "Please enter \"help\"." - -#: g10/keyedit.c:522 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "Command> " msgstr "Polecenie> " -#: g10/keyedit.c:547 -msgid "Need the secret key to to this.\n" +#: g10/keyedit.c:617 +#, fuzzy +msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Do wykonania tej operacji potrzebny jest klucz tajny.\n" -#: g10/keyedit.c:566 -msgid "keyedit.save.okay" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:639 msgid "Save changes? " msgstr "Zapisaæ zmiany? " -#: g10/keyedit.c:569 -msgid "keyedit.cancel.okay" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:642 msgid "Quit without saving? " msgstr "Wyj¶æ bez zapisania zmian? " -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:652 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "naniesienie poprawek nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:659 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:666 msgid "Key not changed so no update needed.\n" -msgstr "Klucz nie zosta³ zmieniony wiêc nanoszenie poprawek nie jest konieczne.\n" - -#: g10/keyedit.c:625 -msgid "keyedit.sign_all.okay" msgstr "" +"Klucz nie zosta³ zmieniony wiêc nanoszenie poprawek nie jest konieczne.\n" + +#: g10/keyedit.c:669 g10/keyedit.c:727 +#, fuzzy, c-format +msgid "update of trustdb failed: %s\n" +msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/keyedit.c:626 +#: g10/keyedit.c:701 msgid "Really sign all user ids? " msgstr "Podpisaæ wszystkie identyfikatory u¿ytkownika na tym kluczu? " -#: g10/keyedit.c:627 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n" msgstr "Podpowied¼: wybierz identyfikatory u¿ytkownika do podpisania.\n" -#: g10/keyedit.c:655 +#: g10/keyedit.c:738 msgid "You must select at least one user id.\n" msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden identyfikator u¿ytkownika.\n" -#: g10/keyedit.c:657 +#: g10/keyedit.c:740 msgid "You can't delete the last user id!\n" msgstr "Nie mo¿esz usun±æ ostatniego identyfikatora u¿ytkownika!\n" -#: g10/keyedit.c:659 -msgid "keyedit.remove.uid.okay" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:660 +#: g10/keyedit.c:743 msgid "Really remove all selected user ids? " msgstr "Czy na pewno usun±æ wszystkie wybrane identyfikatory u¿ytkownika? " -#: g10/keyedit.c:661 +#: g10/keyedit.c:744 msgid "Really remove this user id? " msgstr "Czy na pewno usun±æ ten identyfikator u¿ytkownika? " -#: g10/keyedit.c:684 +#: g10/keyedit.c:767 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden klucz.\n" -#: g10/keyedit.c:686 -msgid "keyedit.remove.subkey.okay" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:688 +#: g10/keyedit.c:771 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ wybrane klucze? " -#: g10/keyedit.c:689 +#: g10/keyedit.c:772 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ ten klucz? " -#: g10/keyedit.c:726 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Niepoprawna komenda (spróbuj \"pomoc\")\n" -#: g10/keyedit.c:1106 +#: g10/keyedit.c:1197 +msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1203 +#, fuzzy +msgid "Please select at most one secondary key.\n" +msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden klucz.\n" + +#: g10/keyedit.c:1207 +msgid "Changing exiration time for a secondary key.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1209 +msgid "Changing exiration time for the primary key.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1250 +msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1266 +msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1326 #, c-format msgid "No user id with index %d\n" msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n" -#: g10/keyedit.c:1151 +#: g10/keyedit.c:1371 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Brak podklucza o indeksie %d\n" #: g10/mainproc.c:198 +#, fuzzy +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" +msgstr "b³±d odszyfrowywania klucza publicznego: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:201 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "b³±d odszyfrowywania klucza publicznego: %s\n" #: g10/mainproc.c:228 +#, fuzzy +msgid "decryption okay\n" +msgstr "b³±d odszyfrowywania: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:231 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "b³±d odszyfrowywania: %s\n" -#: g10/mainproc.c:842 +#: g10/mainproc.c:248 +msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:250 +#, c-format +msgid "original file name='%.*s'\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:833 +msgid "signature verification suppressed\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:839 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "" "Podpis z³o¿ony %.*s za pomoc± %s,\n" "z u¿yciem klucza o identyfikatorze %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:848 +#: g10/mainproc.c:847 msgid "BAD signature from \"" msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z³o¿ony przez \"" -#: g10/mainproc.c:849 +#: g10/mainproc.c:848 msgid "Good signature from \"" msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez \"" -#: g10/mainproc.c:860 +#: g10/mainproc.c:879 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nie mogê sprawdziæ podpisu: %s\n" -#: g10/passphrase.c:117 +#: g10/mainproc.c:952 +msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:957 +msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +msgstr "" + +#: g10/misc.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't disable core dumps: %s\n" +msgstr "nie mogê otworzyæ %s: %s\n" + +#: g10/misc.c:93 +msgid "WARNING: program may create a core file!\n" +msgstr "" + +#: g10/misc.c:200 +msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" +msgstr "" + +#: g10/misc.c:214 +msgid "" +"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " +"in the future\n" +msgstr "" +"Klucze RSA s± odradzane; proszê rozwa¿yæ przej¶cie na inne algorytmy po\n" +"wygenerowaniu odpowiednich kluczy.\n" + +#: g10/misc.c:235 +msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" +msgstr "" + +#: g10/parse-packet.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't handle public key algorithm %d\n" +msgstr "nie mogê zablokowaæ zbioru kluczy publicznych: %s\n" + +#: g10/parse-packet.c:892 +#, c-format +msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:141 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -1660,157 +2178,818 @@ msgstr "" "Musisz podaæ wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) aby uaktywniæ klucz tajny\n" "dla u¿ytkownika: \"" -#: g10/passphrase.c:126 -#, c-format -msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n" +#: g10/passphrase.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "(d³ugo¶æ %u bitów, typ %s, klucz %08lX, stworzony %s)\n" -#: g10/passphrase.c:167 -msgid "passphrase.enter" +#: g10/passphrase.c:155 +#, c-format +msgid " (main key ID %08lX)" msgstr "" -"Proszê wprowadziæ wyra¿enie przej¶ciowe (tajne zdanie)\n" -" Bla, bla, bla ..." -#: g10/passphrase.c:167 -msgid "Enter pass phrase: " +#: g10/passphrase.c:183 +#, fuzzy +msgid "Enter passphrase: " msgstr "Wyra¿enie przej¶ciowe: " -#: g10/passphrase.c:170 -msgid "passphrase.repeat" -msgstr "Proszê powtórzyæ podane wyra¿enie przej¶ciowe dla wyeliminowania pomy³ek." - -#: g10/passphrase.c:171 -msgid "Repeat pass phrase: " +#: g10/passphrase.c:187 +#, fuzzy +msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Proszê powtórzyæ wyra¿enie przej¶ciowe: " -#: g10/plaintext.c:210 -msgid "detached_signature.filename" +#: g10/plaintext.c:63 +msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" -#: g10/plaintext.c:211 +#: g10/plaintext.c:166 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Nazwa pliku: " -#: g10/plaintext.c:295 +#: g10/plaintext.c:187 +msgid "reading stdin ...\n" +msgstr "" + +#: g10/plaintext.c:250 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "nie mogê otworzyæ podpisanego pliku `%s'\n" +#: g10/pubkey-enc.c:78 +#, c-format +msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" +msgstr "adresat anonimowy; próbujê klucz tajny %08lX ...\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:84 +#, fuzzy +msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" +msgstr "OK, to my jeste¶my adresatem anonimowym.\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:136 +#, fuzzy +msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" +msgstr "%d - algorytm ochrony nie obs³ugiwany\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" +msgstr "uwaga: brak algorytmu szyfruj±cego %d w ustawieniach\n" + #: g10/seckey-cert.c:56 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "%d - algorytm ochrony nie obs³ugiwany\n" -#: g10/seckey-cert.c:169 +#: g10/seckey-cert.c:176 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" -msgstr "Niepoprawne wyra¿enie przej¶ciowe (has³o); proszê spróbowaæ ponownie ...\n" +msgstr "" +"Niepoprawne wyra¿enie przej¶ciowe (has³o); proszê spróbowaæ ponownie ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:215 -msgid "Warning: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#: g10/seckey-cert.c:223 +#, fuzzy +msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "Ostrze¿enie: Wykryto klucz s³aby algorytmu - nale¿y ponownie zmieniæ \n" "wyra¿enie przej¶ciowe (has³o).\n" -#: g10/sig-check.c:165 -msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n" +#: g10/sig-check.c:155 +msgid "" +"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key created %lu %s in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "Klucz publiczny zosta³ stworzony w przysz³o¶ci (zaburzenia \n" "czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/sig-check.c:171 -#, c-format -msgid "warning: signature key expired %s\n" +#: g10/sig-check.c:168 +msgid "second" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:168 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "ostrze¿enie: klucz podpisuj±cy przekroczy³ datê wa¿no¶ci %s\n" -#: g10/trustdb.c:316 +#: g10/sig-check.c:230 +msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signature from: %s\n" +msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z³o¿ony przez \"" + +#: g10/sign.c:200 g10/sign.c:587 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create %s: %s\n" +msgstr "nie mogê otworzyæ %s: %s\n" + +#: g10/sign.c:296 +#, fuzzy +msgid "signing:" +msgstr "podpis" + +#: g10/sign.c:336 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgstr "%s: ostrze¿enie: plik jest pusty\n" + +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1418 +#, fuzzy, c-format +msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" +msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod³o siê: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1425 #, c-format -msgid "error reading sigrec: %s\n" +msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:232 +msgid "trustdb transaction too large\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't access: %s\n" +msgstr "%s: nie mogê otworzyæ: %s\n" + +#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create directory: %s\n" +msgstr "%s: nie mogê otworzyæ: %s\n" + +#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:439 +#, c-format +msgid "%s: directory created\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:443 +#, c-format +msgid "%s: directory does not exist!\n" +msgstr "" + +#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create: %s\n" +msgstr "%s: nie mogê otworzyæ: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:473 +#, c-format +msgid "%s: failed to create version record: %s" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:477 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb created\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:479 +#, c-format +msgid "%s: trustdb created\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:512 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:545 +#, c-format +msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:553 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error updating version record: %s\n" +msgstr "b³±d odczytu rekordu podpisu: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:569 g10/tdbio.c:608 g10/tdbio.c:633 g10/tdbio.c:1351 +#: g10/tdbio.c:1378 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error reading version record: %s\n" +msgstr "b³±d odczytu rekordu podpisu: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:582 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error writing version record: %s\n" +msgstr "b³±d odczytu rekordu podpisu: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" +msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod³o siê: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" +msgstr "naniesienie poprawek nie powiod³o siê: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1087 +#, c-format +msgid "%s: not a trustdb file\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:1103 +#, c-format +msgid "%s: version record with recnum %lu\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:1108 +#, c-format +msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:1384 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error reading free record: %s\n" +msgstr "b³±d odczytu rekordu podpisu: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1392 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgstr "b³±d odczytu rekordu podpisu: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1402 +#, c-format +msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:1432 +#, c-format +msgid "%s: failed to append a record: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:142 +msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:155 +#, c-format +msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:170 +#, c-format +msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" +msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod³o siê: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" +msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod³o siê: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:327 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" +msgstr "b³±d odczytu rekordu podpisu: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:334 +#, c-format +msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:339 +#, c-format +msgid "no primary key for LID %lu\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "b³±d odczytu rekordu podpisu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:321 +#: g10/trustdb.c:420 #, c-format msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n" msgstr "powi±zany rekord podpisu %lu ma niew³a¶ciwego w³a¶ciciela\n" -#: g10/trustdb.c:364 +#: g10/trustdb.c:463 #, c-format -msgid "key %08lX: secret key without public key\n" -msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" +msgstr "" -#: g10/trustdb.c:369 -#, c-format -msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" -msgstr "klucz %08lX: klucz tajny nie pasuje do klucza jawnego\n" +#: g10/trustdb.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" +msgstr "klucz %08lX: klucz publiczny wczytany\n" -#: g10/trustdb.c:380 +#: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:565 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "klucz %08lX: wpisanie do Bazy Zaufania niemo¿liwe\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:512 g10/trustdb.c:571 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "klucz %08lX: wyszukanie zapisu nie powiod³o siê\n" -#: g10/trustdb.c:395 -#, c-format -msgid "key %08lX: already in ultikey_table\n" +#: g10/trustdb.c:517 g10/trustdb.c:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "klucz %08lX: ju¿ znajduje siê w in ultikey_table\n" -#: g10/trustdb.c:402 +#: g10/trustdb.c:520 g10/trustdb.c:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" +msgstr "Klucz %08lX.%lu: wprowadzony do bazy zaufania\n" + +#: g10/trustdb.c:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" +msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n" + +#: g10/trustdb.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" +msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego\n" + +#: g10/trustdb.c:555 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" +msgstr "klucz %08lX: klucz tajny nie pasuje do klucza jawnego\n" + +#: g10/trustdb.c:591 +#, fuzzy, c-format +msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" +msgstr "b³±d procedury enum_secret_keys: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n" +msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiod³o siê: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:783 +#, fuzzy, c-format +msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n" +msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiod³o siê: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n" +msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiod³o siê: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n" +msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiod³o siê: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n" +msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiod³o siê: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1013 +msgid "Ooops, no keys\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1017 +#, fuzzy +msgid "Ooops, no user ids\n" +msgstr "lista kluczy i identyfikatorów u¿ytkowników" + +#: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106 +#, c-format +msgid "user '%s' read problem: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109 +#, c-format +msgid "user '%s' list problem: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346 +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' not found: %s\n" +msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika\n" + +#: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348 +#, c-format +msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1104 +#, c-format +msgid "user '%s' not in trustdb\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1139 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1145 +msgid "directory record w/o primary key\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1152 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading key record: %s\n" +msgstr "b³±d odczytu rekordu podpisu: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1192 +msgid "line too long\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1200 +msgid "error: missing colon\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1205 +#, fuzzy +msgid "error: invalid fingerprint\n" +msgstr "okazanie odcisku klucza" + +#: g10/trustdb.c:1209 +#, fuzzy +msgid "error: no ownertrust value\n" +msgstr "" +"Przypisanie tych warto¶ci nale¿y do Ciebie, nie bêd± one udostêpnione\n" +"nikomu innemu. S± one u¿ywane do stworzenia sieci zaufania i nie ma\n" +"to nic wspólnego z tworzon± sieci± certyfikatów." + +#: g10/trustdb.c:1234 +msgid "key not in trustdb, searching ring.\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1237 +#, fuzzy, c-format +msgid "key not in ring: %s\n" +msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1241 +msgid "Oops: key is now in trustdb???\n" +msgstr "" + +#. update the ownertrust +#: g10/trustdb.c:1246 +#, fuzzy, c-format +msgid "insert trust record failed: %s\n" +msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiod³o siê: %s\n" + +#. error +#: g10/trustdb.c:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "error finding dir record: %s\n" +msgstr "b³±d odczytu rekordu podpisu: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1351 +#, c-format +msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1354 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" +msgstr "Inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1404 +#, c-format +msgid "%s: keyblock read problem: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1418 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: update failed: %s\n" +msgstr "naniesienie poprawek nie powiod³o siê: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1421 +#, c-format +msgid "%s: updated\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1423 +#, c-format +msgid "%s: okay\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1438 +#, c-format +msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1451 +#, fuzzy, c-format +msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" +msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznegoL %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1460 g10/trustdb.c:1529 +#, fuzzy, c-format +msgid "lid %lu: update failed: %s\n" +msgstr "naniesienie poprawek nie powiod³o siê: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1466 g10/trustdb.c:1535 +#, c-format +msgid "lid %lu: updated\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1470 g10/trustdb.c:1539 +#, c-format +msgid "lid %lu: okay\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1477 g10/trustdb.c:1545 +#, c-format +msgid "%lu keys processed\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t%lu keys skipped\n" +msgstr "%s: pominiêty: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1481 g10/trustdb.c:1547 +#, c-format +msgid "\t%lu keys with errors\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1483 g10/trustdb.c:1549 +#, c-format +msgid "\t%lu keys updated\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1513 +#, fuzzy, c-format +msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod³o siê: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1518 +#, fuzzy, c-format +msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" +msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod³o siê: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1524 #, c-format -msgid "enum_secret_keys failed: %s\n" +msgid "lid %lu: inserted\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1551 +#, c-format +msgid "\t%lu keys inserted\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1554 +#, fuzzy, c-format +msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "b³±d procedury enum_secret_keys: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1614 +#: g10/trustdb.c:1599 +#, fuzzy, c-format +msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" +msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiod³o siê: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1606 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1618 +#: g10/trustdb.c:1610 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "Klucz %08lX.%lu: wprowadzony do bazy zaufania\n" -#: g10/trustdb.c:1629 +#: g10/trustdb.c:1618 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "Klucz %08lX.%lu: stworzony w przysz³o¶ci (zaburzenia czasoprzestrzeni,\n" "lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/trustdb.c:1637 +#: g10/trustdb.c:1625 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "klucz %08lX.%lu: okres wa¿no¶ci up³yn±³ %s\n" -#: g10/trustdb.c:1646 +#: g10/trustdb.c:1633 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "klucz %08lX.%lu: b³±d przy sprawdzaniu zaufania: %s\n" -#: g10/status.c:233 -msgid "No help available" -msgstr "Pomoc niedostêpna" +#: g10/trustdb.c:1842 g10/trustdb.c:1871 g10/trustdb.c:2610 +msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1893 +#, fuzzy, c-format +msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" +msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/status.c:239 +#: g10/trustdb.c:1956 #, c-format -msgid "No help available for `%s'" -msgstr "Brak informacji o `%s'" +msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" +msgstr "" -#: g10/pubkey-enc.c:78 +#: g10/trustdb.c:1960 #, c-format -msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" -msgstr "adresat anonimowy; próbujê klucz tajny %08lX ...\n" +msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" +msgstr "" -#: g10/pubkey-enc.c:84 -msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n" -msgstr "OK, to my jeste¶my adresatem anonimowym.\n" +#. we need the dir record +#: g10/trustdb.c:1967 +#, c-format +msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" +msgstr "" -#: g10/pubkey-enc.c:183 +#: g10/trustdb.c:1973 #, c-format -msgid "note: cipher algorithm %d not found in preferences\n" -msgstr "uwaga: brak algorytmu szyfruj±cego %d w ustawieniach\n" +msgid "lid %lu: no primary key\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2006 +#, fuzzy, c-format +msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" +msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika\n" + +#: g10/trustdb.c:2010 +#, fuzzy, c-format +msgid "lid %lu: user id without signature\n" +msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika do podpisu\n" + +#: g10/trustdb.c:2017 +#, c-format +msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2028 g10/trustdb.c:2747 g10/trustdb.c:2831 +msgid "Valid certificate revocation" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2029 g10/trustdb.c:2748 g10/trustdb.c:2832 +msgid "Good certificate" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2038 +msgid "very strange: no public key\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2086 +#, c-format +msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2092 +#, c-format +msgid "lid %lu does not have a key\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" +msgstr "nie mogê zapisaæ bloku klucza: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3082 +#, fuzzy, c-format +msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +msgstr "Usuniêcie opakowania ASCII nie powiod³o siê: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2312 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" +msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika\n" + +#: g10/trustdb.c:2318 g10/trustdb.c:2360 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" +msgstr "klucz %08lX: brak poprawnych identyfikatorów u¿ytkownika\n" + +#: g10/trustdb.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" +msgstr "klucz %08lX.%lu: okres wa¿no¶ci up³yn±³ %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2339 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" +msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznegoL %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2354 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" +msgstr "klucz %08lX: brak poprawnych identyfikatorów u¿ytkownika\n" + +#: g10/trustdb.c:2454 +#, fuzzy +msgid "Good self-signature" +msgstr "[podpis klucza nim samym]" + +#: g10/trustdb.c:2465 +#, fuzzy +msgid "Invalid self-signature" +msgstr "klucz %08lX: niepoprawny podpis w³a¶ciciela klucza\n" + +#: g10/trustdb.c:2475 +msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2482 +#, fuzzy +msgid "Valid user ID revocation\n" +msgstr "Niew³a¶ciwy wybór.\n" + +#: g10/trustdb.c:2489 +#, fuzzy +msgid "Invalid user ID revocation" +msgstr "Niew³a¶ciwy wybór.\n" + +#: g10/trustdb.c:2573 +#, fuzzy +msgid "Too many preferences" +msgstr "lista opcji" + +#: g10/trustdb.c:2587 +msgid "Too many preference items" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2726 +msgid "Duplicated certificate - deleted" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2759 +msgid "Hmmm, public key lost?" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2769 g10/trustdb.c:2852 +#, fuzzy +msgid "Invalid certificate revocation" +msgstr "Niew³a¶ciwy wybór.\n" + +#: g10/trustdb.c:2770 g10/trustdb.c:2853 +#, fuzzy +msgid "Invalid certificate" +msgstr "Niew³a¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n" + +#: g10/trustdb.c:2785 +#, c-format +msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2799 +#, c-format +msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" +msgstr "" + +#. that should never happen +#: g10/trustdb.c:3052 +#, fuzzy, c-format +msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" +msgstr "klucz %08lX: brak klucza tajnego: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:3070 +msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n" +msgstr "" + +#: g10/ringedit.c:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create keyring: %s\n" +msgstr "niemo¿liwy jest zapis do zbioru kluczy: %s\n" + +#: g10/ringedit.c:299 g10/ringedit.c:1283 +#, c-format +msgid "%s: keyring created\n" +msgstr "" + +#: g10/ringedit.c:1469 +msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +msgstr "" + +#: g10/ringedit.c:1470 +#, c-format +msgid "%s is the unchanged one\n" +msgstr "" + +#: g10/ringedit.c:1471 +#, c-format +msgid "%s is the new one\n" +msgstr "" + +#: g10/ringedit.c:1472 +msgid "Please fix this possible security flaw\n" +msgstr "" + +#: g10/skclist.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipped `%s': %s\n" +msgstr "%s: pominiêty: %s\n" + +#: g10/skclist.c:100 +#, c-format +msgid "" +"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " +"signatures!\n" +msgstr "" #. do not overwrite #: g10/openfile.c:58 @@ -1818,18 +2997,42 @@ msgstr "uwaga: brak algorytmu szyfruj±cego %d w ustawieniach\n" msgid "File `%s' exists. " msgstr "Plik `%s' ju¿ istnieje. " -#: g10/openfile.c:59 -msgid "openfile.overwrite.okay" -msgstr "" - #: g10/openfile.c:60 msgid "Overwrite (y/N)? " msgstr "Nadpisaæ (t/N)? " +#: g10/openfile.c:85 +#, fuzzy +msgid "writing to stdout\n" +msgstr "zapisywanie '%s\"\n" + +#: g10/openfile.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgstr "nie mogê otworzyæ podpisanego pliku `%s'\n" + +#: g10/openfile.c:181 +#, c-format +msgid "%s: new options file created\n" +msgstr "" + +#: g10/encr-data.c:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "szyfrowanie danych" + +#: g10/encr-data.c:61 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "" + #: g10/encr-data.c:74 +#, fuzzy msgid "" -"Warning: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" -msgstr "Ostrze¿enie: Informacje by³y szyfrowane s³abym kluczem szyfru symetrycznego.\n" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +msgstr "" +"Ostrze¿enie: Informacje by³y szyfrowane s³abym kluczem szyfru " +"symetrycznego.\n" #: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" @@ -1842,3 +3045,141 @@ msgstr "" "brak mo¿liwo¶ci generacji dobrego klucza dla szyfru symetrycznego;\n" "operacja by³a powtarzana %d razy!\n" +#. begin of list +#: g10/helptext.c:48 +msgid "edit_ownertrust.value" +msgstr "" +"Przypisanie tych warto¶ci nale¿y do Ciebie, nie bêd± one udostêpnione\n" +"nikomu innemu. S± one u¿ywane do stworzenia sieci zaufania i nie ma\n" +"to nic wspólnego z tworzon± sieci± certyfikatów." + +#: g10/helptext.c:54 +msgid "revoked_key.override" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:58 +msgid "untrusted_key.override" +msgstr "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." + +#: g10/helptext.c:62 +msgid "pklist.user_id.enter" +msgstr "Podaj identyfikator u¿ytkownika adresata tych informacji." + +#: g10/helptext.c:66 +msgid "keygen.algo" +msgstr "Select the algorithm to use:Needs more explanation here." + +#: g10/helptext.c:82 +#, fuzzy +msgid "keygen.algo.elg_se" +msgstr "Select the algorithm to use:Needs more explanation here." + +#: g10/helptext.c:89 +msgid "keygen.size" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:93 +msgid "keygen.size.huge.okay" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:98 +msgid "keygen.size.large.okay" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:103 +msgid "keygen.valid" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:107 +msgid "keygen.valid.okay" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:112 +msgid "keygen.name" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:117 +msgid "keygen.email" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:121 +msgid "keygen.comment" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:126 +msgid "keygen.userid.cmd" +msgstr "" +"I - zmiana imienia lub nazwiska.\n" +"K - zmiana komentarza.\n" +"E - zmiana adresu email.\n" +"D - przej¶cie do w³a¶ciwej generacji klucza.\n" +"W - wyj¶cie z procedury generacji i z programu." + +#: g10/helptext.c:135 +msgid "keygen.sub.okay" +msgstr "" +"Odpowiedz \"tak\" (lub po prostu \"t\") je¶li zgadzasz siê na stworzenie " +"podklucza." + +#: g10/helptext.c:139 +msgid "sign_uid.okay" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:144 +msgid "change_passwd.empty.okay" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:149 +msgid "keyedit.cmd" +msgstr "Please enter \"help\"." + +#: g10/helptext.c:153 +msgid "keyedit.save.okay" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:158 +msgid "keyedit.cancel.okay" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:162 +msgid "keyedit.sign_all.okay" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:166 +msgid "keyedit.remove.uid.okay" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:171 +msgid "keyedit.remove.subkey.okay" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:175 +msgid "passphrase.enter" +msgstr "" +"Proszê wprowadziæ wyra¿enie przej¶ciowe (tajne zdanie)\n" +" Bla, bla, bla ..." + +#: g10/helptext.c:182 +msgid "passphrase.repeat" +msgstr "" +"Proszê powtórzyæ podane wyra¿enie przej¶ciowe dla wyeliminowania pomy³ek." + +#: g10/helptext.c:186 +msgid "detached_signature.filename" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:190 +msgid "openfile.overwrite.okay" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:204 +msgid "No help available" +msgstr "Pomoc niedostêpna" + +#: g10/helptext.c:216 +#, c-format +msgid "No help available for `%s'" +msgstr "Brak informacji o `%s'" + +#~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n" +#~ msgstr "Tu uka¿e siê lista podpisów itd.\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index eea21763a..5256eeb4a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1998-12-23 16:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-01-09 15:45+0100\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n" "From: Thiago Jung Bauermann <jungmann@usa.net>\n" @@ -29,175 +29,218 @@ msgid "yY" msgstr "sS" #: util/errors.c:54 -msgid "General error" +#, fuzzy +msgid "general error" msgstr "Erro geral" #: util/errors.c:55 -msgid "Unknown packet type" +#, fuzzy +msgid "unknown packet type" msgstr "Formato desconhecido" #: util/errors.c:56 -msgid "Unknown version" +#, fuzzy +msgid "unknown version" msgstr "Versão desconhecida" #: util/errors.c:57 -msgid "Unknown pubkey algorithm" +#, fuzzy +msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "Algoritmo de chave pública desconhecido" #: util/errors.c:58 -msgid "Unknown digest algorithm" +#, fuzzy +msgid "unknown digest algorithm" msgstr "Algoritmo de \"digest\" desconhecido" #: util/errors.c:59 -msgid "Bad public key" +#, fuzzy +msgid "bad public key" msgstr "Chave pública incorreta" #: util/errors.c:60 -msgid "Bad secret key" +#, fuzzy +msgid "bad secret key" msgstr "Chave secreta incorreta" #: util/errors.c:61 -msgid "Bad signature" +#, fuzzy +msgid "bad signature" msgstr "Assinatura incorreta" #: util/errors.c:62 -msgid "Checksum error" +#, fuzzy +msgid "checksum error" msgstr "Erro de \"checksum\"" #: util/errors.c:63 -msgid "Bad passphrase" +#, fuzzy +msgid "bad passphrase" msgstr "Frase secreta incorreta" #: util/errors.c:64 -msgid "Public key not found" +#, fuzzy +msgid "public key not found" msgstr "Chave pública não encontrada" #: util/errors.c:65 -msgid "Unknown cipher algorithm" +#, fuzzy +msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "Algoritmo de criptografia desconhecido" #: util/errors.c:66 -msgid "Can't open the keyring" +#, fuzzy +msgid "can't open the keyring" msgstr "Não é possível abrir o anel de chaves" #: util/errors.c:67 -msgid "Invalid packet" +#, fuzzy +msgid "invalid packet" msgstr "Valor inválido" #: util/errors.c:68 -msgid "Invalid armor" +#, fuzzy +msgid "invalid armor" msgstr "Armadura inválida" #: util/errors.c:69 -msgid "No such user id" +#, fuzzy +msgid "no such user id" msgstr "Identificador de usuário inexistente" #: util/errors.c:70 -msgid "Secret key not available" +#, fuzzy +msgid "secret key not available" msgstr "Chave secreta não disponível" #: util/errors.c:71 -msgid "Wrong secret key used" +#, fuzzy +msgid "wrong secret key used" msgstr "Chave secreta incorreta" #: util/errors.c:72 -msgid "Not supported" +#, fuzzy +msgid "not supported" msgstr "Não suportado" #: util/errors.c:73 -msgid "Bad key" +#, fuzzy +msgid "bad key" msgstr "Chave incorreta" #: util/errors.c:74 -msgid "File read error" +#, fuzzy +msgid "file read error" msgstr "Erro de leitura" #: util/errors.c:75 -msgid "File write error" +#, fuzzy +msgid "file write error" msgstr "Erro de escrita" #: util/errors.c:76 -msgid "Unknown compress algorithm" +#, fuzzy +msgid "unknown compress algorithm" msgstr "Algoritmo de compressão desconhecido" #: util/errors.c:77 -msgid "File open error" +#, fuzzy +msgid "file open error" msgstr "Erro abrindo arquivo" #: util/errors.c:78 -msgid "File create error" +#, fuzzy +msgid "file create error" msgstr "Erro criando arquivo" #: util/errors.c:79 -msgid "Invalid passphrase" +#, fuzzy +msgid "invalid passphrase" msgstr "Frase secreta inválida" #: util/errors.c:80 -msgid "Unimplemented pubkey algorithm" +#, fuzzy +msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "Algoritmo de chave pública não implementado" #: util/errors.c:81 -msgid "Unimplemented cipher algorithm" +#, fuzzy +msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "Algoritmo de criptografia não implementado" #: util/errors.c:82 -msgid "Unknown signature class" +#, fuzzy +msgid "unknown signature class" msgstr "Classe de assinatura desconhecida" #: util/errors.c:83 -msgid "Trust database error" +#, fuzzy +msgid "trust database error" msgstr "Erro no banco de dados de confiança" #: util/errors.c:84 -msgid "Bad MPI" +#, fuzzy +msgid "bad MPI" msgstr "MPI incorreto" #: util/errors.c:85 -msgid "Resource limit" +#, fuzzy +msgid "resource limit" msgstr "Limite de recurso" #: util/errors.c:86 -msgid "Invalid keyring" +#, fuzzy +msgid "invalid keyring" msgstr "Anel de chaves inválido" #: util/errors.c:87 -msgid "Bad certificate" +#, fuzzy +msgid "bad certificate" msgstr "Certificado incorreto" #: util/errors.c:88 -msgid "Malformed user id" +#, fuzzy +msgid "malformed user id" msgstr "Identificação de usuário mal formada" #: util/errors.c:89 -msgid "File close error" +#, fuzzy +msgid "file close error" msgstr "Erro fechando arquivo" #: util/errors.c:90 -msgid "File rename error" +#, fuzzy +msgid "file rename error" msgstr "Erro renomeando arquivo" #: util/errors.c:91 -msgid "File delete error" +#, fuzzy +msgid "file delete error" msgstr "Erro deletando arquivo" #: util/errors.c:92 -msgid "Unexpected data" +#, fuzzy +msgid "unexpected data" msgstr "Dados inesperados" #: util/errors.c:93 -msgid "Timestamp conflict" +#, fuzzy +msgid "timestamp conflict" msgstr "Conflito com \"timestamp\"" #: util/errors.c:94 -msgid "Unusable pubkey algorithm" +#, fuzzy +msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "Algoritmo de chave pública inutilizável" #: util/errors.c:95 -msgid "File exists" +#, fuzzy +msgid "file exists" msgstr "O arquivo já existe" #: util/errors.c:96 -msgid "Weak key" +#, fuzzy +msgid "weak key" msgstr "Chave fraca" #: util/logger.c:178 @@ -210,11 +253,11 @@ msgstr "... isto é um bug (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "você encontrou um bug ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:406 +#: cipher/random.c:408 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "AVISO: usando gerador de números aleatórios inseguro!\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:409 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -717,66 +760,77 @@ msgstr "Vá em frente e digite sua mensagem ...\n" msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossível abrir `%s'\n" -#: g10/armor.c:344 g10/armor.c:391 +#: g10/armor.c:320 +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "armadura: %s\n" + +#: g10/armor.c:343 +msgid "invalid armor header: " +msgstr "cabeçalho de armadura inválido: " + +#: g10/armor.c:350 msgid "armor header: " msgstr "cabeçalho de armadura: " -#: g10/armor.c:355 +#: g10/armor.c:361 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "cabeçalho de assinatura em texto puro inválido\n" -#: g10/armor.c:382 -msgid "invalid armor header: " -msgstr "cabeçalho de armadura inválido: " - -#: g10/armor.c:461 -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "armadura: %s\n" +#: g10/armor.c:415 +#, fuzzy +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "|[arquivo]|faz uma assinatura em texto puro" -#: g10/armor.c:534 +#: g10/armor.c:531 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "linha com hífen inválida: " -#: g10/armor.c:603 -msgid "invalid clear text header: " -msgstr "cabeçalho de texto puro inválido: " +#: g10/armor.c:539 +#, fuzzy +msgid "unexpected armor:" +msgstr "Dados inesperados" -#: g10/armor.c:846 +#: g10/armor.c:625 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caractere radix64 inválido %02x ignorado\n" -#: g10/armor.c:879 +#: g10/armor.c:655 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "fim de arquivo prematuro (sem CRC)\n" -#: g10/armor.c:898 +#: g10/armor.c:672 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "fim de arquivo prematuro (no CRC)\n" -#: g10/armor.c:902 +#: g10/armor.c:676 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC malformado\n" -#: g10/armor.c:906 +#: g10/armor.c:680 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:925 +#: g10/armor.c:697 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "fim de arquivo prematuro (no \"Trailer\")\n" -#: g10/armor.c:929 +#: g10/armor.c:701 msgid "error in trailer line\n" msgstr "erro na linha \"trailer\"\n" -#: g10/armor.c:1183 +#: g10/armor.c:962 #, fuzzy msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "nenum dado RFC1991 ou OpenPGP válido encontrado.\n" +#: g10/armor.c:964 +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgstr "" + #: g10/pkclist.c:138 #, c-format msgid "" @@ -868,7 +922,7 @@ msgstr "" msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:379 +#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Usa esta chave de qualquer modo?" @@ -904,7 +958,7 @@ msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta chave pertence a nós (nós temos a chave secreta)\n" -#: g10/pkclist.c:374 +#: g10/pkclist.c:376 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -916,49 +970,49 @@ msgstr "" "afirmativamente à próxima pergunta\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:383 +#: g10/pkclist.c:385 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVISO: Usando chave não confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:419 +#: g10/pkclist.c:421 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:420 +#: g10/pkclist.c:422 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:441 +#: g10/pkclist.c:443 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:450 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com uma assinatura confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:450 +#: g10/pkclist.c:452 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:466 +#: g10/pkclist.c:468 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: Nós NÃO confiamos nesta chave!\n" -#: g10/pkclist.c:467 +#: g10/pkclist.c:469 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇÃO.\n" -#: g10/pkclist.c:474 +#: g10/pkclist.c:476 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com assinaturas confiáveis!\n" -#: g10/pkclist.c:477 +#: g10/pkclist.c:479 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:522 +#: g10/pkclist.c:524 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -966,25 +1020,25 @@ msgstr "" "Você não especificou um ID de usuário. (pode-se usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:527 +#: g10/pkclist.c:529 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Digite o identificador de usuário:" -#: g10/pkclist.c:538 +#: g10/pkclist.c:540 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Identificador de usuário inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:572 g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:574 g10/pkclist.c:601 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:582 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: erro verificando chave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:608 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nenhum endereço válido\n" @@ -1284,8 +1338,8 @@ msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n" msgid "Really create? " msgstr "Realmente criar? " -#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:445 -#: g10/tdbio.c:504 +#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:459 +#: g10/tdbio.c:510 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: impossível abrir: %s\n" @@ -1337,7 +1391,7 @@ msgstr "entradas demais no cache pk - desabilitado\n" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "entradas demais no cache unk - desabilitado\n" -#: g10/getkey.c:1021 +#: g10/getkey.c:1039 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n" @@ -1922,8 +1976,8 @@ msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Chave sem mudanças, nenhuma atualização é necessária.\n" #: g10/keyedit.c:669 g10/keyedit.c:727 -#, c-format -msgid "update of trust db failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "atualização da confiança falhou: %s\n" #: g10/keyedit.c:701 @@ -2002,7 +2056,7 @@ msgstr "Nenhuma chave secundária com índice %d\n" #: g10/mainproc.c:198 #, fuzzy -msgid "public key encrypted data: Good DEK\n" +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "dados codificados com chave pública: DEK bom\n" #: g10/mainproc.c:201 @@ -2045,33 +2099,34 @@ msgstr "Assinatura INCORRETA de \"" msgid "Good signature from \"" msgstr "Assinatura correta de\"" -#: g10/mainproc.c:861 +#: g10/mainproc.c:879 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:934 +#: g10/mainproc.c:952 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "assinatura antiga (PGP2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:939 +#: g10/mainproc.c:957 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:88 +#: g10/misc.c:90 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "impossível desabilitar core dumps: %s\n" -#: g10/misc.c:90 -msgid "WARNING: Program may create a core file!\n" +#: g10/misc.c:93 +#, fuzzy +msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVISO: O programa pode criar um arquivo core!\n" -#: g10/misc.c:198 +#: g10/misc.c:200 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:212 +#: g10/misc.c:214 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2079,8 +2134,8 @@ msgstr "" "Chaves RSA não são recomendáveis; por favor considere criar uma nova chave e " "usá-la no futuro\n" -#: g10/misc.c:233 -msgid "This cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" +#: g10/misc.c:235 +msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" #: g10/parse-packet.c:113 @@ -2104,31 +2159,36 @@ msgstr "" "usuário: \"" #: g10/passphrase.c:150 -#, c-format -msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "(chave %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s)\n" -#: g10/passphrase.c:174 +#: g10/passphrase.c:155 +#, c-format +msgid " (main key ID %08lX)" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:183 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Digite a frase secreta: " -#: g10/passphrase.c:178 +#: g10/passphrase.c:187 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repita a frase secreta: " -#: g10/plaintext.c:103 +#: g10/plaintext.c:63 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "dados não salvos; use a opção \"--output\" para salvá-los\n" -#: g10/plaintext.c:216 +#: g10/plaintext.c:166 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Por favor digite o nome do arquivo de dados: " -#: g10/plaintext.c:237 +#: g10/plaintext.c:187 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lendo \"stdin\" ...\n" -#: g10/plaintext.c:300 +#: g10/plaintext.c:250 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossível abrir dados assinados `%s'\n" @@ -2139,7 +2199,8 @@ msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "destinatário anônimo; tentando chave secreta %08lX ...\n" #: g10/pubkey-enc.c:84 -msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n" +#, fuzzy +msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "correto, nós somos o destinatário anônimo.\n" #: g10/pubkey-enc.c:136 @@ -2156,11 +2217,11 @@ msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d não encontrado nas preferências\n" msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n" -#: g10/seckey-cert.c:169 +#: g10/seckey-cert.c:176 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Frase secreta inválida; por favor tente novamente ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:216 +#: g10/seckey-cert.c:223 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente\n" @@ -2171,17 +2232,26 @@ msgid "" msgstr "" "esta é uma chave ElGamal gerada pelo PGP que NÃO é segura para assinaturas!\n" -#: g10/sig-check.c:165 -msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n" +#: g10/sig-check.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key created %lu %s in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "chave pública criada no futuro (viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/sig-check.c:170 +#: g10/sig-check.c:168 +msgid "second" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:168 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:173 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n" -#: g10/sig-check.c:226 +#: g10/sig-check.c:230 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" @@ -2204,133 +2274,135 @@ msgstr "assinando:" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n" -#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1413 +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "banco de dados de confiança rec %lu: lseek falhou: %s\n" -#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1420 +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1425 #, fuzzy, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "banco de dados de confiança rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n" #: g10/tdbio.c:232 -msgid "trustdb transaction to large\n" +#, fuzzy +msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transação de banco de dados de confiança muito grande\n" -#: g10/tdbio.c:402 +#: g10/tdbio.c:416 #, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: impossível acessar: %s\n" -#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:422 +#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:436 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: impossível criar diretório: %s\n" -#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:425 +#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:439 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: diretório criado\n" -#: g10/tdbio.c:429 +#: g10/tdbio.c:443 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: diretório inexistente!\n" -#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:435 +#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:449 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: impossível criar: %s\n" -#: g10/tdbio.c:459 +#: g10/tdbio.c:473 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: falha ao criar registro de versão: %s" -#: g10/tdbio.c:463 -#, c-format -msgid "%s: invalid trust-db created\n" +#: g10/tdbio.c:477 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: banco de dados de confiança inválido criado\n" -#: g10/tdbio.c:465 -#, c-format -msgid "%s: trust-db created\n" +#: g10/tdbio.c:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: banco de dados de confiança criado\n" -#: g10/tdbio.c:506 -#, c-format -msgid "%s: invalid trust-db\n" +#: g10/tdbio.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: banco de dados de confiança inválido\n" -#: g10/tdbio.c:540 +#: g10/tdbio.c:545 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: falha ao criar tabela \"hash\": %s\n" -#: g10/tdbio.c:548 +#: g10/tdbio.c:553 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: erro atualizando registro de versão: %s\n" -#: g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:603 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:1346 -#: g10/tdbio.c:1373 +#: g10/tdbio.c:569 g10/tdbio.c:608 g10/tdbio.c:633 g10/tdbio.c:1351 +#: g10/tdbio.c:1378 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: erro lendo registro de versão: %s\n" -#: g10/tdbio.c:577 +#: g10/tdbio.c:582 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: erro escrevendo registro de versão: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1053 +#: g10/tdbio.c:1058 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "banco de dados de confiança: lseek falhou: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1061 +#: g10/tdbio.c:1066 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "banco de dados de confiança: leitura falhou (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1082 +#: g10/tdbio.c:1087 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: não é um banco de dados de confiança\n" -#: g10/tdbio.c:1098 +#: g10/tdbio.c:1103 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: registro de versão com recnum %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1103 +#: g10/tdbio.c:1108 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: versão de arquivo inválida %d\n" -#: g10/tdbio.c:1379 +#: g10/tdbio.c:1384 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1387 +#: g10/tdbio.c:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: erro escrevendo registro de diretório: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1397 +#: g10/tdbio.c:1402 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: falha ao zerar um registro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1427 +#: g10/tdbio.c:1432 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: falha ao anexar um registro: %s\n" #: g10/trustdb.c:142 -msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n" +#, fuzzy +msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "O banco de dados de confiança está danificado; por favor rode\n" "\"gpgm --fix-trust-db\".\n" @@ -2351,8 +2423,8 @@ msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "registro de confiança %lu: remoção falhou: %s\n" #: g10/trustdb.c:198 -#, c-format -msgid "trust db: sync failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "banco de dados de confiança: sincronização falhou: %s\n" #: g10/trustdb.c:327 @@ -2382,7 +2454,7 @@ msgstr "sigrec em cadeia %lu possui dono errado\n" #: g10/trustdb.c:463 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "%s não é um mapa de caracteres válido\n" #: g10/trustdb.c:498 @@ -2464,28 +2536,28 @@ msgid "Ooops, no user ids\n" msgstr "Ooops, nenhum id de usuário\n" #: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106 -#, c-format -msgid "user `%s' read problem: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' read problem: %s\n" msgstr "erro de leitura do usuário `%s': %s\n" #: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109 -#, c-format -msgid "user `%s' list problem: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' list problem: %s\n" msgstr "erro de listagem do usuário `%s': %s\n" #: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346 -#, c-format -msgid "user `%s' not found: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "usuário `%s' não encontrado: %s\n" #: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348 -#, c-format -msgid "problem finding `%s' in trustdb: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problemas encontrando `%s' no banco de dados de confiança: %s\n" #: g10/trustdb.c:1104 -#, c-format -msgid "user `%s' not in trustdb\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' not in trustdb\n" msgstr "usuário `%s' não está no banco de dados de confiança\n" #: g10/trustdb.c:1139 @@ -2522,16 +2594,6 @@ msgstr "erro: impressão digital inválida\n" msgid "error: no ownertrust value\n" msgstr "erro: nenhum valor de confiança\n" -#: g10/trustdb.c:1223 -#, c-format -msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n" -msgstr "LID %lu: mudando confiança de %u para %u\n" - -#: g10/trustdb.c:1226 -#, c-format -msgid "LID %lu: setting trust to %u\n" -msgstr "LID %lu: estabelecendo confiança para %u\n" - #: g10/trustdb.c:1234 msgid "key not in trustdb, searching ring.\n" msgstr "" @@ -2559,14 +2621,14 @@ msgid "error finding dir record: %s\n" msgstr "erro encontrando registro de diretório: %s\n" #: g10/trustdb.c:1351 -#, c-format -msgid "user `%s' not in trustdb - inserting\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "" "usuário `%s' não encontrado no banco de dados de confiança - inserindo\n" #: g10/trustdb.c:1354 -#, c-format -msgid "failed to put `%s' into trustdb: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "falha ao colocar `%s' no banco de dados de confiança: %s\n" #: g10/trustdb.c:1404 @@ -2769,7 +2831,7 @@ msgstr "lid %lu não tem uma chave\n" msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" msgstr "lid %lu: impossível pegar bloco de chaves: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3073 +#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3082 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n" @@ -2856,12 +2918,12 @@ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "registro de assinatura %lu[%d] aponta para registro errado.\n" #. that should never happen -#: g10/trustdb.c:3043 +#: g10/trustdb.c:3052 #, c-format msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" msgstr "insert_trust_record: bloco de chaves não encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:3061 +#: g10/trustdb.c:3070 msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n" msgstr "você usou a chave primária para insert_trust_record()\n" @@ -2942,8 +3004,9 @@ msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "codificado com algoritmo desconhecido %d\n" #: g10/encr-data.c:74 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "AVISO: A mensagem foi codificada com uma chave fraca na criptografia\n" "simétrica.\n" @@ -3080,3 +3143,12 @@ msgstr "Nenhuma ajuda disponível" #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'" + +#~ msgid "invalid clear text header: " +#~ msgstr "cabeçalho de texto puro inválido: " + +#~ msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n" +#~ msgstr "LID %lu: mudando confiança de %u para %u\n" + +#~ msgid "LID %lu: setting trust to %u\n" +#~ msgstr "LID %lu: estabelecendo confiança para %u\n" @@ -9,7 +9,7 @@ # QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know) msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1998-12-23 16:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-01-09 15:45+0100\n" "Content-Type: text/plain; charset=\n" "Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n" "From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n" @@ -37,175 +37,217 @@ msgid "yY" msgstr "yY" #: util/errors.c:54 -msgid "General error" +#, fuzzy +msgid "general error" msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ" #: util/errors.c:55 -msgid "Unknown packet type" +#, fuzzy +msgid "unknown packet type" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÐÁËÅÔÁ" #: util/errors.c:56 -msgid "Unknown version" +#, fuzzy +msgid "unknown version" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ" #: util/errors.c:57 -msgid "Unknown pubkey algorithm" +#, fuzzy +msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ" #: util/errors.c:58 -msgid "Unknown digest algorithm" +#, fuzzy +msgid "unknown digest algorithm" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ ÄÁÊÄÖÅÓÔÁ" #: util/errors.c:59 -msgid "Bad public key" +#, fuzzy +msgid "bad public key" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ" #: util/errors.c:60 -msgid "Bad secret key" +#, fuzzy +msgid "bad secret key" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ" #: util/errors.c:61 -msgid "Bad signature" +#, fuzzy +msgid "bad signature" msgstr "ðÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ" #: util/errors.c:62 -msgid "Checksum error" +#, fuzzy +msgid "checksum error" msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÙ" #: util/errors.c:63 -msgid "Bad passphrase" +#, fuzzy +msgid "bad passphrase" msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\"" #: util/errors.c:64 -msgid "Public key not found" +#, fuzzy +msgid "public key not found" msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" #: util/errors.c:65 -msgid "Unknown cipher algorithm" +#, fuzzy +msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ" #: util/errors.c:66 -msgid "Can't open the keyring" +#, fuzzy +msgid "can't open the keyring" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ\"" #: util/errors.c:67 -msgid "Invalid packet" +#, fuzzy +msgid "invalid packet" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÐÁËÅÔ" #: util/errors.c:68 -msgid "Invalid armor" +#, fuzzy +msgid "invalid armor" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ" #: util/errors.c:69 -msgid "No such user id" +#, fuzzy +msgid "no such user id" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" #: util/errors.c:70 -msgid "Secret key not available" +#, fuzzy +msgid "secret key not available" msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" #: util/errors.c:71 -msgid "Wrong secret key used" +#, fuzzy +msgid "wrong secret key used" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ" #: util/errors.c:72 -msgid "Not supported" +#, fuzzy +msgid "not supported" msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ" #: util/errors.c:73 -msgid "Bad key" +#, fuzzy +msgid "bad key" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ" #: util/errors.c:74 -msgid "File read error" +#, fuzzy +msgid "file read error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ" #: util/errors.c:75 -msgid "File write error" +#, fuzzy +msgid "file write error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" #: util/errors.c:76 -msgid "Unknown compress algorithm" +#, fuzzy +msgid "unknown compress algorithm" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ" #: util/errors.c:77 -msgid "File open error" +#, fuzzy +msgid "file open error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ" #: util/errors.c:78 -msgid "File create error" +#, fuzzy +msgid "file create error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ" #: util/errors.c:79 -msgid "Invalid passphrase" +#, fuzzy +msgid "invalid passphrase" msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\"" #: util/errors.c:80 -msgid "Unimplemented pubkey algorithm" +#, fuzzy +msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ" #: util/errors.c:81 -msgid "Unimplemented cipher algorithm" +#, fuzzy +msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ" #: util/errors.c:82 -msgid "Unknown signature class" +#, fuzzy +msgid "unknown signature class" msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ" #: util/errors.c:83 -msgid "Trust database error" +#, fuzzy +msgid "trust database error" msgstr "ïÛÉÂËÁ × Trust-DB (ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ)" #: util/errors.c:84 -msgid "Bad MPI" +msgid "bad MPI" msgstr "" #: util/errors.c:85 -msgid "Resource limit" +#, fuzzy +msgid "resource limit" msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÒÅÓÕÒÓÏ×" #: util/errors.c:86 -msgid "Invalid keyring" +#, fuzzy +msgid "invalid keyring" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ \"Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ\"" #: util/errors.c:87 -msgid "Bad certificate" +#, fuzzy +msgid "bad certificate" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" #: util/errors.c:88 -msgid "Malformed user id" +#, fuzzy +msgid "malformed user id" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÆÏÒÍÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" #: util/errors.c:89 -msgid "File close error" +#, fuzzy +msgid "file close error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ" #: util/errors.c:90 -msgid "File rename error" +#, fuzzy +msgid "file rename error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ" #: util/errors.c:91 -msgid "File delete error" +#, fuzzy +msgid "file delete error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ" #: util/errors.c:92 -msgid "Unexpected data" +#, fuzzy +msgid "unexpected data" msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ" #: util/errors.c:93 -msgid "Timestamp conflict" +#, fuzzy +msgid "timestamp conflict" msgstr "ëÏÎÆÌÉËÔ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÔÐÅÞÁÔËÏ× (timestamp)" #: util/errors.c:94 -msgid "Unusable pubkey algorithm" +#, fuzzy +msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "îÅÐÒÉÇÏÄÎÙÊ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ" #: util/errors.c:95 -msgid "File exists" +#, fuzzy +msgid "file exists" msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" #: util/errors.c:96 -msgid "Weak key" +#, fuzzy +msgid "weak key" msgstr "óÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ" #: util/logger.c:178 @@ -218,12 +260,12 @@ msgstr "ïÊ-ÊÏ ... ÏÛÉÂËÁ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "÷Ù ÎÁÛÌÉ ÏÛÉÂËÕ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:406 +#: cipher/random.c:408 #, fuzzy msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÎÅÎÁÄÅÖÎÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ!\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:409 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -738,67 +780,78 @@ msgstr "" msgid "can't open `%s'\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'\n" -#: g10/armor.c:344 g10/armor.c:391 +#: g10/armor.c:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s\n" + +#: g10/armor.c:343 +msgid "invalid armor header: " +msgstr "" + +#: g10/armor.c:350 msgid "armor header: " msgstr "" -#: g10/armor.c:355 +#: g10/armor.c:361 #, fuzzy msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n" -#: g10/armor.c:382 -msgid "invalid armor header: " -msgstr "" - -#: g10/armor.c:461 -#, fuzzy, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s\n" +#: g10/armor.c:415 +#, fuzzy +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ" -#: g10/armor.c:534 +#: g10/armor.c:531 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÁÞÉÎÁÀÝÁÑÓÑ Ó ÍÉÎÕÓÏ×: " -#: g10/armor.c:603 -msgid "invalid clear text header: " -msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË: " +#: g10/armor.c:539 +#, fuzzy +msgid "unexpected armor:" +msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ" -#: g10/armor.c:846 +#: g10/armor.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÌÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ radix64 ÓÉÍ×ÏÌ %02x ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n" -#: g10/armor.c:879 +#: g10/armor.c:655 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ (ÎÅÔ CRC)\n" -#: g10/armor.c:898 +#: g10/armor.c:672 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ (× CRC)\n" -#: g10/armor.c:902 +#: g10/armor.c:676 msgid "malformed CRC\n" msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ CRC\n" -#: g10/armor.c:906 +#: g10/armor.c:680 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:925 +#: g10/armor.c:697 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ (× È×ÏÓÔÅ)\n" -#: g10/armor.c:929 +#: g10/armor.c:701 msgid "error in trailer line\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n" -#: g10/armor.c:1183 +#: g10/armor.c:962 #, fuzzy msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n" +#: g10/armor.c:964 +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgstr "" + #: g10/pkclist.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -891,7 +944,7 @@ msgstr "úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n" msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:379 +#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381 msgid "Use this key anyway? " msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ?" @@ -925,7 +978,7 @@ msgstr "" msgid "This key belongs to us\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:374 +#: g10/pkclist.c:376 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -936,50 +989,50 @@ msgstr "" "ËÔÏ ÕËÁÚÁÎ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ. ïÔ×ÅÞÁÊÔÅ \"ÄÁ\" ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ×ÏÐÒÏÓ,\n" "ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ×Ù *ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ* ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÞÔÏ ÄÅÌÁÅÔÅ.\n" -#: g10/pkclist.c:383 +#: g10/pkclist.c:385 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n" -#: g10/pkclist.c:419 +#: g10/pkclist.c:421 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅà ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n" -#: g10/pkclist.c:420 +#: g10/pkclist.c:422 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÏÚÎÁÞÁÔØ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÏÄÄÅÌØÎÁÑ.\n" -#: g10/pkclist.c:441 +#: g10/pkclist.c:443 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:450 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅÎ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓØÀ!\n" -#: g10/pkclist.c:450 +#: g10/pkclist.c:452 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " îÅÔ ÎÉËÁËÉÈ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n" -#: g10/pkclist.c:466 +#: g10/pkclist.c:468 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n" -#: g10/pkclist.c:467 +#: g10/pkclist.c:469 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " ðÏÄÐÉÓØ ×ÅÒÏÑÔÎÏ -- ðïääåìëá.\n" -#: g10/pkclist.c:474 +#: g10/pkclist.c:476 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅÎ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÍÉ ÐÏÄÐÉÓÑÍÉ!\n" -#: g10/pkclist.c:477 +#: g10/pkclist.c:479 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " îÅÔ Õ×ÅÒÅÎÎÏÓÔÉ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n" -#: g10/pkclist.c:522 +#: g10/pkclist.c:524 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -988,25 +1041,25 @@ msgstr "" "\"-r\").\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:527 +#: g10/pkclist.c:529 msgid "Enter the user ID: " msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: " -#: g10/pkclist.c:538 +#: g10/pkclist.c:540 msgid "No such user ID.\n" msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n" -#: g10/pkclist.c:572 g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:574 g10/pkclist.c:601 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:582 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ËÌÀÞÁ: %s\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:608 msgid "no valid addressees\n" msgstr "ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÁÄÒÅÓÏ×\n" @@ -1309,8 +1362,8 @@ msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n" msgid "Really create? " msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ? " -#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:445 -#: g10/tdbio.c:504 +#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:459 +#: g10/tdbio.c:510 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" @@ -1363,7 +1416,7 @@ msgstr "" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1021 +#: g10/getkey.c:1039 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ %09lX ×ÍÅÓÔÏ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ %08lX%\n" @@ -1965,7 +2018,7 @@ msgstr "ëÌÀÞ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÓÑ, ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÎÕÖÎÏ.\n" #: g10/keyedit.c:669 g10/keyedit.c:727 #, fuzzy, c-format -msgid "update of trust db failed: %s\n" +msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" #: g10/keyedit.c:701 @@ -2050,7 +2103,7 @@ msgstr "îÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n" #: g10/mainproc.c:198 #, fuzzy -msgid "public key encrypted data: Good DEK\n" +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n" #: g10/mainproc.c:201 @@ -2095,33 +2148,33 @@ msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \"" msgid "Good signature from \"" msgstr "èÏÒÏÛÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \"" -#: g10/mainproc.c:861 +#: g10/mainproc.c:879 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ: %s\n" -#: g10/mainproc.c:934 +#: g10/mainproc.c:952 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:939 +#: g10/mainproc.c:957 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:88 +#: g10/misc.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n" -#: g10/misc.c:90 -msgid "WARNING: Program may create a core file!\n" +#: g10/misc.c:93 +msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:198 +#: g10/misc.c:200 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:212 +#: g10/misc.c:214 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2129,8 +2182,8 @@ msgstr "" "ðÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ RSA ËÌÀÞÁÍÉ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÕÍÁÊÔÅ Ï ÓÏÚÄÁÎÉÉ\n" "ÎÏ×ÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ × ÂÕÄÕÝÅÍ\n" -#: g10/misc.c:233 -msgid "This cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" +#: g10/misc.c:235 +msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" #: g10/parse-packet.c:113 @@ -2154,33 +2207,38 @@ msgstr "" "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: \"" #: g10/passphrase.c:150 -#, c-format -msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "(%u-ÂÉÔ %s ËÌÀÞ, ID %08lX, ÓÏÚÄÁÎ %s)\n" -#: g10/passphrase.c:174 +#: g10/passphrase.c:155 +#, c-format +msgid " (main key ID %08lX)" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:183 #, fuzzy msgid "Enter passphrase: " msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n" -#: g10/passphrase.c:178 +#: g10/passphrase.c:187 #, fuzzy msgid "Repeat passphrase: " msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n" -#: g10/plaintext.c:103 +#: g10/plaintext.c:63 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ; ×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ --\"output\" ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ\n" -#: g10/plaintext.c:216 +#: g10/plaintext.c:166 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÁÎÎÙÈ: " -#: g10/plaintext.c:237 +#: g10/plaintext.c:187 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "" -#: g10/plaintext.c:300 +#: g10/plaintext.c:250 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n" @@ -2191,7 +2249,8 @@ msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX ...\n" #: g10/pubkey-enc.c:84 -msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n" +#, fuzzy +msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "ïË, ÍÙ -- ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ.\n" #: g10/pubkey-enc.c:136 @@ -2209,11 +2268,11 @@ msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ %d ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × ÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑÈ\n" msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n" -#: g10/seckey-cert.c:169 +#: g10/seckey-cert.c:176 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:216 +#: g10/seckey-cert.c:223 #, fuzzy msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ - ÓÍÅÎÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ.\n" @@ -2223,18 +2282,27 @@ msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅÎ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n" -#: g10/sig-check.c:165 -msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n" +#: g10/sig-check.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key created %lu %s in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ " "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n" -#: g10/sig-check.c:170 +#: g10/sig-check.c:168 +msgid "second" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:168 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÕÓÔÁÒÅÌ %s\n" -#: g10/sig-check.c:226 +#: g10/sig-check.c:230 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" @@ -2258,133 +2326,134 @@ msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n" -#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1413 +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1420 +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1425 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:232 -msgid "trustdb transaction to large\n" +msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:402 +#: g10/tdbio.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" -#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:422 +#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" -#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:425 +#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" -#: g10/tdbio.c:429 +#: g10/tdbio.c:443 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "" -#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:435 +#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" -#: g10/tdbio.c:459 +#: g10/tdbio.c:473 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:463 -#, c-format -msgid "%s: invalid trust-db created\n" -msgstr "" +#: g10/tdbio.c:477 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid trustdb created\n" +msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" -#: g10/tdbio.c:465 +#: g10/tdbio.c:479 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: trust-db created\n" +msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" -#: g10/tdbio.c:506 -#, c-format -msgid "%s: invalid trust-db\n" -msgstr "" +#: g10/tdbio.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid trustdb\n" +msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/tdbio.c:540 +#: g10/tdbio.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" -#: g10/tdbio.c:548 +#: g10/tdbio.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" -#: g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:603 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:1346 -#: g10/tdbio.c:1373 +#: g10/tdbio.c:569 g10/tdbio.c:608 g10/tdbio.c:633 g10/tdbio.c:1351 +#: g10/tdbio.c:1378 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" -#: g10/tdbio.c:577 +#: g10/tdbio.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" -#: g10/tdbio.c:1053 +#: g10/tdbio.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1061 +#: g10/tdbio.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1082 +#: g10/tdbio.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1098 +#: g10/tdbio.c:1103 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:1103 +#: g10/tdbio.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n" -#: g10/tdbio.c:1379 +#: g10/tdbio.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" -#: g10/tdbio.c:1387 +#: g10/tdbio.c:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" -#: g10/tdbio.c:1397 +#: g10/tdbio.c:1402 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:1427 +#: g10/tdbio.c:1432 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:142 -msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n" +#, fuzzy +msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n" msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÒÁÚÒÕÛÅÎÁ: ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ \"gpgm --fix-trust-db\".\n" #: g10/trustdb.c:155 @@ -2404,7 +2473,7 @@ msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" #: g10/trustdb.c:198 #, fuzzy, c-format -msgid "trust db: sync failed: %s\n" +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" #: g10/trustdb.c:327 @@ -2434,7 +2503,7 @@ msgstr "" #: g10/trustdb.c:463 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n" #: g10/trustdb.c:498 @@ -2517,29 +2586,29 @@ msgid "Ooops, no user ids\n" msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ" #: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106 -#, c-format -msgid "user `%s' read problem: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' read problem: %s\n" +msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" #: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109 -#, c-format -msgid "user `%s' list problem: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' list problem: %s\n" +msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" #: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346 #, fuzzy, c-format -msgid "user `%s' not found: %s\n" +msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" #: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348 -#, c-format -msgid "problem finding `%s' in trustdb: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n" #: g10/trustdb.c:1104 -#, c-format -msgid "user `%s' not in trustdb\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' not in trustdb\n" +msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" #: g10/trustdb.c:1139 #, c-format @@ -2575,16 +2644,6 @@ msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n" msgid "error: no ownertrust value\n" msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n" -#: g10/trustdb.c:1223 -#, c-format -msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:1226 -#, c-format -msgid "LID %lu: setting trust to %u\n" -msgstr "" - #: g10/trustdb.c:1234 msgid "key not in trustdb, searching ring.\n" msgstr "" @@ -2611,13 +2670,13 @@ msgid "error finding dir record: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" #: g10/trustdb.c:1351 -#, c-format -msgid "user `%s' not in trustdb - inserting\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" +msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" #: g10/trustdb.c:1354 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to put `%s' into trustdb: %s\n" +msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n" #: g10/trustdb.c:1404 @@ -2815,7 +2874,7 @@ msgstr "" msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3073 +#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3082 #, fuzzy, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n" @@ -2907,12 +2966,12 @@ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "" #. that should never happen -#: g10/trustdb.c:3043 +#: g10/trustdb.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:3061 +#: g10/trustdb.c:3070 msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n" msgstr "" @@ -2994,7 +3053,7 @@ msgstr "" #: g10/encr-data.c:74 #, fuzzy msgid "" -"WARNING: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÙÌÏ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, × " "ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n" @@ -3150,6 +3209,9 @@ msgstr "ðÏÍÏÝØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ." msgid "No help available for `%s'" msgstr "ðÏÍÏÝØ ÄÌÑ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ." +#~ msgid "invalid clear text header: " +#~ msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË: " + #~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n" #~ msgstr "úÄÅÓØ ×Ù Õ×ÉÄÉÔÅ ÓÐÉÓÏË ÐÏÄÐÉÓÁ×ÛÉÈ É Ô.Ä.\n" |